ABOUT THE SPEAKER
Ben Saunders - Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot.

Why you should listen

Although most of the planet's surface was mapped long ago, there's still a place for explorers in the modern world. And Ben Saunders' stories of arctic exploration -- as impressive for their technical ingenuity as their derring-do -- are decidedly modern. In 2004, at age 26, he skied solo to the North Pole, updating his blog each day of the trip. Humble and self-effacing, Saunders is an explorer of limits, whether it's how far a human can be pushed physically and psychologically, or how technology works hundreds of miles from civilization. His message is one of inspiration, empowerment and boundless potential.

He urges audiences to consider carefully how to spend the “tiny amount of time we each have on this planet.” Saunders is also a powerful advocate for the natural world. He's seen first-hand the effects of climate change, and his expeditions are raising awareness for sustainable solutions. 

Being the youngest person to ski solo to the North Pole did not satiate Saunders' urge to explore and push the boundaries. In 2008, he attempted to break the speed record for a solo walk to the North Pole; however, his journey was ended abruptly both then and again in 2010 due to equipment failure. From October 2013 to February 2014, he led a two-man team to retrace Captain Robert Falcon Scott’s ill-fated 1,800-mile expedition to the South Pole on foot. He calls this journey the hardest 105 days of his life.

More profile about the speaker
Ben Saunders | Speaker | TED.com
TED2005

Ben Saunders: Why did I ski to the North Pole?

