ABOUT THE SPEAKER
Alastair Parvin - Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population.

Why you should listen

"As a society we’ve never needed design thinking more,” says Alastair Parvin, but most people -- particularly those in cities of growing density and poverty -- can’t afford it. Parvin, who was trained in architecture but chooses to make a career looking for ideas beyond its conventional framework, wants to change that.

He is one of a team behind WikiHouse, an open-source construction set that allows anyone to freely share model files for structures, which can then be downloaded, "printed" via CNC cutting machine and easily assembled. Parvin calls WikiHouse a very early experiment, the seed of what he sees as design’s great project in the 21st century: the democratization of production.

More profile about the speaker
Alastair Parvin | Speaker | TED.com
TED2013

Alastair Parvin: Architecture for the people by the people

Alastair Parvin: 為人們而設計、人們所管理的建築

Filmed:
1,585,117 views

建築師 Alastair Parvin 提出了一個簡單但是令人興奮的點子:如果建築師不再為有錢人蓋房子,而任由市井小民自行設計建造自己的房子,會怎麼樣呢?這樣的概念全都濃縮在 Wikihouse 裡面。Wikihouse 是一個開放資源的建造套件,它讓任何人都可在任何地方蓋房子。
- Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

當我們說「建築師」
或是「設計師」時,
00:12
When we use the word "architect建築師" or "designer設計師,"
0
884
3169
我們通常指的是一位專業人士,
00:16
what we usually平時 mean is a professional專業的,
1
4053
2799
00:18
someone有人 who gets得到 paid支付,
2
6852
2472
一位收取報酬的人士,
00:21
and we tend趨向 to assume承擔 that it's those professionals專業人士
3
9324
2923
我們也假設這些專業人士
00:24
who are going to be the ones那些 to help us solve解決
4
12247
1981
能幫助我們解決
00:26
the really big, systemic系統的 design設計 challenges挑戰 that we face面對
5
14228
2560
我們所面對的非常重要
與系統設計上的挑戰
00:28
like climate氣候 change更改, urbanization城市化 and social社會 inequality不等式.
6
16788
3845
例如氣候變遷、都市化、
社會不公平等等。
00:32
That's our kind of working加工 presumption假定.
7
20633
3084
這是對我們工作的推測。
00:35
And I think it's wrong錯誤, actually其實.
8
23717
3007
事實上,我覺得這是錯的。
00:38
In 2008, I was just about to graduate畢業 from architecture建築 school學校
9
26724
3248
2008 年時,我正要從建築學院畢業
00:41
after several一些 years年份, and go out and get a job工作,
10
29972
2673
幾年以後、出社會、找工作,
00:44
and this happened發生.
11
32645
2925
而這件事情發生了。
00:47
The economy經濟 ran out of jobs工作.
12
35570
2250
景氣不好,找不到工作。
00:49
And a couple一對 of things struck來襲 me about this.
13
37820
2455
有些事情對我產生了衝擊。
00:52
One, don't listen to career事業 advisers顧問.
14
40275
3730
一,別相信就業指導員。
00:56
And two, actually其實 this is a fascinating迷人 paradox悖論 for architecture建築,
15
44005
4656
二,對建築業來說,這是件矛盾的事,
01:00
which哪一個 is that, as a society社會, we've我們已經 never needed需要 design設計 thinking思維 more,
16
48661
4270
這個社會從來不需要貼心的設計,
01:04
and yet然而 architecture建築 was literally按照字面 becoming變得 unemployed失業的.
17
52931
3958
於是建築師們就這樣失業了。
01:08
It strikes罷工 me that we talk very deeply about design設計,
18
56889
3551
讓我驚訝的是我們深入地討論設計,
01:12
but actually其實 there's an economics經濟學 behind背後 architecture建築
19
60440
2116
但事實上,建築學的背後是經濟學,
01:14
that we don't talk about, and I think we need to.
20
62556
2468
我們卻不討論,我認為我們應該來談談它。
01:17
And a good place地點 to start開始 is your own擁有 paycheck薪水.
21
65024
3631
用你的薪水條出發是個不錯的選擇。
01:20
So, as a bottom-of-the-rung底的最梯級 architecture建築 graduate畢業,
22
68655
2442
身為一個最底層的建築系畢業生,
01:23
I might威力 expect期望 to earn about 24,000 pounds英鎊.
23
71097
2976
我大概可以賺 24,000 英鎊,
01:26
That's about 36,000, 37,000 dollars美元.
