ABOUT THE SPEAKER
Alastair Parvin - Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population.

Why you should listen

"As a society we’ve never needed design thinking more,” says Alastair Parvin, but most people -- particularly those in cities of growing density and poverty -- can’t afford it. Parvin, who was trained in architecture but chooses to make a career looking for ideas beyond its conventional framework, wants to change that.

He is one of a team behind WikiHouse, an open-source construction set that allows anyone to freely share model files for structures, which can then be downloaded, "printed" via CNC cutting machine and easily assembled. Parvin calls WikiHouse a very early experiment, the seed of what he sees as design’s great project in the 21st century: the democratization of production.

More profile about the speaker
Alastair Parvin | Speaker | TED.com
TED2013

Alastair Parvin: Architecture for the people by the people

Alastair Parvin: Kiến trúc cho mọi người, bởi mọi người

Filmed:
1,585,117 views

Kiến trúc sư Alastair Parvin trình bày một ý tưởng đơn giản nhưng rất thú vị: nếu, thay vì kiến trúc sư tạo ra các tòa nhà cho những người có đủ khả năng trả thù lao cho họ, người dân bình thường có thể thiết kế và xây dựng nhà ở của riêng mình? Khái niệm này là trung tâm của Wikihouse, một bộ công cụ xây dựng mã nguồn mở với ý nghĩa rằng bất cứ ai cũng có thể xây dựng một ngôi nhà, ở bất cứ nơi đâu.
- Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we use the wordtừ "architectkiến trúc sư" or "designernhà thiết kế,"
0
884
3169
Khi chúng ta sử dụng từ "kiến trúc sư" hay "nhà thiết kế"
00:16
what we usuallythông thường mean is a professionalchuyên nghiệp,
1
4053
2799
chúng ta thường nghĩ đến một người chuyên nghiệp
00:18
someonengười nào who getsđược paidđã thanh toán,
2
6852
2472
được trả công
00:21
and we tendcó xu hướng to assumegiả định that it's those professionalschuyên gia
3
9324
2923
và chúng ta thường cho rằng chính những chuyên gia này
00:24
who are going to be the onesnhững người to help us solvegiải quyết
4
12247
1981
sẽ là người giúp ta giải quyết
00:26
the really biglớn, systemiccó hệ thống designthiết kế challengesthách thức that we faceđối mặt
5
14228
2560
những khó khăn trong thiết kế hệ thống lớn mà ta đối mặt
00:28
like climatekhí hậu changethay đổi, urbanizationđô thị hóa and socialxã hội inequalitybất bình đẳng.
6
16788
3845
như biến đổi khí hậu, đô thị hóa và mất công bằng xã hội
00:32
That's our kindloại of workingđang làm việc presumptiongiả định.
7
20633
3084
đó là một loại giả định về nghề nghiệp.
00:35
And I think it's wrongsai rồi, actuallythực ra.
8
23717
3007
và tôi nghĩ nó thực sự sai lầm.
00:38
In 2008, I was just about to graduatetốt nghiệp from architecturekiến trúc schooltrường học
9
26724
3248
vào năm 2008, khi tôi chuẩn bị tốt nghiệp trường thiết kế
00:41
after severalmột số yearsnăm, and go out and get a jobviệc làm,
10
29972
2673
sau vài năm, ra trường và có việc làm.
00:44
and this happenedđã xảy ra.
11
32645
2925
thì điều này xảy đến.
00:47
The economynên kinh tê ranchạy out of jobscông việc.
12
35570
2250
Nền kinh tế thiếu việc làm.
00:49
And a couplevợ chồng of things strucktấn công me about this.
13
37820
2455
Và vài thứ khiến tôi vỡ lẽ
00:52
One, don't listen to careernghề nghiệp adviserscố vấn.
14
40275
3730
Một là, đừng nghe những người tư vấn việc làm.
00:56
And two, actuallythực ra this is a fascinatinghấp dẫn paradoxnghịch lý for architecturekiến trúc,
15
44005
4656
Và hai là, điều này quả là nghịch lý ấn tượng của ngành kiến trúc
01:00
which is that, as a societyxã hội, we'vechúng tôi đã never neededcần designthiết kế thinkingSuy nghĩ more,
16
48661
4270
rằng là 1 xã hội, chúng ta không cần thêm các ý tưởng thiết kế nữa
01:04
and yetchưa architecturekiến trúc was literallynghĩa đen becomingtrở thành unemployedthất nghiệp.
17
52931
3958
và vì thế ngành kiến trúc trở nên không có việc làm.
01:08
It strikesđình công me that we talk very deeplysâu sắc about designthiết kế,
18
56889
3551
Nó thức tỉnh tôi rằng chúng ta nói rất sâu về thiết kế
01:12
but actuallythực ra there's an economicsKinh tế học behindphía sau architecturekiến trúc
19
60440
2116
nhưng thực chất đằng sau kiến trúc là nền kinh tế
01:14
that we don't talk about, and I think we need to.
20
62556
2468
mà ta lại không hề nhắc tới, và tôi nghĩ ta cần phải nói đến.
01:17
And a good placeđịa điểm to startkhởi đầu is your ownsở hữu paychecktiền lương.
21
65024
3631
và điểm khởi đầu tốt chính là tiền lương của bạn.
01:20
So, as a bottom-of-the-rungdưới rung architecturekiến trúc graduatetốt nghiệp,
22
68655
2442
Bởi thế, là 1 kiến trúc sư mới tốt nghiệp thuộc hạng bét,
01:23
I mightcó thể expectchờ đợi to earnkiếm được about 24,000 poundsbảng.
23
71097
2976
tôi vẫn mong chờ kiếm được 24.000 bảng.
01:26
That's about 36,000, 37,000 dollarsUSD.
24
74073
3616
tương đương với 36.000, 37.000 USD.
01:29
Now in termsđiều kiện of the wholetoàn thể world'scủa thế giới populationdân số,
25
77689
1705
Hiện nay, nếu xét dân số toàn thế giới
01:31
that alreadyđã putsđặt me in the tophàng đầu 1.95 richestgiàu nhất people,
26
79394
4882
mức lương đó đưa tôi lên tốp 1,95% người giàu nhất,
01:36
which raisestăng lên the questioncâu hỏi of, who is it I'm workingđang làm việc for?
