ABOUT THE SPEAKER
Ken Kamler - Adventure physician
Ken Kamler has served as doctor on some of the world’s most daring expeditions, but also performs delicate microsurgery when at home in New York.

Why you should listen

Ken Kamler has practiced medicine in some of the most extreme conditions on Earth -- from the Andes mountains to the Antarctic ice to the Amazon rainforest. Many of his expeditions have been in concert with National Geographic, helping teams to carry out geological research and precision mapping less traveled areas of the world. He has also served as the chief high altitude physician in research by NASA, helping examine the human body’s response to high altitudes.

When not on expedition to a remote corner of the globe, Kamler practices microsurgery, specializing in hand reconstruction and finger reattachment. He has also chronicled his adventures in the books Doctor on Everest and Surviving the Extremes: A Doctor's Journey to the Limits of Human Endurance. His treatment of the climbers in the largest disaster to happen on Mount Everest was portrayed in the book Into Thin Air and in the IMAX film documentary, Everest. He has been active in promoting the Boy Scouts of America and currently serves as their Founders District Chairman in Queens, NY.

More profile about the speaker
Ken Kamler | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Ken Kamler: Medical miracle on Everest

Ken Kamler: Milagro médico en el Everest

Filmed:
829,174 views

Cuando sucedió el peor desastre en toda la historia de la escalada del Monte Everest, Ken Kamler era el único doctor en la montaña. En TEDMED, él comparte la increíble historia de la batalla de los escaladores en contra de condiciones extremas, y usa la tecnología de imágenes cerebrales para mostrar el milagro médico de un hombre que sobrevivió aproximadamente 36 horas enterrado en la nieve.
- Adventure physician
Ken Kamler has served as doctor on some of the world’s most daring expeditions, but also performs delicate microsurgery when at home in New York. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
OK. We'veNosotros tenemos heardoído a lot of people
0
0
3000
Bien. Hemos escuchado a muchas personas
00:18
speakhablar at this conferenceconferencia
1
3000
2000
en esta conferencia hablar
00:20
about the powerpoder of the humanhumano mindmente.
2
5000
3000
acerca del poder de la mente humana.
00:23
And what I'd like to do todayhoy
3
8000
2000
Y lo que me gustaría hacer hoy,
00:25
is give you a vividvívido exampleejemplo
4
10000
2000
es darles un ejemplo vívido,
00:27
of how that powerpoder can be unleashedsoltado
5
12000
2000
de cómo ese poder se puede desencadenar
00:29
when someonealguien is in a survivalsupervivencia situationsituación,
6
14000
3000
cuando una persona está
en una situación de supervivencia,
00:32
how the will to survivesobrevivir can bringtraer that out in people.
7
17000
3000
cómo la voluntad de sobrevivir puede
desencadenarlo en las personas.
00:36
This is an incidentincidente whichcual occurredocurrió on MountMontar EverestEverest;
8
21000
3000
Este es un incidente
que ocurrió en el Monte Everest,
00:39
it was the worstpeor disasterdesastre in the historyhistoria of EverestEverest.
9
24000
4000
Fue el peor desastre
en la historia del Everest.
00:43
And when it occurredocurrió, I was the only doctordoctor on the mountainmontaña.
10
28000
3000
Y cuando ocurrió,
yo era el único doctor en la montaña.
00:46
So I'll take you throughmediante that
11
31000
2000
Así que, los guiaré,
00:48
and we'llbien see what it's like
12
33000
3000
y veremos cómo es
00:51
when someonealguien really
13
36000
2000
cuando alguien realmente
00:53
summonscitación the will to survivesobrevivir.
14
38000
2000
se entrega a la tarea de sobrevivir.
00:55
OK, this is MountMontar EverestEverest.
15
40000
2000
Bueno. Este es el Monte Everest.
00:57
It's 29,035 feetpies highalto.
16
42000
2000
Tiene una altura de 8850 metros.
00:59
I've been there sixseis timesveces: FourLas cuatro timesveces I did work with NationalNacional GeographicGeográfico,
17
44000
3000
He estado 6 veces,
en 4 trabajé con la National Geographic,
01:02
makingfabricación tectonictectónico plateplato measurementsmediciones;
18
47000
2000
haciendo mediciones de placas tectónicas.
01:04
twicedos veces, I wentfuimos with NASANASA
19
49000
2000
También estuve dos veces con la NASA
01:06
doing remoteremoto sensingdetección devicesdispositivos.
20
51000
3000
haciendo dispositivos de detección remota.
01:09
It was on my fourthcuarto tripviaje to EverestEverest
21
54000
2000
Fue durante mi cuarto viaje al Everest
01:11
that a cometcometa passedpasado over the mountainmontaña. HyakutakeHyakutake.
22
56000
3000
que un cometa pasó por encima
de la montaña. El Hyakutake.
01:14
And the SherpasSherpas told us then
23
59000
2000
Los sherpas en ese momento nos dijeron
01:16
that was a very badmalo omenpresagio,
24
61000
2000
que era un muy mal presagio,
01:18
and we should have listenedescuchado to them.
25
63000
2000
y debimos haberlos escuchado.
01:20
EverestEverest is an extremeextremo environmentambiente.
26
65000
3000
El Everest es un ambiente extremo.
01:23
There's only one-thirdun tercio as much oxygenoxígeno at the summitcumbre as there is at seamar levelnivel.
27
68000
3000
En el pico hay solo un tercio
del oxígeno del nivel del mar.
01:26
NearCerca the summitcumbre, temperaturestemperaturas
28
71000
2000
Cerca del pico, las temperaturas
01:28
can be 40 degreesgrados belowabajo zerocero.
29
73000
2000
pueden llegar a 40 grados bajo cero.
01:30
You can have windsvientos 20 to 40 milesmillas an hourhora.
30
75000
2000
Puede haber vientos
de 32 a 64 km/hora.
01:32
It's actuallyactualmente a wind-chillescalofríos factorfactor
31
77000
2000
Es un factor de viento frío,
01:34
whichcual is lowerinferior than a summerverano day on MarsMarte.
32
79000
3000
más bajo que un día de verano en Marte.
01:38
I rememberrecuerda one time beingsiendo up nearcerca the summitcumbre,
33
83000
2000
Recuerdo una vez que,
estando cerca del pico,
01:40
I reachedalcanzado into my down jacketchaqueta
34
85000
2000
busqué dentro de mi chaqueta
01:42
for a drinkbeber from my wateragua bottlebotella,
35
87000
2000
mi botella de agua.
01:44
insidedentro my down jacketchaqueta,
36
89000
2000
Dentro de mi chaqueta,
01:46
only to discoverdescubrir that the wateragua was alreadyya frozencongelado solidsólido.
37
91000
3000
descubrí que el agua estaba congelada.
01:49
That givesda you an ideaidea of just how severegrave
38
94000
2000
Eso les puede dar una idea de cuán severas
01:51
things are nearcerca the summitcumbre.
39
96000
3000
pueden ser las cosas en el pico.
01:55
OK, this is the routeruta up EverestEverest.
40
100000
2000
Esta ruta nos lleva al Everest.
01:57
It startsempieza at basebase campacampar, at 17,500 feetpies.
41
102000
4000
Empieza en el campamento base,
a 5334 metros.
02:01
CampAcampar One, 2,000 feetpies highermayor.
42
106000
3000
El campamento I
está 610 metros más arriba.
02:04
CampAcampar Two, anotherotro 2,000 feetpies highermayor up,
43
109000
2000
El campamento II
está otros 610 metros más arriba
02:06
what's calledllamado the Westernoccidental CwmCwm.
44
111000
2000
lo que se llama Western Cwm.
02:08
CampThreeCampThree is at the basebase of LhotseLhotse,
45
113000
2000
El campamento III
está en la base de Lhotse,
02:10
whichcual is the fourthcuarto highestmás alto mountainmontaña in the worldmundo, but it's dwarfedempequeñecido by EverestEverest.
46
115000
3000
la cuarta montaña más alta del mundo,
pero el Everest la hace ver pequeña.
02:13
And then CampAcampar FourLas cuatro is the highestmás alto campacampar;
47
118000
3000
y el campamento IV es el más alto.