24
74073
3616
大約就是 36,000、37,000 美金。
01:29
Now in terms條款 of the whole整個 world's世界 population人口,
25
77689
1705
以全世界的人口來看,
01:31
that already已經 puts看跌期權 me in the top最佳 1.95 richest首富 people,
26
79394
4882
這已經足以讓我成為最富有的前 1.95%,
01:36
which哪一個 raises加薪 the question of, who is it I'm working加工 for?
27
84276
3760
這引出了另外一個問題,
我究竟為誰工作?
01:40
The uncomfortable不舒服 fact事實 is that
28
88036
2711
不堪的事實是
01:42
actually其實 almost幾乎 everything that we call architecture建築 today今天
29
90747
2884
實際上我們現今所謂的建築
01:45
is actually其實 the business商業 of designing設計
30
93631
2292
都是一門為全球人口中
01:47
for about the richest首富 one percent百分 of the world's世界 population人口,
31
95923
2925
最富有的 1% 做設計的生意,
01:50
and it always has been.
32
98848
2229
一直以來都是如此。
01:53
The reason原因 why we forgot忘記 that
33
101077
1747
我們忽略這一點的原因是因為,
01:54
is because the times in history歷史 when architecture建築
34
102824
2103
歷史上建築使社會轉型,事實上
01:56
did the most to transform轉變 society社會 were those times
35
104927
2925
以不同理由,在那 1% 的人
01:59
when, actually其實, the one percent百分 would build建立
36
107852
2657
為其他 99% 的人
02:02
on behalf代表 of the 99 percent百分, for various各個 different不同 reasons原因,
37
110509
3035
建造建築物的時候,
02:05
whether是否 that was through通過 philanthropy慈善事業 in the 19th century世紀,
38
113544
2615
不論是透過 19 世紀時的慈善事業、
02:08
communism共產主義 in the early 20th,
39
116159
2270
20 世紀初的共產主義、
02:10
the welfare福利 state, and most recently最近, of course課程,
40
118429
3038
福利國、以及現在的
02:13
through通過 this inflated充氣 real真實 estate房地產 bubble泡沫.
41
121467
3616
誇張的不動產泡沫,
02:17
And all of those booms繁榮, in their own擁有 various各個 ways方法,
42
125083
3308
而這些不同面相的景氣繁榮,
02:20
have now kicked the bucket,
43
128391
1919
現在都已經不存在了,
02:22
and we're back in this situation情況
44
130310
2286
我們也回到了這情況,
02:24
where the smartest最聰明的 designers設計師 and architects建築師 in the world世界
45
132596
4916
就是這世上最聰明的設計師以及建築師
02:29
are only really able能夠 to work for one percent百分 of the population人口.
46
137512
3780
能夠為那 1% 的人口工作。
02:33
Now it's not just that that's bad for democracy民主,
47
141292
2110
這不僅僅是對民主制度有害,
02:35
though雖然 I think it probably大概 is,
48
143402
1839
緃使我認為會有這樣的情形,
02:37
it's actually其實 not a very clever聰明 business商業 strategy戰略, actually其實.
49
145241
3096
事實上這也不是
非常明智的商業策略。
02:40
I think the challenge挑戰 facing面對 the next下一個 generation of architects建築師
50
148337
2859
我認為下一代建築師面對的挑戰是
02:43
is, how are we going to turn our client客戶
51
151196
2042
怎樣使客戶的數量
02:45
from the one percent百分 to the 100 percent百分?
52
153238
3621
從那 1% 變成 100%,
02:48
And I want to offer提供 three slightly counterintuitive有悖常理 ideas思路
53
156859
3574
我想分享三個有點違反直覺的方法
02:52
for how it might威力 be doneDONE.
54
160433
1842
來做到這一點。
02:54
The first is, I think we need to question this idea理念
55
162275
3382
首先,我們應該要質疑建築
02:57
that architecture建築 is about making製造 buildings房屋.
56
165657
2291
就是蓋房子這個論點。
02:59
Actually其實, a building建造 is about the most expensive昂貴 solution
57
167948
2744
實際上,一棟建築物是對幾乎所有問題
03:02
you can think of to almost幾乎 any given特定 problem問題.
58
170692
3016
你所能想到的最昂貴的解決方法
03:05
And fundamentally從根本上, design設計 should be much, much more interested有興趣
59
173708
2528
基本上,設計應該要更致力於解決問題
03:08
in solving problems問題 and creating創建 new conditions條件.
60
176236
2732
及開創新的格局。
03:10
So here's這裡的 a story故事.
61
178968
1522
有個故事是這麼說的。
03:12
The office辦公室 was working加工 with a school學校,
62
180490
1598
有間公司和一所學校合作,
03:14
and they had an old Victorian維多利亞時代 school學校 building建造.