27
84276
3760
điều đó đặt ra câu hỏi là tôi đang làm việc cho ai?
01:40
The uncomfortablekhó chịu factthực tế is that
28
88036
2711
sự thật khó chấp nhận là
01:42
actuallythực ra almosthầu hết everything that we call architecturekiến trúc todayhôm nay
29
90747
2884
thực ra mọi thứ chúng ta gọi là kiến trúc ngày nay
01:45
is actuallythực ra the businesskinh doanh of designingthiết kế
30
93631
2292
chỉ là việc thiết kế
01:47
for about the richestgiàu nhất one percentphần trăm of the world'scủa thế giới populationdân số,
31
95923
2925
cho 1% dân số giàu nhất thế giới
01:50
and it always has been.
32
98848
2229
và vẫn luôn là thế.
01:53
The reasonlý do why we forgotquên mất that
33
101077
1747
Lý do chúng ta quên điều đó
01:54
is because the timeslần in historylịch sử when architecturekiến trúc
34
102824
2103
là bởi những khoảng thời gian trong lịch sử khi kiến trúc
01:56
did the mostphần lớn to transformbiến đổi societyxã hội were those timeslần
35
104927
2925
góp phần lớn để biến đổi xã hội, là quãng thời gian
01:59
when, actuallythực ra, the one percentphần trăm would buildxây dựng
36
107852
2657
khi 1% sẽ xây dựng
02:02
on behalfthay mặt of the 99 percentphần trăm, for variousnhiều differentkhác nhau reasonslý do,
37
110509
3035
đại diện cho 99% còn lại, vì nhiều lý do,
02:05
whetherliệu that was throughxuyên qua philanthropylàm từ thiện in the 19ththứ centurythế kỷ,
38
113544
2615
hoặc là bằng lòng nhân từ ở thế kỷ 19,
02:08
communismchủ nghĩa cộng sản in the earlysớm 20ththứ,
39
116159
2270
chủ nghĩa cộng sản ở đầu thế kỷ 20,
02:10
the welfarephúc lợi statetiểu bang, and mostphần lớn recentlygần đây, of coursekhóa học,
40
118429
3038
phúc lợi xã hội và gần đây nhất, tất nhiên
02:13
throughxuyên qua this inflatedtăng cao realthực estatebất động sản bubblebong bóng.
41
121467
3616
là thổi phồng bong bóng bất động sản.
02:17
And all of those boomsbùng nổ, in theirhọ ownsở hữu variousnhiều wayscách,
42
125083
3308
Và tất cả những sự bùng nổ đó, bằng nhiều cách,
02:20
have now kickedđá the bucketthùng,
43
128391
1919
bây giờ đã tiêu tùng,
02:22
and we're back in this situationtình hình
44
130310
2286
và chúng ta quay trở lại tình trạng này
02:24
where the smartestthông minh nhất designersnhà thiết kế and architectskiến trúc sư in the worldthế giới
45
132596
4916
khi những nhà thiết kế và kiến trúc tài ba nhất thế giới
02:29
are only really ablecó thể to work for one percentphần trăm of the populationdân số.
46
137512
3780
chỉ có thể làm việc cho 1% dân số
02:33
Now it's not just that that's badxấu for democracydân chủ,
47
141292
2110
Hiện nay, không chỉ điều này ảnh hưởng xấu đến nền dân chủ,
02:35
thoughTuy nhiên I think it probablycó lẽ is,
48
143402
1839
mặc dù tôi nghĩ là nó có ảnh hưởng,
02:37
it's actuallythực ra not a very clevertài giỏi businesskinh doanh strategychiến lược, actuallythực ra.
49
145241
3096
nó thực sự không phải là chiến lược kinh doanh thông minh.
02:40
I think the challengethử thách facingđối diện the nextkế tiếp generationthế hệ of architectskiến trúc sư
50
148337
2859
Tôi nghĩ thử thách đối với thế hệ kiến trúc sư tiếp theo là
02:43
is, how are we going to turnxoay our clientkhách hàng
51
151196
2042
làm thế nào để chúng ta biến khách hàng
02:45
from the one percentphần trăm to the 100 percentphần trăm?
52
153238
3621
từ 1% thành 100%.
02:48
And I want to offerphục vụ threesố ba slightlykhinh bỉ counterintuitiveCounterintuitive ideasý tưởng
53
156859
3574
Và tôi muốn đưa ra 3 ý tưởng ngược đời
02:52
for how it mightcó thể be donelàm xong.
54
160433
1842
để đạt được điều này.
02:54
The first is, I think we need to questioncâu hỏi this ideaý kiến
55
162275
3382
Đầu tiên là, tôi nghĩ chúng ta cần làm rõ vấn đề
02:57
that architecturekiến trúc is about makingchế tạo buildingscác tòa nhà.
56
165657
2291
rằng kiến trúc là xây nên các tòa nhà.
02:59
ActuallyTrên thực tế, a buildingTòa nhà is about the mostphần lớn expensiveđắt solutiondung dịch
57
167948
2744
Thực tế, một tòa nhà là giải pháp đắt đỏ nhất
03:02
you can think of to almosthầu hết any givenđược problemvấn đề.
58
170692
3016
bạn có thể nghĩ ra đối với hầu hết các vấn đề.
03:05
And fundamentallyvề cơ bản, designthiết kế should be much, much more interestedquan tâm
59
173708
2528
Và về cơ bản, thiết kế nên tập trung nhiều hơn nữa
03:08
in solvinggiải quyết problemscác vấn đề and creatingtạo newMới conditionsđiều kiện.
60
176236
2732
đến giải quyết vấn đề và tạo ra điều kiện mới.
03:10
So here'sđây là a storycâu chuyện.
61
178968
1522
Và sau đây là một câu chuyện.
03:12
The officevăn phòng was workingđang làm việc with a schooltrường học,
62
180490
1598
Một văn phòng làm việc với một trường học
03:14
and they had an old VictorianVictoria schooltrường học buildingTòa nhà.
