ABOUT THE SPEAKER
Iwan Baan - Urban documentarian
Photographer Iwan Baan captures the many ways people shape their shared built environment -- from glossy starchitecture to handmade homes.

Why you should listen

Iwan Baan's interest in human connection is reflected in his ability to shift from architectural photographer to documentarian. In his photos of informal communities around the world, he shows how vernacular architecture and placemaking serve as examples of human ingenuity. His photography is a window into the world around us.

 

More profile about the speaker
Iwan Baan | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Iwan Baan: Ingenious homes in unexpected places

ايوان بان: خانه‌هایی خلاقانه در مکانهایی غیرمنتظره

Filmed:
1,588,965 views

در مرکز کاراکاس، در ونزوئلا، برج ۴۵ طبقه‌ای بنام «برج دیوید»، آسمان‌خراشی متروک و ناتمام قرار دارد. اما حدود هشت سال قبل، مردم شروع به نقل مکان کردن به داخل آن نمودند. ایوان بانِ عکاس، با به گردش بردن ما در آپارتمان‌های خانوادگی توره دیوید، شهری روی آب در نیجریه و روستایی زیرزمینی در چین، نشان می‌دهد چگونه مردم خانه‌هایشان را در محلات غیرمحتمل می سازند. تصاویری درخشان که توانایی بشر را در ادامه بقاء و ساختن خانه در هر کجای ممکن، می ستاید.
- Urban documentarian
Photographer Iwan Baan captures the many ways people shape their shared built environment -- from glossy starchitecture to handmade homes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Throughoutدر تمام طول my careerحرفه, I've been fortunateخوش شانسی enoughکافی
0
285
3075
در مسير حرفه‌‌ايم، بحد كافى خوش شانس بوده‌‌ام
00:15
to work with manyبسیاری of the great
1
3360
1359
با بسيارى از معماران بزرگ
00:16
internationalبین المللی architectsمعماران,
2
4719
1726
بين‌‌المللى كار كنم،
00:18
documentingمستندسازی theirخودشان work and observingرعایت
3
6445
2424
با ثبت کردن کارهايشان و مشاهده‌ی اينكه
00:20
how theirخودشان designsطرح ها have the capacityظرفیت
4
8869
1959
چطور طراحى‌‌هايشان قابليت
00:22
to influenceنفوذ the citiesشهرها in whichکه they sitنشستن.
5
10828
2969
تاثيرگذارى بر شهرهايى را دارد كه در آن سكونت دارند.
00:25
I think of newجدید citiesشهرها like Dubaiدبی
6
13797
2843
من به شهرهاى جديدى مثل دوبى فكر مى‌‌كنم
00:28
or ancientباستانی citiesشهرها like Romeرم
7
16640
2477
با شهرهاى باستانى مثل رم
00:31
with Zahaزهرا Hadid'sهادي incredibleباور نکردنی MAXXIMAXXI museumموزه,
8
19117
3362
با موزه شگفت‌‌انگيز MAXXI اثرِ "زاها حديد"،
00:34
or like right here in Newجدید Yorkیورک with the Highبالا Lineخط,
9
22479
2817
يا درست مثل همين جا در نيويورك با High Line،
00:37
a cityشهر whichکه has been so much influencedتحت تاثیر قرار گرفت
10
25296
2571
شهرى كه بسيار تحت تاثير
00:39
by the developmentتوسعه of this.
11
27867
1703
توسعه آن بوده است.
00:41
But what I find really fascinatingشگفت انگیز
12
29570
2075
اما برايم واقعاً جالب است
00:43
is what happensاتفاق می افتد when architectsمعماران and plannersبرنامه ریزان leaveترک کردن
13
31645
3096
كه چه اتفاقى مى‌افتد زمانى كه معمارها و برنامه ريزها بگذارند و بروند
00:46
and these placesمکان ها becomeتبدیل شدن به appropriatedاختصاص یافته است by people,
14
34741
3119
و اين مکان‌ها از سوى مردم در خورسازى شود،
00:49
like here in Chandigarhچندیگره, Indiaهندوستان,
15
37860
2340
مثل اينجا در چانديگراف، هندوستان،
00:52
the cityشهر whichکه has been completelyبه صورت کامل designedطراحی شده
16
40200
2320
شهرى كه بطور كامل از سوى
00:54
by the architectمعمار Leلو Corbusierکوربوزیه.
17
42520
2139
لو كوربوزر معمار طراحى شده است.
00:56
Now 60 yearsسالها laterبعد, the cityشهر has been takenگرفته شده over
18
44659
2980
اكنون پس از ٦٠ سال، شهر از سوى مردم
00:59
by people in very differentناهمسان waysراه ها
19
47639
1621
به روشهاى مختلف تسخير شده است
01:01
from whateverهر چه perhapsشاید intendedمورد نظر for,
20
49260
3322
شايد از هر آنچه كه به نيتش بود،
01:04
like here, where you have the people
21
52582
2306
مثل اينجا، جاييكه شما مردمى را داريد
01:06
sittingنشسته in the windowsپنجره ها of the assemblyمونتاژ hallسالن.
22
54888
2963
كه در پنجره‌‌هاى سالن گردهمايى مى‌‌نشيند.
01:09
But over the courseدوره of severalچند yearsسالها,
23
57851
2087
اما در طى چندين سال،
01:11
I've been documentingمستندسازی Remرم Koolhaas'sکولاساس