02:16
that's 3,000 feetpies shortcorto of the summitcumbre.
48
121000
3000
Está 914 metros abajo del pico.
02:20
This is a viewver of basebase campacampar.
49
125000
2000
Esta es una vista del campamento base.
02:22
This is pitchedinclinado on a glacierglaciar at 17,500 feetpies.
50
127000
3000
Esta es desde un glaciar a 5334 metros.
02:25
It's the highestmás alto pointpunto you can bringtraer your yaksyaks
51
130000
2000
Es el punto más alto
al que puedes llevar los Yaks
02:27
before you have to unloaddescargar.
52
132000
2000
antes de descargar.
02:29
And this is what they unloadeddescargado for me:
53
134000
2000
Esto es lo que descargaron para mí.
02:31
I had fourlas cuatro yakyak loadscargas of medicalmédico suppliessuministros,
54
136000
2000
Tenía 4 yaks cargados
de suministros médicos,
02:33
whichcual are dumpedobjeto de dumping in a tenttienda,
55
138000
2000
que fueron tirados en una carpa.
02:35
and here I am tryingmolesto to arrangeorganizar things.
56
140000
3000
y aquí estoy tratando
de organizar las cosas.
02:38
This was our expeditionexpedición.
57
143000
2000
Esta fue nuestra expedición.
02:40
It was a NationalNacional GeographicGeográfico expeditionexpedición,
58
145000
2000
Fue una expedición
de la National Geographic,
02:42
but it was organizedorganizado by The ExplorersExploradores ClubClub.
59
147000
2000
pero organizada
por The Explorers Club.
02:44
There were threeTres other expeditionsexpediciones on the mountainmontaña,
60
149000
2000
Había otras 3 expediciones en la montaña,
02:46
an Americanamericano teamequipo, a NewNuevo ZealandZelanda teamequipo
61
151000
2000
un grupo estadounidense,
otro de Nueva Zelanda,
02:48
and an IMAXIMAX teamequipo.
62
153000
2000
y el grupo IMAX.
02:52
And, after actuallyactualmente two monthsmeses of preparationpreparación,
63
157000
3000
Y después de 2 meses de preparación,
02:55
we builtconstruido our campscampamentos all the way up the mountainmontaña.
64
160000
3000
armamos nuestros campamentos
en la montaña.
02:58
This is a viewver looking up the icefallcaida de hielo,
65
163000
2000
esta es una vista de la cascada congelada,
03:00
the first 2,000 feetpies of the climbescalada
66
165000
2000
los primeros 610 metros del recorrido
03:02
up from basebase campacampar.
67
167000
2000
desde el campamento base.
03:05
And here'saquí está a pictureimagen in the icefallcaida de hielo;
68
170000
2000
Esta es una foto de la cascada congelada.
03:07
it's a waterfallcascada, but it's frozencongelado, but it movesmovimientos very slowlydespacio,
69
172000
3000
Es un cascada, pero está congelada,
pero se mueve muy despacio,
03:10
and it actuallyactualmente changescambios everycada day.
70
175000
2000
y en realidad cambia todos los días.
03:12
When you're in it, you're like a ratrata in a mazelaberinto;
71
177000
2000
Ahí, eres como
un ratón en un laberinto;
03:14
you can't even see over the topparte superior.
72
179000
2000
no puedes siquiera ver por encima.
03:17
This is nearcerca the topparte superior of the icefallcaida de hielo.
73
182000
2000
Esto es cerca de la cima de la cascada.
03:19
You want to climbescalada throughmediante at night when the icehielo is frozencongelado.
74
184000
3000
La escalas durante la noche
cuando está congelada.
03:22
That way, it's lessMenos likelyprobable to tumblecaída down on you.
75
187000
2000
Así es menos posible que te caiga encima.
03:24
These are some climbersescaladores reachingalcanzando the topparte superior of the icefallcaida de hielo just at sun-upsalida del sol.
76
189000
3000
Unos escaladores llegando su cima
justo con la puesta del sol.
03:30
This is me crossingcruce a crevassegrieta.
77
195000
2000
Este soy yo cruzando una grieta.
03:32
We crosscruzar on aluminumaluminio laddersEscaleras with safetyla seguridad ropescuerdas attachedadjunto.
78
197000
3000
Cruzamos con escaleras de aluminio
y cuerdas de seguridad.
03:37
That's anotherotro crevassegrieta.
79
202000
2000
Esta es otra grieta.
03:39
Some of these things are 10 storiescuentos deepprofundo or more,
80
204000
2000
Unas son de 10 pisos de profundidad o más,
03:41
and one of my climbingalpinismo friendsamigos saysdice that
81
206000
2000
y uno de mis escaladores dice que
03:43
the reasonrazón we actuallyactualmente climbescalada at night
82
208000
2000
una razón por la que escalamos de noche
03:45
is because if we ever saw the bottomfondo
83
210000
2000
es porque si miramos hacia abajo
03:47
of what we're climbingalpinismo over,
84
212000
2000
de lo que estamos escalando
03:49
we would never do it.
85
214000
3000
nunca lo haríamos.
03:52
Okay. This is CampAcampar One.
86
217000
2000
Bueno. Este es el campamento I.
03:54
It's the first flatplano spotlugar you can reachalcanzar
87
219000
2000
Es la primera llanura que puedes alcanzar,
03:56
after you get up to the topparte superior of the icefallcaida de hielo.
88
221000
3000
después de llegar al tope de la cascada.
03:59
And from there we climbescalada up to CampAcampar Two,
89
224000
3000
Y de aquí subimos al campamento II,
04:02
whichcual is sortordenar of the foregroundprimer plano.
90
227000
2000
el cual es como la parte delantera.
04:04
These are climbersescaladores movingemocionante up the LhotseLhotse facecara,
91
229000
2000
Unos escaladores en la cara de Lhotse,
04:06
that mountainmontaña towardhacia CampAcampar ThreeTres.
92
231000
2000
la montaña que da hacia el campamento III.
04:08
They're on fixedfijo ropescuerdas here.
93
233000
2000
Están amarrados con cuerdas fijas.
04:10
A fallotoño here, if you weren'tno fueron ropedroped in,
94
235000
2000
Una caída aquí, si no estuvieras amarrado,
04:12
would be 5,000 feetpies down.
95
237000
3000
sería de 1524 metros.
04:16
This is a viewver takentomado from campacampar threeTres.
96
241000
2000
Una foto tomada desde el campamento III.
04:18
You can see the LhotseLhotse facecara is in profileperfil,
97
243000
2000
Pueden ver la cara de Lhotse a lo lejos.
04:20
it's about a 45 degreela licenciatura angleángulo. It takes two daysdías to climbescalada it,
98
245000
3000
Tiene un ángulo aproximado de 45 grados.
Toma 2 días escalarla,
04:23
so you put the campacampar halfwayMedio camino throughmediante.
99
248000
2000
así que pones el campamento
a mitad del camino.
04:25
If you noticedarse cuenta, the summitcumbre of EverestEverest is blacknegro.
100
250000
2000
Si notan, el pico del Everest es negro.
04:27
There's no icehielo over it.
101
252000
2000
No hay hielo cubriéndolo.
04:29
And that's because EverestEverest is so highalto,
102
254000
2000
Y es porque el Everest es tan alto,
04:31
it's in the jetchorro streamcorriente,
103
256000
2000
que está en las corrientes de aire,
y los vientos constantemente
limpian la superficie,
04:33
and windsvientos are constantlyconstantemente scouringfregado the facecara,
104
258000
2000
04:35
so no snownieve getsse pone to accumulateacumular.
105
260000
2000
así que la nieve no logra acumularse.
04:37
What looksmiradas like a cloudnube behinddetrás the summitcumbre ridgecresta
106
262000
2000
Lo que parece una nube
atrás del borde del pico,
04:39
is actuallyactualmente snownieve beingsiendo blownestropeado off the summitcumbre.
107
264000
3000
es realmente nieve
que el viento sopla desde el pico.
04:45
This is on the way up from CampAcampar ThreeTres to CampAcampar FourLas cuatro,
108
270000
2000
La subida del campamento III al IV,
04:47
movingemocionante in, up throughmediante the cloudsnubes.
