ABOUT THE SPEAKER
Alastair Parvin - Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population.

Why you should listen

"As a society we’ve never needed design thinking more,” says Alastair Parvin, but most people -- particularly those in cities of growing density and poverty -- can’t afford it. Parvin, who was trained in architecture but chooses to make a career looking for ideas beyond its conventional framework, wants to change that.

He is one of a team behind WikiHouse, an open-source construction set that allows anyone to freely share model files for structures, which can then be downloaded, "printed" via CNC cutting machine and easily assembled. Parvin calls WikiHouse a very early experiment, the seed of what he sees as design’s great project in the 21st century: the democratization of production.

More profile about the speaker
Alastair Parvin | Speaker | TED.com
TED2013

Alastair Parvin: Architecture for the people by the people

آلستر پروين: معمارى براى مردم توسط مردم

Filmed:
1,585,117 views

آلستر پروين آرشيتكت ايده‌‌اى ساده اما برانگيزاننده را ارائه مى‌‌دهد: چطور مى‌‌شود اگر، بجاى آرشيتكت‌‌هايى كه به خلق ساختمانها براى كسانى كه استطاعت پرداخت كارمزد آنها را دارند، شهروندان عادى مى‌‌توانستند خانه‌‌هاى خويش را ساخته و طراحى كنند؟ اين مفهوم در قلب ويكى هاوس جاى دارد، كه يك كيت ساخت و ساز منبع آزاد است و به اين معناست كه همه قادر به ساختن خانه در هرجايى هستند.
- Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we use the wordکلمه "architectمعمار" or "designerطراح,"
0
884
3169
زمانى كه واژه "آرشيتكت" يا "طراح" را استفاده مى كنيم،
00:16
what we usuallyمعمولا mean is a professionalحرفه ای,
1
4053
2799
چيزى كه معمولاً مورد نظرمان هست، يك حرفه است،
00:18
someoneکسی who getsمی شود paidپرداخت شده,
2
6852
2472
كسى كه حقوق مى‌‌گيرد،
00:21
and we tendگرایش داشتن to assumeفرض that it's those professionalsحرفه ای ها
3
9324
2923
وما تمايل داريم كه فرض كنيم که اینها از آن دسته مشاغلى هستند
00:24
who are going to be the onesآنهایی که to help us solveحل
4
12247
1981
كه به ما در حل چالشهاى طراحى سيستماتيكِ واقعاً بزرگى
00:26
the really bigبزرگ, systemicسیستمیک designطرح challengesچالش ها that we faceصورت
5
14228
2560
كه مواجه‌‌ايم از قبيل تغييرات آب و هوايى،
00:28
like climateآب و هوا changeتغییر دادن, urbanizationشهرنشینی and socialاجتماعی inequalityنابرابری.
6
16788
3845
شهرسازى و نابرابرى اجتماعى كمك مى‌‌كنند.
00:32
That's our kindنوع of workingکار کردن presumptionفرضیه.
7
20633
3084
آن نوعى از پيش فرض ما براى كار كردن است.
00:35
And I think it's wrongاشتباه, actuallyدر واقع.
8
23717
3007
و راستش، فكر كنم اشتباه است.
00:38
In 2008, I was just about to graduateفارغ التحصیل from architectureمعماری schoolمدرسه
9
26724
3248
در ٢٠٠٨، داشتم از مدرسه معمارى بعد از چند سال
00:41
after severalچند yearsسالها, and go out and get a jobکار,
10
29972
2673
فارغ‌‌التحصيل مى‌‌شدم كه بيرون بزنم و شغلى پيدا كنم،
00:44
and this happenedاتفاق افتاد.
11
32645
2925
و اين اتفاق افتاد.
00:47
The economyاقتصاد ranفرار کرد out of jobsشغل ها.
12
35570
2250
وضعیت اقتصادی شغلهايش ته كشيده بود.
00:49
And a coupleزن و شوهر of things struckرخ داد me about this.
13
37820
2455
و چند موردى در اين رابطه من را تكان داد.
00:52
One, don't listen to careerحرفه advisersمشاوران.
14
40275
3730
يك، به مشاوران شغلى گوش نكن.
00:56
And two, actuallyدر واقع this is a fascinatingشگفت انگیز paradoxپارادوکس for architectureمعماری,
15
44005
4656
و دو، كه در واقع پارادوكس جالبى براى معمارى است،
01:00
whichکه is that, as a societyجامعه, we'veما هستیم never neededمورد نیاز است designطرح thinkingفكر كردن more,
16
48661
4270
اين است كه، بعنوان يك جامعه، تاکنون هرگز تا اين حد به تفكر طراحى نياز نداشته‌‌ايم،
01:04
and yetهنوز architectureمعماری was literallyعینا becomingتبدیل شدن به unemployedبیکار.
17
52931
3958
و با اينحال معمارى در معناى واقعى كلمه استخدامى نداشت.
01:08
It strikesاعتصاب me that we talk very deeplyعمیقا about designطرح,
18
56889
3551
تعجب كردم از اينكه ما عميقاً مشغول صحبت درباره طراحى هستيم،
01:12
but actuallyدر واقع there's an economicsاقتصاد behindپشت architectureمعماری
19
60440
2116
اما در حقيقت اقتصادى پشت سر معمارى وجود دارد
01:14
that we don't talk about, and I think we need to.
20
62556
2468
كه ما درباره‌‌اش صحبت نمى‌‌كنيم، و به نظرم لازم است كه صحبت كنيم.
01:17
And a good placeمحل to startشروع کن is your ownخودت paycheckpaycheck.
21
65024
3631
جاى خوب براى شروع كردن همان فيش حقوقى‌‌تان است.
01:20
So, as a bottom-of-the-rungپایین از رشته architectureمعماری graduateفارغ التحصیل,
22
68655
2442
پس، بعنوان فارغ‌‌التحصيل معمارى صفر كيلومتر،
01:23
I mightممکن expectانتظار to earnبدست آوردن about 24,000 poundsپوند.
23
71097
2976
شايد توقع داشته باشم حدود ٢٤٫٠٠٠ پاوندى در بياورم.
01:26
That's about 36,000, 37,000 dollarsدلار.
24
74073
3616
كه حدود ٣٧٫٠٠٠، ٣٦٫٠٠٠ دلارى مى‌شود.
01:29
Now in termsاصطلاحات of the wholeکل world'sجهان populationجمعیت,
25
77689
1705
حالا با توجه به جمعيت كل جهان،
01:31
that alreadyقبلا putsقرار می دهد me in the topبالا 1.95 richestثروتمندترین people,
26
79394
4882
من را در بالاى ١/٩٥ از ثروتمندان قرار مى‌‌دهد،
01:36
whichکه raisesافزایش می یابد the questionسوال of, who is it I'm workingکار کردن for?