63
182088
2426
và họ có một ngôi trường cũ kiểu Victoria.
03:16
And they said to the architectskiến trúc sư, "Look,
64
184514
2731
Và họ nói với các kiến trúc sư rằng "Nhìn này,
03:19
our corridorshành lang are an absolutetuyệt đối nightmareác mộng.
65
187245
1953
hành lang của chúng tôi quả là một cơn ác mộng
03:21
They're farxa too smallnhỏ bé. They get congestedtắc nghẽn betweengiữa classesCác lớp học.
66
189198
2366
Chúng quá nhỏ. Chúng gây tắc nghẽn giữa các tiết học.
03:23
There's bullyingbắt nạt. We can't controlđiều khiển them.
67
191564
2383
Khiến học sinh chen lấn xô đẩy. Chúng ta không thể kiểm soát được.
03:25
So what we want you to do is re-plankế hoạch tái our entiretoàn bộ buildingTòa nhà,
68
193947
2842
Bởi vậy chúng tôi muốn quy hoạch lại toàn bộ tòa nhà,
03:28
and we know it's going to costGiá cả severalmột số milliontriệu poundsbảng,
69
196789
2190
và chúng tôi biết nó sẽ tốn vài triệu bảng,
03:30
but we're reconciledhòa giải to the factthực tế."
70
198979
1911
nhưng chúng tôi đành chấp nhận sự thật đó."
03:32
And the teamđội thought about this, and they wentđã đi away,
71
200890
2706
Và đội kiến trúc sư nghĩ về vấn đề này, và họ bỏ đi
03:35
and they said, "ActuallyTrên thực tế, don't do that.
72
203596
2017
họ nói rằng "Thực ra, đừng làm thế.
03:37
InsteadThay vào đó, get ridthoát khỏi of the schooltrường học bellchuông.
73
205613
2780
Thay vào đó, hãy bỏ chuông báo
03:40
And insteadthay thế of havingđang có one schooltrường học bellchuông that goesđi off onceMột lần,
74
208393
2829
Và thay vì chỉ có một chuông báo cho một lần
03:43
have severalmột số smallernhỏ hơn schooltrường học bellschuông that go off
75
211222
2258
thì hãy lắp nhiều chuông và đổ chuông
03:45
in differentkhác nhau placesnơi and differentkhác nhau timeslần,
76
213480
2248
ở những nơi khác nhau, thời điểm khác nhau,
03:47
distributephân phát the trafficgiao thông throughxuyên qua the corridorshành lang."
77
215728
2248
phân bổ các luồng đi lại ở hành lang."
03:49
It solvesgiải quyết the sametương tự problemvấn đề,
78
217976
1417
Nó cũng giải quyết vấn đề đó,
03:51
but insteadthay thế of spendingchi tiêu severalmột số milliontriệu poundsbảng,
79
219393
2808
nhưng thay vì mất vài triệu bảng
03:54
you spendtiêu severalmột số hundredhàng trăm poundsbảng.
80
222201
2143
bạn chỉ mất vài trăm bảng.
03:56
Now, it looksnhìn like you're doing yourselfbản thân bạn out of a jobviệc làm,
81
224344
2800
Trông giống như bạn đang tự đánh mất đi công việc của mình,
03:59
but you're not. You're actuallythực ra makingchế tạo yourselfbản thân bạn more usefulhữu ích.
82
227144
2561
nhưng không phải. Thực ra bạn đang trở nên hữu ích hơn.
04:01
ArchitectsKiến trúc sư are actuallythực ra really, really good
83
229705
1473
Kiến trúc sư thực sự rất giỏi
04:03
at this kindloại of resourcefultháo vát, strategicchiến lược thinkingSuy nghĩ.
84
231178
2342
với kiểu tư duy xoay xở và chiến lược này.
04:05
And the problemvấn đề is that, like a lot of designthiết kế professionsngành nghề,
85
233520
1962
Và vấn đề là, giống như nhiều chuyên gia thiết kế,
04:07
we got fixatedcố định on the ideaý kiến of providingcung cấp
86
235482
2183
chúng ta tập trung vào ý tưởng cung cấp
04:09
a particularcụ thể kindloại of consumerkhách hàng productsản phẩm,
87
237665
2281
một loại sản phẩm tiêu dùng đặc biệt,
04:11
and I don't think that needsnhu cầu to be the casetrường hợp anymorenữa không.
88
239946
2470
và tôi không cho rằng nó phải như trước nữa.
04:14
The secondthứ hai ideaý kiến worthgiá trị questioninghỏi is this 20th-centuryth thế kỷ thing
89
242416
4201
Ý thứ hai cần làm rõ là trong thế kỷ 20 này
04:18
that masskhối lượng architecturekiến trúc is about biglớn --
90
246617
3261
thì kiến trúc lớn là
04:21
biglớn buildingscác tòa nhà and biglớn financetài chính.
91
249878
2594
những tòa nhà khổng lồ với chi phí khủng.
04:24
ActuallyTrên thực tế, we'vechúng tôi đã got ourselveschúng ta lockedbị khóa into this
92
252472
2089
Chúng ta thực sự đã bó hẹp chính bản thân
04:26
IndustrialCông nghiệp EraThời đại mindsettư duy which saysnói that
93
254561
2407
vào lối tư duy của thời đại công nghiệp nghĩa là
04:28
the only people who can make citiescác thành phố are largelớn organizationstổ chức
94
256968
3486
người có thể xây nên đô thị chỉ có thể là những tổ chức lớn
04:32
or corporationscông ty who buildxây dựng on our behalfthay mặt,
95
260454
2518
hay tập đoàn, là những người đại diện cho chúng ta,
04:34
procuringMua sắm wholetoàn thể neighborhoodskhu phố
96
262972
1808
mang lại cho cả cộng đồng dân cư
04:36
in singleĐộc thân, monolithickhối nguyên khối projectsdự án, and of coursekhóa học,
97
264780
3433
các dự án độc lập, thống nhất và tất nhiên
04:40
formhình thức followstheo sau financetài chính.