109
272000
3000
subiendo a través de las nubes.
04:52
And this is at CampAcampar FourLas cuatro.
110
277000
2000
Y este es en el campamento IV.
04:54
OnceUna vez you get to CampAcampar FourLas cuatro, you have maybe 24 hourshoras
111
279000
3000
Una vez llegas al campamento IV,
tienes tal vez 24 horas
04:57
to decidedecidir if you're going to go for the summitcumbre or not.
112
282000
2000
para decidir si subirás o no el pico.
04:59
Everybody'sTodos estan on oxygenoxígeno, your suppliessuministros are limitedlimitado,
113
284000
3000
Todos usan tanques de oxígeno,
tus suministros son limitados,
05:02
and you eitherya sea have to go up or go down,
114
287000
2000
y si tienes que subir o bajar,
05:04
make that decisiondecisión very quicklycon rapidez.
115
289000
3000
tienes que tomar esa decisión muy rápido.
05:07
This is a pictureimagen of RobRobar Hallsala.
116
292000
2000
Esta es una foto de Rob Hall,
05:09
He was the leaderlíder of the NewNuevo ZealandZelanda teamequipo.
117
294000
2000
líder de la expedición
de Nueva Zelanda.
05:11
This is a radioradio he used laterluego to call his wifeesposa
118
296000
2000
La radio que luego usó
para llamar a su esposa,
05:13
that I'll tell you about.
119
298000
3000
luego les contaré más de esto.
Algunos escaladores
esperando subir al pico.
05:17
These are some climbersescaladores waitingesperando to go to the summitcumbre.
120
302000
2000
05:19
They're up at CampAcampar FourLas cuatro, and you can see that there's windviento blowingsoplo off the summitcumbre.
121
304000
3000
Están en el campamento IV,
pueden ver al viento soplar en el pico.
05:22
This is not good weatherclima to climbescalada in,
122
307000
2000
Este no es un buen clima para subir,
05:24
so the climbersescaladores are just waitingesperando, hopingesperando that the wind'sviento going to diemorir down.
123
309000
3000
por lo que los escaladores esperan,
confiando que los vientos se calmen.
05:29
And, in facthecho, the windviento does diemorir down at night.
124
314000
2000
Y los vientos se calman en la noche.
05:31
It becomesse convierte very calmcalma, there's no windviento at all.
125
316000
2000
Todo se calma.
No hay viento para nada.
05:33
This looksmiradas like a good chanceoportunidad to go for the summitcumbre.
126
318000
3000
Parece un buen momento para subir al pico.
05:36
So here are some climbersescaladores startingcomenzando out for the summitcumbre
127
321000
2000
Aquí unos escaladores comenzando a subir
05:38
on what's calledllamado the TriangularTriangular FaceCara.
128
323000
2000
lo que se conoce como la cara triangular.
05:40
It's the first partparte of climbescalada.
129
325000
2000
Es la primera parte de la subida.
05:42
It's donehecho in the darkoscuro, because it's actuallyactualmente lessMenos steepescarpado than what comesproviene nextsiguiente,
130
327000
2000
Se hace en la noche, porque
es menos empinada que la siguiente,
05:44
and you can gainganancia daylightluz hourshoras if you do this in the darkoscuro.
131
329000
3000
y ganas horas de luz
si lo haces en la noche.
05:48
So that's what happenedsucedió.
132
333000
2000
Eso es lo que sucedió.
05:50
The climbersescaladores got on the southeastSureste ridgecresta.
133
335000
2000
Los escaladores llegaron al borde sudeste.
05:52
This is the viewver looking at the southeastSureste ridgecresta.
134
337000
2000
Esta es una vista del borde sudeste.
05:54
The summitcumbre would be in the foregroundprimer plano.
135
339000
2000
El pico está en primer plano.
05:56
From here, it's about 1,500 feetpies
136
341000
3000
Desde aquí, son como 457 metros
05:59
up at a 30-degree-la licenciatura angleángulo to the summitcumbre.
137
344000
3000
en un ángulo de 30 grados
para llegar al pico.
06:04
But what happenedsucedió that yearaño was
138
349000
2000
Pero lo que sucedió ese año fue
06:06
the windviento suddenlyrepentinamente and unexpectedlyinesperadamente pickedescogido up.
139
351000
2000
que el viento inesperadamente creció.
06:08
A stormtormenta blewsopló in that no one was anticipatinganticipando.
140
353000
3000
Comenzó una tormenta
que nadie anticipaba.
06:11
You can see here some ferociousferoz windsvientos
141
356000
2000
Aquí pueden ver algunos vientos fuertes
06:13
blowingsoplo snownieve way highalto off the summitcumbre.
142
358000
3000
soplando nieve desde el pico.
06:16
And there were climbersescaladores on that summitcumbre ridgecresta.
143
361000
3000
Y había unos escaladores
en ese borde del pico.
06:20
This is a pictureimagen of me in that areazona
144
365000
2000
Esta es una foto mía en esa área
06:22
takentomado a yearaño before,
145
367000
2000
tomada un año antes,
06:24
and you can see I've got an oxygenoxígeno maskmáscara on
146
369000
3000
y pueden ver que tengo
un máscara de oxígeno puesta
06:27
with a rebreatherrebreather.
147
372000
2000
con una bolsa reservorio.
06:29
I have an oxygenoxígeno hosemanguera connectedconectado here.
148
374000
2000
Tengo una manguera de oxígeno conectada.
06:31
You can see on this climbertrepador, we have two oxygenoxígeno tankstanques in the backpackmochila --
149
376000
3000
Pueden ver en ese escalador,
tenemos 2 tanques en la parte de atrás,
06:34
little titaniumtitanio tankstanques, very lightweightligero --
150
379000
2000
tanques de titanio, muy livianos.
06:36
and we're not carryingque lleva much elsemás.
151
381000
2000
Y no estamos cargando nada más,
06:38
This is all you've got. You're very exposedexpuesto on the summitcumbre ridgecresta.
152
383000
3000
Eso es todo lo que tienes, estás
muy expuesto en el borde del pico
06:41
OK, this is a viewver takentomado on the summitcumbre ridgecresta itselfsí mismo.
153
386000
3000
Bien. Esta es una foto tomada
en el borde del pico.
06:44
This is on the way towardhacia the summitcumbre,
154
389000
2000
Esta es en camino al pico,
06:46
on that 1,500-foot-pie bridgepuente.
155
391000
3000
en el puente de 457 metros.
06:49
All the climbersescaladores here are climbingalpinismo unropedsin rociar,
156
394000
2000
Todos los escaladores
están subiendo sin cuerdas,
06:51
and the reasonrazón is because
157
396000
2000
y es porque,
hacia cualquier lado,
la caída es tan vertical,
06:53
the dropsoltar off is so sheerescarpado on eitherya sea sidelado
158
398000
2000
06:55
that if you were ropedroped to somebodyalguien,
159
400000
2000
que si estuvieras amarrado a alguien,
06:57
you'dtu hubieras windviento up just pullingtracción them off with you.
160
402000
2000
lo arrastraría contigo.
06:59
So eachcada personpersona climbsescaladas individuallyindividualmente.
161
404000
2000
Cada persona sube individualmente.
07:01
And it's not a straightDerecho pathcamino at all,
162
406000
3000
Y no es para nada un camino recto.
07:04
it's very difficultdifícil climbingalpinismo,
163
409000
3000
Es muy difícil de subir,
07:07
and there's always the riskriesgo
164
412000
2000
y siempre existe el riesgo
07:09
of fallingque cae on eitherya sea sidelado.
165
414000
2000
de caer hacia cualquier lado.
07:11
If you fallotoño to your left, you're going to fallotoño
166
416000
2000
Si caes hacia la izquierda, caerás
07:13
8,000 feetpies into NepalNepal;
167
418000
2000
2438 metros en Nepal.
07:15
if you fallotoño to your right,
168
420000
2000
Si caes a tu derecha,
07:17
you're going to fallotoño 12,000 feetpies into TibetTíbet.
169
422000
3000
3658 metros en Tíbet.
07:20
So it's probablyprobablemente better to fallotoño into TibetTíbet
170
425000
2000
Así que probablemente
es mejor caer en el Tíbet
07:22
because you'lltu vas a livevivir longermás.
