ABOUT THE SPEAKER
Alastair Parvin - Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population.

Why you should listen

"As a society we’ve never needed design thinking more,” says Alastair Parvin, but most people -- particularly those in cities of growing density and poverty -- can’t afford it. Parvin, who was trained in architecture but chooses to make a career looking for ideas beyond its conventional framework, wants to change that.

He is one of a team behind WikiHouse, an open-source construction set that allows anyone to freely share model files for structures, which can then be downloaded, "printed" via CNC cutting machine and easily assembled. Parvin calls WikiHouse a very early experiment, the seed of what he sees as design’s great project in the 21st century: the democratization of production.

More profile about the speaker
Alastair Parvin | Speaker | TED.com
TED2013

Alastair Parvin: Architecture for the people by the people

Alister Parvin (Alastair Parvin): Arhitektura za ljude od ljudi

Filmed:
1,585,117 views

Arhitekta Alister Parvin predstavlja jednostavnu ali provokativnu ideju: šta ako, umesto arhitekata koji projektuju zgrade za one koji mogu da ih naruče, obični građani mogu da isprojektuju svoje spostvene kuće? Koncept predstavlja srž WikiHouse-a, građevinskog alata otvorenog pristupa koji omogućava svakome i svugde da izgradi svoj prostor za život.
- Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we use the wordреч "architectархитекта" or "designerдизајнер,"
0
884
3169
Kada koristimo reč "arhitekta" ili "dizajner"
00:16
what we usuallyобично mean is a professionalпрофесионално,
1
4053
2799
ono što obično pod tim podrazumevamo
je profesionalac,
00:18
someoneнеко who getsдобива paidплаћени,
2
6852
2472
neko ko je plaćen.
00:21
and we tendтенденција to assumeпретпоставити that it's those professionalsпрофесионалци
3
9324
2923
Težimo da pretpostavimo da su oni ti
00:24
who are going to be the onesоне to help us solveреши
4
12247
1981
koji nam pomažu da rešimo zaista velike,
00:26
the really bigвелики, systemicсистемски designдизајн challengesизазове that we faceлице
5
14228
2560
sistemske projektantske izazove
sa kojima se suočavamo -
00:28
like climateклима changeпромена, urbanizationurbanističko and socialсоцијално inequalityнеједнакост.
6
16788
3845
poput klimatskih promena,
urbanizacije i socijalne nejednakosti.
00:32
That's our kindкинд of workingрад presumptionпретпоставка.
7
20633
3084
To je neka vrsta naše pretpostavke.
00:35
And I think it's wrongпогрешно, actuallyзаправо.
8
23717
3007
A zapravo, mislim da je to pogrešno.
00:38
In 2008, I was just about to graduateдипломирани from architectureархитектура schoolшкола
9
26724
3248
2008. upravo sam završavao
arhitektonski fakultet
00:41
after severalнеколико yearsгодине, and go out and get a jobпосао,
10
29972
2673
nakon nekoliko godina
i krenuo da tražim posao
00:44
and this happenedдесило.
11
32645
2925
i desilo se ovo.
00:47
The economyекономија ranтрчао out of jobsпосао.
12
35570
2250
Ekonomiji je ponestalo poslova.
00:49
And a coupleпар of things struckударио me about this.
13
37820
2455
Nekoliko stvari me je pogodilo.
00:52
One, don't listen to careerкаријера adviserssavetnici.
14
40275
3730
Jedna je - ne slušaj poslovne savetnike.
00:56
And two, actuallyзаправо this is a fascinatingфасцинантан paradoxпарадокс for architectureархитектура,
15
44005
4656
A druga je da,
a to je fascinantni paradoks arhitekture,
01:00
whichкоја is that, as a societyдруштво, we'veми смо never neededпотребно designдизајн thinkingразмишљање more,
16
48661
4270
društvu nikada nije više bila potrebna
projektantska misao,
01:04
and yetјош увек architectureархитектура was literallyбуквално becomingпостаје unemployedнезапослен.
17
52931
3958
a arhitektura je doslovno
postajala nezaposlena.
01:08
It strikesШтрајкови me that we talk very deeplyдубоко about designдизајн,
18
56889
3551
Govorimo veoma detaljno o projektovanju,
01:12
but actuallyзаправо there's an economicsекономија behindиза architectureархитектура
19
60440
2116
a zapravo ekonomija je iza arhitekture,
01:14
that we don't talk about, and I think we need to.
20
62556
2468
o kojoj ne govorimo,
a mislim da bi trebalo.
01:17
And a good placeместо to startпочетак is your ownвластити paycheckod plate.
21
65024
3631
A dobra tačka za početak je vaša plata.
01:20
So, as a bottom-of-the-rungod-the-najniћeg architectureархитектура graduateдипломирани,
22
68655
2442
Kao diplomac arhitekture na začelju liste,
01:23
I mightМожда expectочекујте to earnzaradi about 24,000 poundsкилограма.
23
71097
2976
verovatno sam očekivao
da ću zarađivati 24.000 funti.
01:26
That's about 36,000, 37,000 dollarsдолара.
24
74073
3616
To je oko 36.000 ili 37.000 dolara.
01:29
Now in termsуслови of the wholeцела world'sсветске populationпопулација,
25
77689
1705
U kontekstu
čitave svetske populacije,
01:31
that alreadyвећ putsставља me in the topврх 1.95 richestнајбогатије people,
26
79394
4882
to me stavlja na vrh od
1.95% najbogatijih ljudi,
01:36
whichкоја raisesподигне the questionпитање of, who is it I'm workingрад for?