Ben Saunders esquía al Polo Norte

Filmed:
914,689 views

El explorador ártico Ben Saunders relata su tortuosa travesía esquiando al Polo Norte, repleta de anécdotas cautivadoras, bellísimas fotos y un video inédito.
- Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
This is me. My namenombre is BenBen SaundersSaunders.
0
1000
1000
Este soy yo, me llamo Ben Saunders.
00:26
I specializeespecializarse in draggingarrastrando heavypesado things
1
2000
2000
Soy especialista en arrastrar cosas pesadas
00:28
around coldfrío placeslugares.
2
4000
2000
en lugares fríos.
00:30
On MayMayo 11thth last yearaño,
3
6000
2000
El 11 de mayo del año pasado,
00:32
I stooddestacado alonesolo at the Northnorte geographicgeográfico PolePolo.
4
8000
3000
me encontraba solo en el Polo Norte geográfico.
00:35
I was the only humanhumano beingsiendo in an areazona
5
11000
2000
Era el único ser humano en un área
00:37
one-and-a-halfuno y medio timesveces the sizetamaño of AmericaAmerica,
6
13000
2000
una vez y media más grande que América;
00:39
five-and-a-halfcinco y medio thousandmil squarecuadrado milesmillas.
7
15000
2000
14.245 kilómetros cuadrados.
00:41
More than 2,000 people have climbedescalado EverestEverest.
8
17000
2000
Más de 2.000 personas han escalado el Everest.
00:43
12 people have stooddestacado on the moonLuna.
9
19000
2000
12 personas han pisado la Luna.
00:45
IncludingIncluso me, only fourlas cuatro people
10
21000
2000
Incluyéndome a mí, sólo cuatro personas
00:47
have skiedesquiado solosolo to the Northnorte PolePolo.
11
23000
2000
han esquiado en solitario al Polo Norte.
00:50
And I think the reasonrazón for that --
12
26000
2000
Pienso que la razón de que...
00:52
(ApplauseAplausos)
13
28000
4000
(Aplausos)
00:56
-- thank you -- I think the reasonrazón for that is that it's -- it's --
14
32000
2000
-- gracias-- Pienso que la razón es que es--- es---
00:58
well, it's as ChrisChris said, bonkersloco.
15
34000
2000
bueno es, como dijo Chris, es de flipaos.
01:00
It's a journeyviaje that is right at the limitlímite
16
36000
3000
Es un viaje que llega al límite mismo
01:03
of humanhumano capabilitycapacidad.
17
39000
2000
de la capacidad humana.
01:05
I skiedesquiado the equivalentequivalente of 31 marathonsmaratones
18
41000
2000
Esquié el equivalente a 31 maratones
01:07
back to back. 800 milesmillas in 10 weekssemanas.
19
43000
3000
ininterumpidos. 1.288 kilómetros en 10 semanas.
01:10
And I was draggingarrastrando all the foodcomida I needednecesario,
20
46000
2000
Y arrastraba toda la comida,
01:12
the suppliessuministros, the equipmentequipo, sleepingdormido bagbolso,
21
48000
2000
los suministros, el equipo, saco de dormir,
01:14
one changecambio of underwearropa interior -- everything I needednecesario for nearlycasi threeTres monthsmeses.
22
50000
3000
una muda de ropa interior -- todo lo que necesitaba para casi tres meses.
01:17
(LaughterRisa)
23
53000
3000
(Risas)
01:20
What we're going to try and do todayhoy, in the 16 and a bitpoco minutesminutos I've got left,
24
56000
3000
Lo que vamos a intentar hacer hoy, en los 16 minutos que me quedan,
01:23
is to try and answerresponder threeTres questionspreguntas. The first one is, why?
25
59000
3000
es responder a tres preguntas. La primera es ¿por qué?
01:26
The secondsegundo one is,
26
62000
2000
La segunda es,
01:28
how do you go to the loolavabo at minusmenos 40?
27
64000
2000
¿cómo se va al baño a menos 40 grados?
01:30
"BenBen, I've readleer somewherealgun lado that at minusmenos 40,
28
66000
3000
"Ben, he leido en algún sitio que a menos 40 grados,
01:33
exposedexpuesto skinpiel becomesse convierte frostbittencongelado in lessMenos than a minuteminuto, so how do you answerresponder the call of naturenaturaleza?"
29
69000
3000
la piel expuesta se congela en menos de un minuto, asi que ¿cómo se responde a la llamada de la naturaleza?
01:36
I don't want to answerresponder these now. I'll come on to them at the endfin.
30
72000
2000
No quiero contestar a esto ahora. Volveré sobre ello al final.
01:39
ThirdTercero one: how do you topparte superior that? What's nextsiguiente?
31
75000
3000
La tercera: ¿Cómo superar eso? ¿Qué es lo que viene después?
01:43
It all startedempezado back in 2001.
32
79000
2000
Todo comenzó en 2001.
01:45
My first expeditionexpedición was with a guy calledllamado PenBolígrafo HadowHadow -- enormouslyenormemente experiencedexperimentado chapcap.
33
81000
3000
Mi primera expedición fue con Pen Hadow -- un tipo con muchísima experiencia.
01:48
This was like my polarpolar apprenticeshipaprendizaje.
34
84000
3000
Era como mi práctica en el polo.
01:51
We were tryingmolesto to skiesquí from this groupgrupo of islandsislas up here,
35
87000
3000
Estabamos intentando esquiar desde este grupo de islas aquí arriba,
01:54
SevernayaSevernaya ZemlyaZemlya, to the Northnorte PolePolo.
36
90000
2000
Sévernaya Zemlyá, al Polo Norte.
01:56
And the thing that fascinatesfascina me about the Northnorte PolePolo,
37
92000
2000
Y lo que a mi me fascina del Polo Norte,
01:58
geographicgeográfico Northnorte PolePolo, is that it's slapbofetada bangexplosión in the middlemedio of the seamar.
38
94000
3000
el Polo Norte geográfico, es que está justo en el mismísimo centro del océano.
02:01
This is about as good as mapsmapas get,
39
97000
2000
Los mapas no llegan a ser más precisos que esto,
02:03
and to reachalcanzar it you've got to skiesquí literallyliteralmente
40
99000
2000
y para alcanzarlo tienes que esquiar literalmente
02:05
over the frozencongelado crustcorteza,
41
101000
2000
sobre la corteza helada,
02:07
the floatingflotante skinpiel of icehielo on the ArticArtico OceanOceano.
42
103000
3000
la superficie de hielo flotante en el Océano Ártico.
02:10
I'd spokenhablado to all the expertsexpertos.
43
106000
2000
Habia hablado con todos los expertos.
02:12
I'd readleer lots of bookslibros. I studiedestudió mapsmapas and chartsgráficos.
44
108000
2000
Había leido un montón de libros, estudié mapas y gráficos.
02:14
But I realizeddio cuenta on the morningMañana of day one
45
110000
2000
Pero me dí cuenta en la mañana del día uno
02:16
that I had no ideaidea exactlyexactamente
46
112000
2000
que no tenía ni idea
02:18
what I'd let myselfmí mismo in for.
47
114000
2000
de en qué me había metido exactamente.
02:20
I was 23 yearsaños oldantiguo. No one my ageaños
48
116000
2000
Tenía 23 años. Nadie de mi edad
02:22
had attemptedintentó anything like this,
49
118000
2000
había intentado nada parecido,
02:24
and prettybonita quicklycon rapidez, almostcasi everything
50
120000
2000
y enseguida, todo lo que podía ir mal,
02:26
that could have goneido wrongincorrecto did go wrongincorrecto.
51
122000
2000
empezó a ir mal.
02:28
We were attackedatacado by a polarpolar bearoso on day two.
52
124000
3000
Fuimos atacados por un oso polar en el día dos.
02:31
I had frostbitecongelación in my left biggrande toededo del pie.
53
127000
3000
Se me había congelado el dedo gordo del pie izquierdo.
02:34
We startedempezado runningcorriendo very lowbajo on foodcomida. We were bothambos prettybonita hungryhambriento, losingperdiendo lots of weightpeso.
54
130000
3000
La comida comenzó a escasear. Los dos teníamos bastante hambre, perdíamos mucho peso.
02:37
Some very unusualraro weatherclima conditionscondiciones, very difficultdifícil icehielo conditionscondiciones.
55
133000
3000
Se dieron circunstancias climáticas muy inusuales, condiciones de hielo muy difíciles.
02:41
We had
56
137000
2000
Teníamos,
02:43
decidedlydecididamente low-techbaja tecnología communicationsComunicaciones.
57
139000
2000
sin duda alguna, sistemas de comunicación de tecnología rudimentaria.
02:45
We couldn'tno pudo affordpermitirse a satellitesatélite phoneteléfono, so we had HFHF radioradio.
58
141000
3000
No pudímos permitirnos un teléfono por satélite, así que teníamos una radio de onda corta.
02:48
You can see two skiesquí polespolos stickingpega out of the rooftecho of the tenttienda.
59
144000
2000
Se pueden ver dos bastones de ski saliendo del tejado de la tienda.
02:50
There's a wirecable danglingcolgado down eitherya sea sidelado.
60
146000
2000
Hay un cable que cuelga por ambos lados.
02:52
That was our HFHF radioradio antennaantena.
61
148000
2000
Es nuestra antena de onda corta.
02:54
We had lessMenos than two hourshoras
62
150000
2000
Tuvimos menos de dos horas de comunicación
02:56
two-waybidireccional communicationcomunicación with the outsidefuera de worldmundo in two monthsmeses.
63
152000
3000
con el mundo exterior en dos meses.
03:00
UltimatelyPor último, we rancorrió out of time.
64
156000
2000
Al final, se nos agotó el tiempo.
03:02
We'dMie skiedesquiado 400 milesmillas. We were just over 200 milesmillas left
65
158000
3000
Habíamos esquiado 644 kilómetros. Nos quedaban un poco más de 322 km
03:05
to go to the PolePolo, and we'dmie runcorrer out of time.
66
161000
2000
para llegar al Polo, y se nos había agotado el tiempo.
03:07
We were too latetarde into the summerverano; the icehielo was startingcomenzando to meltderretir;
67
163000
2000
Se nos había echado encima el verano, y el hielo había comenzado a derretirse,
03:09
we spokehabló to the Russianruso helicopterhelicóptero pilotspilotos on the radioradio,
68
165000
2000
hablamos con los pilotos de helicóptero rusos por radio,
03:11
and they said, "Look boyschicos, you've runcorrer out of time.
69
167000
2000
y dijeron, " Vean chicos, se les ha agotado el tiempo.
03:13
We'veNosotros tenemos got to pickrecoger you up."
70
169000
2000
Tenemos que ir a recogerlos."
03:15
And I feltsintió that I had failedha fallado, wholeheartedlycon entusiasmo.
71
171000
3000
Sentí que había fracasado, con todo mi empeño.
03:18
I was a failurefracaso.
72
174000
2000