27
84276
3760
و به اين سوال دامن مى‌‌زند، كه من براى كى كار مى‌‌كنم؟
01:40
The uncomfortableناراحت factواقعیت is that
28
88036
2711
حقيقت ناراحت‌‌ كننده اين است كه
01:42
actuallyدر واقع almostتقریبا everything that we call architectureمعماری todayامروز
29
90747
2884
در واقع تقريباً هرچيزى كه ما امروزه معمارى مى‌‌ناميم
01:45
is actuallyدر واقع the businessکسب و کار of designingطراحی
30
93631
2292
در حقيقت تجارت طراحى براى
01:47
for about the richestثروتمندترین one percentدرصد of the world'sجهان populationجمعیت,
31
95923
2925
حدوداً يك درصد از ثروتمندترين جمعيت دنياست،
01:50
and it always has been.
32
98848
2229
و همواره هم همينطور بوده است.
01:53
The reasonدلیل why we forgotیادم رفت that
33
101077
1747
دليلى كه ما آن را فراموش كرديم
01:54
is because the timesبار in historyتاریخ when architectureمعماری
34
102824
2103
بخاطر دفعاتى در تاريخ است كه در آن معمارى
01:56
did the mostاکثر to transformتبدیل societyجامعه were those timesبار
35
104927
2925
بيشترين دگرگونى اجتماعى را داشته است.
01:59
when, actuallyدر واقع, the one percentدرصد would buildساختن
36
107852
2657
هنگامى كه در واقع، اين يك درصد
02:02
on behalfاز طرف of the 99 percentدرصد, for variousمختلف differentناهمسان reasonsدلایل,
37
110509
3035
از طرف ٩٩ درصد مردم به دلايل مختلف ساخت و ساز مى‌‌كردند،
02:05
whetherچه that was throughاز طریق philanthropyبشردوستی in the 19thth centuryقرن,
38
113544
2615
خواه بواسطه انسان دوستى در قرن ١٩ام،
02:08
communismکمونیسم in the earlyزود 20thth,
39
116159
2270
يا كمونيست در قرن ٢٠ام،
02:10
the welfareرفاه stateحالت, and mostاکثر recentlyبه تازگی, of courseدوره,
40
118429
3038
رفاه اجتماعى، و اخيراً نيز بخاطر
02:13
throughاز طریق this inflatedتورم realواقعی estateاملاک bubbleحباب.
41
121467
3616
اين حباب متورم معاملات مسكن است.
02:17
And all of those boomsرونق دارد, in theirخودشان ownخودت variousمختلف waysراه ها,
42
125083
3308
و همه آن شكوفايى‌‌ها، در اشكال متنوع خودشان
02:20
have now kickedلگد زد the bucketسطل,
43
128391
1919
اكنون متوقف شده‌‌اند،
02:22
and we're back in this situationوضعیت
44
130310
2286
و ما الان در اين موقعيتى برگشته‌‌ايم
02:24
where the smartestهوشمندانه designersطراحان and architectsمعماران in the worldجهان
45
132596
4916
كه در آن باهوش‌ترين طراحها و معمارهاى جهان
02:29
are only really ableتوانایی to work for one percentدرصد of the populationجمعیت.
46
137512
3780
واقعاً تنها قادرند كه براى يك درصد از جمعيت دنيا كار كنند.
02:33
Now it's not just that that's badبد for democracyدموکراسی,
47
141292
2110
حالا اين فقط اين نيست كه آن براى دمكراسى بد است،
02:35
thoughگرچه I think it probablyشاید is,
48
143402
1839
هر چند فكر مى‌‌كنم همينطورى است،
02:37
it's actuallyدر واقع not a very cleverباهوش businessکسب و کار strategyاستراتژی, actuallyدر واقع.
49
145241
3096
در واقع استراتژى تجارى خيلى هوشمندانه‌‌اى است.
02:40
I think the challengeچالش facingروبرو شدن the nextبعد generationنسل of architectsمعماران
50
148337
2859
بنظرم چالشى كه نسل بعدى آرشيتكتها با آن مواجهند اين است
02:43
is, how are we going to turnدور زدن our clientمشتری
51
151196
2042
كه ما چطور مى‌‌خواهيم مشتريهان را از
02:45
from the one percentدرصد to the 100 percentدرصد?
52
153238
3621
يك درصد به ١٠٠ درصد تغيير دهيم؟
02:48
And I want to offerپیشنهاد threeسه slightlyکمی counterintuitiveبر خلاف غریزه و یا روال معمول ideasایده ها
53
156859
3574
و من مى‌‌خواهم سه ايده كمى غیر منطقی را براى اينكه چطور
02:52
for how it mightممکن be doneانجام شده.
54
160433
1842
ممكن است چنين چيزى ميسر باشد را ارائه دهم.
02:54
The first is, I think we need to questionسوال this ideaاندیشه
55
162275
3382
نخست اينكه، فكر مى‌‌كنم ما نياز داريم اين ايده كه معمارى درباره
02:57
that architectureمعماری is about makingساخت buildingsساختمان ها.
56
165657
2291
ساختمان سازى است، را مورد سوال قرار دهيم.
02:59
Actuallyدر واقع, a buildingساختمان is about the mostاکثر expensiveگران solutionراه حل
57
167948
2744
در واقع، يك ساختمان گرانترين راه‌‌حلى است كه
03:02
you can think of to almostتقریبا any givenداده شده problemمسئله.
58
170692
3016
شما مى‌‌توانيد راجع به آن در ارتباط با هر نوع مشكل فرضى فكر كنيد.
03:05
And fundamentallyاساسا, designطرح should be much, much more interestedعلاقه مند
59
173708
2528
و اساساً، طرح بايد به ميزان خيلى خيلى زيادى علاقمند به
03:08
in solvingحل کردن problemsمشکلات and creatingپدید آوردن newجدید conditionsشرایط.
60
176236
2732
حل كردن مشكلات و خلق شرايط جديد باشد.
03:10
So here'sاینجاست a storyداستان.
61
178968
1522
بگذاريد داستانى را بگويم.
03:12
The officeدفتر was workingکار کردن with a schoolمدرسه,
62
180490
1598
دفترمان با مدرسه‌‌اى كار مى‌‌كرد،
03:14
and they had an oldقدیمی Victorianویکتوریا schoolمدرسه buildingساختمان.