27
84276
3760
što povlači pitanje,
za koga ja to radim?
01:40
The uncomfortableнеудобан factчињеница is that
28
88036
2711
Neprijatna činjenica je
01:42
actuallyзаправо almostскоро everything that we call architectureархитектура todayданас
29
90747
2884
da je zapravo skoro sve
što danas nazivamo arhitekturom,
01:45
is actuallyзаправо the businessбизнис of designingдизајнирање
30
93631
2292
u stvari posao projektovanja
01:47
for about the richestнајбогатије one percentпроценат of the world'sсветске populationпопулација,
31
95923
2925
za otprilike najbogatiji procenat
svetske populacije
01:50
and it always has been.
32
98848
2229
i uvek je tako bilo.
01:53
The reasonразлог why we forgotзаборавио that
33
101077
1747
Razlog zbog kojeg to zaboravljamo jeste
01:54
is because the timesпута in historyисторија when architectureархитектура
34
102824
2103
da su kroz istoriju kada je arhitektura
01:56
did the mostнајвише to transformпреобразити societyдруштво were those timesпута
35
104927
2925
činila najviše da promeni društvo,
bila upravo ta vremena
01:59
when, actuallyзаправо, the one percentпроценат would buildизградити
36
107852
2657
kada je uglavnom 1% gradio zbog interesa
02:02
on behalfу име of the 99 percentпроценат, for variousразни differentразличит reasonsразлоге,
37
110509
3035
onih 99%, iz različitih razloga -
02:05
whetherда ли је that was throughкроз philanthropyFilantropija in the 19thтх centuryвек,
38
113544
2615
kroz filantropiju u 19. veku,
02:08
communismkomunizam in the earlyрано 20thтх,
39
116159
2270
komunizam u ranom 20. veku,
02:10
the welfareблагостање stateдржава, and mostнајвише recentlyнедавно, of courseкурс,
40
118429
3038
u periodu blagostanja i najskorije
02:13
throughкроз this inflatednaduvana realправи estateнекретнине bubbleмехур.
41
121467
3616
kroz ovaj mehur građevinske inflacije.
02:17
And all of those boomszid, in theirњихова ownвластити variousразни waysначини,
42
125083
3308
Svi ovi udari u svojim raznovrsnim oblicima
02:20
have now kickedкицкед the bucketkanta,
43
128391
1919
sad su zamrli, a mi smo se
02:22
and we're back in this situationситуација
44
130310
2286
vratili u situaciju gde su
02:24
where the smartestнајпаметнији designersдизајнери and architectsархитекте in the worldсвет
45
132596
4916
najpametniji dizajneri i arhitekte na svetu,
02:29
are only really ableу могуцности to work for one percentпроценат of the populationпопулација.
46
137512
3780
sposobni samo da rade za 1% populacije.
02:33
Now it's not just that that's badлоше for democracyдемократија,
47
141292
2110
Ipak, to nije baš toliko loše za demokratiju,
02:35
thoughипак I think it probablyвероватно is,
48
143402
1839
iako ja smatram da verovatno jeste,
02:37
it's actuallyзаправо not a very cleverпаметан businessбизнис strategyстратегија, actuallyзаправо.
49
145241
3096
a to zapravo i nije veoma pametna
poslovna strategija.
02:40
I think the challengeизазов facingокренути the nextследећи generationгенерације of architectsархитекте
50
148337
2859
Mislim da je izazov
za narednu generaciju arhitekata -
02:43
is, how are we going to turnред our clientклијент
51
151196
2042
kako da promenimo naše klijente
02:45
from the one percentпроценат to the 100 percentпроценат?
52
153238
3621
sa jednog na 100%?
02:48
And I want to offerпонуда threeтри slightlyмало counterintuitiveodobravaju ideasидеје
53
156859
3574
Želim da predložim tri pomalo nelogične ideje
02:52
for how it mightМожда be doneГотово.
54
160433
1842
za rešenje ovog problema.
02:54
The first is, I think we need to questionпитање this ideaидеја
55
162275
3382
Prva je, smatram da treba
da ispitamo ovu ideju
02:57
that architectureархитектура is about makingстварање buildingsзграде.
56
165657
2291
da se arhitektura bavi pravljenjem zgrada.
02:59
ActuallyU stvari, a buildingзграде is about the mostнајвише expensiveскупо solutionрешење
57
167948
2744
Zapravo, zgrada je najskuplje rešenje
03:02
you can think of to almostскоро any givenдато problemпроблем.
58
170692
3016
koje možete zamisliti za bilo kakav problem.
03:05
And fundamentallyфундаментално, designдизајн should be much, much more interestedзаинтересован
59
173708
2528
A u stvari, projektovanje bi trebalo
da ima mnogo više udela
03:08
in solvingрешавање проблема problemsпроблеми and creatingстварање newново conditionsуслови.
60
176236
2732
u rešavanju problema
i stvaranju novih uslova.
03:10
So here'sево a storyприча.
61
178968
1522
Pa, evo priče.
03:12
The officeканцеларија was workingрад with a schoolшкола,
62
180490
1598
Arhitektonski biro je radio projekat škole,
03:14
and they had an oldстари VictorianViktorijanska schoolшкола buildingзграде.