63
182088
2426
這所學校有幢維多利亞式的古舊建築。
03:16
And they said to the architects建築師, "Look,
64
184514
2731
他們告訴建築師們:
03:19
our corridors走廊 are an absolute絕對 nightmare惡夢.
65
187245
1953
「瞧,我們的走廊真是個噩夢。
03:21
They're far too small. They get congested擁擠 between之間 classes.
66
189198
2366
它們太小了。課堂之間
上下課時都會大塞車。
03:23
There's bullying欺凌. We can't control控制 them.
67
191564
2383
時常上演全武行。我們沒辦法控制。
03:25
So what we want you to do is re-plan重新規劃 our entire整個 building建造,
68
193947
2842
所以我們希望你們
能重新規劃整個建築,
03:28
and we know it's going to cost成本 several一些 million百萬 pounds英鎊,
69
196789
2190
我們也知道這會花數百萬英鎊,
03:30
but we're reconciled不甘心 to the fact事實."
70
198979
1911
但是我們已經達成協議了。」
03:32
And the team球隊 thought about this, and they went away,
71
200890
2706
建築團隊想了想,然後離開了。
03:35
and they said, "Actually其實, don't do that.
72
203596
2017
他們說:「其實不須要這麼做。
03:37
Instead代替, get rid擺脫 of the school學校 bell.
73
205613
2780
別用原來的鐘聲了。
03:40
And instead代替 of having one school學校 bell that goes off once一旦,
74
208393
2829
不應該使用那隻響一次鐘聲的鐘,
03:43
have several一些 smaller school學校 bells鐘聲 that go off
75
211222
2258
以數隻較細的鐘代替那隻大鐘,
03:45
in different不同 places地方 and different不同 times,
76
213480
2248
在不同時間不同地點響,
03:47
distribute分發 the traffic交通 through通過 the corridors走廊."
77
215728
2248
就可以把人流分配。」
03:49
It solves解決了 the same相同 problem問題,
78
217976
1417
這樣就解決了同一個問題,
03:51
but instead代替 of spending開支 several一些 million百萬 pounds英鎊,
79
219393
2808
但是卻只花了數百英鎊,
03:54
you spend several一些 hundred pounds英鎊.
80
222201
2143
而非數百萬英鎊。
03:56
Now, it looks容貌 like you're doing yourself你自己 out of a job工作,
81
224344
2800
看起來你失去了一筆生意,
03:59
but you're not. You're actually其實 making製造 yourself你自己 more useful有用.
82
227144
2561
但是你沒有,事實上你
讓自己變得更有用了。
04:01
Architects建築師 are actually其實 really, really good
83
229705
1473
建築師們其實非常非常擅長
04:03
at this kind of resourceful足智多謀, strategic戰略 thinking思維.
84
231178
2342
做這種資源性、策略性的思考。
04:05
And the problem問題 is that, like a lot of design設計 professions職業,
85
233520
1962
問題出在於,如同許多設計師,
04:07
we got fixated迷戀 on the idea理念 of providing提供
86
235482
2183
我們被定型在
04:09
a particular特定 kind of consumer消費者 product產品,
87
237665
2281
提供特定的產品給顧客,
04:11
and I don't think that needs需求 to be the case案件 anymore.
88
239946
2470
而我不認為應該要繼續這樣下去了。
04:14
The second第二 idea理念 worth價值 questioning疑問 is this 20th-centuryTH-世紀 thing
89
242416
4201
第二個值得質疑的點子
就是這個 20 世紀的問題,
04:18
that mass architecture建築 is about big --
90
246617
3261
大規模的建築物
04:21
big buildings房屋 and big finance金融.
91
249878
2594
是奠基於巨大的建築物以及經濟體。
04:24
Actually其實, we've我們已經 got ourselves我們自己 locked鎖定 into this
92
252472
2089
事實上,我們把自己限制
04:26
Industrial產業 Era時代 mindset心態 which哪一個 says that
93
254561
2407
在這個工業時代的心態裡面了,
04:28
the only people who can make cities城市 are large organizations組織
94
256968
3486
認為只有為了我們而設立的大型組織
04:32
or corporations公司 who build建立 on our behalf代表,
95
260454
2518
或公司才能建造城市,
04:34
procuring淫媒 whole整個 neighborhoods社區
96
262972
1808
促使整個鄰近地區
04:36
in single, monolithic單片 projects項目, and of course課程,
97
264780
3433
成為一個獨立個體,
04:40
form形成 follows如下 finance金融.