63
182088
2426
و ساختمان قديمى مدرسه متعلق به دوره ويكتوريا بود
03:16
And they said to the architectsمعماران, "Look,
64
184514
2731
آنها به معماران گفتند،" نگاه كنيد،
03:19
our corridorsراهروها are an absoluteمطلق nightmareکابوس.
65
187245
1953
راهروهاى ما كابوس مطلق‌‌اند.
03:21
They're farدور too smallکوچک. They get congestedپر شده است betweenبین classesکلاس ها.
66
189198
2366
آنها بينهايت كوچكند. آنها بين كلاسها گير افتاده‌‌اند.
03:23
There's bullyingقلدری. We can't controlکنترل them.
67
191564
2383
قلدربازى وجود دارد. نمى‌‌توانيم آنها را كنترل كنيم.
03:25
So what we want you to do is re-planدوباره برنامه ریزی کنید our entireکل buildingساختمان,
68
193947
2842
پس چيزى كه ما از شما مى‌‌خواهيم انجام دهيد طرح ريزى دوباره كل ساختمان ماست،
03:28
and we know it's going to costهزینه severalچند millionمیلیون poundsپوند,
69
196789
2190
و مى‌‌دانيم كه چند ميليون پوندى برايمان هزينه برخواهد داشت،
03:30
but we're reconciledآشتی کرد to the factواقعیت."
70
198979
1911
اما خودمان را با حقيقت وفق داده‌‌ايم. "
03:32
And the teamتیم thought about this, and they wentرفتی away,
71
200890
2706
و تيم درباره اين موضوع فكر كرد، و نزدشان برگشتند و
03:35
and they said, "Actuallyدر واقع, don't do that.
72
203596
2017
گفتند، "راستش، اين كار را نكنيد.
03:37
Insteadبجای, get ridخلاص شدن از شر of the schoolمدرسه bellزنگ.
73
205613
2780
در عوض، از شر زنگ مدرسه راحت شويد.
03:40
And insteadبجای of havingداشتن one schoolمدرسه bellزنگ that goesمی رود off onceیک بار,
74
208393
2829
و بجاى داشتن زنگ مدرسه‌‌اى كه به يكباره نواخته شود،
03:43
have severalچند smallerکوچکتر schoolمدرسه bellsزنگ ها that go off
75
211222
2258
چندين زنگ مدرسه كوچكتر داشته باشيد كه
03:45
in differentناهمسان placesمکان ها and differentناهمسان timesبار,
76
213480
2248
در جاهاى مختلف و زمانهاى مختلف نواخته شود
03:47
distributeتوزیع کردن the trafficترافیک throughاز طریق the corridorsراهروها."
77
215728
2248
و به توزيع تراكم جمعيت در راه‌‌روها كمك كند."
03:49
It solvesحل می کند the sameیکسان problemمسئله,
78
217976
1417
اينطورى هم مشكل حل مى‌‌شد،
03:51
but insteadبجای of spendingهزینه کردن severalچند millionمیلیون poundsپوند,
79
219393
2808
اما در عوض خرج كردن چندين ميليون پاوند،
03:54
you spendخرج کردن severalچند hundredصد poundsپوند.
80
222201
2143
چند صد هزار پاوندى صرف مى‌‌كنيد.
03:56
Now, it looksبه نظر می رسد like you're doing yourselfخودت out of a jobکار,
81
224344
2800
اكنون، اينطورى به نظر مى‌‌رسد كه خودتان را از انجام كارى محروم مى‌‌كنيد،
03:59
but you're not. You're actuallyدر واقع makingساخت yourselfخودت more usefulمفید است.
82
227144
2561
اما اينطور نيست. شما در واقع خودتان را مفيدتر مى‌‌كنيد.
04:01
Architectsمعماران are actuallyدر واقع really, really good
83
229705
1473
در واقع معمارها در اين نوع از تفكرات استراتژيك و مبتكرانه
04:03
at this kindنوع of resourcefulمجذوب, strategicاستراتژیک thinkingفكر كردن.
84
231178
2342
خیلی خیلی عالى هستند.
04:05
And the problemمسئله is that, like a lot of designطرح professionsحرفه ها,
85
233520
1962
و مشكل اين است كه، مانند خيلى از مشاغل طراحى،
04:07
we got fixatedثابت شده on the ideaاندیشه of providingفراهم آوردن
86
235482
2183
در نوعى از ايده مشروط بر
04:09
a particularخاص kindنوع of consumerمصرف كننده productتولید - محصول,
87
237665
2281
نوع خاصى از محصول مصرف كننده ثابت مانده‌‌ايم،
04:11
and I don't think that needsنیاز دارد to be the caseمورد anymoreدیگر.
88
239946
2470
و فكر نمى‌‌كنم كه ديگر اين نوع نيازها مساله‌‌اى باشند.
04:14
The secondدومین ideaاندیشه worthارزش questioningسوال کردن is this 20th-centuryقرن هجدهم thing
89
242416
4201
ايده دوم كه ارزش سوال كردن دارداين مساله قرن ٢٠ام است
04:18
that massجرم architectureمعماری is about bigبزرگ --
90
246617
3261
كه معمارى انبوه درباره ساختمانهاى بزرگ، بزرگ
04:21
bigبزرگ buildingsساختمان ها and bigبزرگ financeمالی.
91
249878
2594
و پولهاى گنده است.
04:24
Actuallyدر واقع, we'veما هستیم got ourselvesخودمان lockedقفل شده است into this
92
252472
2089
در واقع، ما خودمان را در اين طرز فكر عصر صنعتى
04:26
Industrialصنعتی Eraعصر mindsetذهنیت whichکه saysمی گوید that
93
254561
2407
قفل كرده‌‌ايم كه مى‌‌گويد
04:28
the only people who can make citiesشهرها are largeبزرگ organizationsسازمان های
94
256968
3486
تنها مردمانى كه شهرها را مى‌‌سازند سازمانهاى بزرگ
04:32
or corporationsشرکت ها who buildساختن on our behalfاز طرف,
95
260454
2518
يا تعاونى‌‌هاى هستند كه از جانب ما ساخت و ساز مى‌‌كنند،
04:34
procuringتهیه کردن wholeکل neighborhoodsمحله ها
96
262972
1808
در پروژه‌‌هاى انفرادى و يك پارچه
04:36
in singleتنها, monolithicیکپارچه projectsپروژه ها, and of courseدوره,
97
264780
3433
تمام همسايگى‌‌ها را از آن خود مى‌‌كنند و البته
04:40
formفرم followsبه دنبال آن است financeمالی.