Era un fracasado.
03:20
The one goalGol, the one dreamsueño I'd had
73
176000
2000
El único objetivo, el único sueño que tenía,
03:22
for as long as I could rememberrecuerda -- I hadn'tno tenía even come closecerca.
74
178000
3000
que tenía desde que puedo recordar -- y ni siquiera había estado cerca.
03:26
And skiingesquiar alonga lo largo that first tripviaje, I had two
75
182000
2000
Esquiando a lo largo de aquel viaje, había dos
03:28
imaginaryimaginario videovídeo clipsclips that I'd replayrepetición over and over again in my mindmente
76
184000
3000
videoclips imaginarios que se repetían en mi cerebro una y otra vez,
03:31
when the going got toughdifícil, just to keep my motivationmotivación going.
77
187000
3000
para mantener mi nivel de motivación, cuando las cosas se ponían feas.
03:34
The first one was reachingalcanzando the PolePolo itselfsí mismo.
78
190000
3000
La primera era al llegar al Polo mismo.
03:37
I could see vividlyvivamente, I supposesuponer,
79
193000
2000
Podía ver de una manera muy real, supongo que
03:39
beingsiendo filmedfilmado out of the doorpuerta of a helicopterhelicóptero, there was, kindtipo of, rockrock musicmúsica playingjugando in the backgroundfondo,
80
195000
3000
estaba siendo grabado a través de la puerta del helicóptero, había música rock de fondo,
03:42
and I had a skiesquí polepolo with a UnionUnión JackJack, you know, flyingvolador in the windviento.
81
198000
3000
tenía un bastón de esquí con la bandera inglesa, volando al viento.
03:45
I could see myselfmí mismo stickingpega the flagbandera in a polepolo, you know --
82
201000
3000
Podía verme a mi mismo clavando aquella bandera en el polo, ya sabes,
03:48
ahah, gloriousglorioso momentmomento -- the musicmúsica kindtipo of reachingalcanzando a crescendocrescendo.
83
204000
2000
ah, un momento glorioso-- la música alcanzando el crescendo.
03:50
The secondsegundo videovídeo clipacortar
84
206000
2000
El segundo videoclip
03:52
that I imaginedimaginado was gettingconsiguiendo back to HeathrowHeathrow airportaeropuerto,
85
208000
2000
que me imaginaba era a la llegada al aeropuerto de Heathrow,
03:54
and I could see again, vividlyvivamente,
86
210000
2000
podía ver de nuevo de una manera muy real,
03:56
the cameracámara flashbulbsflashes going off,
87
212000
2000
los flashes de las cámaras disparándose
03:58
the paparazzipaparazzi, the autographautógrafo hunterscazadores,
88
214000
3000
los paparazzi, los cazadores de autógrafos,
04:01
the booklibro agentsagentes comingviniendo to signfirmar me up for a dealacuerdo.
89
217000
2000
los agentes literarios con contratos.
04:03
And of coursecurso, neitherninguno of these things happenedsucedió.
90
219000
3000
Y por supuesto, ninguna de estas dos cosas sucedieron.
04:06
We didn't get to the PolePolo, and we didn't have any moneydinero
91
222000
3000
No alcanzamos el Polo y no teníamos dinero
04:09
to paypaga anyonenadie to do the PRPR, so no one had heardoído
92
225000
2000
para pagar a nadie para que hiciera relaciones públicas, asi que nadie oyó
04:11
of this expeditionexpedición.
93
227000
2000
nada sobre esta expedición.
04:13
And I got back to HeathrowHeathrow. My mummamá was there; my brotherhermano was there;
94
229000
3000
Y llegué a Heathrow. Estaba mi madre, mi hermano
04:16
my granddadabuelo was there -- had a little UnionUnión JackJack --
95
232000
3000
mi abuelo estaba allí-- tenía una pequeña bandera británica
04:19
(LaughterRisa)
96
235000
2000
Risas
04:21
-- and that was about it. I wentfuimos back to livevivir with my mummamá.
97
237000
2000
-- y eso fué todo. Volví a casa con mi madre.
04:23
I was physicallyfísicamente exhaustedagotado,
98
239000
2000
Estaba exhausto físicamente,
04:25
mentallymentalmente an absoluteabsoluto wreckruina, consideredconsiderado myselfmí mismo a failurefracaso.
99
241000
3000
y mentalmente hecho un verdadero desastre, me consideraba un fracasado.
04:28
In a hugeenorme amountcantidad of debtdeuda personallypersonalmente to this expeditionexpedición,
100
244000
2000
Tenía una deuda personal enorme a consecuencia de esta expedición
04:30
and lyingacostado on my mum'smamá sofasofá,
101
246000
2000
y tirado en el sofá de mi madre,
04:32
day in day out, watchingacecho daytimetiempo de día TVtelevisión.
102
248000
3000
día sí día también, viendo la programación diurna en la tele.
04:36
My brotherhermano sentexpedido me a texttexto messagemensaje, an SMSSMS --
103
252000
2000
Mi hermano me mandó un mensaje de texto, un SMS, era ---
04:38
it was a quotecitar from the "SimpsonsSimpsons." It said,
104
254000
2000
era una cita de los Simpsons. Decía,
04:40
"You triedintentó your hardestmás duro and failedha fallado miserablytristemente.
105
256000
3000
"Lo intentaste con todas tus fuerzas y fracasaste miserablemente.
04:44
The lessonlección is: don't even try."
106
260000
2000
La lección es: ni lo intentes."
04:46
(LaughterRisa)
107
262000
1000
(Risas)
04:47
FastRápido forwardadelante threeTres yearsaños. I did eventuallyfinalmente get off the sofasofá,
108
263000
3000
Avanzando rápido tres años. Eventualmente sí me levanté del sofá
04:50
and startcomienzo planningplanificación anotherotro expeditionexpedición. This time,
109
266000
2000
y empecé a planear otra expedición. Esta vez
04:52
I wanted to go right acrossa través de, on my ownpropio this time,
110
268000
2000
quería hacer una travesía, en solitario esta vez,
04:54
from RussiaRusia, at the topparte superior of the mapmapa,
111
270000
2000
desde Rusia, arriba del mapa,
04:56
to the Northnorte PolePolo, where the sortordenar of kinkpliegue in the middlemedio is,
112
272000
2000
hasta el Polo Norte, allí en el meollo,
04:58
and then on to CanadaCanadá.
113
274000
2000
y después seguir hasta Canadá.
05:00
No one has madehecho a completecompletar crossingcruce of the ArcticÁrtico OceanOceano on theirsu ownpropio.
114
276000
3000
Nadie había atravesado el Océano Ártico en solitario.
05:03
Two NorwegiansNoruegos did it as a teamequipo in 2000. No one'suno donehecho it solosolo.
115
279000
4000
Dos noruegos lo habían logrado como equipo en el 2000. Pero nadie lo había hecho solo.
05:07
Very famousfamoso, very accomplishedconsumado Italianitaliano mountaineeralpinista,
116
283000
3000
El muy famoso, muy destacado montañero italiano
05:11
ReinholdReinhold MessnerMessner, triedintentó it in 1995,
117
287000
1000
Reinhold Messner, lo intentó en 1995,
05:12
and he was rescuedrescatada after a weeksemana.
118
288000
2000
pero fue rescatado una semana después.
05:14
He describeddescrito this expeditionexpedición as 10 timesveces
119
290000
3000
Describió esta expedición como 10 veces
05:17
as dangerouspeligroso as EverestEverest.
120
293000
2000
más peligrosa que subir al Everest.
05:19
So for some reasonrazón, this was what I wanted to have a crackgrieta at,
121
295000
4000
Por alguna razón esto era lo que me tiraba,
05:24
but I knewsabía that even to standestar a chanceoportunidad of gettingconsiguiendo home in one piecepieza,
122
300000
2000
pero sabía que para tener alguna posibilidad de llegar a casa de una sola pieza,
05:26
let alonesolo make it acrossa través de to CanadaCanadá,
123
302000
2000
incluso llegar a Canadá,
05:28
I had to take a radicalradical approachenfoque.
124
304000
2000
tenía que afrontar las cosas de una manera radical.
05:31
This meantsignificado everything from perfectingperfeccionamiento the
125
307000
2000
Esto implicaba perfeccionar todo
05:33
sawn-offfuera aserrada, sub-two-gramsub-dos-gramo toothbrushcepillo de dientes,
126
309000
3000
desde el cepillo de dientes aserrado de menos de 2 gramos,
05:36
to workingtrabajando with one of the world'smundo leadinglíder nutritionistsnutricionistas
127
312000
2000
hasta trabajar con uno de los líderes a nivel mundial en nutrición
05:38
in developingdesarrollando a completelycompletamente newnuevo,
128
314000
2000
para desarrollar desde cero una
05:40
revolutionaryrevolucionario nutritionalnutricional strategyestrategia from scratchrasguño:
129
316000
3000
estrategia nutricional nueva y revolucionaria:
05:43
6,000 caloriescalorías a day.
130
319000
2000
6,000 calorias diarias.
05:45
And the expeditionexpedición startedempezado in Februaryfebrero last yearaño.
131
321000
3000
Y la expedición empezó en febrero del año pasado.
05:48
BigGrande supportapoyo teamequipo. We had a filmpelícula crewtripulación,
132
324000
2000
Un gran equipo de apoyo. Teníamos un equipo de grabación.
05:50
a couplePareja of logisticslogística people with us,
133
326000
2000
un par de personas de logística con nosotros,
05:52
my girlfriendNovia, a photographerfotógrafo.
134
328000
2000
mi novia, un fotógrafo.
05:55
At first it was prettybonita sensiblesensato. We flewvoló Britishbritánico AirwaysAirways to MoscowMoscú.
135
331000
3000
Al principio fué bastante razonable. Volamos con British Airways a Moscú.
05:59
The nextsiguiente bitpoco in SiberiaSiberia to KrasnoyarskKrasnoyarsk,
136
335000
2000
El siguiente trecho en Siberia a Krasnoyarsk,
06:01
on a Russianruso internalinterno airlineaerolínea calledllamado KrasAirKrasAir,
137
337000
3000
con una compañía aérea rusa llamada KrasAir,
06:04
spelledespelta K-R-A-SKRAS.
138
340000
2000
escrito K-R-A-S.
06:06
The nextsiguiente bitpoco, we'dmie charteredalquilado a prettybonita elderlymayor Russianruso planeavión
139
342000
3000
El siguiente tramo, contratamos un avión ruso bastante anciano
06:09
to flymosca us up to a townpueblo calledllamado KhatangaKhatanga,
140
345000
2000
que nos llevó hasta un pueblo llamado Khatanga.
06:11
whichcual was the sortordenar of last bitpoco of civilizationcivilización.
141
347000
3000
que era como el último bastión de la civilización.
06:14
Our cameramancamarógrafo, who it turnedconvertido out was a prettybonita nervousnervioso fliervolante at the bestmejor of timesveces,