171
427000
2000
porque vivirás un poco más.
07:24
(LaughterRisa)
172
429000
5000
(Risas)
07:29
But, eitherya sea way, you fallotoño for the restdescanso of your life.
173
434000
3000
Pero igual,
será tu última caída en la vida.
07:33
OK. Those climbersescaladores were up nearcerca the summitcumbre,
174
438000
2000
Esos escaladores
estaban cerca del pico,
07:35
alonga lo largo that summitcumbre ridgecresta that you see up there,
175
440000
4000
a lo largo del borde que ven allí,
07:39
and I was down here in CampAcampar ThreeTres.
176
444000
2000
y yo estaba abajo en el campamento III.
07:41
My expeditionexpedición was down in CampAcampar ThreeTres,
177
446000
3000
Mi expedición
estaba abajo en el campamento III,
07:44
while these guys were up there in the stormtormenta.
178
449000
2000
mientras ellos estaban arriba
en medio de la tormenta.
07:46
The stormtormenta was so fierceferoz that we had to laylaico,
179
451000
3000
La tormenta era tan fuerte
que tuvimos que acostarnos
07:49
fullycompletamente dressedvestido, fullycompletamente equippedequipado,
180
454000
2000
completamente vestidos,
y totalmente equipados,
07:51
laidpuesto out on the tenttienda floorpiso
181
456000
2000
en el piso de la carpa
para evitar que el viento
se llevara la carpa.
07:53
to stop the tenttienda from blowingsoplo off the mountainmontaña.
182
458000
2000
07:55
It was the worstpeor windsvientos I've ever seenvisto.
183
460000
2000
Ha sido uno de los peores ventarrones
que he visto.
07:57
And the climbersescaladores up on the ridgecresta
184
462000
3000
y esos escaladores
estaban allá en el borde
08:00
were that much highermayor, 2,000 feetpies highermayor,
185
465000
2000
mucho más arriba,
610 metros más arriba,
08:02
and completelycompletamente exposedexpuesto to the elementselementos.
186
467000
3000
y expuestos completamente a la intemperie.
Estábamos en comunicación por radio
con algunos de ellos.
08:06
We were in radioradio contactcontacto with some of them.
187
471000
2000
08:08
This is a viewver takentomado alonga lo largo the summitcumbre ridgecresta.
188
473000
3000
Esta es una vista
a lo largo del borde del pico.
08:11
RobRobar Hallsala, we heardoído by radioradio,
189
476000
2000
Escuchamos por radio, que Rob Hall,
08:13
was up here, at this pointpunto in the stormtormenta
190
478000
3000
estaba allá, en el momento de la tormenta
08:16
with DougDoug HansenHansen.
191
481000
2000
con Doug Hansen.
08:18
And we heardoído that RobRobar was OK,
192
483000
2000
Escuchamos que Rob estaba bien,
08:20
but DougDoug was too weakdébiles to come down.
193
485000
2000
pero Doug estaba muy débil para bajar.
08:22
He was exhaustedagotado, and RobRobar was stayingquedarse with him.
194
487000
3000
Estaba muy agotado,
y Rob se quedaría con él.
08:26
We alsoademás got some badmalo newsNoticias in the stormtormenta
195
491000
2000
También recibimos la mala noticia
de que durante la tormenta
08:28
that BeckArroyo WeathersWeathers, anotherotro climbertrepador,
196
493000
3000
Beck Weathers, otro escalador,
08:31
had collapsedcolapsado in the snownieve and was deadmuerto.
197
496000
3000
había colapsado
y había muerto en la nieve.
08:34
There were still 18 other climbersescaladores
198
499000
2000
Aún había 18 escaladores más
08:36
that we weren'tno fueron awareconsciente of theirsu conditioncondición.
199
501000
4000
de los que no sabíamos su condición.
08:40
They were lostperdió. There was totaltotal confusionConfusión on the mountainmontaña;
200
505000
4000
Estaban perdidos.
Había mucha confusión en la montaña.
08:44
all the storiescuentos were confusingconfuso, mostmás of them were conflictingcontradictorio.
201
509000
3000
Todas las historias eran confusas.
Muchas se contradecían.
08:47
We really had no ideaidea what was going on duringdurante that stormtormenta.
202
512000
3000
Realmente no teníamos idea
de lo que estaba sucediendo.
08:50
We were just hunkeredacurrucado down
203
515000
2000
Solo estábamos agachados cubriéndonos
08:52
in our tentscarpas at CampAcampar ThreeTres.
204
517000
2000
en nuestras carpas en el campamento III.
08:54
Our two strongestmás fuerte climbersescaladores, ToddTodd BurlesonBurleson and PetePete AthansAthans,
205
519000
3000
Nuestros 2 escaladores más fuertes,
Todd Burleson y Pete Athans,
08:57
decideddecidido to go up to try to rescuerescate who they could
206
522000
3000
decidieron subir
y tratar de rescatar a los que pudieran
09:00
even thoughaunque there was a ferociousferoz stormtormenta going.
207
525000
3000
incluso con esa fuerte tormenta.
09:03
They triedintentó to radioradio a messagemensaje to RobRobar Hallsala,
208
528000
3000
Trataron de enviar un mensaje
por radio a Rob Hall,
09:06
who was a superbmagnífico climbertrepador
209
531000
3000
que era un escalador muy fuerte,
09:09
stuckatascado, sortordenar of, with a weakdébiles climbertrepador
210
534000
2000
estancado con otro escalador más débil
09:11
up nearcerca the summitcumbre.
211
536000
2000
cerca del pico.
09:13
I expectedesperado them to say to RobRobar,
212
538000
2000
Yo esperaba que le dirían a Rob,
09:15
"HoldSostener on. We're comingviniendo."
213
540000
3000
"Aguanta, ya vamos".
09:18
But in facthecho, what they said was,
214
543000
3000
Pero lo que dijeron fue,
09:21
"LeaveSalir DougDoug and come down yourselftú mismo.
215
546000
2000
"Deja a Doug y baja tú.
09:23
There's no chanceoportunidad of savingahorro him,
216
548000
2000
No hay esperanza de salvarlo,
09:25
and just try to savesalvar yourselftú mismo at this pointpunto."
217
550000
4000
en este momento trata de salvarte tú".
09:29
And RobRobar got that messagemensaje,
218
554000
2000
Rob recibió el mensaje,
09:31
but his answerresponder was,
219
556000
3000
pero su respuesta fue,
09:34
"We're bothambos listeningescuchando."
220
559000
3000
"Ambos estamos escuchando".
09:40
ToddTodd and PetePete got up to the summitcumbre ridgecresta, up in here,
221
565000
3000
Todd y Pete subieron
hasta el borde, aquí,
09:43
and it was a sceneescena of completecompletar chaoscaos up there.
222
568000
4000
y era un completo caos allá arriba,
09:47
But they did what they could to stabilizeestabilizar the people.
223
572000
3000
Pero hicieron lo que pudieron
para estabilizar a las personas.
09:50
I gavedio them radioradio adviceConsejo from CampAcampar ThreeTres,
224
575000
3000
Les di sugerencias
desde el campamento III,
09:53
and we sentexpedido down the climbersescaladores that could make it down
225
578000
3000
y bajamos a los escaladores
que pudieran bajar
09:56
underdebajo theirsu ownpropio powerpoder.
226
581000
2000
por ellos mismos.
09:58
The onesunos that couldn'tno pudo we just sortordenar of decideddecidido to leavesalir up at CampAcampar FourLas cuatro.
227
583000
3000
Los que no,
decidimos dejarlos en el campamento IV.
Los escaladores
venían bajando por esta ruta,
10:01
So the climbersescaladores were comingviniendo down alonga lo largo this routeruta.
228
586000
2000
10:03
This is takentomado from CampAcampar ThreeTres, where I was.
229
588000
3000
Esta es tomada del campamento III,
era donde yo estaba.