63
182088
2426
stare viktorijanske školske zgrade.
03:16
And they said to the architectsархитекте, "Look,
64
184514
2731
Rekli su arhitektama: "Vidite,
03:19
our corridorskoridori are an absoluteапсолутно nightmareноћна мора.
65
187245
1953
hodnici su nam velika noćna mora.
03:21
They're farдалеко too smallмали. They get congestedoslabljenja betweenизмеђу classespredavanja.
66
189198
2366
Veoma su mali.
Zakrčeni su na odmorima.
03:23
There's bullyingmaltretiranje. We can't controlконтрола them.
67
191564
2383
Javlja se maltretiranje.
Ne možemo da ih kontrolišemo.
03:25
So what we want you to do is re-planponovno planiranje our entireцео buildingзграде,
68
193947
2842
Stoga ono što želim da uradimo je
da ponovo isprojektujemo čitavu zgradu
03:28
and we know it's going to costтрошак severalнеколико millionмилиона poundsкилограма,
69
196789
2190
i znamo da će nas to koštati
nekoliko miliona funti,
03:30
but we're reconciledpomirili se to the factчињеница."
70
198979
1911
ali pomirili smo se sa tom činjenicom."
03:32
And the teamтим thought about this, and they wentотишао away,
71
200890
2706
Tim je razmišljao o ovome,
otišli su i rekli:
03:35
and they said, "ActuallyU stvari, don't do that.
72
203596
2017
"U stvari, nemojte to da radite.
03:37
InsteadUmesto toga, get ridрид of the schoolшкола bellзвоно.
73
205613
2780
Umesto toga, rešite se školskih zvona.
03:40
And insteadуместо тога of havingимати one schoolшкола bellзвоно that goesиде off onceједном,
74
208393
2829
Umesto jednog zvona koje zvoni jednom,
03:43
have severalнеколико smallerмањи schoolшкола bellszvona that go off
75
211222
2258
postavite nekoliko manjih koja zvone
03:45
in differentразличит placesместа and differentразличит timesпута,
76
213480
2248
na različitim mestima u različito vreme
03:47
distributeдистрибуирати the trafficсаобраћај throughкроз the corridorskoridori."
77
215728
2248
i tako rasporedite gužvu u hodnicima."
03:49
It solvesrešava the sameисти problemпроблем,
78
217976
1417
To je rešilo problem
03:51
but insteadуместо тога of spendingтрошење severalнеколико millionмилиона poundsкилограма,
79
219393
2808
i umesto da potrošite
nekoliko miliona funti,
03:54
you spendпотрошити severalнеколико hundredсто poundsкилограма.
80
222201
2143
potrošićete nekoliko stotina funti.
03:56
Now, it looksизглед like you're doing yourselfсами out of a jobпосао,
81
224344
2800
Deluje kao da sami sebi uzimate posao,
ali ne.
03:59
but you're not. You're actuallyзаправо makingстварање yourselfсами more usefulкорисно.
82
227144
2561
Vi zapravo sebe činite još korisnijim.
04:01
ArchitectsArhitekata are actuallyзаправо really, really good
83
229705
1473
Arhitekte su u stvari veoma, veoma dobri
04:03
at this kindкинд of resourcefuldovitljiv, strategicстратешки thinkingразмишљање.
84
231178
2342
u ovoj vrsti dovitljivog,
strategijskog razmišljanja.
04:05
And the problemпроблем is that, like a lot of designдизајн professionsprofesije,
85
233520
1962
Problem je to što smo,
poput većine profesionalnih projektanata
04:07
we got fixatedфиксиран on the ideaидеја of providingобезбеђујући
86
235482
2183
fiksirani idejom snabdevanja
04:09
a particularпосебно kindкинд of consumerпотрошач productпроизвод,
87
237665
2281
kupaca određenom vrstom proizvoda,
04:11
and I don't think that needsпотребе to be the caseслучај anymoreвише.
88
239946
2470
ali ne smatram da to treba
da bude slučaj nadalje.
04:14
The secondдруго ideaидеја worthвреди questioningиспитивање is this 20th-centuryвек thing
89
242416
4201
Druga ideja vredna razmatranja je
dvadesetovekovna stvar,
04:18
that massмаса architectureархитектура is about bigвелики --
90
246617
3261
da masivna arhitektura predstavlja veliko -
04:21
bigвелики buildingsзграде and bigвелики financeфинансије.
91
249878
2594
velike zgrade i velike prihode.
04:24
ActuallyU stvari, we'veми смо got ourselvesсами lockedзакључано into this
92
252472
2089
Mi smo, u stvari, zaključani u ovom
04:26
IndustrialIndustrijske EraIz doba mindsetминдсет whichкоја saysкаже that
93
254561
2407
industrijskom načinu razmišljanja,
koje kaže da samo
04:28
the only people who can make citiesградова are largeвелики organizationsорганизације
94
256968
3486
velike organizacije
mogu da grade gradove
04:32
or corporationsкорпорације who buildизградити on our behalfу име,
95
260454
2518
ili korporacije koje grade u našu korist,
04:34
procuringskupljaљ wholeцела neighborhoodsсуседства
96
262972
1808
obezbeđivanjem čitavih naselja,
04:36
in singleједно, monolithicмонолит projectsпројеката, and of courseкурс,
97
264780
3433
u malim, monolitnim projektima i naravno,
04:40
formобразац followsу наставку financeфинансије.