142
350000
3000
Nuestro camarógrafo, quien resultó ser un puro nervio a la hora de volar, en el mejor de los casos,
06:18
actuallyactualmente askedpreguntó the pilotpiloto, before we got on the planeavión, how long this flightvuelo would take,
143
354000
2000
preguntó al piloto, antes de subirnos al avión, cuanto tiempo iba a durar el vuelo,
06:20
and the pilotpiloto -- Russianruso pilotpiloto -- completelycompletamente deadpanrostro sin expresión, repliedrespondido,
144
356000
3000
y el piloto --piloto ruso-
06:23
"SixSeis hourshoras -- if we livevivir."
145
359000
3000
respondió, seis horas --si sobrevivimos.
06:26
(LaughterRisa)
146
362000
3000
(Risas)
06:29
We got to KhatangaKhatanga.
147
365000
2000
Llegamos a Khatanga.
06:31
I think the jokebroma is that KhatangaKhatanga isn't the endfin of the worldmundo,
148
367000
3000
Creo que el chiste es que Khatanga no es el fin del mundo,
06:34
but you can see it from there.
149
370000
2000
pero se vé desde allí.
06:36
(LaughterRisa)
150
372000
1000
(Risas)
06:37
It was supposedsupuesto to be an overnightdurante la noche staypermanecer. We were stuckatascado there for 10 daysdías.
151
373000
3000
Se suponía que nos quedabamos una noche. Estuvimos 10 días atrapados.
06:40
There was a kindtipo of vodka-fueledvodka-alimentado paypaga disputedisputa betweenEntre
152
376000
2000
Había una especie de discusión, alimentada por el vodka, sobre el salario entre
06:42
the helicopterhelicóptero pilotspilotos and the people that ownedpropiedad the helicopterhelicóptero,
153
378000
2000
los pilotos del helicóptero y los dueños del helicóptero,
06:44
so we were stuckatascado. We couldn'tno pudo movemovimiento.
154
380000
2000
estabamos atascados. No podíamos movernos.
06:46
FinallyFinalmente, morningMañana of day 11, we got the all-clearTodo claro,
155
382000
2000
Finalmente, en la mañana del día 11, nos dieron el permiso para salir,
06:49
loadedcargado up the helicoptershelicópteros -- two helicoptershelicópteros flyingvolador in tandemtándem --
156
385000
4000
cargamos los helicópteros -- dos helicópteros volando en tandem--
06:53
droppedcaído me off at the edgeborde of the packpaquete icehielo.
157
389000
2000
me soltaron al borde de la capa de hielo.
06:55
We had a franticfrenético sortordenar of 45 minutesminutos of filmingrodaje,
158
391000
3000
Tuvimos unos, alrededor de 45 minutos, de grabación frenética,
06:58
photographyfotografía; while the helicopterhelicóptero was still there,
159
394000
2000
y sesión fotográfica, mientras el helicóptero aún estaba allí.
07:00
I did an interviewentrevista on the satellitesatélite phoneteléfono;
160
396000
2000
Hice una entrevista teléfonica via satélite,
07:02
and then everyonetodo el mundo elsemás climbedescalado back into the helicopterhelicóptero,
161
398000
3000
entonces todo el mundo volvió a subir al helicóptero,
07:06
whamwham, the doorpuerta closedcerrado, and I was alonesolo.
162
402000
4000
y wham, la puerta se cerró y estaba solo.
07:11
And I don't know if wordspalabras will ever quitebastante do that momentmomento justicejusticia.
163
407000
2000
No se si las palabras llegaran a hacer justicia a aquél momento.
07:13
All I could think about was runningcorriendo back up to the doorpuerta,
164
409000
2000
Lo único en lo que podía pensar era correr hacia la puerta,
07:15
banginggolpeando on the doorpuerta, and sayingdiciendo, "Look guys,
165
411000
2000
golpearla y decir, "Mirar chicos,
07:17
I haven'tno tiene quitebastante thought this throughmediante."
166
413000
2000
casi no lo he pensado bien."
07:19
(LaughterRisa)
167
415000
5000
(Risas)
07:24
To make things worsepeor, you can just see the whiteblanco dotpunto
168
420000
2000
Para empeorar las cosas, podeis ver el punto blanco
07:26
up at the topparte superior right handmano sidelado of the screenpantalla; that's a fullcompleto moonLuna.
169
422000
3000
en la parte superior derecha de la panatalla, la luna llena.
07:29
Because we'dmie been heldretenida up in RussiaRusia, of coursecurso,
170
425000
2000
Por haber sido retenidos en Rusia, claro,
07:31
the fullcompleto moonLuna bringstrae the highestmás alto and lowestmás bajo tidesmareas;
171
427000
2000
la luna llena trae las mareas más altas y más bajas;
07:33
when you're standingen pie on the frozencongelado surfacesuperficie of the seamar,
172
429000
3000
cuando estás encima de la capa helada del mar,
07:36
highalto and lowbajo tidesmareas generallyen general mean
173
432000
2000
las mareas altas y bajas generalmente significan
07:38
that interestinginteresante things are going to happenocurrir -- the icehielo is going to startcomienzo movingemocionante around a bitpoco.
174
434000
3000
que van a suceder cosas interesante -- el hielo va a comenzar a moverse.
07:42
I was, you can see there, pullingtracción two sledgestrineos.
175
438000
2000
Yo estaba, podeis verlo ahí, arrastrando dos trineos.
07:44
Grandgrandioso totaltotal in all, 95 daysdías of foodcomida and fuelcombustible,
176
440000
2000
Un gran total de comida y combustible para 95 días,
07:46
180 kiloskilos -- that's almostcasi exactlyexactamente 400 poundslibras.
177
442000
4000
180 kilos --casi exactamente 400 libras.
07:50
When the icehielo was flatplano or flattishFlattish,
178
446000
2000
Cuando el hielo era llano o casi.
07:52
I could just about pullHalar bothambos.
179
448000
2000
podía arrastrar los dos trineos a la vez.
07:54
When the icehielo wasn'tno fue flatplano, I didn't have a hopeesperanza in hellinfierno.
180
450000
2000
Cuando el hielo no era llano, no tenía ni la más remota posibilidad.
07:56
I had to pullHalar one, leavesalir it, and go back and get the other one.
181
452000
2000
Tenía que arrastrar uno, dejarlo, volver a por el otro.
07:58
LiterallyLiteralmente scramblingpelea throughmediante what's calledllamado pressurepresión icehielo --
182
454000
3000
Gatear literalmente por lo que se llaman crestas --
08:01
the icehielo had been smashedcolocado up underdebajo the pressurepresión of the currentscorrientes of the oceanOceano,
183
457000
3000
hielo que ha sido machacado por la presión de las corrientes del océano,
08:04
the windviento and the tidesmareas.
184
460000
2000
el viento y las mareas.
08:07
NASANASA describeddescrito the icehielo conditionscondiciones last yearaño as the worstpeor sinceya que recordsarchivos beganempezó.
185
463000
4000
La Nasa describe las condiciones del hielo del año pasado como las peores desde el inicio del registro.
08:12
And it's always driftingderiva. The packpaquete icehielo is always driftingderiva.
186
468000
2000
Y siempre está a la deriva. La corteza helada siempre está a la deriva.
08:15
I was skiingesquiar into headwindsvientos en contra for ninenueve
187
471000
2000
Esquié contra el viento durante 9 de
08:17
out of the 10 weekssemanas I was alonesolo last yearaño,
188
473000
2000
las 10 semanas en las que estuve solo el año pasado.
08:19
and I was driftingderiva backwardshacia atrás mostmás of the time.
189
475000
3000
y la mayor parte del tiempo la corriente me llevaba para atrás.
08:22
My recordgrabar was minusmenos 2.5 milesmillas.
190
478000
3000
Mi record era menos 4.02 kilómetros.
08:25
I got up in the morningMañana, tooktomó the tenttienda down, skiedesquiado northnorte for seven-and-a-halfsiete y medio hourshoras,
191
481000
3000
Me levantaba por la mañana, desmontaba la tienda y esquiaba hacia el norte durante siete horas y media,
08:28
put the tenttienda up, and I was two and a halfmitad milesmillas furtherpromover back
192
484000
3000
levantaba la tienda, y estaba 4.02 kilómetros más atrás
08:31
than when I'd startedempezado.
193
487000
2000
que donde empecé.
08:33
I literallyliteralmente couldn'tno pudo keep up with the driftderiva of the icehielo.
194
489000
3000
No podía vencer a la velocidad de deriva del hielo.
08:37
(VideoVídeo): So it's day 22.
195
493000
3000
(Video) Asi que es el día 22.
08:42
I'm lyingacostado in the tenttienda, gettingconsiguiendo readyListo to go.
196
498000
3000
Estoy acostado en la tienda, preparándome para salir.
08:45
The weatherclima is just appallingpésimo --
197
501000
2000
El tiempo es horroroso --
08:47
oh, drifteda la deriva back about fivecinco milesmillas
198
503000
3000
me ha llevado la corriente unos 8 kilómetros hacia atrás
08:50
in the last -- last night.
199
506000
2000
en la ultima -- última noche.
08:52
LaterLuego in the expeditionexpedición, the problemproblema was no longermás the icehielo.
200
508000
3000
Más tarde en la expedición, el problema ya no era el hielo.
08:55
It was a lackausencia of icehielo -- openabierto wateragua.
201
511000
2000
Era la falta de hielo -- mar abierto.
08:57
I knewsabía this was happeningsucediendo. I knewsabía the ArticArtico was warmingcalentamiento.
202
513000
3000
Sabía que estaba ocurriendo. Sabía que el Ártico se estaba calentando.
09:00
I knewsabía there was more openabierto wateragua. And I had a secretsecreto weaponarma up my sleevemanga.
203
516000
3000
Sabía que había mar abierto. Y tenía un arma secreta en la manga.
09:03
This was my little bitpoco of bio-mimicrybio-mimetismo.
204
519000
2000
Un poco de bio-imitación.
09:05
PolarPolar bearsosos on the ArticArtico OceanOceano movemovimiento in deadmuerto straightDerecho lineslíneas.
205
521000
4000
Los osos polares se mueven por el Océano Ártico en linea recta.
09:09
If they come to wateragua, they'llellos van a climbescalada in, swimnadar acrossa través de it.
206
525000
2000
Si llegan al agua, se meten y nadan hasta la otra orilla.
09:11
So we had a dryseco suittraje developeddesarrollado -- I workedtrabajó with a teamequipo in NorwayNoruega --
207
527000
3000
Desarrollamos un traje seco -- trabajé con un equipo en Noruega --