10:06
And they all camevino by me
230
591000
2000
Y todos llegaban a mí
10:08
so I could take a look at them and see what I could do for them,
231
593000
3000
para que los revisara
y viera que podía hacer por ellos,
lo cual no era mucho
porque el campamento III
10:12
whichcual is really not much, because CampAcampar ThreeTres
232
597000
2000
10:14
is a little notchmuesca cutcortar in the icehielo
233
599000
2000
es una pequeña área en el hielo
10:16
in the middlemedio of a 45-degree-la licenciatura angleángulo.
234
601000
2000
en el medio de un ángulo de 45 grados.
10:18
You can barelyapenas standestar outsidefuera de the tenttienda.
235
603000
2000
Escasamente puedes pararte
afuera de la carpa.
10:20
It's really coldfrío; it's 24,000 feetpies.
236
605000
2000
Es realmente frio. Está a 7315 metros.
10:22
The only suppliessuministros I had at that altitudealtitud
237
607000
2000
Las únicas provisiones
que tenía a esa altitud
10:24
were two plasticel plastico bagspantalón
238
609000
2000
eran 2 bolsas plásticas
10:26
with preloadedprecargado syringesjeringas
239
611000
2000
con jeringas cargadas
10:28
of painkilleranalgésico and steroidsesteroides.
240
613000
3000
de analgésicos y esteroides.
10:31
So, as the climbersescaladores camevino by me,
241
616000
2000
Así que, a medida que
los escaladores llegaban,
10:33
I sortordenar of assessedjuzgado whethersi or not they were in conditioncondición
242
618000
2000
los examinaba para ver
si estaban o no en condiciones
10:35
to continuecontinuar on furtherpromover down.
243
620000
2000
de seguir bajando.
10:37
The onesunos that weren'tno fueron that lucidlúcido or were not that well coordinatedcoordinado,
244
622000
3000
Los que no estaban muy lúcidos
o que no coordinaban bien,
10:40
I would give an injectioninyección of steroidsesteroides
245
625000
3000
les aplicaba una inyección de esteroides
10:43
to try to give them some periodperíodo
246
628000
2000
para darles un tiempo
10:45
of luciditylucidez and coordinationcoordinación
247
630000
2000
de lucidez y coordinación,
10:47
where they could then work theirsu way furtherpromover down the mountainmontaña.
248
632000
3000
de tal manera que pudieran
seguir bajando la montaña.
10:50
It's so awkwardtorpe to work up there that sometimesa veces
249
635000
2000
Era tan complejo trabajar allá arriba,
10:52
I even gavedio the injectionsinyecciones right throughmediante theirsu clothesropa.
250
637000
2000
que a veces les inyecté
a través de la ropa
10:54
It was just too harddifícil to maneuvermaniobra
251
639000
3000
Era muy difícil manejarlo
10:57
any other way up there.
252
642000
2000
de otra forma.
10:59
While I was takingtomando carecuidado of them,
253
644000
2000
Mientras los cuidaba,
11:01
we got more newsNoticias about RobRobar Hallsala.
254
646000
2000
recibimos más noticias de Rob Hall.
11:03
There was no way we could get up highalto enoughsuficiente to rescuerescate him.
255
648000
3000
No había forma de subir
hasta donde estaba y rescatarlo.
11:07
He calledllamado in to say that he was alonesolo now.
256
652000
3000
Llamó para decir que estaba solo.
11:10
ApparentlyAparentemente, DougDoug had diedmurió highermayor up on the mountainmontaña.
257
655000
3000
Aparentemente,
Doug había muerto en la montaña.
11:13
But RobRobar was now too weakdébiles to come down himselfél mismo,
258
658000
3000
Pero ahora Rob estaba muy débil
para bajar por sí mismo,
11:16
and with the fierceferoz windsvientos and up at that altitudealtitud,
259
661000
3000
y con toda la fuerza del viento
a esa altura,
11:19
he was just beyondmás allá rescuerescate
260
664000
2000
estaba más allá del rescate
11:21
and he knewsabía it.
261
666000
2000
y él lo sabía.
11:23
At that pointpunto, he askedpreguntó
262
668000
2000
En ese momento nos pidió
11:25
to be pagedpaginado into his wifeesposa.
263
670000
2000
que llamáramos a su esposa,
11:27
He was carryingque lleva a radioradio.
264
672000
2000
Él tenía un radio,
11:29
His wifeesposa was home in NewNuevo ZealandZelanda,
265
674000
2000
Su esposa estaba en Nueva Zelanda,
11:31
sevensiete monthsmeses pregnantembarazada with theirsu first childniño,
266
676000
3000
con 7 meses de embarazo de su primer hijo.
11:34
and RobRobar askedpreguntó to be patchedparcheado into her. That was donehecho,
267
679000
3000
Rob nos pidió que
lo comunicáramos con ella. Eso hicimos.
11:37
and RobRobar and his wifeesposa
268
682000
2000
Rob y su esposa
11:39
had theirsu last conversationconversacion.
269
684000
2000
tuvieron su última conversación.
11:41
They pickedescogido the namenombre for theirsu babybebé.
270
686000
2000
Escogieron el nombre de su bebé,
11:43
RobRobar then signedfirmado off,
271
688000
2000
y Rob se desconectó,
11:45
and that was the last we ever heardoído of him.
272
690000
3000
esa fue la última vez que lo escuchamos.
11:50
I was facedenfrentado with treatingtratar a lot of criticallycríticamente illenfermo patientspacientes
273
695000
3000
Yo me enfrentaba
a cuidar muchos enfermos,
11:53
at 24,000 feetpies,
274
698000
2000
a 7315 metros,
11:55
whichcual was an impossibilityimposibilidad.
275
700000
2000
lo que era casi imposible.
11:57
So what we did was, we got the victimsvíctimas
276
702000
2000
Así que, lo que hicimos
fue bajar a las víctimas
11:59
down to 21,000 feetpies, where it was easiermás fácil for me to treattratar them.
277
704000
3000
hasta los 6400 metros,
donde era más fácil tratarlos.
12:02
This was my medicalmédico kitequipo.
278
707000
2000
Este era mi equipo médico.
12:04
It's a tackleentrada boxcaja filledlleno with medicalmédico suppliessuministros.
279
709000
3000
Es una caja con suministros médicos.
12:07
This is what I carriedllevado up the mountainmontaña.
280
712000
3000
Esto fue lo que llevé a la montaña.
12:10
I had more suppliessuministros lowerinferior down,
281
715000
2000
Tenía más suministros abajo,
12:12
whichcual I askedpreguntó to be broughttrajo up to meetreunirse me at the lowerinferior campacampar.
282
717000
3000
los que pedí que me subieran
al campamento.
12:15
And this was sceneescena at the lowerinferior campacampar.
283
720000
2000
Así lucía el campamento.
12:17
The survivorssobrevivientes camevino in one by one.
284
722000
3000
Los sobrevivientes llegaban uno a uno.
12:20
Some of them were hypothermichipotermia,
285
725000
2000
Algunos con hipotermia,
12:22
some of them were frostbittencongelado, some were bothambos.
286
727000
3000
otros con partes congeladas,
algunos las dos.
12:25
What we did was try to warmcalentar them up as bestmejor we could,
287
730000
3000
Lo que hicimos fue tratar de calentarlos
lo mejor que pudimos,
12:28
put oxygenoxígeno on them and try to revivereanimar them,
288
733000
3000
darles oxígeno y tratar de revivirlos,
12:31
whichcual is difficultdifícil to do at 21,000 feetpies,
289
736000
3000
lo que es difícil a 6400 metros,
12:34
when the tenttienda is freezingcongelación.
290
739000
3000
y en una carpa helada,
12:38
This is some severegrave frostbitecongelación on the feetpies,
291
743000
3000
Esta es una congelación severa de pies,
12:41
severegrave frostbitecongelación on the nosenariz.
292
746000
3000
congelación severa de nariz.
12:47
This climbertrepador was snownieve blindciego.
293
752000
2000
Este escalador estaba cegado por la nieve.
12:49
As I was takingtomando carecuidado of these climbersescaladores,
294
754000
2000
Mientras cuidaba de estos escaladores,
12:51
we got a startlingalarmante experienceexperiencia.