98
268213
2219
da forma prati finansije.
04:42
So what you endкрај up with are singleједно, monolithicмонолит neighborhoodsсуседства
99
270432
3024
Ono na čemu se sve završi
su pojedinačna monolitna naselja
04:45
basedзаснован on this kindкинд of one-size-fits-alljednakog modelмодел.
100
273456
3688
bazirana na ovoj vrsti modela
jedne veličine.
04:49
And a lot of people can't even affordприушти them.
101
277144
2513
A dosta ljudi to ne može da priušti.
04:51
But what if, actuallyзаправо, it's possibleмогуће now for citiesградова
102
279657
2967
A šta ako je danas moguće
da gradove gradi
04:54
to be madeмаде not just by the fewнеколико with a lot
103
282624
2770
ne samo nekolicina onih
koji imaju puno,
04:57
but alsoтакође by the manyмноги with a bitмало?
104
285394
3188
već mnogi koji imaju malo?
05:00
And when they do, they bringдовести with them
105
288582
1294
A kad grade, oni donose sa sobom
05:01
a completelyу потпуности differentразличит setкомплет of valuesвредности about the placeместо that they want to liveживи.
106
289876
3339
potpuno različite vrednosti mesta
u kojem žele da žive.
05:05
And it raisesподигне really interestingзанимљиво questionsпитања about,
107
293215
2104
To rađa veoma interesantno pitanje:
05:07
how will we planплан citiesградова? How will financeфинансије developmentразвој?
108
295319
3283
kako ćemo planirati gradove?
Kako ćemo finansirati razvoj?
05:10
How will we sellпродати designдизајн servicesуслуге?
109
298602
1661
Kako ćemo prodavati projektantske usluge?
05:12
What would it mean for democraticдемократски societiesдруштва
110
300263
2240
Šta bi značilo za demokratsko društvo
05:14
to offerпонуда theirњихова citizensГрађани a right to buildизградити?
111
302503
2400
da ponudi svojim građanima
pravo da grade?
05:16
And in a way it should be kindкинд of obviousочигледан, right,
112
304903
2280
I na način na koji bi to trebalo
da bude očigledno,
05:19
that in the 21stст centuryвек, maybe citiesградова can be developedразвијен by citizensГрађани.
113
307183
5469
da u 21. veku,
građani možda mogu izgraditi gradove.
05:24
And thirdlyтреће, we need to rememberзапамтити that,
114
312652
3164
I treća ideja je, treba da zapamtimo,
05:27
from a strictlyстриктно economicекономски pointтачка of viewпоглед,
115
315816
2351
da sa potpuno ekonomske tačke gledišta,
05:30
designдизајн sharesакције a categoryкатегорија with sexсек and careнега of the elderlyстарији --
116
318167
4846
projektovanje deli istu kategoriju
sa seksom i brigom o starijima -
05:35
mostlyуглавном it's doneГотово by amateursаматери.
117
323013
2596
uglavnom se radi amaterski.
05:37
And that's a good thing.
118
325609
1886
To je dobra stvar.
05:39
MostVećina of the work takes placeместо outsideспоља of the monetarymonetarne economyекономија
119
327495
3470
Najviše posla se odvija
van monetarne ekonomije
05:42
in what's calledпозвани the socialсоцијално economyекономија or the coreјезгро economyекономија,
120
330965
2060
koja se naziva društvena ekonomija
ili jezgrovita ekonomija,
05:45
whichкоја is people doing it for themselvesсами.
121
333025
2392
koju ljudi stvaraju za sebe.
05:47
And the problemпроблем is that, up untilсве док now,
122
335417
3248
Problem je to što, sve do sad,
05:50
it was the monetarymonetarne economyекономија whichкоја had
123
338665
1802
to je bila monetarna ekonomija
koja je imala
05:52
all the infrastructureинфраструктуре and all the toolsалати.
124
340467
2158
čitavu infrastrukturu i sve alate.
05:54
So the challengeизазов we faceлице is, how are we going
125
342625
1823
Tako da je izazov sa kojim se suočavamo,
05:56
to buildизградити the toolsалати, the infrastructureинфраструктуре and the institutionsинституције
126
344448
3234
kako ćemo graditi alate,
infrastuktru i institucije
05:59
for architecture'sArhitektura je socialсоцијално economyекономија?
127
347682
1740
za arhitektonsku društvenu ekonomiju?
06:01
And that beganпочела with open-sourceотвореног кода softwareсофтвер.
128
349422
2732
To je počelo sa otvorenim softverom.
06:04
And over the last fewнеколико yearsгодине, it's been movingкретање
129
352154
2368
Tokom prošle godine, prerastalo je
06:06
into the physicalфизички worldсвет with open-sourceотвореног кода hardwareхардваре,
130
354522
2495
u stvarni, fizički svet sa otvorenim hardverom,
06:09
whichкоја are freelyслободно sharedдељени blueprintsnacrti
131
357017
1530
slobodno deljenim nacrtima
06:10
that anyoneбило ко can downloadпреузимање and make for themselvesсами.
132
358547
4046
koje svako može da preuzme
i napravi za sebe.
06:14
And that's where 3D printingштампање getsдобива really, really interestingзанимљиво.
133
362593
3241
Tu su 3D štampači postali
veoma zanimljivi.