98
268213
2219
phải có tiền.
04:42
So what you endkết thúc up with are singleĐộc thân, monolithickhối nguyên khối neighborhoodskhu phố
99
270432
3024
Bởi thế mà bạn sẽ có những khu dân cư độc lập và thống nhất
04:45
baseddựa trên on this kindloại of one-size-fits-allcỡ modelmô hình.
100
273456
3688
dựa trên mô hình đại trà.
04:49
And a lot of people can't even affordđủ khả năng them.
101
277144
2513
Và nhiều người thậm chí không thể chi trả nổi.
04:51
But what if, actuallythực ra, it's possiblekhả thi now for citiescác thành phố
102
279657
2967
Nhưng điều gì sẽ xảy ra nếu các đô thị
04:54
to be madethực hiện not just by the fewvài with a lot
103
282624
2770
được xây dựng không phải bởi một bộ phận nhỏ có nhiều tiền
04:57
but alsocũng thế by the manynhiều with a bitbit?
104
285394
3188
mà bởi số đông ít tiền?
05:00
And when they do, they bringmang đến with them
105
288582
1294
Và khi họ làm thế, họ sẽ nhìn nhận
05:01
a completelyhoàn toàn differentkhác nhau setbộ of valuesgiá trị about the placeđịa điểm that they want to livetrực tiếp.
106
289876
3339
giá trị hoàn toàn khác về nơi mà họ muốn sống.
05:05
And it raisestăng lên really interestinghấp dẫn questionscâu hỏi about,
107
293215
2104
Và nó gợi ra nhiều vấn đề thú vị về việc
05:07
how will we plankế hoạch citiescác thành phố? How will financetài chính developmentphát triển?
108
295319
3283
kiến trúc các thành phố ra sao? Đầu tư phát triển thế nào?
05:10
How will we sellbán designthiết kế servicesdịch vụ?
109
298602
1661
Chúng ta sẽ bán dịch vụ thiết kế như thế nào?
05:12
What would it mean for democraticdân chủ societiesxã hội
110
300263
2240
Việc đó sẽ có ý nghĩa gì đối với xã hội dân chủ
05:14
to offerphục vụ theirhọ citizenscông dân a right to buildxây dựng?
111
302503
2400
khi trao cho công dân quyền xây dựng?
05:16
And in a way it should be kindloại of obvioushiển nhiên, right,
112
304903
2280
Và theo một cách hiển nhiên thì
05:19
that in the 21stst centurythế kỷ, maybe citiescác thành phố can be developedđã phát triển by citizenscông dân.
113
307183
5469
vào thế kỷ 21, các thành phố có thể được xây dựng bởi chính người dân.
05:24
And thirdlythứ ba, we need to remembernhớ lại that,
114
312652
3164
Và thứ ba, chúng ta cần nhớ rằng,
05:27
from a strictlynghiêm khắc economicthuộc kinh tế pointđiểm of viewlượt xem,
115
315816
2351
dưới quan điểm kinh tế nghiêm túc,
05:30
designthiết kế sharescổ phiếu a categorythể loại with sextình dục and carequan tâm of the elderlyngười lớn tuổi --
116
318167
4846
thiết kế nằm trong cùng hạng mục với giới tính và chăm sóc người già
05:35
mostlychủ yếu it's donelàm xong by amateursnghiệp dư.
117
323013
2596
mà hầu hết được làm bởi những người không chuyên.
05:37
And that's a good thing.
118
325609
1886
Điều đó rất tốt.
05:39
MostHầu hết of the work takes placeđịa điểm outsideở ngoài of the monetarytiền tệ economynên kinh tê
119
327495
3470
Hầu hết những việc đó diễn ra ngoài nền kinh tế tiền tệ.
05:42
in what's calledgọi là the socialxã hội economynên kinh tê or the corecốt lõi economynên kinh tê,
120
330965
2060
trong cái gọi là nền kinh tế xã hội hay nền kinh tế cốt lõi,
05:45
which is people doing it for themselvesbản thân họ.
121
333025
2392
nơi mà mọi người làm cho chính họ.
05:47
And the problemvấn đề is that, up untilcho đến now,
122
335417
3248
Và vấn đề là ở chỗ, cho đến tận bây giờ
05:50
it was the monetarytiền tệ economynên kinh tê which had
123
338665
1802
chỉ có nền kinh tế tiền tệ mới có
05:52
all the infrastructurecơ sở hạ tầng and all the toolscông cụ.
124
340467
2158
tất cả cơ sở vật chất và công cụ đó.
05:54
So the challengethử thách we faceđối mặt is, how are we going
125
342625
1823
Bởi thế thách thức mà chúng ta đối mặt là, làm thế nào để
05:56
to buildxây dựng the toolscông cụ, the infrastructurecơ sở hạ tầng and the institutionstổ chức
126
344448
3234
có được những công cụ, cơ sở vật chất và thể chế này
05:59
for architecture'skiến trúc của socialxã hội economynên kinh tê?
127
347682
1740
cho nền kinh tế xã hội của ngành kiến trúc?
06:01
And that beganbắt đầu with open-sourcemã nguồn mở softwarephần mềm.
128
349422
2732
Nó bắt đầu với phần mềm nguồn mở.
06:04
And over the last fewvài yearsnăm, it's been movingdi chuyển
129
352154
2368
Và trong những năm qua, nó đã dần chuyển đổi
06:06
into the physicalvật lý worldthế giới with open-sourcemã nguồn mở hardwarephần cứng,
130
354522
2495
vào thế giới thực với phần cứng nguồn mở,
06:09
which are freelytự do sharedchia sẻ blueprintskế hoạch chi tiết
131
357017
1530
đó là những bản thiết kế nhà được chia sẻ miễn phí
06:10
that anyonebất kỳ ai can downloadtải về and make for themselvesbản thân họ.
132
358547
4046
mà bất kỳ ai cũng có thể tải về và sử dụng.
06:14
And that's where 3D printingin getsđược really, really interestinghấp dẫn.
133
362593
3241
Và nó khiến cho các bản in 3D trở nên thực sự rất thu hút.