295
756000
5000
tuvimos un experiencia asombrosa,
12:56
Out of nowhereen ninguna parte, BeckArroyo WeathersWeathers,
296
761000
2000
De la nada, Beck Weathers,
12:58
who we had alreadyya been told was deadmuerto,
297
763000
3000
a quién ya dábamos por muerto,
13:01
stumbledtropezó into the tenttienda,
298
766000
3000
entró tambaleando a la carpa
13:04
just like a mummymomia, he walkedcaminado into the tenttienda.
299
769000
3000
como una momia, entró a la carpa,
13:07
I expectedesperado him to be incoherentincoherente,
300
772000
2000
Yo lo esperaba incoherente,
13:09
but, in facthecho, he walkedcaminado into the tenttienda and said to me,
301
774000
2000
pero de hecho, entró y me dijo,
13:11
"HiHola, KenConocido. Where should I sitsentar?"
302
776000
3000
"Hola Ken. ¿Dónde puedo sentarme?".
13:14
And then he said,
303
779000
2000
Y luego dijo,
13:16
"Do you acceptaceptar my healthsalud insuranceseguro?"
304
781000
2000
"¿Aceptas mi seguro de salud?".
13:18
(LaughterRisa)
305
783000
2000
(Risas)
13:20
He really said that.
306
785000
2000
De verdad lo dijo.
13:22
(LaughterRisa)
307
787000
2000
(Risas)
13:24
So he was completelycompletamente lucidlúcido, but he was very severelyseveramente frostbittencongelado.
308
789000
3000
Estaba completamente lúcido,
pero severamente congelado.
13:27
You can see his handmano is completelycompletamente whiteblanco;
309
792000
2000
Pueden ver su mano
completamente blanca,
13:29
his facecara, his nosenariz, is burnedquemado.
310
794000
2000
y su cara, su nariz,
están quemadas,
13:31
First, it turnsvueltas whiteblanco, and then when it's completedterminado necrosisnecrosis,
311
796000
3000
Primero, se pone blanco, y cuando
está completamente necrosado,
13:34
it turnsvueltas blacknegro, and then it fallscaídas off.
312
799000
3000
se pone negro y luego se cae.
13:37
It's the last stageescenario, just like a scarcicatriz.
313
802000
2000
Es la última etapa, como una cicatriz.
13:39
So, as I was takingtomando carecuidado of BeckArroyo,
314
804000
2000
Así que, mientras estaba cuidando de Beck,
13:41
he relatedrelacionado what had been going on up there.
315
806000
2000
nos contó lo que había
sucedido allá arriba.
13:43
He said he had gottenconseguido lostperdió in the stormtormenta,
316
808000
3000
Nos dijo que se había perdido
en la tormenta,
13:46
collapsedcolapsado in the snownieve,
317
811000
2000
colapsó en la nieve,
13:48
and just laidpuesto there, unableincapaz to movemovimiento.
318
813000
2000
y se quedó ahí sin poder moverse.
13:50
Some climbersescaladores had come by and lookedmirado at him,
319
815000
3000
Algunos escaladores pasaban y lo veían,
13:53
and he heardoído them say, "He's deadmuerto."
320
818000
3000
y les escuchaba decir "Está muerto".
13:57
But BeckArroyo wasn'tno fue deadmuerto; he heardoído that,
321
822000
3000
Pero Beck no estaba muerto;
él los escuchaba,
14:00
but he was completelycompletamente unableincapaz to movemovimiento.
322
825000
2000
pero no se podía mover.
14:02
He was in some sortordenar of catatoniccatatónico stateestado
323
827000
2000
Estaba en un estado como catatónico,
14:04
where he could be awareconsciente of his surroundingsalrededores,
324
829000
2000
en que estaba consciente
de lo que sucedía,
14:06
but couldn'tno pudo even blinkparpadeo to indicateindicar that he was aliveviva.
325
831000
3000
pero no podía siquiera parpadear
para indicar que estaba vivo.
14:09
So the climbersescaladores passedpasado him by,
326
834000
3000
Así que, los escaladores pasaban de largo,
14:12
and BeckArroyo laylaico there for a day, a night
327
837000
3000
y Beck estuvo tirado
por un día, una noche,
14:15
and anotherotro day,
328
840000
2000
y otro día,
14:17
in the snownieve.
329
842000
2000
en la nieve.
14:19
And then he said to himselfél mismo,
330
844000
2000
Y luego se dijo a sí mismo,
14:21
"I don't want to diemorir.
331
846000
2000
"No quiero morir.
14:23
I have a familyfamilia to come back to."
332
848000
2000
tengo una familia
a la que quiero volver".
14:25
And the thoughtspensamientos of his familyfamilia,
333
850000
2000
Y el pensar en su familia,
14:27
his kidsniños and his wifeesposa,
334
852000
2000
sus hijos y su esposa,
14:29
generatedgenerado enoughsuficiente energyenergía,
335
854000
3000
generaron suficiente energía,
14:32
enoughsuficiente motivationmotivación in him,
336
857000
2000
suficiente motivación en él,
14:34
so that he actuallyactualmente got up.
337
859000
2000
que realmente se levantó
14:36
After layingtendido in the snownieve that long a time,
338
861000
2000
Después de estar en la nieve tanto tiempo,
14:38
he got up and foundencontró his way back to the campacampar.
339
863000
4000
se levantó y encontró el camino
de regreso al campamento.
14:42
And BeckArroyo told me that storyhistoria very quietlytranquilamente,
340
867000
2000
Beck me contó esta historia
muy calmadamente,
14:44
but I was absolutelyabsolutamente stunnedaturdido by it.
341
869000
3000
pero yo estaba totalmente asombrado.
14:47
I couldn'tno pudo imagineimagina anybodynadie layingtendido in the snownieve
342
872000
2000
No podía imaginarme
una persona tirada en la nieve
14:49
that long a time
343
874000
2000
todo ese periodo de tiempo
14:51
and then gettingconsiguiendo up.
344
876000
2000
y luego levantarse.
14:53
He apparentlyaparentemente reversedinvertido
345
878000
2000
Aparentemente reversó
14:55
an irreversibleirreversible hypothermiahipotermia.
346
880000
3000
una hipotermia irreversible.
14:58
And I can only try to speculateespecular
347
883000
3000
Y solo puedo tratar de especular
15:01
on how he did it.
348
886000
2000
cómo lo hizo.
15:03
So, what if we had BeckArroyo
349
888000
2000
Así que, ¿qué tal si a Beck
15:05
hookedenganchado up to a SPECTSPECT scanescanear,
350
890000
2000
lo conectáramos a un escanógrafo SPECT,
15:07
something that could actuallyactualmente measuremedida braincerebro functionfunción?
351
892000
3000
algo que puede medir
las funciones del cerebro?
15:12
Just very simplysimplemente, the threeTres partspartes of the braincerebro:
352
897000
3000
En términos sencillos,
las tres partes del cerebro:
15:15
the frontalfrontal lobelóbulo, where you focusatención
353
900000
2000
el lóbulo frontal, donde se enfoca
15:17
your attentionatención and concentrationconcentración;
354
902000
2000
la atención y concentración,
15:19
you have the temporaltemporal lobelóbulo,
355
904000
2000
el lóbulo temporal,
15:21
where you formformar imagesimágenes and keep memoriesrecuerdos;
356
906000
2000
donde se forman imágenes y
se mantienen los recuerdos,
15:23
and the posteriorposterior partparte of your braincerebro,
357
908000
2000
y la parte posterior del cerebro,
15:25
whichcual containscontiene the cerebellumcerebelo, whichcual controlscontroles motionmovimiento;
358
910000
2000
que contiene el cerebelo,
que controla los movimientos;
15:27
and the braincerebro stemvástago,
359
912000
2000
y el tronco encefálico,
15:29
where you have your basicBASIC maintenancemantenimiento functionsfunciones,
360
914000
2000
donde se tienen las funciones básicas
de mantenimiento
15:31
like heartbeatlatido del corazón and respirationrespiración.
361
916000
2000
como el latido cardiaco y la respiración.
15:33
So let's take a cutcortar throughmediante the braincerebro here,
362
918000
3000
Cortemos el cerebro por aquí,
15:36
and imagineimagina that BeckArroyo
363
921000
2000
e imaginen que Beck
15:38
was hookedenganchado up to a SPECTSPECT scanescanear.