06:17
Right? When suddenlyизненада you had a 3D printerштампач
134
365834
3536
Zar ne? Kada imate 3D štampač
06:21
that was open-sourceотвореног кода, the partsделови for whichкоја
135
369370
1554
otvorenog koda, njegovi delovi bi mogli
06:22
could be madeмаде on anotherдруги 3D printerштампач.
136
370924
2281
biti napravljeni na drugom 3D štampaču.
06:25
Or the sameисти ideaидеја here, whichкоја is for a CNCCNC machineмашина,
137
373205
3061
Ili ista ideja ovde,
a to je CNC mašina,
06:28
whichкоја is like a largeвелики printerштампач that can cutрез sheetsлистови of plywoodшперплоча.
138
376266
4496
koja je kao veliki štampač
koji može da seče šperploču.
06:32
What these technologiesтехнологије are doing is radicallyрадикално
139
380762
2814
Ono što ove tehnologije rade
zapravo je drastično
06:35
loweringspuštanje the thresholdsprag of time and costтрошак and skillвештина.
140
383576
3081
smanjenje problema vremena,
troškova i veština.
06:38
They're challengingизазован the ideaидеја that
141
386657
1582
One izazivaju ideju da ukoliko želite
06:40
if you want something to be affordableприступачан it's got to be one-size-fits-alljednakog.
142
388239
3826
da nešto bude pristupačno,
sve treba da stane u jednu veličinu.
06:44
And they're distributingdistribuiranje massivelymasivno
143
392065
2333
Oni imaju masivne i prilično složene
06:46
really complexкомплекс manufacturingпроизводња capabilitiesспособности.
144
394398
2887
proizvodne mogućnosti.
06:49
We're movingкретање into this futureбудућност where the factoryфабрика is everywhereсвуда,
145
397285
4131
Idemo ka budućnosti
gde su fabrike svuda,
06:53
and increasinglyсве више that meansзначи
146
401416
1195
a to znači
06:54
that the designдизајн teamтим is everyoneсви.
147
402611
3287
da svako može da bude dizajnerski tim.
06:57
That really is an industrialиндустријски revolutionреволуција.
148
405898
2526
To je zaista industrijska revolucija.
07:00
And when we think that the majorглавни ideologicalideološka conflictsсукоби
149
408424
3216
Kada mislimo da su glavni ideološki sukobi
07:03
that we inheritedнаслеђени were all basedзаснован around this questionпитање
150
411640
2018
koje smo usvojili,
bili bazirani na ovom pitanju
07:05
of who should controlконтрола the meansзначи of productionпроизводња,
151
413658
1912
ko treba da kontroliše stvaranje,
07:07
and these technologiesтехнологије are comingдолазе back with a solutionрешење:
152
415570
2727
ove tehnologije se vraćaju sa rešenjem:
07:10
actuallyзаправо, maybe no one. All of us.
153
418297
3989
u stvari, možda niko.
Svi mi.
07:14
And we were fascinatedфасциниран by
154
422286
2169
Bili smo fascinirani onim
07:16
what that mightМожда mean for architectureархитектура.
155
424455
2607
što bi to značilo za arhitekturu.
07:19
So about a yearгодине and a halfпола agoпре,
156
427062
2522
Tako da pre oko godinu i po dana
07:21
we startedпочела workingрад on a projectпројекат calledпозвани WikiHouseWikiHouse,
157
429584
1896
počeli smo sa radom na projektu
pod nazivom WikiHouse,
07:23
and WikiHouseWikiHouse is an open-sourceотвореног кода constructionконструкција systemсистем.
158
431480
3274
a to je sistem građenja
otvorenog koda.
07:26
And the ideaидеја is to make it possibleмогуће for anyoneбило ко
159
434754
2798
Ideja je da se omoći svakome
07:29
to go onlineонлине, accessприступ a freelyслободно sharedдељени libraryбиблиотека
160
437552
2384
da ode na internet,
pristupi besplatnoj biblioteci
07:31
of 3D modelsмодели whichкоја they can downloadпреузимање and adaptприлагодити in,
161
439936
4461
3D modela, koje mogu
da preuzmu i preoblikuju trenutno
07:36
at the momentтренутак, SketchUpSketchUp, because it's freeбесплатно, and it's easyлако to use,
162
444397
3391
u SketcUp-u jer je besplatan
i jednostavan za korišćenje
07:39
and almostскоро at the clickкликните of a switchпрекидач
163
447788
2559
i gotovo klikom miša
07:42
they can generateГенериши a setкомплет of cuttingсечење filesdatoteka
164
450347
2484
mogu da stvore set izvođačkih planova
07:44
whichкоја allowдозволите them, in effectефекат,
165
452831
2041
koji im omogućavaju
07:46
to printпринт out the partsделови from a houseкућа usingКористећи a CNCCNC machineмашина
166
454872
3188
da štampaju delove kuće
korišćenjem CNC mašine
07:50
and a standardстандард sheetлист materialматеријал like plywoodшперплоча.
167
458060
3211
i standardnog izvoda materijala,
poput šperploče.
07:53
And the partsделови are all numberednumerisani,
168
461271
3120
Delovi su numerisani
07:56
and basicallyу основи what you endкрај up with is a really bigвелики IKEAIKEA kitkomplet.
169
464391
4177
i ono što proizvedete
je gotovo veoma velika IKEA granitura.