09:14
basedbasado on a sortordenar of survivalsupervivencia suittraje --
208
530000
2000
basado en un especie de traje de supervivencia --
09:16
I supposesuponer, that helicopterhelicóptero pilotspilotos would wearvestir --
209
532000
2000
que supongo, llevan los pilotos de helicópteros --
09:18
that I could climbescalada into. It would go on over my bootsbotas, over my mittensmitones,
210
534000
2000
en el que me podía meter. Me lo ponía sobre las botas y los guantes,
09:20
it would pullHalar up around my facecara,
and sealsello prettybonita tightlyestrechamente around my facecara.
211
536000
3000
y se cerraba alrededor de la cara de manera que quedaba bastante sellado.
09:23
And this meantsignificado I could skiesquí
212
539000
2000
Eso significaba que podía esquiar
09:25
over very thinDelgado icehielo,
213
541000
2000
sobre hielo muy fino,
09:27
and if I fellcayó throughmediante, it wasn'tno fue the endfin of the worldmundo.
214
543000
2000
y si me caía dentro, no era el fin del mundo.
09:29
It alsoademás meantsignificado, if the worstpeor camevino to the worstpeor,
215
545000
2000
También significaba, llegado lo peor,
09:31
I could actuallyactualmente jumpsaltar in and swimnadar acrossa través de
216
547000
2000
que podía meterme en el agua y nadar hasta la otra orilla
09:33
and dragarrastrar the sledgetrineo over after me.
217
549000
3000
arrastrando el trineo conmigo.
09:36
Some prettybonita radicalradical technologytecnología,
218
552000
2000
Una tecnología bastante radical,
09:38
a radicalradical approachenfoque --but--pero it workedtrabajó perfectlyperfectamente.
219
554000
2000
un enfoque radical -- pero funcionó perfectamente.
09:40
AnotherOtro excitingemocionante thing we did last yearaño
220
556000
2000
Otra cosa emocionante que hicimos el año pasado
09:42
was with communicationsComunicaciones technologytecnología.
221
558000
2000
fue con la tecnología de comunicaciones.
09:45
In 1912, Shackleton'sShackleton's EnduranceResistencia expeditionexpedición --
222
561000
3000
En 1912, en la Expedición de resistencia de Shackelton --
09:48
there was -- one of his crewtripulación, a guy calledllamado ThomasThomas Orde-LeesOrde-Lees.
223
564000
3000
había -- un miembro del equipo, un tipo llamado Thomas Orde-Lees.
09:51
He said, "The explorersexploradores of 2012,
224
567000
2000
Dijo: "Los exploradores del 2012,
09:53
if there is anything left to exploreexplorar,
225
569000
2000
si queda algo por explorar,
09:55
will no doubtduda carryllevar pocketbolsillo wirelessinalámbrico telephonesteléfonos
226
571000
3000
sin duda llevarán en sus bolsillos teléfonos inalámbrico
09:58
fittedequipado with wirelessinalámbrico telescopestelescopios."
227
574000
3000
equipados con telescopios inalámbricos."
10:01
Well, Orde-LeesOrde-Lees guessedadivinado wrongincorrecto by about eightocho yearsaños. This is my pocketbolsillo wirelessinalámbrico telephoneteléfono,
228
577000
3000
Pues, Orde-Lees se equivocó en alrededor de 8 años. Este es mi teléfono inalámbrico de bolsillo.
10:04
IridiumIridium satellitesatélite phoneteléfono.
229
580000
2000
El teléfono por satélite Iridium.
10:06
The wirelessinalámbrico telescopetelescopio was a digitaldigital cameracámara I had tuckedmetido in my pocketbolsillo.
230
582000
3000
El telescopio inalámbrico era una cámara digital guardada en mi bolsillo.
10:09
And everycada singlesoltero day of the 72 daysdías I was alonesolo on the icehielo,
231
585000
2000
Y cada uno de los 72 días que estuve solo en el hielo,
10:11
I was bloggingblogging livevivir from my tenttienda,
232
587000
3000
estaba blogeando en directo desde mi tienda de campaña,
10:14
sendingenviando back a little diarydiario piecepieza,
233
590000
2000
enviando un pequeño diario,
10:16
sendingenviando back informationinformación on the distancedistancia I'd coveredcubierto --
234
592000
2000
enviando información sobre la distancia que había cubierto --
10:18
the icehielo conditionscondiciones, the temperaturetemperatura --
235
594000
2000
las condiciones del hielo, la temperatura --
10:20
and a dailydiariamente photofoto.
236
596000
2000
y una foto diaria.
10:22
RememberRecuerda, 2001,
237
598000
2000
Recordad 2001
10:24
we had lessMenos than two hourshoras radioradio contactcontacto with the outsidefuera de worldmundo.
238
600000
3000
teníamos menos de dos horas de comunicación por radio con el mundo exterior.
10:28
Last yearaño, bloggingblogging livevivir from an expeditionexpedición
239
604000
2000
El año pasado, blogeando en directo desde la expedición
10:30
that's been describeddescrito as 10 timesveces as dangerouspeligroso as EverestEverest.
240
606000
3000
que ha sido descrita como 10 veces más peligrosa que escalar el Everest.
10:33
It wasn'tno fue all high-techalta tecnología. This is navigatingnavegando
241
609000
2000
No fué todo alta tecnología. Aqui estoy navegando
10:35
in what's calledllamado a whiteoutwhiteout.
242
611000
2000
en lo que se llama "apagón blanco".
10:37
When you get lots of mistniebla, lowbajo cloudnube, the windviento startsempieza blowingsoplo the snownieve up.
243
613000
3000
Es cuando hay mucha niebla, nubes bajas, y el viento comienza a levantar la nieve.
10:40
You can't see an awfulhorrible lot. You can just see, there's a yellowamarillo
244
616000
2000
No se puede ver demasiado. Apenas se ve que hay un lazo amarillo
10:42
ribboncinta tiedatado to one of my skiesquí polespolos.
245
618000
2000
atado a uno de mis bastones de esqui.
10:44
I'd navigatenavegar usingutilizando the directiondirección of the windviento.
246
620000
2000
Navegaba guiado por la dirección del viento.
10:46
So, kindtipo of a weirdextraño combinationcombinación of high-techalta tecnología and low-techbaja tecnología.
247
622000
2000
Era una especie de combinación extraña de tecnología puntera y recursos rudimentarios.
10:49
I got to the PolePolo on the 11thth of MayMayo.
248
625000
2000
Acancé el Polo el 11 de mayo.
10:51
It tooktomó me 68 daysdías to get there from RussiaRusia,
249
627000
2000
Me llevó 68 días alcanzarlo desde Rusia.
10:53
and there is nothing there.
250
629000
2000
y no había nada allí.
10:56
(LaughterRisa).
251
632000
2000
(Risas)
10:58
There isn't even a polepolo at the PolePolo. There's nothing there,
252
634000
2000
Ni siquiera hay un poste en el Polo. No hay nada,
11:00
purelypuramente because it's seamar icehielo. It's driftingderiva.
253
636000
3000
sinceramente porque es océano helado. Vá a la deriva.
11:03
StickPalo a flagbandera there, leavesalir it there, prettybonita soonpronto it will driftderiva off, usuallygeneralmente towardshacia CanadaCanadá or GreenlandTierra Verde.
254
639000
3000
Clavas allí una bandera, la dejas, y pronto se alejará a la deriva, normalmente hacia Canadá o Groenlandia.
11:06
I knewsabía this, but I was expectingesperando something.
255
642000
4000
Yo lo sabía, pero aún así esperaba algo.
11:11
StrangeExtraño mixturemezcla of feelingssentimientos: it was extremelyextremadamente warmcalentar by this stageescenario,
256
647000
3000
Extraña mezcla de sentimientos: hacía un tiempo bastante cálido en esta época,
11:15
a lot of openabierto wateragua around, and
257
651000
2000
mucha mar abierto alrededor, y
11:17
of coursecurso, elatedexaltado that I'd got there underdebajo my ownpropio steamvapor,
258
653000
3000
claro, encantado de haber llegado impulsado por mi propio gas,
11:20
but startingcomenzando to really realizedarse cuenta de
259
656000
3000
pero empecé a darme cuenta
11:23
that my chancesposibilidades of makingfabricación it all the way acrossa través de to CanadaCanadá,
260
659000
2000
que las posibilidades de lograr alcanzar la costa de Canadá,
11:25
whichcual was still 400 milesmillas away,
261
661000
2000
que aún distaba 644 kilómetros,
11:27
were slimDelgado at bestmejor.
262
663000
2000
eran mínimas en el mejor de los casos.
11:29
The only proofprueba I've got that I was there
263
665000
2000
La única prueba de que estuve allí que tengo
11:31
is a blurryborroso photofoto of my GPSGPS, the little satellitesatélite navigationnavegación gadgetartilugio.
264
667000
3000
es una foto borrosa de mi GPS, el artilugio de navegación por satélite.
11:34
You can just see --
265
670000
2000
Se alcanza ver --
11:36
there's a ninenueve and a stringcuerda of zerosceros here.
266
672000
3000
hay un nueve y una cadena de ceros aqui.
11:39
NinetyNoventa degreesgrados northnorte -- that is slapbofetada bangexplosión in the Northnorte PolePolo.
267
675000
3000
Noventa grados norte -- eso es justo en el mismo Polo Norte.
11:43
I tooktomó a photofoto of that. SatSab down on my sledgetrineo. Did a sortordenar of videovídeo diarydiario piecepieza.
268
679000
3000
Tomé una foto. Me senté en el trineo. Grabé una especie de videopieza para el diario.
11:46
TookTomó a fewpocos photosfotos. I got my satellitesatélite phoneteléfono out.
269
682000
2000
Saqué unas cuantas fotos. Cogí mi teléfono por satélite.
11:48
I warmedcalentado the batterybatería up in my armpitaxila.
270
684000
2000
Calenté la bateria bajo el brazo.
11:50
I dialedmarcado threeTres numbersnúmeros. I dialedmarcado my mummamá.
271
686000
3000
Marqué trés números. Llamé a mi madre.
11:53
I dialedmarcado my girlfriendNovia. I dialedmarcado the CEOCEO of my sponsorpatrocinador.
272
689000
2000
Llamé a mi novia. Llamé al ejecutivo jefe de mi sponsor.
11:55
And I got threeTres voicemailsmensajes de voz.
273
691000
3000
Recibí tres mensajes de voz.
11:58
(LaughterRisa)
274
694000
3000
(Risas)
12:04
(VideoVídeo): NinetyNoventa.
275
700000
2000
(Video) Noventa
12:11
It's a specialespecial feelingsensación.
276
707000
2000
Es una sensación especial.
12:13
The entiretodo planetplaneta
277
709000
2000
El planeta entero
12:15
is rotatinggiratorio