06:17
Right? When suddenlyđột ngột you had a 3D printermáy in
134
365834
3536
Đúng không? Khi bỗng nhiên bạn có một máy in 3D
06:21
that was open-sourcemã nguồn mở, the partscác bộ phận for which
135
369370
1554
nguồn mở, mà các bộ phận
06:22
could be madethực hiện on anotherkhác 3D printermáy in.
136
370924
2281
được làm từ 1 máy in 3D khác.
06:25
Or the sametương tự ideaý kiến here, which is for a CNCMÁY CNC machinemáy móc,
137
373205
3061
Hay cùng ý tưởng đó, dành cho máy CNC,
06:28
which is like a largelớn printermáy in that can cutcắt tỉa sheetstấm of plywoodván ép.
138
376266
4496
giống như một cái máy in lớn có thể cắt nhiều lát gỗ dán.
06:32
What these technologiescông nghệ are doing is radicallytriệt để
139
380762
2814
Những gì công nghệ này đang làm là
06:35
loweringgiảm the thresholdsngưỡng of time and costGiá cả and skillkỹ năng.
140
383576
3081
giảm đáng kể lượng thời gian, tiền bạc và kỹ năng.
06:38
They're challengingthách thức the ideaý kiến that
141
386657
1582
Điều đó đang thách thức lại ý tưởng rằng
06:40
if you want something to be affordablegiá cả phải chăng it's got to be one-size-fits-allcỡ.
142
388239
3826
nếu bạn muốn cái gì đó giá rẻ thì nó phải là hàng đại trà.
06:44
And they're distributingphân phối massivelyồ ạt
143
392065
2333
Chúng đang đóng góp đáng kể
06:46
really complexphức tạp manufacturingchế tạo capabilitieskhả năng.
144
394398
2887
vào năng lực sản xuất liên hợp.
06:49
We're movingdi chuyển into this futureTương lai where the factorynhà máy is everywheremọi nơi,
145
397285
4131
Chúng ta đang hướng tới tương lai mà nhà máy ở khắp mọi nơi
06:53
and increasinglyngày càng that meanscó nghĩa
146
401416
1195
và dần dần điều đó đồng nghĩa với việc
06:54
that the designthiết kế teamđội is everyonetất cả mọi người.
147
402611
3287
nhóm thiết kế là tất cả mọi người.
06:57
That really is an industrialcông nghiệp revolutionCuộc cách mạng.
148
405898
2526
Đó quả là một cuộc cách mạng công nghiệp.
07:00
And when we think that the majorchính ideologicaltư tưởng conflictsmâu thuẫn
149
408424
3216
Khi ta cho rằng những xung đột tư tưởng chủ đạo
07:03
that we inheritedthừa hưởng were all baseddựa trên around this questioncâu hỏi
150
411640
2018
mà chúng ta kế thừa đều xoay quanh câu hỏi này
07:05
of who should controlđiều khiển the meanscó nghĩa of productionsản xuất,
151
413658
1912
hoặc ai sẽ quản lý các phương thức sản xuất,
07:07
and these technologiescông nghệ are comingđang đến back with a solutiondung dịch:
152
415570
2727
và những công nghệ đó đang quay trở lại với giải pháp:
07:10
actuallythực ra, maybe no one. All of us.
153
418297
3989
thực tế, không ai cả. Mà tất cả chúng ta.
07:14
And we were fascinatedquyến rũ by
154
422286
2169
Chúng tôi hứng thú bởi
07:16
what that mightcó thể mean for architecturekiến trúc.
155
424455
2607
ý nghĩa của nó đối với kiến trúc.
07:19
So about a yearnăm and a halfmột nửa agotrước,
156
427062
2522
Bởi vậy, cách đây khoảng 1 năm rưới
07:21
we startedbắt đầu workingđang làm việc on a projectdự án calledgọi là WikiHouseWikiHouse,
157
429584
1896
chúng tôi bắt đầu làm dự án WikiHouse,
07:23
and WikiHouseWikiHouse is an open-sourcemã nguồn mở constructionxây dựng systemhệ thống.
158
431480
3274
và nó là một hệ thống xây dựng mã nguồn mở.
07:26
And the ideaý kiến is to make it possiblekhả thi for anyonebất kỳ ai
159
434754
2798
Ý tưởng này nhằm đem các thiết kế đến với mọi người
07:29
to go onlineTrực tuyến, accesstruy cập a freelytự do sharedchia sẻ librarythư viện
160
437552
2384
bằng cách lên mạng, truy cập 1 thư viện chia sẻ miễn phí
07:31
of 3D modelsmô hình which they can downloadtải về and adaptphỏng theo in,
161
439936
4461
những mô hình 3D mà họ có thể tải về và sửa lại
07:36
at the momentchốc lát, SketchUpSketchUp, because it's freemiễn phí, and it's easydễ dàng to use,
162
444397
3391
hiện tại chính là SketchUp, bởi nó miễn phí, dễ sử dụng
07:39
and almosthầu hết at the clicknhấp chuột of a switchcông tắc điện
163
447788
2559
và chỉ cần một cú nhấp chuột
07:42
they can generatetạo ra a setbộ of cuttingcắt filestập tin
164
450347
2484
họ có thể tạo ra một tá các file thiết kế
07:44
which allowcho phép them, in effecthiệu ứng,
165
452831
2041
mà kết quả là, cho phép họ
07:46
to printin out the partscác bộ phận from a housenhà ở usingsử dụng a CNCMÁY CNC machinemáy móc
166
454872
3188
in ra các phần của một ngôi nhà bằng máy CNC
07:50
and a standardTiêu chuẩn sheettấm materialvật chất like plywoodván ép.
167
458060
3211
và 1 tấm vật liệu như gỗ dán
07:53
And the partscác bộ phận are all numberedđánh số,
168
461271
3120
Và tất cả các phần đều được đánh số,
07:56
and basicallyvề cơ bản what you endkết thúc up with is a really biglớn IKEAIKEA kitKit.
169
464391
4177
về cơ bản cái mà bạn nhận được sẽ là một bộ lắp ráp IKEA khổng lồ.