98
268213
2219
مسائل مالى هم پشتش هست.
04:42
So what you endپایان up with are singleتنها, monolithicیکپارچه neighborhoodsمحله ها
99
270432
3024
در نتيجه آخر سر شما به به همسايگى‌‌هاى انفرادى و يك پارچه می‌رسید
04:45
basedمستقر on this kindنوع of one-size-fits-allتک سایز modelمدل.
100
273456
3688
كه بر مبناى نوعى از الگوى تك سايز مناسب همگان است.
04:49
And a lot of people can't even affordاستطاعت داشتن them.
101
277144
2513
و خيلى از مردم توانايى ماليش را ندارند.
04:51
But what if, actuallyدر واقع, it's possibleامکان پذیر است now for citiesشهرها
102
279657
2967
اما چطور مى‌‌شود اگر، راستش، الان هم ممكن است
04:54
to be madeساخته شده not just by the fewتعداد کمی with a lot
103
282624
2770
كه شهرها بيشتر بجاى اينكه توسط گروه كوچكى ساخته شوند
04:57
but alsoهمچنین by the manyبسیاری with a bitبیت?
104
285394
3188
توسط تعداد زيادى در مقياسهاى كمتر ساخته شوند؟
05:00
And when they do, they bringآوردن with them
105
288582
1294
و هنگامى كه اين كار را انجام مى‌‌دهند، با خودشان مجموعه كاملاً متفاوتى
05:01
a completelyبه صورت کامل differentناهمسان setتنظیم of valuesارزش های about the placeمحل that they want to liveزنده.
106
289876
3339
از ارزشها درباره جايى كه آنها مى‌‌خواهند زندگى كنند، را مي‌اورند.
05:05
And it raisesافزایش می یابد really interestingجالب هست questionsسوالات about,
107
293215
2104
و اينجاست كه سوال خيلى جالبى پيش ميايد،
05:07
how will we planطرح citiesشهرها? How will financeمالی developmentتوسعه?
108
295319
3283
چگونه ما شهرها را برنامه‌‌ريزى مى‌‌كنيم؟ توسعه مالى شهرى چگونه خواهد بود؟
05:10
How will we sellفروش designطرح servicesخدمات?
109
298602
1661
چگونه خدمات طراحى را خواهيم فروخت؟
05:12
What would it mean for democraticدموکراتیک societiesجوامع
110
300263
2240
براى جوامع دمكراتيك ارائه حق ساخت به
05:14
to offerپیشنهاد theirخودشان citizensشهروندان a right to buildساختن?
111
302503
2400
شهروندانشان چه معنايى خواهد داشت؟
05:16
And in a way it should be kindنوع of obviousآشکار, right,
112
304903
2280
و به نحوى بايد در نوع خود بديهى باشد، اين حق كه
05:19
that in the 21stخیابان centuryقرن, maybe citiesشهرها can be developedتوسعه یافته by citizensشهروندان.
113
307183
5469
در قرن ٢١ ام ، شايد شهرها بتوانند توسط شهروندان توسعه يابند.
05:24
And thirdlyسوم اینکه, we need to rememberیاد آوردن that,
114
312652
3164
و سوم اينكه، لازم است بخاطر بسپاريم كه،
05:27
from a strictlyموکدا economicاقتصادی pointنقطه of viewچشم انداز,
115
315816
2351
از نقطه نظر شديداً اقتصادى،
05:30
designطرح sharesسهام a categoryدسته بندی with sexارتباط جنسی and careاهميت دادن of the elderlyمسن --
116
318167
4846
طرح مقوله‌‌‌ى مرتبط با جنسيت و مراقبت از سالخوردگان را به اشتراك مى‌‌گذارد--
05:35
mostlyاغلب it's doneانجام شده by amateursآماتورها.
117
323013
2596
اغلب توسط آماتورها انجام مى‌‌شود.
05:37
And that's a good thing.
118
325609
1886
و آن چيز خوبى است.
05:39
Mostاکثر of the work takes placeمحل outsideخارج از of the monetaryپولی economyاقتصاد
119
327495
3470
بيشتر كارى كه خارج از اقتصاد پولى اتفاق مى‌‌افتد
05:42
in what's calledبه نام the socialاجتماعی economyاقتصاد or the coreهسته economyاقتصاد,
120
330965
2060
در چيزى كه اقتصاد اجتماعى يا اقتصاد چنبره‌‌اى ناميده مى‌‌شود
05:45
whichکه is people doing it for themselvesخودشان.
121
333025
2392
مردم آن را براى خودشان انجام مى‌‌دهند.
05:47
And the problemمسئله is that, up untilتا زمان now,
122
335417
3248
و مشكل اين است كه، تا بحال،
05:50
it was the monetaryپولی economyاقتصاد whichکه had
123
338665
1802
اين اقتصاد پولى بوده است كه صاحب
05:52
all the infrastructureزیر ساخت and all the toolsابزار.
124
340467
2158
تمامى زيربنا و كليه ابزار بود.
05:54
So the challengeچالش we faceصورت is, how are we going
125
342625
1823
پس نبردى كه با آن روبرويم، اين است كه چگونه مى‌‌خواهيم
05:56
to buildساختن the toolsابزار, the infrastructureزیر ساخت and the institutionsمؤسسات
126
344448
3234
ابزار، زيربنا و نهادهاى معمارى
05:59
for architecture'sمعماری socialاجتماعی economyاقتصاد?
127
347682
1740
را در اقتصاد اجتماعى بسازيم؟
06:01
And that beganآغاز شد with open-sourceمتن باز softwareنرم افزار.
128
349422
2732
و شروعش با نرم‌‌افزارى با منبع آزاد است.
06:04
And over the last fewتعداد کمی yearsسالها, it's been movingدر حال حرکت
129
352154
2368
و طى چندين سال گذشته، به درون دنيايى فیزيكى
06:06
into the physicalفیزیکی worldجهان with open-sourceمتن باز hardwareسخت افزار,
130
354522
2495
با سخت افزارى با منبع آزاد نقل مكان كرده است،
06:09
whichکه are freelyآزادانه sharedبه اشتراک گذاشته شده blueprintsطرح ها
131
357017
1530
چاپ ازاليدهايى كه به رايگان به اشتراك گذاشته مى‌‌شوند
06:10
that anyoneهر کسی can downloadدانلود and make for themselvesخودشان.
132
358547
4046
طوريكه هر كسى مى‌‌تواند آنها را براى خوش دانلود كند و بسازد.
06:14
And that's where 3D printingچاپ getsمی شود really, really interestingجالب هست.