08:00
(LaughterSmeh)
170
468568
2271
(Smeh)
08:02
And it goesиде togetherзаједно withoutбез any boltsvijci.
171
470839
2266
Sve se spaja bez ikakvih šrafova.
08:05
It usesкористи wedgeклин and pegPeg connectionsвезе.
172
473105
2190
Koriste se šipke i metalni zglobovi.
08:07
And even the malletsBat to make it
173
475295
2144
Čak i čekići za pravljenje
08:09
can be providedобезбеђени on the cuttingсечење sheetsлистови as well.
174
477439
2480
mogu biti obezbeđeni
na izvođačkim planovima.
08:11
And a teamтим of about two or threeтри people,
175
479919
2537
I tim od otprilike dvoje ili troje ljudi,
08:14
workingрад togetherзаједно, can buildизградити this.
176
482456
2039
zajedničkim radom, može ovo da napravi.
08:16
They don't need any traditionalтрадиционални constructionконструкција skillsвештине.
177
484495
2480
Nisu im potrebna
tradicionalna znanja iz konstrukcija.
08:18
They don't need a hugeогромно arrayниз of powerмоћ toolsалати or anything like that,
178
486975
3151
Nije im potreban nikakav arsenal alata
na struju ili bilo čega sličnog.
08:22
and they can buildизградити a smallмали houseкућа of about this sizeвеличине
179
490126
2513
Mogu napraviti malu kuću ove veličine
08:24
in about a day.
180
492639
4764
za jedan dan.
08:29
(ApplauseAplauz)
181
497403
7277
(Aplauz)
08:36
And what you endкрај up with is just the basicосновно chassisшасија of a houseкућа
182
504706
2995
Ono što napravite je osnovni
okvir za kuću
08:39
ontoна whichкоја you can then applyприменити systemsсистема like windowsвиндовс
183
507701
2459
na kom možete primenjivati sisteme:
poput prozora
08:42
and claddingobloge and insulationизолација and servicesуслуге
184
510160
2058
obloga, izolacija i drugih radova,
08:44
basedзаснован on what's cheapјефтино and what's availableдоступан.
185
512218
3049
baziranih na tome
šta je jeftino i dostupno.
08:47
Of courseкурс, the houseкућа is never finishedготов.
186
515267
2185
Naravno, kuća nikada nije završena.
08:49
We're shiftingпомерање our headsглаве here, so the houseкућа is not a finishedготов productпроизвод.
187
517452
2881
Mi gledamo u ovo,
a kuća nije završen proizvod.
08:52
With the CNCCNC machineмашина, you can make newново partsделови for it
188
520333
2757
Sa CNC mašinom,
možete napraviti nove delove
08:55
over its life or even use it to make the houseкућа nextследећи doorврата.
189
523090
3857
izvan plana kuće i čak
da napravite susednu kuću.
08:58
So we can beginзапочети to see the seedсеме of a completelyу потпуности open-sourceотвореног кода,
190
526947
3438
Možemo početi da gledamo začetak
kompletno otvorenog pristupa
09:02
citizen-ledgrađanin-om urbanурбано developmentразвој modelмодел, potentiallyпотенцијално.
191
530385
4275
modela urbanog razvoja
koji stvara stanovništvo.
09:06
And we and othersдруги have builtизграђен a fewнеколико prototypesпрототипи around the worldсвет now,
192
534660
3550
Trenutno smo napravili
i nekoliko prototipova širom sveta
09:10
and some really interestingзанимљиво lessonsлекције here.
193
538210
2121
i izvukli nekoliko zanimljivih lekija.
09:12
One of them is that it's always incrediblyневероватно sociabledruželjubiv.
194
540331
2327
Jedna od njih je da je to uvek
neverovatno druželjubiva aktivnost.
09:14
People get confusedзбуњено betweenизмеђу constructionконструкција work and havingимати funзабавно.
195
542658
4698
Ljudi se zbunjuju između
građevinskih radova i zabave.
09:19
But the principlesпринципе of opennessотвореност go right down
196
547356
2659
Ali principi otvorenosti sažimaju se
09:22
into the really mundaneМундане, physicalфизички detailsдетаље.
197
550015
2806
u prilično rutinskim, fizičkim detaljima -
09:24
Like, never designingдизајнирање a pieceпиеце that can't be liftedподигнут up.
198
552821
3003
poput, nikada ne dizajnirajte deo
koji se ne može podići.
09:27
Or, when you're designingдизајнирање a pieceпиеце,
199
555824
1299
Ili kada dizajnirate deo,
09:29
make sure you eitherили can't put it in the wrongпогрешно way roundокругли,
200
557123
2880
budite sigurni da ga ne možete staviti
na pogrešno mesto
09:32
or, if you do, it doesn't matterматерија, because it's symmetricalсиметрична.
201
560003
2953
ili ako to uradite,
da to nema veze jer je simetrično.
09:34
ProbablyVerovatno the principaldirektor whichкоја runsтрчи deepestдубоко with us
202
562956
4042
Princip koji nam verovatno
najviše odgovara
09:38
is the principaldirektor setкомплет out by LinusLinus TorvaldsTorvalds,
203
566998
2955
je princip projektovanja Linusa Torvaldsa,
09:41
the open-sourceотвореног кода pioneerpionir,
204
569953
2725
pionira slobodnog pristupa,
09:44
whichкоја was that ideaидеја of, "Be lazylenja like a foxлисица."