08:00
(LaughterTiếng cười)
170
468568
2271
(cười lớn)
08:02
And it goesđi togethercùng với nhau withoutkhông có any boltsBu lông.
171
470839
2266
Và chúng khớp với nhau mà không cần cái bu-lông nào
08:05
It usessử dụng wedgenêm and pegpeg connectionskết nối.
172
473105
2190
Nó dùng nêm và các kết nối chốt.
08:07
And even the malletsMallets to make it
173
475295
2144
Thậm chí cái búa để làm nó
08:09
can be providedcung cấp on the cuttingcắt sheetstấm as well.
174
477439
2480
cũng có thể được tái hiện trên mặt cắt.
08:11
And a teamđội of about two or threesố ba people,
175
479919
2537
Một nhóm khoảng 2-3 người
08:14
workingđang làm việc togethercùng với nhau, can buildxây dựng this.
176
482456
2039
làm việc với nhau có thể làm được vậy.
08:16
They don't need any traditionaltruyên thông constructionxây dựng skillskỹ năng.
177
484495
2480
Họ không cần bất kỳ kỹ năng xây dựng truyền thống nào.
08:18
They don't need a hugekhổng lồ arraymảng of powerquyền lực toolscông cụ or anything like that,
178
486975
3151
Họ không cần một loạt các dụng cụ điện hay những thứ tương tự,
08:22
and they can buildxây dựng a smallnhỏ bé housenhà ở of about this sizekích thước
179
490126
2513
và họ có thể xây một ngôi nhà nhỏ chừng cỡ này
08:24
in about a day.
180
492639
4764
trong vòng khoảng 1 ngày.
08:29
(ApplauseVỗ tay)
181
497403
7277
(vỗ tay)
08:36
And what you endkết thúc up with is just the basiccăn bản chassiskhung gầm of a housenhà ở
182
504706
2995
Và thành quả bạn nhận được chỉ là bộ khung cơ bản của một ngôi nhà
08:39
ontotrên which you can then applyứng dụng systemshệ thống like windowscác cửa sổ
183
507701
2459
sau đó bạn có thể lắp đặt các hệ thống như cửa sổ
08:42
and claddingTấm ốp and insulationvật liệu cách nhiệt and servicesdịch vụ
184
510160
2058
sơn, hệ thống cách nhiệt và các tiện nghi
08:44
baseddựa trên on what's cheapgiá rẻ and what's availablecó sẵn.
185
512218
3049
dựa trên tiêu chí rẻ và có sẵn.
08:47
Of coursekhóa học, the housenhà ở is never finishedđã kết thúc.
186
515267
2185
Tất nhiên, nó vẫn chưa hoàn thiện.
08:49
We're shiftingchuyển our headsđầu here, so the housenhà ở is not a finishedđã kết thúc productsản phẩm.
187
517452
2881
Chúng tôi mới tiến đến đây, bởi thế mà ngôi nhà chưa thể là sản phẩm hoàn thiện.
08:52
With the CNCMÁY CNC machinemáy móc, you can make newMới partscác bộ phận for it
188
520333
2757
Với 1 máy CNC, bạn có thể tạo thêm các phần cho ngôi nhà
08:55
over its life or even use it to make the housenhà ở nextkế tiếp doorcửa.
189
523090
3857
suốt vòng đời của nó hay thậm chí tạo ra nhà bên cạnh.
08:58
So we can beginbắt đầu to see the seedgiống of a completelyhoàn toàn open-sourcemã nguồn mở,
190
526947
3438
Qua đó ta thấy mầm mống của một hệ thống nguồn mở hoàn toàn,
09:02
citizen-ledlãnh đạo công dân urbanđô thị developmentphát triển modelmô hình, potentiallycó khả năng.
191
530385
4275
có tiềm năng trở thành mô hình phát triển đô thị do-người-dân.
09:06
And we and othersKhác have builtđược xây dựng a fewvài prototypesnguyên mẫu around the worldthế giới now,
192
534660
3550
Hiện tại, chúng tôi và vài người khác đã tạo nên một số mẫu mới trên khắp thế giới
09:10
and some really interestinghấp dẫn lessonsBài học here.
193
538210
2121
và một số bài học rất thú vị ở đây.
09:12
One of them is that it's always incrediblyvô cùng sociablehòa đồng.
194
540331
2327
Một trong số đó là vì nó rất gần gũi.
09:14
People get confusedbối rối betweengiữa constructionxây dựng work and havingđang có funvui vẻ.
195
542658
4698
Người ta không biết là mình đang xây dựng hay chơi đùa.
09:19
But the principlesnguyên lý of opennesssự cởi mở go right down
196
547356
2659
Nhưng quy tắc mở đi trực tiếp
09:22
into the really mundanethế tục, physicalvật lý detailschi tiết.
197
550015
2806
vào những chi tiết thực tế và gần gũi.
09:24
Like, never designingthiết kế a piececái that can't be liftednâng lên up.
198
552821
3003
Đừng bao giờ thiết kế 1 bộ phận không thể lắp đặt được.
09:27
Or, when you're designingthiết kế a piececái,
199
555824
1299
Hoặc khi bạn đang thiết kế
09:29
make sure you eitherhoặc can't put it in the wrongsai rồi way roundtròn,
200
557123
2880
hãy chắc chắn rằng bạn đang làm đúng
09:32
or, if you do, it doesn't mattervấn đề, because it's symmetricalđối xứng.
201
560003
2953
hoặc nếu có sai, cũng chẳng sao, bởi tính cân đối.
09:34
ProbablyCó lẽ the principalhiệu trưởng which runschạy deepestsâu nhất with us
202
562956
4042
Có lẽ nguyên tắc sát sườn nhất với chúng ta
09:38
is the principalhiệu trưởng setbộ out by LinusLinus TorvaldsTorvalds,
203
566998
2955
là nguyên tắc của Linus Torvalds,
09:41
the open-sourcemã nguồn mở pioneertiên phong,
204
569953
2725
người tiên phong cho nguồn mở
09:44
which was that ideaý kiến of, "Be lazylười biếng like a foxcáo."