133
362593
3241
و اين همان جايى است كه چاپ ٣ بعدى جالب و جالبتر مى‌‌شود.
06:17
Right? When suddenlyناگهان you had a 3D printerچاپگر
134
365834
3536
درسته؟ موقعيكه ناگهان يك چاپگر سه بعدى داشته باشيد
06:21
that was open-sourceمتن باز, the partsقطعات for whichکه
135
369370
1554
كه منبع آزاد باشد، قسمتهايى از آن
06:22
could be madeساخته شده on anotherیکی دیگر 3D printerچاپگر.
136
370924
2281
را مى‌‌توان براى چاپگر ٣ بعدى ديگرى ساخت.
06:25
Or the sameیکسان ideaاندیشه here, whichکه is for a CNCCNC machineدستگاه,
137
373205
3061
يا همان ايده را در اينجا مى‌‌شود براى دستگاه CNC( ماشینی که قطعاتی با اندازه‌های دقیق می سازد) استفاده كرد،
06:28
whichکه is like a largeبزرگ printerچاپگر that can cutبرش sheetsورق of plywoodتخته سه لا.
138
376266
4496
كه يك چاپگر بزرگ است كه تخته‌‌هاى ورقه‌اى چند لا را برش مى‌‌دهد.
06:32
What these technologiesفن آوری ها are doing is radicallyبه طور اساسی
139
380762
2814
كارى كه اين فناوريها اصولاً انجام مى‌‌دهند
06:35
loweringپایین آوردن the thresholdsآستانه of time and costهزینه and skillمهارت.
140
383576
3081
كاستن ميزان زمان، هزينه و مهارت است.
06:38
They're challengingچالش برانگیز the ideaاندیشه that
141
386657
1582
آنها اين ايده را به چالش مى‌‌كشند كه اگر شما بخواهيد چيزى را داشته باشيد
06:40
if you want something to be affordableمقرون به صرفه it's got to be one-size-fits-allتک سایز.
142
388239
3826
كه از عهده قيمتش بربياييد، بايد تك سايز مناسب براى همگان بشد.
06:44
And they're distributingتوزیع massivelyبه شدت
143
392065
2333
و آنها قابليتهاى واقعاً پيچيده سازندگى
06:46
really complexپیچیده manufacturingتولید capabilitiesقابلیت های.
144
394398
2887
را بصورت انبوه توزيع مى‌‌كنند.
06:49
We're movingدر حال حرکت into this futureآینده where the factoryکارخانه is everywhereدر همه جا,
145
397285
4131
ما به سراغ اين آينده حركت مى‌‌كنيم جاييكه كارخانه همه جا هست،
06:53
and increasinglyبه طور فزاینده that meansبه معنای
146
401416
1195
و رو به افزايش بودن آن به اين معناست
06:54
that the designطرح teamتیم is everyoneهر کس.
147
402611
3287
كه تيم طراحى همه جاهست.
06:57
That really is an industrialصنعتی revolutionانقلاب.
148
405898
2526
آن واقعاً انقلابى صنعتى است.
07:00
And when we think that the majorعمده ideologicalایدئولوژیک conflictsدرگیری ها
149
408424
3216
و وقتى فكر مى‌‌كنيم كه برخوردهاى ایدئولوژیک اصلى
07:03
that we inheritedبه ارث برده were all basedمستقر around this questionسوال
150
411640
2018
كه به ارث برديم برديم بر مبناى اين سوال است كه چه
07:05
of who should controlکنترل the meansبه معنای of productionتولید,
151
413658
1912
كسى بايد ابزار توليد و اين فناوريها را تنظيم كند،
07:07
and these technologiesفن آوری ها are comingآینده back with a solutionراه حل:
152
415570
2727
كه با اين راه حل برمى‌‌گردند:
07:10
actuallyدر واقع, maybe no one. All of us.
153
418297
3989
راستش، شايد هيچكس. و یا همه ما.
07:14
And we were fascinatedمجذوب by
154
422286
2169
و ما فريفته اين هستيم كه منظورمان
07:16
what that mightممکن mean for architectureمعماری.
155
424455
2607
از آن در رابطه با معمارى چه معناى داشته باشد.
07:19
So about a yearسال and a halfنیم agoپیش,
156
427062
2522
پس تقريباً يك سال و نيم پيش بود،
07:21
we startedآغاز شده workingکار کردن on a projectپروژه calledبه نام WikiHouseWikiHouse,
157
429584
1896
شروع كرديم به كار كردن روى پروژه‌‌اى كه ويكى هاوس نام دارد،
07:23
and WikiHouseWikiHouse is an open-sourceمتن باز constructionساخت و ساز systemسیستم.
158
431480
3274
و ويكى هاوس يك نظام ساخت و سازى منبع آزاد است.
07:26
And the ideaاندیشه is to make it possibleامکان پذیر است for anyoneهر کسی
159
434754
2798
و اين ايده براى آن است كه امكان دستيابى آن لاين براى همگان
07:29
to go onlineآنلاین, accessدسترسی به a freelyآزادانه sharedبه اشتراک گذاشته شده libraryکتابخانه
160
437552
2384
را بصورت آزادانه در قالب كتابخانه‌‌اى به اشتراك شده
07:31
of 3D modelsمدل ها whichکه they can downloadدانلود and adaptانطباق in,
161
439936
4461
از مدلهاى سه بعدى را فراهم مى‌‌كند كه در هر آن قابل دانلود كردن و بكار بردن
07:36
at the momentلحظه, SketchUpSketchUp, because it's freeرایگان, and it's easyآسان to use,
162
444397
3391
باشد، طرح را بر مى‌‌داريد، چون رايگان است و براى استفاده كردن آسان است،
07:39
and almostتقریبا at the clickکلیک of a switchسوئیچ
163
447788
2559
و تقريباً با زدن يك دكمه
07:42
they can generateتولید کنید a setتنظیم of cuttingبرش دادن filesفایل ها
164
450347
2484
آنهامى‌‌توانند مجموعه‌‌اى از فايلهاى بريدنى را توليد كنند
07:44
whichکه allowاجازه دادن them, in effectاثر,
165
452831
2041
كه به آنها اجازه مى‌‌دهد، در واقع،
07:46
to printچاپ out the partsقطعات from a houseخانه usingاستفاده كردن a CNCCNC machineدستگاه
166
454872
3188
همه قسمتهاى يك خانه را با استفاده از دستگاه CNC و يك
07:50
and a standardاستاندارد sheetورق materialمواد like plywoodتخته سه لا.
167
458060
3211
مواد ورقه‌‌اى استاندارد مثل تخته چند لا چاپ كنند.