278
711000
2000
está rotando
12:17
beneathdebajo my feetpies.
279
713000
2000
bajo mis pies.
12:21
The -- the wholetodo worldmundo underneathdebajo me.
280
717000
2000
El -- el mundo entero debajo de mi.
12:23
I finallyfinalmente got throughmediante to my mummamá. She was at the queuecola of the supermarketsupermercado.
281
719000
3000
Finalmente conseguí contactar con mi madre. Estaba en la cola del supermercado.
12:26
She startedempezado cryingllorando. She askedpreguntó me to call her back.
282
722000
3000
Empezó a llorar. Me pidió que la llamara de nuevo en un momento.
12:29
(LaughterRisa)
283
725000
1000
(Risas)
12:31
I skiedesquiado on for a weeksemana pastpasado the PolePolo.
284
727000
2000
Seguí esquiando durante una semana pasado el Polo.
12:33
I wanted to get as closecerca to CanadaCanadá as I could
285
729000
2000
Quería llegar lo más cerca que podía de Canadá
12:35
before conditionscondiciones just got too dangerouspeligroso to continuecontinuar.
286
731000
2000
antes de que las condiciones se volvieran demasiado peligrosas.
12:38
This was the last day I had on the icehielo.
287
734000
2000
Este fué el último día que estuve en el hielo.
12:40
When I spokehabló to the -- my projectproyecto managementadministración teamequipo,
288
736000
2000
Cuando hablé con -- el equipo de producción del proyecto,
12:42
they said, "Look, BenBen, conditionscondiciones are gettingconsiguiendo too dangerouspeligroso.
289
738000
3000
dijeron, "Mira, Ben, las situación se está volviendo demasiado peligrosa.
12:47
There are hugeenorme areasáreas of openabierto wateragua just southsur of your positionposición.
290
743000
2000
Hay zonas inmensas de mar abierto justo al sur de tu posición.
12:49
We'dMie like to pickrecoger you up.
291
745000
2000
Nos gustaría recogerte.
12:51
BenBen, could you please look for an airstrippista de aterrizaje?"
292
747000
2000
Ben, podrías buscar una pista?"
12:53
This was the viewver outsidefuera de my tenttienda
293
749000
3000
Esto son las vistas fuera de mi tienda de campaña
12:56
when I had this fatefulfatídico phoneteléfono call.
294
752000
3000
cuando tuve esta significativa llamada.
13:00
I'd never triedintentó to buildconstruir an airstrippista de aterrizaje before. TonyTony, the expeditionexpedición managergerente, he said,
295
756000
2000
Nunca antes había intentado construir una pista. Tony el productor de la expedición me dijo,
13:02
"Look BenBen, you've got to find 500 metersmetros of
296
758000
2000
"Mira Ben, tienes que encontrar 500 metros de
13:04
flatplano, thickgrueso safeseguro icehielo."
297
760000
2000
hielo llano, seguro y con suficiente espesor."
13:06
The only bitpoco of icehielo I could find --
298
762000
2000
El único cacho de hielo que pude encontrar --
13:08
it tooktomó me 36 hourshoras of skiingesquiar around tryingmolesto to find an airstrippista de aterrizaje --
299
764000
3000
me llevó 36 horas esquiando intentar encontrar la pista--
13:12
was exactlyexactamente 473 metersmetros. I could measuremedida it with my skisesquís.
300
768000
3000
medía exactamente 473 metros. Podía medirlo con mis esquis.
13:15
I didn't tell TonyTony that. I didn't tell the pilotspilotos that.
301
771000
2000
No se lo dije a Tony. No se lo dije a los pilotos.
13:17
I thought, it'llva a have to do.
302
773000
2000
Pensé tendrá que servir.
13:20
(VideoVídeo): Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
303
776000
2000
(Video) Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
13:23
It just about workedtrabajó. A prettybonita dramaticdramático landingaterrizaje --
304
779000
3000
Casi sirvió. Un aterrizaje bastante dramático --
13:26
the planeavión actuallyactualmente passedpasado over fourlas cuatro timesveces,
305
782000
2000
el avión en realidad sobrevoló unas cuatro veces,
13:28
and I was a bitpoco worriedpreocupado it wasn'tno fue going to landtierra at all.
306
784000
2000
y estaba un poco preocupado de que no iba a aterrizar.
13:30
The pilotpiloto, I knewsabía, was calledllamado TroyTroya. I was expectingesperando someonealguien calledllamado TroyTroya
307
786000
3000
El piloto, sabía, se llamaba Troy. Esperaba a alguien llamado Troy
13:33
that did this for a livingvivo to be a prettybonita toughdifícil kindtipo of guy.
308
789000
2000
hacía esto para ganarse la vida, un tipo bastante duro.
13:36
I was bawlingberreando my eyesojos out by the time the planeavión landedaterrizado -- a prettybonita emotionalemocional momentmomento.
309
792000
4000
Estaba llorando a moco tendido para cuando aterrizó el avión, un momento bastante emotivo.
13:40
So I thought, I've got to composecomponer myselfmí mismo for TroyTroya.
310
796000
3000
Así que pensé. Tengo que recomponerme para Troy.
13:43
I'm supposedsupuesto to be the roughtyroughty toughtydureza explorerexplorador typetipo.
311
799000
3000
Se supone que soy un explorador, un tipo duro.
13:47
The planeavión taxiedtaxis up to where I was standingen pie.
312
803000
2000
El avión llego a donde estaba yo.
13:49
The doorpuerta openedabrió. This guy jumpedsaltó out. He's about that tallalto. He said, "HiHola, my namenombre is TroyTroya."
313
805000
3000
La puerta se abrió. Un tipo salió. Era como así de alto. Dijo, "Hola, mi llamo Troy."
13:52
(LaughterRisa).
314
808000
2000
(Risas)
13:54
The co-pilotcopiloto was a ladydama calledllamado MonicaMónica.
315
810000
2000
El copiloto era una señora llamada Monica.
13:56
She satsab there in a sortordenar of hand-knittedtejido a mano jumpersaltador.
316
812000
2000
Estaba allí sentada en un especie de jersey tejido a mano.
13:58
They were the leastmenos machomacho people I've ever metreunió, but they madehecho my day.
317
814000
3000
Eran la gente menos macho que había conocido, pero me alegraron el día.
14:02
TroyTroya was smokingde fumar a cigarettecigarrillo on the icehielo;
318
818000
2000
Troy -- Troy estaba fumandose un cigarillo en el hielo,
14:04
we tooktomó a fewpocos photosfotos. He
319
820000
2000
sacamos unas cuantas fotos. El --
14:06
climbedescalado up the ladderescalera. He said, "Just -- just get in the back."
320
822000
3000
subió la escalerilla. Dijo, "Sube -- sube atrás."
14:09
He threwarrojó his cigarettecigarrillo out as he got on the frontfrente,
321
825000
2000
Tiró su cigarillo mientras se subió delante,
14:11
and I climbedescalado in the back.
322
827000
2000
yo me metí detrás.
14:13
(LaughterRisa)
323
829000
1000
(Risas)
14:14
TaxiedRodado up and down the runwaypista a fewpocos timesveces,
324
830000
2000
Recorrimos la pista unas cuantas veces,
14:16
just to flattenaplanar it out a bitpoco, and he said, "Right, I'm going to --
325
832000
2000
para allanarlo un poquito, y dijo, "Bien, voy a --
14:18
I'm going to give it a go." And he --
326
834000
2000
voy a intentarlo." Y --
14:21
I've now learnedaprendido that this is standardestándar practicepráctica, but it had me worriedpreocupado at the time.
327
837000
2000
ahora ya sé que esto es una práctica habitual, pero en aquel momento me preocupó.
14:23
He put his handmano on the throttleacelerador.
328
839000
2000
Puso su mano en la palanca.
14:25
You can see the controlcontrolar for the enginesmotores is actuallyactualmente on the rooftecho of the cockpitcabina.
329
841000
3000
Como se vé el control del motor está en el techo de la cabina.
14:28
It's that little barbar there. He put his handmano on the throttleacelerador.
330
844000
2000
Es esa pequeña barra ahí. Puso su mano en la palanca.
14:30
MonicaMónica very gentlysuavemente put her handmano sortordenar of on topparte superior of his.
331
846000
2000
Monica suavemente puso su mano como encima de la suya.
14:32
I thought, "God, here we go. We're, we're -- this is all or nothing."
332
848000
3000
Pensé, "Dios allá vamos. Vamos, vamos -- es todo o nada."
14:35
RammedRammed it forwardshacia adelante. BouncedRebotado down the runwaypista. Just tooktomó off.
333
851000
2000
Lo lanzó hacia delante. Botando por la pista. Despegamos.
14:37
One of the skisesquís just clippedcortado a pressurepresión ridgecresta at the endfin of the runwaypista,
334
853000
3000
Uno de los esquís rompió el borde de una cresta de hielo al final de la pista,
14:40
bankingbancario. I could see into the cockpitcabina, TroyTroya battlingluchando the controlscontroles,
335
856000
3000
desestabilando la nave. Podía ver en la cabina a Troy batallando con los mandos,
14:43
and he just tooktomó one handmano off, reachedalcanzado back,
336
859000
3000
soltó una mano y llegó hacia atrás
14:46
flippedvolteado a switchcambiar on the rooftecho of the cockpitcabina,
337
862000
2000
moviendo un interruptor en el techo de la cabina,
14:48
and it was the "fastensujetar seatasiento beltcinturón" signfirmar you can see on the wallpared.
338
864000
4000
era la señal de "abróchense los cinturones" que podeis ver en la pared.
14:52
(LaughterRisa)
339
868000
3000
(Risas)
14:56
And only from the airaire did I see the biggrande pictureimagen.
340
872000
2000
Y sólo desde el aire pude ver la imagen en grande.
14:58
Of coursecurso, when you're on the icehielo, you only ever see one obstacleobstáculo at a time,
341
874000
2000
Claro, cuando estas en el hielo, sólo puedes ver un obstáculo a la vez,
15:00
whethersi it's a pressurepresión ridgecresta or there's a bitpoco of wateragua.
342
876000
3000
si es una cresta o si es un parche de agua.
15:03
This is probablyprobablemente why I didn't get into troubleproblema about the lengthlongitud of my airstrippista de aterrizaje.
343
879000
3000
Esto es probablemente la razón por la que no me la cargué por el tamaño de la pista.
15:06
I mean, it really was startingcomenzando to breakdescanso up.
344
882000
2000
Quiero decir, realmente se estaba comenzando a deshacer.
15:08