205
572678
3289
đó là ý tưởng của "Hãy lười như một con cáo."
09:47
Don't reinventtái the wheelbánh xe everymỗi time.
206
575967
1709
Đừng mãi tái sáng chế cái bánh xe.
09:49
Take what alreadyđã workscông trinh, and adaptphỏng theo it for your ownsở hữu needsnhu cầu.
207
577676
3793
Hãy chọn cái hiệu quả, và dùng nó phục vụ nhu cầu của bạn.
09:53
ContraryNgược lại to almosthầu hết everything that you mightcó thể get taughtđã dạy
208
581469
2583
Trái ngược với mọi thứ bạn được dạy
09:56
at an architecturekiến trúc schooltrường học, copyingsao chép is good.
209
584052
4097
ở trường kiến trúc, sao chép là tốt.
10:00
Which is appropriatethích hợp, because actuallythực ra,
210
588149
2001
Nó phù hợp, bởi thực ra,
10:02
this approachtiếp cận is not innovativesáng tạo.
211
590150
1780
cách tiếp cận này không phải là mới.
10:03
It's actuallythực ra how we builtđược xây dựng buildingscác tòa nhà
212
591930
1609
Nó thực ra là cách chúng ta xây dựng
10:05
for hundredshàng trăm of yearsnăm before the IndustrialCông nghiệp RevolutionCuộc cách mạng
213
593539
2496
cả ngàn năm trước cuộc Cách mạng Công nghiệp
10:08
in these sortsloại of communitycộng đồng barn-raisingsBarn-raisings.
214
596035
2427
trong việc xây dựng tập thể này.
10:10
The only differenceSự khác biệt betweengiữa traditionaltruyên thông
215
598462
2144
Khác biệt duy nhất giữa kiến trúc truyền thống địa phương
10:12
vernacularvernacular architecturekiến trúc and open-sourcemã nguồn mở architecturekiến trúc
216
600606
2408
và kiến trúc nguồn mở
10:15
mightcó thể be a webweb connectionkết nối,
217
603014
2120
có lẽ là kết nối internet,
10:17
but it's a really, really biglớn differenceSự khác biệt.
218
605134
2812
nhưng sự khác biệt đó thực sự rất lớn.
10:19
We sharedchia sẻ the wholetoàn thể of WikiHouseWikiHouse
219
607946
1431
Chúng ta chia sẻ toàn bộ Wikihouse
10:21
underDưới a CreativeSáng tạo CommonsCommons licensegiấy phép,
220
609377
1842
với giấy phép Sáng chế Phổ biến
10:23
and now what's just beginningbắt đầu to happenxảy ra
221
611219
1422
và nay điều vừa mới diễn ra
10:24
is that groupscác nhóm around the worldthế giới are beginningbắt đầu to take it
222
612641
1982
là các nhóm thiết kế trên khắp thế giới đang bắt đầu lấy các thiết kế,
10:26
and use it and hackhack it and tinkerngười làm móng with it, and it's amazingkinh ngạc.
223
614623
2739
dùng chúng, truy cập và ráp chúng lại với nhau, và nó thật kỳ diệu.
10:29
There's a coolmát mẻ groupnhóm over in ChristchurchChristchurch in NewMới ZealandZealand
224
617362
2965
Có một nhóm rất thú vị ở vùng Christchurch, New Zealand
10:32
looking at post-earthquakesau trận động đất developmentphát triển housingnhà ở,
225
620327
3135
nhìn vào bản vẽ phát triển nhà chống động đất,
10:35
and thankscảm ơn to the TEDTED citythành phố PrizeGiải thưởng,
226
623462
3248
và nhờ giải thưởng của TED,
10:38
we're workingđang làm việc with an awesometuyệt vời groupnhóm in one of Rio'sRio's favelasfavelas
227
626710
2739
chúng tôi đang làm việc với một nhóm rất tuyệt vời ở khu ổ chuột tại Rio
10:41
to setbộ up a kindloại of communitycộng đồng factorynhà máy
228
629449
2489
để lắp đặt một nhà máy công cộng
10:43
and micro-universityvi-đại học.
229
631938
1914
và trường đại học trên phạm vi nhỏ.
10:45
These are very, very smallnhỏ bé beginningsbắt đầu,
230
633852
1864
Đó là những khởi đầu vô cùng nhỏ,
10:47
and actuallythực ra there's more people in the last weektuần
231
635716
2875
và thực ra tuần trước đã có nhiều người hơn
10:50
who have got in touchchạm and they're not even on this mapbản đồ.
232
638591
2183
bắt đầu kết nối và họ còn chưa hiện lên bản đồ này.
10:52
I hopemong nextkế tiếp time you see it, you won'tsẽ không even be ablecó thể to see the mapbản đồ.
233
640774
3740
Tôi hi vọng lần sau xem nó, bạn sẽ thậm chí không nhìn thấy bản đồ nữa.
10:56
We're awareý thức that WikiHouseWikiHouse is a very, very smallnhỏ bé answercâu trả lời,
234
644514
4449
Chúng tôi nhận thức rằng WikiHouse là câu trả lời rất nhỏ.
11:00
but it's a smallnhỏ bé answercâu trả lời to a really, really biglớn questioncâu hỏi,
235
648963
3572
nhưng là câu trả lời nhỏ cho 1 câu hỏi vô cùng lớn,
11:04
which is that globallytoàn cầu, right now, the fastest-growingphát triển nhanh nhất citiescác thành phố
236
652535
3776
mà trên toàn cầu, vào thời điểm hiện tại, các thành phố phát triển nhanh nhất
11:08
are not skyscrapernhà chọc trời citiescác thành phố.
237
656311
2231
không phải là thành phố chọc trời.
11:10
They're self-madetự làm citiescác thành phố in one formhình thức or anotherkhác.
238
658542
4096
Chúng là những thành phố tự tạo dưới dạng này hay khác.
11:14
If we're talkingđang nói about the 21st-centuryst-thế kỷ citythành phố,
239
662638
3624
nếu chúng ta đang nói về thành phố của thế kỷ 21,
11:18
these are the guys who are going to be makingchế tạo it.