07:53
And the partsقطعات are all numberedشماره گذاری شده,
168
461271
3120
و همه قسمتهاى آن شماره‌‌گذارى شده‌‌اند،
07:56
and basicallyاساسا what you endپایان up with is a really bigبزرگ IKEAIKEA kitکیت.
169
464391
4177
و اصولاً چيزى كه در آخر به آن مى‌رسيد يك كيت آيكيا ( شرکتی که محصولات خانگی ارزان قیمت می‌سازد) واقعاً بزرگ است.
08:00
(Laughterخنده)
170
468568
2271
(خنده)
08:02
And it goesمی رود togetherبا یکدیگر withoutبدون any boltsپیچ و مهره.
171
470839
2266
و بدون هر گونه پيچى سرهم مى‌‌شود.
08:05
It usesاستفاده می کند wedgeگوه and pegگیره connectionsارتباطات.
172
473105
2190
از اتصالات ميخ و گوه استفاده مى‌‌كند.
08:07
And even the malletsچکش to make it
173
475295
2144
و حتى پتكهايى كه براى ساختن آن استفاده مى‌‌شود را
08:09
can be providedارائه شده on the cuttingبرش دادن sheetsورق as well.
174
477439
2480
نيز مى‌‌توان از روى ورقه‌‌هاى بريدنى تهيه كرد.
08:11
And a teamتیم of about two or threeسه people,
175
479919
2537
و يك تيمى حدواً دو يا سه نفره،
08:14
workingکار کردن togetherبا یکدیگر, can buildساختن this.
176
482456
2039
كه با هم كار مى‌‌كنند، قادر به ساختن اين هستند.
08:16
They don't need any traditionalسنتی constructionساخت و ساز skillsمهارت ها.
177
484495
2480
آنها هيچ احتياجى به مهارتهاى ساخت و سازى سنتى ندارند.
08:18
They don't need a hugeبزرگ arrayآرایه of powerقدرت toolsابزار or anything like that,
178
486975
3151
احتياجى به لشكرعظيمى از ابزار نيرو يا چيزهايى از اين دست را ندارند،
08:22
and they can buildساختن a smallکوچک houseخانه of about this sizeاندازه
179
490126
2513
و مى‌توانند خانه كوچكى در اين اندازه را در
08:24
in about a day.
180
492639
4764
حدود يك روز بسازند.
08:29
(Applauseتشویق و تمجید)
181
497403
7277
(تشويق)
08:36
And what you endپایان up with is just the basicپایه ای chassisشاسی of a houseخانه
182
504706
2995
و نهايتاً چيزى كه به آن مى‌‌رسيد اسكلت ابتدايى يك خانه است
08:39
ontoبه سوی whichکه you can then applyدرخواست systemsسیستم های like windowsپنجره ها
183
507701
2459
كه روى آن قادريد سيستمهايى مانند پنجره‌‌ها و
08:42
and claddingروکش and insulationعایق and servicesخدمات
184
510160
2058
روكش فلز و عايق كارى را بكار بريد و اين خدمات
08:44
basedمستقر on what's cheapارزان and what's availableدر دسترس است.
185
512218
3049
بر پايه ارزانى و موجود بودنشان استفاده مى‌‌شوند.
08:47
Of courseدوره, the houseخانه is never finishedتمام شده.
186
515267
2185
البته، اين خانه هرگز تمام نمى‌‌شود.
08:49
We're shiftingانتقال our headsسر here, so the houseخانه is not a finishedتمام شده productتولید - محصول.
187
517452
2881
ما سرمان را اينجا مى‌‌چرخانيم، در نتيجه اين خانه هنوز يك اثر تمام شده نيست.
08:52
With the CNCCNC machineدستگاه, you can make newجدید partsقطعات for it
188
520333
2757
با دستگاه CNC، شما مى‌‌توانيد قسمتهاى تازه‌‌اى را برايش در طول
08:55
over its life or even use it to make the houseخانه nextبعد doorدرب.
189
523090
3857
عمرش بسازيد يا حتى از آن براى ساختن بغلى استفاده كنيد.
08:58
So we can beginشروع to see the seedبذر of a completelyبه صورت کامل open-sourceمتن باز,
190
526947
3438
پس ما مى‌‌توانيم شروع به ديدن بذر يك مدل توسعه شهرى
09:02
citizen-ledشهروند رهبری urbanشهری developmentتوسعه modelمدل, potentiallyبالقوه.
191
530385
4275
كه كاملاً منبع آزادى و شهروند مقدم بالقوه است، نماييم.
09:06
And we and othersدیگران have builtساخته شده a fewتعداد کمی prototypesنمونه های اولیه around the worldجهان now,
192
534660
3550
و ما و ديگران چند تايى از اين الگوهاى اوليه را در سرتاسر دنيا تا كنون ساخته‌‌ايم،
09:10
and some really interestingجالب هست lessonsدرس ها here.
193
538210
2121
و درسهايى واقعاً جالب در اينجا براى گفتن وجود دارد.
09:12
One of them is that it's always incrediblyطور باور نکردنی sociableدوستانه.
194
540331
2327
يكى از آنها اين است كه آن همواره بطرز باور نكردنىدوستانه بوده است.
09:14
People get confusedسردرگم betweenبین constructionساخت و ساز work and havingداشتن funسرگرم کننده.
195
542658
4698
مردم بين كار ساختمانى و تفريح داشتن گيج مى‌‌شوند.
09:19
But the principlesاصول of opennessباز بودن go right down
196
547356
2659
اما قواعد بازى مستقيماً با
09:22
into the really mundaneعرفانی, physicalفیزیکی detailsجزئیات.
197
550015
2806
جزييات فيزيكى و دنيوى مرتبط است.
09:24
Like, never designingطراحی a pieceقطعه that can't be liftedبالا بردن up.
198
552821
3003
مثلاً، قطعه‌‌اى كه نمى‌‌شود بلند كرد را هرگز طراحى نكنيد.
09:27
Or, when you're designingطراحی a pieceقطعه,
199
555824
1299
يا، وقتى قطعه‌‌اى را طراحى مى‌‌كنيد،
09:29
make sure you eitherیا can't put it in the wrongاشتباه way roundدور,
200
557123
2880
مطمئن شويد كه آن را در جاى غلطى نگذاريد،
09:32
or, if you do, it doesn't matterموضوع, because it's symmetricalمتقارن.
201
560003
2953
يا، اگر هم اين كار را كرديد، اهميت ندارد، زيرا متقارن است.