98
268213
2219
當然也造就了接下來的經濟發展,
04:42
So what you end結束 up with are single, monolithic單片 neighborhoods社區
99
270432
3024
結果就是變成以這種
一成不變的模型為藍本
04:45
based基於 on this kind of one-size-fits-all一個尺寸適合所有人 model模型.
100
273456
3688
所形成的獨立個體,
04:49
And a lot of people can't even afford給予 them.
101
277144
2513
而許多人根本無法負擔它們。
04:51
But what if, actually其實, it's possible可能 now for cities城市
102
279657
2967
但是如果城市不單只是
04:54
to be made製作 not just by the few少數 with a lot
103
282624
2770
由富有的少數人形成的,
04:57
but also by the many許多 with a bit?
104
285394
3188
同時也是由
不富有的多數人形成的呢?
05:00
And when they do, they bring帶來 with them
105
288582
1294
當他們能做到這點的時候,
05:01
a completely全然 different不同 set of values about the place地點 that they want to live生活.
106
289876
3339
對所想要居住的環境
就會有完全不同的價值觀。
05:05
And it raises加薪 really interesting有趣 questions問題 about,
107
293215
2104
這就牽涉到一些很有趣的問題了,
05:07
how will we plan計劃 cities城市? How will finance金融 development發展?
108
295319
3283
我們要如何規劃城市?如何資助發展?
05:10
How will we sell design設計 services服務?
109
298602
1661
我們要如何銷售設計服務?
05:12
What would it mean for democratic民主的 societies社會
110
300263
2240
民主社會給予人民
05:14
to offer提供 their citizens公民 a right to build建立?
111
302503
2400
建造權利的涵義為何?
05:16
And in a way it should be kind of obvious明顯, right,
112
304903
2280
就某方面而言,在 21 世紀,
城市應該由人民來建造,
05:19
that in the 21stST century世紀, maybe cities城市 can be developed發達 by citizens公民.
113
307183
5469
這應該是顯而易見的。
05:24
And thirdly第三, we need to remember記得 that,
114
312652
3164
第三,我們要記住,
05:27
from a strictly嚴格 economic經濟 point of view視圖,
115
315816
2351
單以經濟的觀點來看,
05:30
design設計 shares分享 a category類別 with sex性別 and care關心 of the elderly老年 --
116
318167
4846
設計就像性以及老人照護一樣--
05:35
mostly大多 it's doneDONE by amateurs業餘.
117
323013
2596
大部分都是由外行人完成的,
05:37
And that's a good thing.
118
325609
1886
這是件好事。
05:39
Most of the work takes place地點 outside of the monetary貨幣 economy經濟
119
327495
3470
大部分的工作是在稱為社會經濟
05:42
in what's called the social社會 economy經濟 or the core核心 economy經濟,
120
330965
2060
或核心經濟的貨幣經濟之外完成的,
05:45
which哪一個 is people doing it for themselves他們自己.
121
333025
2392
人們是為了自己而工作的。
05:47
And the problem問題 is that, up until直到 now,
122
335417
3248
問題在於,截至目前為止,
05:50
it was the monetary貨幣 economy經濟 which哪一個 had
123
338665
1802
所有公共建設以及工具
05:52
all the infrastructure基礎設施 and all the tools工具.
124
340467
2158
都掌握在貨幣經濟手裡。
05:54
So the challenge挑戰 we face面對 is, how are we going
125
342625
1823
所以我們面臨的挑戰是
05:56
to build建立 the tools工具, the infrastructure基礎設施 and the institutions機構
126
344448
3234
我們要如何為建築的社會經濟
05:59
for architecture's建築的 social社會 economy經濟?
127
347682
1740
建造工具、公共建設、機構?
06:01
And that began開始 with open-source開源 software軟件.
128
349422
2732
這就要從開放原始碼的軟體說起了。
06:04
And over the last few少數 years年份, it's been moving移動
129
352154
2368
在過去幾年當中,
06:06
into the physical物理 world世界 with open-source開源 hardware硬件,
130
354522
2495
它漸漸轉移到了開放原始碼的硬體,
06:09
which哪一個 are freely自如 shared共享 blueprints藍圖
131
357017
1530
也就是任何人都能夠下載
06:10
that anyone任何人 can download下載 and make for themselves他們自己.
132
358547
4046
重製的免費分享藍圖。
06:14
And that's where 3D printing印花 gets得到 really, really interesting有趣.