205
572678
3289
a njegova ideja je bila:
"Budite lenji kao pas."
09:47
Don't reinventobnovim the wheelточак everyсваки time.
206
575967
1709
Ne izmišljajte stalno nove delove.
09:49
Take what alreadyвећ worksИзвођење радова, and adaptприлагодити it for your ownвластити needsпотребе.
207
577676
3793
Koristite ono što već funkcioniše
i prilagodite to svojim potrebama.
09:53
ContrarySuprotno to almostскоро everything that you mightМожда get taughtнаучио
208
581469
2583
Nasuprot gotovo svemu čemu su vas učili
09:56
at an architectureархитектура schoolшкола, copyingкопирање is good.
209
584052
4097
u školama arhitekture, kopiranje je dobro.
10:00
WhichŠto is appropriateприкладан, because actuallyзаправо,
210
588149
2001
Što je i logično jer u stvari
10:02
this approachприступ is not innovativeиновативан.
211
590150
1780
ovaj pristup nije inovativan.
10:03
It's actuallyзаправо how we builtизграђен buildingsзграде
212
591930
1609
To je način građenja objekata,
10:05
for hundredsстотине of yearsгодине before the IndustrialIndustrijske RevolutionRevolucija
213
593539
2496
kao ovo zajedničko podizanje štala,
10:08
in these sortsсортс of communityзаједница barn-raisingsambar-raisings.
214
596035
2427
stotinama godina pre industrijske revolucije.
10:10
The only differenceразлика betweenизмеђу traditionalтрадиционални
215
598462
2144
Jedina razlika između tradicionalne
10:12
vernacularGadna architectureархитектура and open-sourceотвореног кода architectureархитектура
216
600606
2408
narodne arhitekture
i arhitekture otvorenog pristupa,
10:15
mightМожда be a webвеб connectionвеза,
217
603014
2120
može biti internet veza,
10:17
but it's a really, really bigвелики differenceразлика.
218
605134
2812
ali to je mnogo, mnogo velika razlika.
10:19
We sharedдељени the wholeцела of WikiHouseWikiHouse
219
607946
1431
Delili smo sve kolekcije WikiHouse
10:21
underиспод a CreativeKreativni CommonsCommons licenseлиценца,
220
609377
1842
pod Creative Commons licencom
10:23
and now what's just beginningпочетак to happenдесити се
221
611219
1422
i ono što počinje da se dešava je
10:24
is that groupsгрупе around the worldсвет are beginningпочетак to take it
222
612641
1982
da grupe širom sveta počinju
da ih uzimaju
10:26
and use it and hackхацк it and tinkerтинкер with it, and it's amazingНевероватно.
223
614623
2739
koriste, dorađuju i bave se njima
i rezultati su iznenađujući.
10:29
There's a coolхладан groupгрупа over in ChristchurchChristchurch in NewNovi ZealandZeland
224
617362
2965
Postoji veoma kul grupa
u Kristčurču na Novom Zelandu
10:32
looking at post-earthquakePost-zemljotres developmentразвој housingстановање,
225
620327
3135
koja se bavi gradnjom kuća
otpornih na zemljotres
10:35
and thanksХвала to the TEDTED cityград PrizeNagrada,
226
623462
3248
i zahvaljujući TED City nagradi
10:38
we're workingрад with an awesomeсупер groupгрупа in one of Rio'sRio je favelasfavele
227
626710
2739
sarađujemo sa fenomenalnom grupom
u jednoj od favela u Rio de Žaneiru
10:41
to setкомплет up a kindкинд of communityзаједница factoryфабрика
228
629449
2489
kako bismo smestili
neku vrstu lokalne fabrike
10:43
and micro-universitymikro-univerzitet.
229
631938
1914
i mikro-univerzitet.
10:45
These are very, very smallмали beginningsпочетки,
230
633852
1864
Ovo su veoma mali počeci
10:47
and actuallyзаправо there's more people in the last weekНедеља
231
635716
2875
i više ljudi tokom poslednje nedelje
10:50
who have got in touchдодирни and they're not even on this mapМапа.
232
638591
2183
je ostalo u kontaktu,
a koji čak ni nisu na ovoj mapi.
10:52
I hopeнадати се nextследећи time you see it, you won'tнеће even be ableу могуцности to see the mapМапа.
233
640774
3740
Nadam se da kada ga sledeći put pogledate,
nećete moći da vidite mapu.
10:56
We're awareсвесна that WikiHouseWikiHouse is a very, very smallмали answerодговор,
234
644514
4449
Svesni smo da je WikiHouse
veoma mali odgovor,
11:00
but it's a smallмали answerодговор to a really, really bigвелики questionпитање,
235
648963
3572
ali je mali odgovor na zaista veliko pitanje
11:04
whichкоја is that globallyглобално, right now, the fastest-growingнајбрже растуће citiesградова
236
652535
3776
koje je globalno -
trenutno, najbrže rastući gradovi
11:08
are not skyscraperнебодер citiesградова.
237
656311
2231
nisu oni sa oblakoderima.
11:10
They're self-madesam stekao citiesградова in one formобразац or anotherдруги.
238
658542
4096
To su samostalno pravljeni gradovi
u jednom ili drugom obliku.
11:14
If we're talkingпричају about the 21st-centuryст-век cityград,
239
662638
3624
Ako govorimo o gradovima 21. veka
11:18
these are the guys who are going to be makingстварање it.