09:34
Probablyشاید the principalاصلی whichکه runsاجرا می شود deepestعمیق ترین with us
202
562956
4042
شايد مهمترين اصلى كه بايد خاطرمان بماند
09:38
is the principalاصلی setتنظیم out by Linusلینوس Torvaldsتوروالدز,
203
566998
2955
اصلى كه است توسط لينوس توروالدس،
09:41
the open-sourceمتن باز pioneerپیشگام,
204
569953
2725
پيشگام منبع آزاد شروع شد،
09:44
whichکه was that ideaاندیشه of, "Be lazyتنبل like a foxروباه."
205
572678
3289
اين ايده كه، " مثل روباه تنبل باش. "
09:47
Don't reinventبازتولید the wheelچرخ everyهرکدام time.
206
575967
1709
هر دفعه چرخ را دوباره امتحان نكن.
09:49
Take what alreadyقبلا worksآثار, and adaptانطباق it for your ownخودت needsنیاز دارد.
207
577676
3793
چيزى كه كار مى‌‌كند را برداشته و طبق نيازهاى خودتان تغييرش دهيد.
09:53
Contraryمخالف to almostتقریبا everything that you mightممکن get taughtتدریس کرد
208
581469
2583
برخلاف تقريباً همه آن چه كه ممكن است در مدرسه
09:56
at an architectureمعماری schoolمدرسه, copyingکپی برداری is good.
209
584052
4097
معمارى ياد گرفته باشيد، كپى كارى خوب است.
10:00
Whichکدام is appropriateمناسب, because actuallyدر واقع,
210
588149
2001
كار بجايى است، زيرا در واقع،
10:02
this approachرویکرد is not innovativeخلاقانه.
211
590150
1780
اين رويكرد نوآورانه نيست.
10:03
It's actuallyدر واقع how we builtساخته شده buildingsساختمان ها
212
591930
1609
در واقع همان شكلى است كه ساختمانها را از
10:05
for hundredsصدها of yearsسالها before the Industrialصنعتی Revolutionانقلاب
213
593539
2496
صدها سال قبل از انقلاب صنعتى در اين
10:08
in these sortsانواع of communityجامعه barn-raisingsانبارها.
214
596035
2427
قالبهاى جوامع كاهدان سازها ساخته‌‌ايم.
10:10
The only differenceتفاوت betweenبین traditionalسنتی
215
598462
2144
تنها تفاوت بين معمارى سنتى بومى
10:12
vernacularبومی architectureمعماری and open-sourceمتن باز architectureمعماری
216
600606
2408
و معمارى منبع آزاد
10:15
mightممکن be a webوب connectionارتباط,
217
603014
2120
شايد ارتباط وب سايتى باشد،
10:17
but it's a really, really bigبزرگ differenceتفاوت.
218
605134
2812
اما آن تفاوت واقعاً بزرگى است.
10:19
We sharedبه اشتراک گذاشته شده the wholeکل of WikiHouseWikiHouse
219
607946
1431
ما كل ويكى هاوس را به اشتراك گذاشتيم
10:21
underزیر a Creativeخلاق یا مبتکر Commonsمشترک licenseمجوز,
220
609377
1842
تحت گواهينامه خالقيت مشترك،
10:23
and now what's just beginningشروع to happenبه وقوع پیوستن
221
611219
1422
و الان چيزى كه در حال اتفاق افتادن است
10:24
is that groupsگروه ها around the worldجهان are beginningشروع to take it
222
612641
1982
اين است كه گروههايى در اطراف جهان شروع كرده‌‌‌‌اند به برداشتن و
10:26
and use it and hackهک کردن it and tinkerجادوگر with it, and it's amazingحیرت آور.
223
614623
2739
استفاده و سرهمبندى كردن آن و اين جالب است.
10:29
There's a coolسرد groupگروه over in Christchurchکریستچرچ in Newجدید Zealandزلال
224
617362
2965
گروه باحالى در كريسچرچ نيوزيلند وجود دارد
10:32
looking at post-earthquakeبعد از زلزله developmentتوسعه housingمسکن,
225
620327
3135
كه توسعه مسكن پس از زلزله را زير نظر دارد،
10:35
and thanksبا تشکر to the TEDTED cityشهر Prizeجایزه,
226
623462
3248
و به لطف جايزه شهر TED،
10:38
we're workingکار کردن with an awesomeعالی groupگروه in one of Rio'sریو است favelasfavelas
227
626710
2739
با گروه معركه‌‌اى در يكى از محله‌‌هاى پرجمعيت و پست ريودوژانيرو جهت
10:41
to setتنظیم up a kindنوع of communityجامعه factoryکارخانه
228
629449
2489
برپايى نوعى از كارخانه اجتماعى و
10:43
and micro-universityدانشگاه میکرو.
229
631938
1914
دانشگاهى كوچك همكارى مى‌‌كنيم.
10:45
These are very, very smallکوچک beginningsآغازین,
230
633852
1864
اينها شروع خيلى، خيلى كوچكى هستند،
10:47
and actuallyدر واقع there's more people in the last weekهفته
231
635716
2875
و در واقع بيشتر آدمهايى كه طى هفته گذشته
10:50
who have got in touchدست زدن به and they're not even on this mapنقشه.
232
638591
2183
در تماس بودند و حتى روى اين نقشه نيستند.
10:52
I hopeامید nextبعد time you see it, you won'tنخواهد بود even be ableتوانایی to see the mapنقشه.
233
640774
3740
اميدوارم دفعه بعدى كه شما آن را مى‌‌بينيد، حتى قادر به ديدن نقشه نباشيد.
10:56
We're awareمطلع that WikiHouseWikiHouse is a very, very smallکوچک answerپاسخ,
234
644514
4449
ما آگاه هستيم كه ويكى هاوس پاسخ خيلى، خيلى كوچكى است،
11:00
but it's a smallکوچک answerپاسخ to a really, really bigبزرگ questionسوال,
235
648963
3572
اما خوب واقعاً براى سوالى به اين بزرگى، جواب كوچكى است،
11:04
whichکه is that globallyدر سطح جهانی, right now, the fastest-growingسریعترین در حال رشد citiesشهرها
236
652535
3776
كه همين حالا بطور سراسرى، شهرهاى كه با سرعت در حال گسترش هستند،
11:08
are not skyscraperآسمان خراش citiesشهرها.
237
656311
2231
از نوع شهرهاى آسمان خراشى نيستند.
11:10
They're self-madeخود ساخته citiesشهرها in one formفرم or anotherیکی دیگر.
238
658542
4096
آنها شهرهايى خودساخته‌‌اند حال به هر شكلى كه باشند.