133
362593
3241
3D 列印也因此變得非常非常有趣。
06:17
Right? When suddenly突然 you had a 3D printer打印機
134
365834
3536
對嗎?當你突然有了一部 3D 印表機,
06:21
that was open-source開源, the parts部分 for which哪一個
135
369370
1554
其原始碼是開放的,
06:22
could be made製作 on another另一個 3D printer打印機.
136
370924
2281
你就可以用另外一部
3D 印表機來製作零件。
06:25
Or the same相同 idea理念 here, which哪一個 is for a CNCCNC machine,
137
373205
3061
對一部能夠裁切木夾板
06:28
which哪一個 is like a large printer打印機 that can cut sheets床單 of plywood合板.
138
376266
4496
的 CNC 也是同樣的道理。
06:32
What these technologies技術 are doing is radically根本
139
380762
2814
這些技術從根本上降低了
06:35
lowering降低 the thresholds閾值 of time and cost成本 and skill技能.
140
383576
3081
時間、花費、技術的門檻,
06:38
They're challenging具有挑戰性的 the idea理念 that
141
386657
1582
它們挑戰了便宜貨必定
06:40
if you want something to be affordable實惠 it's got to be one-size-fits-all一個尺寸適合所有人.
142
388239
3826
一成不變這個道理。
06:44
And they're distributing分佈 massively大規模
143
392065
2333
它們正在讓十分複雜的技術
06:46
really complex複雜 manufacturing製造業 capabilities功能.
144
394398
2887
大規模普及化。
06:49
We're moving移動 into this future未來 where the factory is everywhere到處,
145
397285
4131
在未來,任何地方
06:53
and increasingly日益 that means手段
146
401416
1195
都可以是一間工廠,
06:54
that the design設計 team球隊 is everyone大家.
147
402611
3287
也意味著每個人都可以是設計團隊。
06:57
That really is an industrial產業 revolution革命.
148
405898
2526
這簡直就是一場工業革命。
07:00
And when we think that the major重大的 ideological思想 conflicts衝突
149
408424
3216
思想上主要的衝突,
07:03
that we inherited遺傳 were all based基於 around this question
150
411640
2018
我們繼承的,在於誰應該
07:05
of who should control控制 the means手段 of production生產,
151
413658
1912
要控制生產的方法,
07:07
and these technologies技術 are coming未來 back with a solution:
152
415570
2727
而這些科技回答了解決方法:
07:10
actually其實, maybe no one. All of us.
153
418297
3989
事實上,也許沒有人。我們全都一樣。
07:14
And we were fascinated入迷 by
154
422286
2169
這些建築到底有何意義,
07:16
what that might威力 mean for architecture建築.
155
424455
2607
我們對此相當著迷。
07:19
So about a year and a half ago,
156
427062
2522
因此大約一年半以前,
07:21
we started開始 working加工 on a project項目 called WikiHouseWikiHouse,
157
429584
1896
我們著手進行一項
07:23
and WikiHouseWikiHouse is an open-source開源 construction施工 system系統.
158
431480
3274
名為 WikiHouse 的計畫,
WikiHouse 是一個開放式
的建造系統,
07:26
And the idea理念 is to make it possible可能 for anyone任何人
159
434754
2798
它的理念就是任何人也可上網,
07:29
to go online線上, access訪問 a freely自如 shared共享 library圖書館
160
437552
2384
進入免費分享的 3D 模型資料庫,
07:31
of 3D models楷模 which哪一個 they can download下載 and adapt適應 in,
161
439936
4461
並下載使用。
07:36
at the moment時刻, SketchUp的SketchUp, because it's free自由, and it's easy簡單 to use,
162
444397
3391
現階段是 SketchUp,因為它是
免費,而且易於使用,
07:39
and almost幾乎 at the click點擊 of a switch開關
163
447788
2559
幾乎只要按一下,
07:42
they can generate生成 a set of cutting切割 files
164
450347
2484
它們就能產生切割檔案,
07:44
which哪一個 allow允許 them, in effect影響,
165
452831
2041
讓它們可以使用 CNC 機
07:46
to print打印 out the parts部分 from a house using運用 a CNCCNC machine
166
454872
3188
印出一棟房子的零件,
07:50
and a standard標準 sheet material材料 like plywood合板.
167
458060
3211
以及標準板材,例如夾板,
07:53
And the parts部分 are all numbered編號,
168
461271
3120
所有的零件都會編號,
07:56
and basically基本上 what you end結束 up with is a really big IKEAIKEA kit套件.
169
464391
4177
而基本上你最後得到的就是一組
超大的 IKEA 套件。
08:00
(Laughter笑聲)
170
468568
2271
(笑聲)
08:02
And it goes together一起 without any bolts螺栓.