Why? I'm not an explorerexplorador in the traditionaltradicional sensesentido.
345
884000
3000
¿Porqué? No soy un explorador en el sentido traditional.
15:11
I'm not skiingesquiar alonga lo largo drawingdibujo mapsmapas;
346
887000
2000
No esquio por lugares dibujados en los mapas
15:13
everyonetodo el mundo knowssabe where the Northnorte PolePolo is.
347
889000
2000
todo el mundo sabe donde está el Polo Norte.
15:15
At the SouthSur PolePolo there's a biggrande scientificcientífico basebase. There's an airstrippista de aterrizaje.
348
891000
2000
En el Polo Sur hay una gran base científica. Hay una pista de despegue.
15:17
There's a cafecafetería and there's a touristturista shoptienda.
349
893000
2000
Hay un café y una tienda para turistas
15:20
For me, this is about exploringexplorador humanhumano limitslímites,
350
896000
3000
Para mí, esto se trataba de explorar los límites humanos,
15:23
about exploringexplorador the limitslímites of physiologyfisiología, of psychologypsicología
351
899000
3000
explorar los límites fisiológicos, psicológicos
15:26
and of technologytecnología. They're the things that exciteexcitar me.
352
902000
2000
y tecnológicos. Eso son las cosas que me entusiasman.
15:29
And it's alsoademás about potentialpotencial, on a personalpersonal levelnivel.
353
905000
2000
Y también se trata de potencial, a nivel personal.
15:31
This, for me, is a chanceoportunidad to exploreexplorar the limitslímites --
354
907000
3000
Esto, para mi, es la oportunidad de explorar los límites --
15:34
really pushempujar the limitslímites of my ownpropio potentialpotencial, see how farlejos they stretchtramo.
355
910000
3000
realmente tensar los límites de mi propio potencial, ver cuanto se estiran.
15:37
And on a widermás ancho scaleescala, it amazesasombra me how people go throughmediante life
356
913000
3000
Y en una escala más ámplia, me sorprende como la gente va por la vida
15:41
just scratchingrascarse the surfacesuperficie of theirsu potentialpotencial,
357
917000
3000
sólo rascando la superficie de su potiencial,
15:44
just doing threeTres or fourlas cuatro or fivecinco percentpor ciento
358
920000
3000
haciendo sólo tres o cuatro o cinco por ciento
15:47
of what they're trulyverdaderamente capablecapaz of. So,
359
923000
2000
de lo que realmente son capaces. Asi
15:49
on a widermás ancho scaleescala, I hopeesperanza that this journeyviaje
360
925000
2000
que a una escala mayor, espero que este viaje
15:51
was a chanceoportunidad to inspireinspirar other people
361
927000
2000
haya sido una oportunidad para inspirar a otras personas
15:53
to think about what they want to do
362
929000
2000
para que piensen sobre lo que ellos quieren hacer
15:55
with theirsu potentialpotencial, and what they want to do with the tinyminúsculo amountcantidad of time
363
931000
3000
con su potencial, y que quieren hacer con el poquito tiempo que
15:58
we eachcada have on this planetplaneta.
364
934000
3000
cada uno tiene en este planeta.
16:02
That's as closecerca as I can come to summingsumando that up.
365
938000
2000
Eso es lo más cerca que llego a resumir todo esto.
16:04
The nextsiguiente questionpregunta is, how do you answerresponder the call of naturenaturaleza at minusmenos 40?
366
940000
3000
La siguiente pregunta es, ¿cómo haces tus necesidades a menos 40 grados?
16:07
The answerresponder, of coursecurso, to whichcual is a tradecomercio secretsecreto --
367
943000
4000
La respuesta, por supuesto, es un secreto profesional --
16:12
and the last questionpregunta,
368
948000
2000
y la última cuestión,
16:14
what's nextsiguiente? As quicklycon rapidez as possibleposible,
369
950000
2000
¿qué hacer ahora? Lo más rápido posible,
16:16
if I have a minuteminuto left at the endfin, I'll go into more detaildetalle.
370
952000
3000
si tengo un minuto al final entraré en más detalle.
16:20
What's nextsiguiente:
371
956000
2000
Qué sigue:
16:22
AntarcticaAntártida.
372
958000
2000
Antártida
16:24
It's the coldestmás frío, highestmás alto,
373
960000
2000
Es el continente más frío, más alto,
16:26
windiestmás ventoso and driestmás seco continentcontinente on EarthTierra.
374
962000
3000
ventoso, y seco de la Tierra.
16:30
LateTarde 1911, earlytemprano 1912,
375
966000
2000
Al final de 1911, principios de 1912,
16:32
there was a racecarrera to be the first
376
968000
2000
hubo una carrera para ser el primero en llegar
16:36
to the SouthSur PolePolo: the heartcorazón of the Antarcticantártico continentcontinente.
377
972000
1000
al Polo Sur: el corazón del continente antártico.
16:38
If you includeincluir the coastalcostero icehielo shelvesestantería, you can see that the RossRoss IceHielo ShelfEstante --
378
974000
3000
Si se incluyen las barreras de hielo de la costa, se ve la Barrera de hielo de Ross --
16:41
it's the biggrande one down here -- the RossRoss IceHielo ShelfEstante is the sizetamaño of FranceFrancia.
379
977000
3000
es la grande de aquí abajo -- la barrera de hielo de Ross es del tamaño de Francia.
16:44
AntarcticaAntártida, if you includeincluir the icehielo shelvesestantería,
380
980000
2000
La Antártida, si se incluyen las barreras de hielo,
16:46
is twicedos veces the sizetamaño of AustraliaAustralia -- it's a biggrande placelugar.
381
982000
2000
es dos veces el tamaño de Australia -- es un sitio muy grande.
16:48
And there's a racecarrera to get to the PolePolo betweenEntre AmundsenAmundsen,
382
984000
2000
Hubo una carrera por llegar al Polo entre Amundsen,
16:50
the Norwegiannoruego -- AmundsenAmundsen had dogperro sledstrineos and huskieshuskies --
383
986000
3000
el noruego -- Amundsen tenía trineos tirados por perros y huskies --
16:53
and ScottScott, the Britishbritánico guy, CaptainCapitán ScottScott.
384
989000
2000
y Scott, el británico, el capitán Scott.
16:55
ScottScott had sortordenar of poniesponies and some tractorstractores
385
991000
3000
Scott tenía una especie de ponis y algunos tractores
16:58
and a fewpocos dogsperros, all of whichcual wentfuimos wrongincorrecto,
386
994000
2000
y algunos perros, todo le falló,
17:00
and ScottScott and his teamequipo of fourlas cuatro people endedterminado up on footpie.
387
996000
3000
y Scott y su equipo de cuatro personas acabaron a pie.
17:04
They got to the PolePolo latetarde Januaryenero 1912
388
1000000
2000
Llegaron al Polo al final de enero de 1912
17:06
to find a Norwegiannoruego flagbandera alreadyya there.
389
1002000
3000
para encontrar allí una bandera noruega.
17:09
There was a tenttienda, a lettercarta to the Norwegiannoruego kingRey.
390
1005000
2000
Había una tienda de campaña, una carta al rey de noruega.
17:11
And they turnedconvertido around, headedcon membrete back to the coastcosta,
391
1007000
3000
Se dieron la vuelta y regresaron a la costa,
17:14
and all fivecinco of them diedmurió on the returnregreso journeyviaje.
392
1010000
3000
los cinco murieron en el viaje de regreso.
17:17
SinceYa que then, no one has ever skiedesquiado --
393
1013000
2000
Desde entonces, nadie ha esquiado --
17:19
this was 93 yearsaños agohace -- sinceya que then, no one has ever skiedesquiado
394
1015000
3000
eso fué hace 93 años -- desde entonces nadie ha esquiado
17:22
from the coastcosta of AntarcticaAntártida to the PolePolo and back.
395
1018000
3000
desde la costa de la Antártida al Polo y vuelta.
17:25
EveryCada SouthSur PolePolo expeditionexpedición you maymayo have heardoído about
396
1021000
2000
En cada expedición al Polo Sur de la que hayais podido oir
17:27
is eitherya sea flownvolado out from the PolePolo or has used vehiclesvehículos
397
1023000
2000
se ha volado desde el Polo o se han utilizado vehículos
17:29
or dogsperros or kitescometas to do some kindtipo of crossingcruce --
398
1025000
3000
o perros o parapentes para hacer algún tipo de cruce --
17:32
no one has ever madehecho a returnregreso journeyviaje. So that's the planplan.
399
1028000
2000
nadie ha realizado el viaje de vuelta. Asi que ese es el plan-
17:34
Two of us are doing it.
400
1030000
2000
Vamos a ser dos
17:36
That's prettybonita much it.
401
1032000
2000
Y eso es todo.
17:39
One finalfinal thought before I get to the toiletbaño bitpoco, is --
402
1035000
3000
Una última cosa antes de que vuelva sobre lo de la función fisiológica, es--
17:42
is, I have a -- and I meantsignificado to scanescanear this and I've forgottenolvidado --
403
1038000
3000
es, tengo -- quería haberlo escaneado pero se me olvidó --
17:45
but I have a -- I have a schoolcolegio reportinforme. I was 13 yearsaños oldantiguo,
404
1041000
3000
tengo -- unas notas del colegio. Tenía 13 años,
17:48
and it's framedenmarcado aboveencima my deskescritorio at home. It saysdice,
405
1044000
2000
las he colgado sobre mi mesa en casa. Dice,
17:50
"BenBen lackscarece sufficientsuficiente impetusímpetu
406
1046000
3000
"Ben carece del suficiente ímpetu
17:53
to achievelograr anything worthwhilevale la pena."
407
1049000
2000
para lograr algo que valga la pena."
17:56
(LaughterRisa)
408
1052000
1000
(Risas)
17:57
(ApplauseAplausos)
409
1053000
3000
(Aplausos)
18:00
I think if I've learnedaprendido anything, it's this: that no one elsemás
410
1056000
2000
Creo que si he aprendido algo, es esto: nadie
18:02
is the authorityautoridad on your potentialpotencial.
411
1058000
2000
tiene autoridad sobre tu potencial.
18:04
You're the only personpersona that decidesdecide how farlejos you go and what you're capablecapaz of.
412
1060000
3000
Tú eres la única persona que decide cuán lejos quieres llegar y de lo que eres capaz.
18:07
LadiesSeñoras and gentlemencaballeros, that's my storyhistoria.
413
1063000
3000
Señoras y caballeros, esa es mi historia. Muchas gracias.
18:11
Thank you very much.
414
1067000
1000
Muchas gracias.
Translated by Nina Hernandez
Reviewed by Fernando Ferreyra