364
923000
2000
está conectado al escanógrafo SPECT.
15:40
This measuresmedidas dynamicdinámica bloodsangre flowfluir
365
925000
2000
Este mide el flujo dinámico sanguíneo,
15:42
and thereforepor lo tanto energyenergía flowfluir withindentro the braincerebro.
366
927000
2000
y así el flujo de energía en el cerebro.
15:44
So you have the prefrontalprefrontal cortexcorteza here,
367
929000
2000
Aquí tienen la corteza prefrontal
15:46
lightingiluminación up in redrojo.
368
931000
2000
coloreada de rojo.
15:48
This is a prettybonita evenlyigualmente distributedrepartido scanescanear.
369
933000
2000
Este es un escan bien distribuido.
15:50
You have the middlemedio areazona,
370
935000
2000
Tienen la sección del medio,
15:52
where the temporaltemporal lobelóbulo mightpodría be, in here,
371
937000
2000
donde el lóbulo temporal
podría estar, aquí,
15:54
and the posteriorposterior portionparte, where the maintenancemantenimiento functionsfunciones are in the back.
372
939000
3000
y la parte posterior, donde están
las funciones de mantenimiento.
15:57
This is a roughlyaproximadamente normalnormal scanescanear,
373
942000
2000
Este es aproximadamente un escan normal,
15:59
showingdemostración equaligual distributiondistribución of energyenergía.
374
944000
3000
que muestra la energía
distribuida equilibradamente.
16:03
Now, you go to this one and you see how much more
375
948000
3000
Ahora, ven esta y pueden ver cómo
16:06
the frontalfrontal lobeslóbulos are lightingiluminación up.
376
951000
2000
los lóbulos frontales
están más coloreados.
16:08
This mightpodría be what BeckArroyo would be experiencingexperimentar
377
953000
2000
Esto pudo ser lo que Beck experimentó
cuando se dio cuenta
de que estaba en peligro.
16:10
when he realizesse da cuenta he's in dangerpeligro.
378
955000
2000
16:12
He's focusingenfoque all his attentionatención
379
957000
2000
Puso toda su atención
16:14
on gettingconsiguiendo himselfél mismo out of troubleproblema.
380
959000
2000
en salir del problema.
16:16
These partspartes of the braincerebro are quietingcalmar down.
381
961000
3000
Estas partes del cerebro están calmadas.
16:19
He's not thinkingpensando about his familyfamilia or anybodynadie elsemás at this pointpunto,
382
964000
3000
No está pensando en su familia
o alguien más en este momento,
16:22
and he's workingtrabajando prettybonita harddifícil.
383
967000
2000
y está trabajando fuertemente.
16:24
He's tryingmolesto to get his musclesmúsculos going and get out of this.
384
969000
3000
Está tratando de mover sus músculos
y salir de esto.
16:30
OK, but he's losingperdiendo groundsuelo here.
385
975000
3000
Bien. Pero, está perdiendo por aquí.
16:33
He's runningcorriendo out of energyenergía.
386
978000
2000
Está quedándose sin energía.
16:35
It's too coldfrío; he can't keep his metabolicmetabólico firesincendios going,
387
980000
3000
Está demasiado frío.
No puede mantener su calor metabólico.
16:38
and, you see, there's no more redrojo here;
388
983000
2000
Y ven, no hay más rojo aquí.
16:40
his braincerebro is quietingcalmar down.
389
985000
2000
Su cerebro se está aquietando.
16:42
He's collapsedcolapsado in the snownieve here. Everything is quiettranquilo,
390
987000
2000
Aquí colapsa en la nieve.
Todo está calmado.
16:44
there's very little redrojo anywhereen cualquier sitio.
391
989000
2000
Hay muy poco rojo alrededor.
16:47
BeckArroyo is poweringenergizando down.
392
992000
2000
Beck se está apagando.
16:49
He's dyingmoribundo.
393
994000
2000
Está muriendo.
16:53
You go on to the nextsiguiente scanescanear,
394
998000
2000
Vamos al próximo escan,
16:55
but, in Beck'sBeck's casecaso,
395
1000000
2000
pero, en el caso de Beck,
16:57
you can see that the middlemedio partparte of his braincerebro
396
1002000
2000
pueden ver que la parte media del cerebro,
16:59
is beginningcomenzando to lightligero up again.
397
1004000
3000
se está iluminando de nuevo,
17:02
He's beginningcomenzando to think about his familyfamilia.
398
1007000
2000
Está empezando a pensar en su familia.
17:04
He's beginningcomenzando to have imagesimágenes
399
1009000
2000
Está empezando a tener imágenes
17:06
that are motivatingmotivador him to get up.
400
1011000
2000
que lo están motivando a levantarse.
17:08
He's developingdesarrollando energyenergía in this areazona
401
1013000
2000
Está desarrollando energía en esa área
17:10
throughmediante thought.
402
1015000
2000
a través de pensamientos.
17:12
And this is how he's going to turngiro thought
403
1017000
3000
Y así es como usa esos pensamientos
17:15
back into actionacción.
404
1020000
3000
y los convierte en acción.
Esta parte del cerebro es llamada
corteza singular anterior.
17:18
This partparte of the braincerebro is calledllamado the anterioranterior cingulatecíngulo gyrusgyrus.
405
1023000
2000
17:20
It's an areazona in whichcual
406
1025000
2000
Es un área en la que
17:22
a lot of neuroscientistsneurocientíficos believe
407
1027000
3000
muchos de los neurocientíficos creen
17:25
the seatasiento of will existsexiste.
408
1030000
2000
que se centra la voluntad.
17:27
This is where people make decisionsdecisiones, where they developdesarrollar willpowerfuerza de voluntad.
409
1032000
3000
Aquí se toman las decisiones,
se desarrolla el querer hacer.
17:30
And, you can see, there's an energyenergía flowfluir
410
1035000
2000
Y, pueden ver, cómo la energía fluye
17:32
going from the midmedio portionparte of his braincerebro,
411
1037000
2000
desde la parte media del cerebro,
17:34
where he's got imagesimágenes of his familyfamilia,
412
1039000
2000
donde consigue las imágenes de su familia,
17:36
into this areazona, whichcual is poweringenergizando his will.
413
1041000
3000
en esta área,
esto es lo que motiva su deseo.
17:41
Okay. This is gettingconsiguiendo strongermás fuerte and strongermás fuerte
414
1046000
2000
Se está poniendo más fuerte cada vez
17:43
to the pointpunto where it's actuallyactualmente
415
1048000
2000
hasta el punto en que realmente
17:45
going to be a motivatingmotivador factorfactor.
416
1050000
2000
se convierte en un factor motivante.
17:47
He's going to developdesarrollar enoughsuficiente energyenergía in that areazona --
417
1052000
2000
Él va a desarrollar suficiente energía
en ésta área,
17:49
after a day, a night and a day --
418
1054000
2000
después de un día, una noche y otro día,
17:51
to actuallyactualmente motivatemotivar himselfél mismo to get up.
419
1056000
3000
para realmente motivarse a levantarse.
17:57
And you can see here,
420
1062000
2000
Y pueden observar aquí,
comienza a recibir más energía
en su lóbulo frontal.
17:59
he's startingcomenzando to get more energyenergía into the frontalfrontal lobelóbulo.
421
1064000
2000
18:01
He's beginningcomenzando to focusatención, he can concentrateconcentrado now.
422
1066000
3000
Está comenzando a enfocarse.
Se puede concentrar ahora,
18:04
He's thinkingpensando about what he's got to do to savesalvar himselfél mismo.
423
1069000
2000
Está pensando qué puede hacer
para sobrevivir,
18:06
So this energyenergía has been transmittedtransmitido
424
1071000
2000
Esta energía ha sido transmitida
18:08
up towardhacia the frontfrente of his braincerebro,
425
1073000
2000
hacia la parte frontal de su cerebro,
18:10
and it's gettingconsiguiendo quietermás tranquilo down here,
426
1075000
2000
y se calma aquí,
18:12
but he's usingutilizando this energyenergía
427
1077000
2000
pero está usando esa energía
18:14
to think about what he has to do to get himselfél mismo going.