240
666262
2624
đây là những người sẽ tạo ra nó
11:20
You know, like it or not, welcomechào mừng to the world'scủa thế giới biggestlớn nhất designthiết kế teamđội.
241
668886
4482
Thế đấy, dù muốn hay không, hãy chào đón nhóm thiết kế lớn nhất thế giới.
11:25
So if we're seriousnghiêm trọng about problemscác vấn đề
242
673368
2126
Bởi vậy nếu chúng ta nghiêm túc với các vấn đề
11:27
like climatekhí hậu changethay đổi, urbanizationđô thị hóa and healthSức khỏe,
243
675494
4154
như biến đổi khí hậu, đô thị hóa và sức khỏe,
11:31
actuallythực ra, our existinghiện tại developmentphát triển modelsmô hình aren'tkhông phải going to do it.
244
679648
3898
thực sự, các mô hình phát triển hiện nay không đi theo hướng đó.
11:35
As I think RobertRobert NeuwirthNeuwirth said, there isn't a bankngân hàng
245
683546
2088
Như tôi nhớ Robert Neuwirth nói rằng, không một ngân hàng
11:37
or a corporationtập đoàn or a governmentchính quyền or an NGOCHỨC PHI CHÍNH PHỦ
246
685634
2777
hay tập đoàn hay chính phủ hay tổ chức phi chính phủ nào
11:40
who'sai going to be ablecó thể to do it
247
688411
1386
có khả năng làm được điều này
11:41
if we treatđãi citizenscông dân only as consumersngười tiêu dùng.
248
689797
3649
nếu chúng ta chỉ coi người dân là người tiêu dùng.
11:45
How extraordinarybất thường would it be, thoughTuy nhiên, if collectivelychung
249
693446
3781
Mặc dù vậy, sẽ thật lạ lùng nếu chúng ta tập trung
11:49
we were to developphát triển, xây dựng solutionscác giải pháp not just to the problemvấn đề
250
697227
2273
phát triển giải pháp không chỉ cho vấn đề
11:51
of structurekết cấu that we'vechúng tôi đã been workingđang làm việc on,
251
699500
2414
về kiến trúc mà chúng ta vẫn đang nghiên cứu
11:53
but to infrastructurecơ sở hạ tầng problemscác vấn đề like solar-powerednăng lượng mặt trời airkhông khí conditioningđiều chỉnh,
252
701914
4720
mà cả vấn đề cơ sở hạ tầng như điều hòa sử dụng năng lượng mặt trời,
11:58
off-gridoff-lưới điện energynăng lượng, off-gridoff-lưới điện sanitationvệ sinh --
253
706634
2816
năng lượng và hệ thống vệ sinh ngoài mạng lưới --
12:01
low-costgiá thấp, open-sourcemã nguồn mở, high-performancehiệu suất cao solutionscác giải pháp
254
709450
3929
giá rẻ, nguồn mở, các giải pháp đạt hiệu quả cao
12:05
that anyonebất kỳ ai can very, very easilydễ dàng make,
255
713379
1940
mà bất kỳ ai cũng có thể làm dễ dàng
12:07
and to put them all into a commonscộng đồng
256
715319
1901
và tập trung chúng vào 1 nơi
12:09
where they're ownedsở hữu by everyonetất cả mọi người and they're accessiblecó thể truy cập by everyonetất cả mọi người?
257
717220
4348
nơi chúng được sở hữu và sử dụng chung bởi mọi người?
12:13
A kindloại of WikipediaWikipedia for stuffđồ đạc?
258
721568
4170
Một dạng như Wikipedia cho đồ dùng?
12:17
And onceMột lần something'smột số điều in the commonscộng đồng,
259
725738
2041
Một khi điều gì đó phổ biến,
12:19
it will always be there.
260
727779
1356
thì nó sẽ luôn ở đó.
12:21
How much would that changethay đổi the rulesquy tắc?
261
729135
3528
Nó sẽ ảnh hưởng đến luật pháp như thế nào?
12:24
And I think the technology'scông nghệ on our sidebên.
262
732663
3436
Và tôi nghĩ công nghệ cùng phe với ta.
12:28
If design'sthiết kế của great projectdự án in the 20ththứ centurythế kỷ
263
736099
3660
Nếu các dự án thiết kế lớn ở thế kỷ 20
12:31
was the democratizationdân chủ of consumptiontiêu dùng --
264
739759
3761
là dân chủ hóa tiêu dùng
12:35
that was HenryHenry FordFord, LevittownLevittown, Coca-ColaCoca-Cola, IKEAIKEA
265
743520
6426
như Henry Ford, Levittown, Coca-cola, IKEA --
12:41
I think design'sthiết kế của great projectdự án in the 21stst centurythế kỷ
266
749946
3622
tôi nghĩ các dự án thiết kế lớn của thế kỷ 21
12:45
is the democratizationdân chủ of productionsản xuất.
267
753568
2872
là dân chủ hóa sản xuất.
12:48
And when it comesđến to architecturekiến trúc in citiescác thành phố,
268
756440
2680
Và khi nào nó đến với kiến trúc ở các đô thị,
12:51
that really mattersvấn đề.
269
759120
2072
đó sẽ là điều đáng bàn.
12:53
Thank you very much.
270
761192
1754
Xin chân thành cảm ơn.
12:54
(ApplauseVỗ tay)
271
762946
5124
(vỗ tay)
Translated by Ming Ming
Reviewed by Tran Le

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alastair Parvin - Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population.

Why you should listen

"As a society we’ve never needed design thinking more,” says Alastair Parvin, but most people -- particularly those in cities of growing density and poverty -- can’t afford it. Parvin, who was trained in architecture but chooses to make a career looking for ideas beyond its conventional framework, wants to change that.

He is one of a team behind WikiHouse, an open-source construction set that allows anyone to freely share model files for structures, which can then be downloaded, "printed" via CNC cutting machine and easily assembled. Parvin calls WikiHouse a very early experiment, the seed of what he sees as design’s great project in the 21st century: the democratization of production.

More profile about the speaker
Alastair Parvin | Speaker | TED.com