11:14
If we're talkingصحبت کردن about the 21st-centuryقرن سیزدهم cityشهر,
239
662638
3624
اگر درباره شهر قرن ٢١ امى صحبت مى‌‌كنيم،
11:18
these are the guys who are going to be makingساخت it.
240
666262
2624
اينها آدمهايى هستند كه قرار است آن را بسازند.
11:20
You know, like it or not, welcomeخوش آمدی to the world'sجهان biggestبزرگترین designطرح teamتیم.
241
668886
4482
مى‌‌دانيد، خوشتان بياد يا نه، به بزرگترين تيم طراحى دنيا خوش آمديد
11:25
So if we're seriousجدی about problemsمشکلات
242
673368
2126
پس اگر ما درباره مشكلاتى مانند تغييرات آب و هوايى،
11:27
like climateآب و هوا changeتغییر دادن, urbanizationشهرنشینی and healthسلامتی,
243
675494
4154
شهرسازى و سلامت جدى هستيم،
11:31
actuallyدر واقع, our existingموجود است developmentتوسعه modelsمدل ها aren'tنه going to do it.
244
679648
3898
به راستى اين الگوهاى فعلى توسعه‌‌مان، قادر به انجام آن نخواهند بود.
11:35
As I think Robertرابرت NeuwirthNeuwirth said, there isn't a bankبانک
245
683546
2088
وقتى فكر مى‌‌كنم روبرت نوورث گفت، يك بانك يا تعاونى
11:37
or a corporationشرکت or a governmentدولت or an NGOسازمان غیر دولتی
246
685634
2777
يا يك دولت يا سازمانى غير دولتى
11:40
who'sچه کسی است going to be ableتوانایی to do it
247
688411
1386
تنها در صورتى قادر به انجام آن خواهند بود
11:41
if we treatدرمان شود citizensشهروندان only as consumersمصرف کنندگان.
248
689797
3649
كه ما با شهروندان صرفاً بعنوان مصرف كننده رفتار كنيم.
11:45
How extraordinaryخارق العاده would it be, thoughگرچه, if collectivelyمجموعا
249
693446
3781
بهرحال، چقدر خارق‌‌العاده مى‌‌شد، اگر در كل
11:49
we were to developتوسعه solutionsراه حل ها not just to the problemمسئله
250
697227
2273
مى‌‌شد راه‌‌حلهايى را نه فقط براى اين مشكل
11:51
of structureساختار that we'veما هستیم been workingکار کردن on,
251
699500
2414
ساختارى كه بر روى آن در حال كار كردن بوده‌‌ايم،
11:53
but to infrastructureزیر ساخت problemsمشکلات like solar-poweredانرژی خورشیدی airهوا conditioningتهویه,
252
701914
4720
بلكه براى مشكلات زيربنايى مانند سيستم‌‌هاى تهويه هوا خورشيدى نيز مى‌‌يافتيم،
11:58
off-gridخاموش شبکه energyانرژی, off-gridخاموش شبکه sanitationبهداشت و درمان --
253
706634
2816
تجهيزات جدا از شبكه الكتريكى، سيستم تخليه فاضلاب جدا از شبكه الكتريكى --
12:01
low-costکم هزینه, open-sourceمتن باز, high-performanceعملکرد بالا solutionsراه حل ها
254
709450
3929
راه‌‌ حلهايى با كارايى بالا، كم هزينه، منبع آزاد
12:05
that anyoneهر کسی can very, very easilyبه آسانی make,
255
713379
1940
كه هر كسى خيلى آسان و راحت بسازد،
12:07
and to put them all into a commonsرایج
256
715319
1901
و كل آن را به اشتراك بگذارد
12:09
where they're ownedمتعلق به by everyoneهر کس and they're accessibleدر دسترس by everyoneهر کس?
257
717220
4348
درجاييكه همگان به آن دسترسى داشته باشند و تحت اختيار همگان قرا گيرد؟
12:13
A kindنوع of Wikipediaویکیپدیا for stuffچیز?
258
721568
4170
نوعى ويكى پديا براى اجناس؟
12:17
And onceیک بار something'sبعضی چیزها in the commonsرایج,
259
725738
2041
و زمانى كه چيزى مشترك باشد،
12:19
it will always be there.
260
727779
1356
همواره آنجا خواهد بود.
12:21
How much would that changeتغییر دادن the rulesقوانین?
261
729135
3528
تا چه ميزان مى‌‌تواند مقررات را تغيير دهد؟
12:24
And I think the technology'sتکنولوژی on our sideسمت.
262
732663
3436
و فكر مى‌‌كنم فناورى طرف ماست.
12:28
If design'sطرح ها great projectپروژه in the 20thth centuryقرن
263
736099
3660
اگر طراحى پروژه بزرگ در قرن ٢٠ام
12:31
was the democratizationدموکراتیزه کردن of consumptionمصرف --
264
739759
3761
به دمكراسى درآوردن مصرف است --
12:35
that was Henryهنری Fordفورد, LevittownLevittown, Coca-Colaکوکاکولا, IKEAIKEA
265
743520
6426
كه هنرى فورد، ليوتاون، كوكاكولا، آيكيا--
12:41
I think design'sطرح ها great projectپروژه in the 21stخیابان centuryقرن
266
749946
3622
فكر مى‌‌كنم طراحى پروژه بزرگ در قرن ٢١ام
12:45
is the democratizationدموکراتیزه کردن of productionتولید.
267
753568
2872
به دمكراسى درآوردن توليد است.
12:48
And when it comesمی آید to architectureمعماری in citiesشهرها,
268
756440
2680
و وقتى صحبت معمارى در شهرها مى‌‌شود،
12:51
that really mattersمسائل.
269
759120
2072
آن واقعاً مهم مى‌‌شود.
12:53
Thank you very much.
270
761192
1754
خيلى از شما متشكرم.
12:54
(Applauseتشویق و تمجید)
271
762946
5124
(تشويق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alastair Parvin - Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population.

Why you should listen

"As a society we’ve never needed design thinking more,” says Alastair Parvin, but most people -- particularly those in cities of growing density and poverty -- can’t afford it. Parvin, who was trained in architecture but chooses to make a career looking for ideas beyond its conventional framework, wants to change that.

He is one of a team behind WikiHouse, an open-source construction set that allows anyone to freely share model files for structures, which can then be downloaded, "printed" via CNC cutting machine and easily assembled. Parvin calls WikiHouse a very early experiment, the seed of what he sees as design’s great project in the 21st century: the democratization of production.

More profile about the speaker
Alastair Parvin | Speaker | TED.com