171
470839
2266
你不需要螺栓就能夠組裝它們,
08:05
It uses使用 wedge and peg衣夾 connections連接.
172
473105
2190
它們利用楔形頭以及木釘來連接,
08:07
And even the mallets木槌 to make it
173
475295
2144
即使是用來建造的木槌,
08:09
can be provided提供 on the cutting切割 sheets床單 as well.
174
477439
2480
也可以用切割檔案印出來。
08:11
And a team球隊 of about two or three people,
175
479919
2537
一個兩到三個人的小組
08:14
working加工 together一起, can build建立 this.
176
482456
2039
合作就可以完成。
08:16
They don't need any traditional傳統 construction施工 skills技能.
177
484495
2480
他們不需要任何傳統的建造技術,
08:18
They don't need a huge巨大 array排列 of power功率 tools工具 or anything like that,
178
486975
3151
他們不需要一系列重機械等的工具,
08:22
and they can build建立 a small house of about this size尺寸
179
490126
2513
就大約一天內
08:24
in about a day.
180
492639
4764
建造一棟像這樣大小的房子。
08:29
(Applause掌聲)
181
497403
7277
(掌聲)
08:36
And what you end結束 up with is just the basic基本 chassis機殼 of a house
182
504706
2995
你最後得到的會是房子的骨架,
08:39
onto which哪一個 you can then apply應用 systems系統 like windows視窗
183
507701
2459
之後你可以裝上窗戶、
08:42
and cladding包層 and insulation絕緣 and services服務
184
510160
2058
外壁、絕緣材料、用具等等
08:44
based基於 on what's cheap低廉 and what's available可得到.
185
512218
3049
都根據成本和有什麼可用來決定。
08:47
Of course課程, the house is never finished.
186
515267
2185
當然,這棟房子還沒有完成。
08:49
We're shifting our heads here, so the house is not a finished product產品.
187
517452
2881
我們才剛開始轉變,所以這棟房子
還不是一件完成品。
08:52
With the CNCCNC machine, you can make new parts部分 for it
188
520333
2757
有了 CNC,你就可以幫它製作新零件
08:55
over its life or even use it to make the house next下一個 door.
189
523090
3857
或甚至用它來建造隔壁的房子。
08:58
So we can begin開始 to see the seed種子 of a completely全然 open-source開源,
190
526947
3438
我們可以預見一個完整的開放來源系統,
09:02
citizen-led公民主導 urban城市的 development發展 model模型, potentially可能.
191
530385
4275
市民引領的潛在城市發展模型。
09:06
And we and others其他 have built內置 a few少數 prototypes原型 around the world世界 now,
192
534660
3550
我們和其他人已經在世界各地
建立了一些雛形,
09:10
and some really interesting有趣 lessons教訓 here.
193
538210
2121
也有了一些有趣的教訓。
09:12
One of them is that it's always incredibly令人難以置信 sociable社交的.
194
540331
2327
其中一個總是善於交際,使人難以置信的。
09:14
People get confused困惑 between之間 construction施工 work and having fun開玩笑.
195
542658
4698
人們在建造工程和
娛樂之間常感到迷惑。
09:19
But the principles原則 of openness透明度 go right down
196
547356
2659
但是開放式的原則就能夠
09:22
into the really mundane平凡, physical物理 details細節.
197
550015
2806
從實際的世俗的角度切入。
09:24
Like, never designing設計 a piece that can't be lifted取消 up.
198
552821
3003
例如,絕對不要設計一個抬不起來的零件。
09:27
Or, when you're designing設計 a piece,
199
555824
1299
或是當你在設計零件的時候,
09:29
make sure you either can't put it in the wrong錯誤 way round回合,
200
557123
2880
確保你之後不會把它裝反,
09:32
or, if you do, it doesn't matter, because it's symmetrical對稱.
201
560003
2953
或是即使裝反了也無所謂,
因為它是對稱的。
09:34
Probably大概 the principal主要 which哪一個 runs運行 deepest最深 with us
202
562956
4042
或許我們執行得最為徹底的原則,
09:38
is the principal主要 set out by Linus萊納斯 Torvalds托瓦爾茲,
203
566998
2955
就是 Linus Torvalds 所提出的,
09:41
the open-source開源 pioneer先鋒,
204
569953
2725
他是開放式資源的領航者,
09:44
which哪一個 was that idea理念 of, "Be lazy like a fox狐狸."
205
572678
3289
「要像狐狸一樣懶」也是他的主意,
09:47
Don't reinvent重塑 the wheel every一切 time.