428
1079000
3000
para pensar qué tiene que hacer
para mantenerse vivo,
18:17
And then, that energyenergía is sortordenar of spreadingextensión
429
1082000
3000
Y luego, esta energía
se está distribuyendo
18:20
throughouten todo his thought areasáreas.
430
1085000
2000
alrededor de sus áreas de pensamiento.
18:22
He's not thinkingpensando about his familyfamilia now, and he's gettingconsiguiendo himselfél mismo motivatedmotivado.
431
1087000
3000
No está pensando en su familia,
está motivándose a sí mismo.
18:25
This is the posteriorposterior partparte, where his musclesmúsculos are going to be movingemocionante,
432
1090000
3000
Esta es la parte posterior, donde
sus músculos empezarán a moverse,
18:28
and he's going to be pacingritmo himselfél mismo.
433
1093000
2000
y se estará moviendo poco a poco.
18:30
His heartcorazón and lungslivianos are going to pickrecoger up speedvelocidad.
434
1095000
3000
Sus pulmones y corazón
empezarán mejorar.
18:33
So this is what I can speculateespecular mightpodría have been going on
435
1098000
3000
Así que, esto es lo que puedo especular
que pudo haber sucedido
18:36
had we been ablepoder to do a SPECTSPECT scanescanear on BeckArroyo
436
1101000
3000
si hubiéramos podido tomar
una escanografía SPECT a Beck
18:39
duringdurante this survivalsupervivencia epicépico.
437
1104000
3000
durante su épica travesía
de supervivencia.
18:43
So here I am takingtomando carecuidado of BeckArroyo at 21,000 feetpies,
438
1108000
3000
Aquí estoy cuidando
a Beck a 6400 metros,
18:46
and I feltsintió what I was doing was completelycompletamente trivialtrivial
439
1111000
3000
sentí que lo que estaba haciendo era nada
18:49
comparedcomparado to what he had donehecho for himselfél mismo.
440
1114000
2000
comparado con lo que él había hecho
por sí mismo.
18:51
It just showsmuestra you what the powerpoder of the mindmente can do.
441
1116000
3000
Esto muestra lo que el poder
de la mente puede hacer.
18:56
He was criticallycríticamente illenfermo, there were other criticallycríticamente illenfermo patientspacientes;
442
1121000
2000
Él estaba muy enfermo al igual que otros.
18:58
luckilypor suerte, we were ablepoder to get a helicopterhelicóptero
443
1123000
2000
Por suerte,
pudimos hacer que un helicóptero,
19:00
in to rescuerescate these guys.
444
1125000
3000
rescatara estos hombres.
19:03
A helicopterhelicóptero camevino in at 21,000 feetpies
445
1128000
3000
Un helicóptero subió a 6400 metros
19:06
and carriedllevado out the highestmás alto helicopterhelicóptero rescuerescate in historyhistoria.
446
1131000
3000
es el helicóptero
que ha subido más alto
en una misión de rescate en la historia.
19:10
It was ablepoder to landtierra on the icehielo, take away BeckArroyo
447
1135000
2000
Pudo aterrizar en la nieve, tomar a Beck
19:12
and the other survivorssobrevivientes, one by one,
448
1137000
3000
y otros sobrevivientes, uno a uno,
19:15
and get them off to KathmanduKatmandú in a clinicclínica
449
1140000
3000
y llevarlos a una clínica en Katmandú,
19:18
before we even got back to basebase campacampar.
450
1143000
3000
antes de que nosotros regresáramos
al campamento base.
19:21
This is a sceneescena at basebase campacampar,
451
1146000
2000
Esto es en el campamento base,
19:23
at one of the campscampamentos
452
1148000
2000
en uno de los campamentos,
19:25
where some of the climbersescaladores were lostperdió.
453
1150000
2000
donde algunos de los escaladores
se perdieron.
19:27
And we had a memorialmemorial serviceServicio there
454
1152000
2000
Tuvimos un ceremonia allí
19:29
a fewpocos daysdías laterluego.
455
1154000
2000
unos días después.
19:31
These are SerphasSerphas lightingiluminación juniperenebro branchesramas.
456
1156000
3000
Estos son sherpas prendiendo fuego
a ramas de junípero
19:34
They believe juniperenebro smokefumar is holysanto.
457
1159000
3000
Ellos piensan que el humo
del junípero es sagrado.
19:37
And the climbersescaladores stooddestacado around on the highalto rocksrocas
458
1162000
4000
Y los escaladores se pararon alrededor
en las rocas altas
19:41
and spokehabló of the climbersescaladores who were lostperdió
459
1166000
3000
y hablaron sobre los escaladores perdidos
19:44
up nearcerca the summitcumbre,
460
1169000
2000
cerca del pico,
19:46
turningtorneado to the mountainmontaña, actuallyactualmente, to talk to them directlydirectamente.
461
1171000
3000
mirando hacia la montaña, realmente,
para hablarles directamente.
19:51
There were fivecinco climbersescaladores lostperdió here.
462
1176000
2000
Fueron 5 los escaladores perdidos allí.
19:53
This was ScottScott FischerFischer,
463
1178000
3000
Este era Scott Fischer,
19:58
RobRobar Hallsala,
464
1183000
2000
Rob Hall,
20:00
AndyAndy HarrisHarris,
465
1185000
2000
Andy Harris,
20:02
DougDoug HansenHansen
466
1187000
2000
Doug Hansen,
20:04
and YasukoYasuko NambaNamba.
467
1189000
2000
y Yasuko Namba.
20:06
And one more climbertrepador
468
1191000
2000
Y otro escalador
20:08
should have diedmurió that day, but didn't,
469
1193000
3000
que pudo haber muerto allí,
pero que no lo hizo,
20:11
and that's BeckArroyo WeathersWeathers.
470
1196000
3000
y ese es Beck Weathers.
20:14
He was ablepoder to survivesobrevivir
471
1199000
2000
Sobrevivió
20:16
because he was ablepoder to generategenerar that incredibleincreíble willpowerfuerza de voluntad,
472
1201000
3000
porque fue capaz de generar
esa voluntad increíble,
20:19
he was ablepoder to use all the powerpoder of his mindmente
473
1204000
3000
que fue capaz de usar el poder de su mente
20:22
to savesalvar himselfél mismo.
474
1207000
3000
para sobrevivir.
20:25
These are TibetanTibetano prayeroración flagsbanderas.
475
1210000
2000
Estas son banderas tibetanas.
20:27
These SherpasSherpas believe that
476
1212000
2000
Estos sherpas creen que
20:29
if you writeescribir prayersrezo on these flagsbanderas,
477
1214000
2000
si escribes oraciones en las banderas,
20:31
the messagemensaje will be carriedllevado up to the godsgallinero,
478
1216000
3000
el mensaje llegará a los dioses,
20:34
and that yearaño, Beck'sBeck's messagemensaje was answeredcontestada.
479
1219000
3000
y ese año,
el mensaje de Beck recibió respuesta.
20:38
Thank you.
480
1223000
2000
Gracias
20:40
(ApplauseAplausos)
481
1225000
2000
(Aplausos)
Translated by Adriana Martinez
Reviewed by Marizeth Beato

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ken Kamler - Adventure physician
Ken Kamler has served as doctor on some of the world’s most daring expeditions, but also performs delicate microsurgery when at home in New York.

Why you should listen

Ken Kamler has practiced medicine in some of the most extreme conditions on Earth -- from the Andes mountains to the Antarctic ice to the Amazon rainforest. Many of his expeditions have been in concert with National Geographic, helping teams to carry out geological research and precision mapping less traveled areas of the world. He has also served as the chief high altitude physician in research by NASA, helping examine the human body’s response to high altitudes.

When not on expedition to a remote corner of the globe, Kamler practices microsurgery, specializing in hand reconstruction and finger reattachment. He has also chronicled his adventures in the books Doctor on Everest and Surviving the Extremes: A Doctor's Journey to the Limits of Human Endurance. His treatment of the climbers in the largest disaster to happen on Mount Everest was portrayed in the book Into Thin Air and in the IMAX film documentary, Everest. He has been active in promoting the Boy Scouts of America and currently serves as their Founders District Chairman in Queens, NY.

More profile about the speaker
Ken Kamler | Speaker | TED.com