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Saunders - Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot.

Why you should listen

Although most of the planet's surface was mapped long ago, there's still a place for explorers in the modern world. And Ben Saunders' stories of arctic exploration -- as impressive for their technical ingenuity as their derring-do -- are decidedly modern. In 2004, at age 26, he skied solo to the North Pole, updating his blog each day of the trip. Humble and self-effacing, Saunders is an explorer of limits, whether it's how far a human can be pushed physically and psychologically, or how technology works hundreds of miles from civilization. His message is one of inspiration, empowerment and boundless potential.

He urges audiences to consider carefully how to spend the “tiny amount of time we each have on this planet.” Saunders is also a powerful advocate for the natural world. He's seen first-hand the effects of climate change, and his expeditions are raising awareness for sustainable solutions. 

Being the youngest person to ski solo to the North Pole did not satiate Saunders' urge to explore and push the boundaries. In 2008, he attempted to break the speed record for a solo walk to the North Pole; however, his journey was ended abruptly both then and again in 2010 due to equipment failure. From October 2013 to February 2014, he led a two-man team to retrace Captain Robert Falcon Scott’s ill-fated 1,800-mile expedition to the South Pole on foot. He calls this journey the hardest 105 days of his life.

More profile about the speaker
Ben Saunders | Speaker | TED.com