206
575967
1709
不必每次都重新發明輪子。
09:49
Take what already已經 works作品, and adapt適應 it for your own擁有 needs需求.
207
577676
3793
根據你的需求,拿現有的東西來用。
09:53
Contrary相反 to almost幾乎 everything that you might威力 get taught
208
581469
2583
和幾乎所有你從建築系
學到的東西相反,
09:56
at an architecture建築 school學校, copying仿形 is good.
209
584052
4097
抄襲是件好事,
10:00
Which哪一個 is appropriate適當, because actually其實,
210
588149
2001
這是適當的,因為事實上
10:02
this approach途徑 is not innovative創新.
211
590150
1780
這並不是創新,
10:03
It's actually其實 how we built內置 buildings房屋
212
591930
1609
這只是我們
10:05
for hundreds數以百計 of years年份 before the Industrial產業 Revolution革命
213
593539
2496
在工業革命之前數百年來
10:08
in these sorts排序 of community社區 barn-raisings穀倉募資.
214
596035
2427
眾人合力蓋穀倉的方法而已。
10:10
The only difference區別 between之間 traditional傳統
215
598462
2144
鄉土式建築和開放資源式建築
10:12
vernacular白話 architecture建築 and open-source開源 architecture建築
216
600606
2408
兩者的差異
10:15
might威力 be a web捲筒紙 connection連接,
217
603014
2120
或許只在於網路連接,
10:17
but it's a really, really big difference區別.
218
605134
2812
但真的是一個很大很大的差異。
10:19
We shared共享 the whole整個 of WikiHouseWikiHouse
219
607946
1431
我們在創作共用授權
(Creative Commons License) 下
10:21
under a Creative創作的 Commons下議院 license執照,
220
609377
1842
分享整個 WikiHouse,
10:23
and now what's just beginning開始 to happen發生
221
611219
1422
現在才剛剛開始發生,
10:24
is that groups around the world世界 are beginning開始 to take it
222
612641
1982
世界各地的團體開始
10:26
and use it and hack it and tinker修補匠 with it, and it's amazing驚人.
223
614623
2739
接受它、使用它、恣意地運用它,
這是驚人的。
10:29
There's a cool group over in Christchurch克賴斯特徹奇 in New Zealand新西蘭
224
617362
2965
在紐西蘭基督城 (Christchurch) 有個
很酷的團體,
10:32
looking at post-earthquake震後 development發展 housing住房,
225
620327
3135
正在研究地震災後重建,
10:35
and thanks謝謝 to the TEDTED city Prize,
226
623462
3248
透過 TED city Prize,
10:38
we're working加工 with an awesome真棒 group in one of Rio's力拓 favelas棚戶區
227
626710
2739
我們正和一個團體合作,
他們位於里約熱內盧的
10:41
to set up a kind of community社區 factory
228
629449
2489
其中一個貧民區內,建立社區工廠
10:43
and micro-university微型大學.
229
631938
1914
及小型大學,他們真棒。
10:45
These are very, very small beginnings開始,
230
633852
1864
這些都是很小很小的開始,
10:47
and actually其實 there's more people in the last week
231
635716
2875
事實上前一個禮拜有更多人聯絡上了
10:50
who have got in touch觸摸 and they're not even on this map地圖.
232
638591
2183
而他們還不在這張地圖上,
10:52
I hope希望 next下一個 time you see it, you won't慣於 even be able能夠 to see the map地圖.
233
640774
3740
我希望你們下次看到時,
根本就看不到地圖了。
10:56
We're aware知道的 that WikiHouseWikiHouse is a very, very small answer回答,
234
644514
4449
我們發現 WikiHouse 是
一個很小很小的答案,
11:00
but it's a small answer回答 to a really, really big question,
235
648963
3572
但是它卻足以解釋
一個很大很大的問題,
11:04
which哪一個 is that globally全球, right now, the fastest-growing增長最快 cities城市
236
652535
3776
也就是現在全球發展最快的城市,
11:08
are not skyscraper摩天大樓 cities城市.
237
656311
2231
並不是充滿了高樓大廈的城市。
11:10
They're self-made自製 cities城市 in one form形成 or another另一個.
238
658542
4096
它們是某種形式的自製城市。
11:14
If we're talking about the 21st-centuryST-世紀 city,
239
662638
3624
如果我們談論到 21 世紀的城市,
11:18
these are the guys who are going to be making製造 it.
240
666262
2624
他們就是將建造它們的人。
11:20
You know, like it or not, welcome歡迎 to the world's世界 biggest最大 design設計 team球隊.