240
666262
2624
ovo su ljudi koji će ih napraviti.
11:20
You know, like it or not, welcomeДобродошли to the world'sсветске biggestнајвеће designдизајн teamтим.
241
668886
4482
Znate, sviđalo vam se ili ne, dobrodošli
u najveći svetski dizajnerski tim.
11:25
So if we're seriousозбиљан about problemsпроблеми
242
673368
2126
Ako budemo ozbiljno razmišljali
o problemima
11:27
like climateклима changeпромена, urbanizationurbanističko and healthздравље,
243
675494
4154
kimatskih promena, urbanizacije i zdravlja
11:31
actuallyзаправо, our existingпостојећи developmentразвој modelsмодели aren'tнису going to do it.
244
679648
3898
naši postojeći modeli razvoja
nisu dovoljni.
11:35
As I think RobertRobert NeuwirthNeuwirth said, there isn't a bankбанка
245
683546
2088
Mislim da je Robert Nojrvirt rekao
da ne postoji banka
11:37
or a corporationкорпорација or a governmentвлада or an NGONEVLADINA ORGANIZACIJA
246
685634
2777
preduzeće, vlada ili nevladina organizacija
11:40
who'sко је going to be ableу могуцности to do it
247
688411
1386
koja će to moći da uradi
11:41
if we treatлијечити citizensГрађани only as consumersпотрошачи.
248
689797
3649
ako budemo tretirali stanovnike
samo kao potrošače.
11:45
How extraordinaryизузетно would it be, thoughипак, if collectivelykolektivno
249
693446
3781
Kako bi samo bilo izvanredno,
kada bi zajedno
11:49
we were to developразвити solutionsрешења not just to the problemпроблем
250
697227
2273
razvili rešenja ne samo za problem
11:51
of structureструктура that we'veми смо been workingрад on,
251
699500
2414
strukture na kom radimo,
11:53
but to infrastructureинфраструктуре problemsпроблеми like solar-poweredсоларни airваздух conditioningусловљавање,
252
701914
4720
već probleme infrastukture,
poput klimatizacije na solarnu energiju
11:58
off-gridiz sistema energyенергија, off-gridiz sistema sanitationсанитарије --
253
706634
2816
struje van mreže, kanalizacije van mreže -
12:01
low-costјефтин, open-sourceотвореног кода, high-performancevisokih performansi solutionsрешења
254
709450
3929
nisko-tarifna, otvorenih izvora,
rešenja visokih performansi,
12:05
that anyoneбило ко can very, very easilyлако make,
255
713379
1940
koja svako može veoma lako
da napravi
12:07
and to put them all into a commonsцоммонс
256
715319
1901
i da ih implementira u zajednicu,
12:09
where they're ownedвласништво by everyoneсви and they're accessibleприступачан by everyoneсви?
257
717220
4348
gde bi ih svako imao
i gde bi svima bili pristupačna.
12:13
A kindкинд of WikipediaWikipedia for stuffствари?
258
721568
4170
Neka vrsta Vikipedije za robu?
12:17
And onceједном something'sнеке ствари in the commonsцоммонс,
259
725738
2041
A kad nešto postane zajedničko,
12:19
it will always be there.
260
727779
1356
uvek će i biti.
12:21
How much would that changeпромена the rulesправила?
261
729135
3528
Koliko bi to promenilo pravila?
12:24
And I think the technology'sтехнологија on our sideстрана.
262
732663
3436
Mislim da je tehnologija na našoj strani.
12:28
If design'sDizajn je great projectпројекат in the 20thтх centuryвек
263
736099
3660
Ukoliko je dobar dizajnerski projekat
u 20. veku
12:31
was the democratizationdemokratizacije of consumptionпотрошња --
264
739759
3761
bila demokratizacija potrošnje
12:35
that was HenryHenri FordFord, LevittownLevittown, Coca-ColaKoka-kola, IKEAIKEA
265
743520
6426
kao što je Henri Ford, Levitaun,
Koka kola, IKEA -
12:41
I think design'sDizajn je great projectпројекат in the 21stст centuryвек
266
749946
3622
smatram da je dobar
dizajnerski projekat u 21. veku
12:45
is the democratizationdemokratizacije of productionпроизводња.
267
753568
2872
demokratizacija proizvodnje.
12:48
And when it comesдолази to architectureархитектура in citiesградова,
268
756440
2680
A kad govorimo o arhitekturi u gradovima
12:51
that really mattersпитања.
269
759120
2072
to je veoma značajno.
12:53
Thank you very much.
270
761192
1754
Hvala vam.
12:54
(ApplauseAplauz)
271
762946
5124
(Aplauz)
Translated by Stefan Zrnovic
Reviewed by Tatjana Jevdjic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alastair Parvin - Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population.

Why you should listen

"As a society we’ve never needed design thinking more,” says Alastair Parvin, but most people -- particularly those in cities of growing density and poverty -- can’t afford it. Parvin, who was trained in architecture but chooses to make a career looking for ideas beyond its conventional framework, wants to change that.

He is one of a team behind WikiHouse, an open-source construction set that allows anyone to freely share model files for structures, which can then be downloaded, "printed" via CNC cutting machine and easily assembled. Parvin calls WikiHouse a very early experiment, the seed of what he sees as design’s great project in the 21st century: the democratization of production.

More profile about the speaker
Alastair Parvin | Speaker | TED.com