241
668886
4482
這麼說吧,不論你喜不喜歡,
迎接世界上最大的設計團隊吧。
11:25
So if we're serious嚴重 about problems問題
242
673368
2126
所以如果我們很認真地看待
11:27
like climate氣候 change更改, urbanization城市化 and health健康,
243
675494
4154
如氣候變遷、都市化、健康之類的問題,
11:31
actually其實, our existing現有 development發展 models楷模 aren't going to do it.
244
679648
3898
我們現存的發展模型根本
不足以解決它們,
11:35
As I think Robert羅伯特 Neuwirth諾伊維爾特 said, there isn't a bank銀行
245
683546
2088
正如 Robert Neuwirth 說:
11:37
or a corporation公司 or a government政府 or an NGO非政府組織
246
685634
2777
如果我們只把市民當作
消費者來看待的話,
11:40
who's誰是 going to be able能夠 to do it
247
688411
1386
沒有任何一家銀行、政府、
11:41
if we treat對待 citizens公民 only as consumers消費者.
248
689797
3649
非政府組織能夠做得到。
11:45
How extraordinary非凡 would it be, though雖然, if collectively
249
693446
3781
希望我們能共同想出解決的方法,
11:49
we were to develop發展 solutions解決方案 not just to the problem問題
250
697227
2273
而不僅是解決當前的結構問題,
11:51
of structure結構體 that we've我們已經 been working加工 on,
251
699500
2414
這可是非凡成就,
11:53
but to infrastructure基礎設施 problems問題 like solar-powered太陽能 air空氣 conditioning空調,
252
701914
4720
同時能夠解決一些基礎建設問題
像太陽能空調、
11:58
off-grid離網 energy能源, off-grid離網 sanitation衛生 --
253
706634
2816
獨立能源、獨立衛生系統 -
12:01
low-cost低成本, open-source開源, high-performance高性能 solutions解決方案
254
709450
3929
價格低廉、開放式資源、
高效能的解決方案,
12:05
that anyone任何人 can very, very easily容易 make,
255
713379
1940
讓每個人都能輕易製作,
12:07
and to put them all into a commons公地
256
715319
1901
並讓它們公有化,
12:09
where they're owned擁有的 by everyone大家 and they're accessible無障礙 by everyone大家?
257
717220
4348
使每個人擁有並使用,
12:13
A kind of Wikipedia維基百科 for stuff東東?
258
721568
4170
就像一種實體的 Wikipedia 嗎?
12:17
And once一旦 something's什麼是 in the commons公地,
259
725738
2041
一旦有東西出現在公有範圍內,
12:19
it will always be there.
260
727779
1356
它就會永遠在那裏。
12:21
How much would that change更改 the rules規則?
261
729135
3528
這將會改變多少的既有定律?
12:24
And I think the technology's技術的 on our side.
262
732663
3436
我認為科技站在我們這邊的,
12:28
If design's設計的 great project項目 in the 20th century世紀
263
736099
3660
如果在 20 世紀,設計的偉大工程
12:31
was the democratization民主化 of consumption消費 --
264
739759
3761
是消費民主化 -
12:35
that was Henry亨利 Ford, Levittown, Coca-Cola可口可樂, IKEAIKEA
265
743520
6426
像是 Henry Ford、Levittown、
Coca-cola、IKEA -
12:41
I think design's設計的 great project項目 in the 21stST century世紀
266
749946
3622
我認為 21 世紀的偉大工程設計
12:45
is the democratization民主化 of production生產.
267
753568
2872
就是生產的民主化,
12:48
And when it comes to architecture建築 in cities城市,
268
756440
2680
對於城市裡面的建築來說,
12:51
that really matters事項.
269
759120
2072
這真的很重要。
12:53
Thank you very much.
270
761192
1754
謝謝。
12:54
(Applause掌聲)
271
762946
5124
(掌聲)
Translated by Nan-Kun Wu
Reviewed by William Choi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alastair Parvin - Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population.

Why you should listen

"As a society we’ve never needed design thinking more,” says Alastair Parvin, but most people -- particularly those in cities of growing density and poverty -- can’t afford it. Parvin, who was trained in architecture but chooses to make a career looking for ideas beyond its conventional framework, wants to change that.

He is one of a team behind WikiHouse, an open-source construction set that allows anyone to freely share model files for structures, which can then be downloaded, "printed" via CNC cutting machine and easily assembled. Parvin calls WikiHouse a very early experiment, the seed of what he sees as design’s great project in the 21st century: the democratization of production.

More profile about the speaker
Alastair Parvin | Speaker | TED.com