24
59938
2418
من مستند رِم كولهاس را در ساختمان CCTV
01:14
CCTVدوربین مداربسته buildingساختمان in Beijingپکن
25
62356
2046
در پكن و استاديوم المپيك
01:16
and the olympicالیمپیک stadiumاستادیوم in the sameیکسان cityشهر
26
64402
2838
در همان شهر ثبت مى‌‌كردم كه كارهاى
01:19
by the architectsمعماران Herzogهرزوگ and deد Meuronمورون.
27
67240
3144
هرزوگ و دو مرون مهندسين معمارى هستند.
01:22
At these large-scaleدر مقیاس بزرگ constructionساخت و ساز sitesسایت های in Chinaچين,
28
70384
3445
در اين سايتهاى ساختمانى مقياس بزرگ در چين،
01:25
you see a sortمرتب سازی of makeshiftموقت campاردوگاه
29
73829
2123
شما شاهد نوعی کمپ موقتی هستید
01:27
where workersکارگران liveزنده duringدر حین the entireکل buildingساختمان processروند.
30
75952
4190
جاييكه كارگران در تمام طول پروسه ساختمان‌‌سازى در آن زندگى مى‌كنند.
01:32
As the lengthطول of the constructionساخت و ساز takes yearsسالها,
31
80142
2482
همانطور كه ساخت و ساز سالها زمان می‌برد،
01:34
workersکارگران endپایان up formingشکل گیری a ratherنسبتا rough-and-readyخشن و آماده
32
82624
2758
سر آخرکارگرها شهر زمخت و شتاب‌زده‌ای را تشکیل دادند
01:37
informalغیر رسمی cityشهر, makingساخت for quiteکاملا a juxtapositionهمبستگی
33
85382
3266
که در همجواری شهرغیررسمی، در تقابل با
01:40
againstدر برابر the sophisticatedپیچیده structuresسازه های that they're buildingساختمان.
34
88648
3443
همان بناهاى بيچيده‌‌اى قرار می‌گیرد كه آنها مى‌‌سازند.
01:44
Over the pastگذشته sevenهفت yearsسالها, I've been followingذیل
35
92091
2209
در طى هفت سال گذشته،
01:46
my fascinationشیفتگی with the builtساخته شده environmentمحیط,
36
94300
2671
علاقمندیم به آن محیط ساخته شده
01:48
and for those of you who know me, you would say
37
96971
2703
و همه آن دسته از شما که من را می‌شناسید خواهید گفت
01:51
that this obsessionوسواس has led me to liveزنده
38
99674
1986
که این وسواس باعث شده است من
01:53
out of a suitcaseچمدان 365 daysروزها a yearسال.
39
101660
3422
۳۶۵ روز سال را با یک چمدان زندگی کنم.
01:57
Beingبودن constantlyبه طور مداوم on the moveحرکت
40
105082
2497
دائما در حال جابجایی بودن به
01:59
meansبه معنای that sometimesگاه گاهی I am ableتوانایی
41
107579
1815
این معناست كه گاهى قادرم
02:01
to catchگرفتن life'sزندگی mostاکثر unpredictableغیر قابل پیش بینی momentsلحظات,
42
109394
3176
غير قابل پيش‌‌بينى‌‌ترين لحظه‌‌هاى زندگى را بگيرم،
02:04
like here in Newجدید Yorkیورک
43
112570
1981
مثل اينجا در نيويورك
02:06
the day after the Sandyشنی stormطوفان hitاصابت the cityشهر.
44
114551
4393
فرداى وقتى كه طوفان سندى از شهر گذشت.
02:10
Just over threeسه yearsسالها agoپیش,
45
118944
2064
يا همين سه سال قبل،
02:13
I was for the first time in Caracasکاراکاس, Venezuelaونزوئلا,
46
121008
2686
براى نخستين بار در كاراكاس، ونزوئلا بودم،
02:15
and while flyingپرواز over the cityشهر, I was just amazedشگفت زده شد
47
123694
2796
و هنگامى كه از روى شهر پرواز مى‌‌كردم، واقعا متحير بودم
02:18
by the extentمحدوده to whichکه the slumsمحله های فقیرنشین
48
126490
2040
از ميزان پیشرفت این محله‌های پست و شلوغ
02:20
reachنائل شدن into everyهرکدام cornerگوشه of the cityشهر,
49
128530
2449
به گوشه گوشه شهر،
02:22
a placeمحل where nearlyتقریبا 70 percentدرصد of the populationجمعیت
50
130979
2737
جایی که تقریبا ۷۰ درصد جمعیت
02:25
livesزندگی می کند in slumsمحله های فقیرنشین,
51
133716
1341
در ‌محله‌های شلوغ و پست زندگی می‌کنند،
02:27
drapedتزیین شده literallyعینا all over the mountainsکوه ها.
52
135057
3293
که به معنای واقعی کلمه روی تمامی کوهستان‌ها را پوشانده است.
02:30
Duringدر حین a conversationگفتگو with localمحلی architectsمعماران Urban-Thinkشهری - فکر کنید Tankمخزن,
53
138350
3427
طی گفتگویم با معماران بومی Urban-Think Tank
02:33
I learnedیاد گرفتم about the Torreتوره Davidدیوید,
54
141777
2353
درباره‌ی توره ديويد ياد گرفتم،
02:36
a 45-story-داستان officeدفتر buildingساختمان whichکه sitsنشسته
55
144130
2543
ساختمان ادارى ۴۵ طبقه‌اى كه درست
02:38
right in the centerمرکز of Caracasکاراکاس.
56
146673
2053
در مركز كاراكاس قرار دارد.
02:40
The buildingساختمان was underزیر constructionساخت و ساز
57
148726
1603
ساختمان در حال ساخت بود
02:42
untilتا زمان the collapseسقوط - فروپاشی - اضمحلال of the Venezuelanونزوئلا economyاقتصاد
58
150329
2526
تا زمان فروپاشى اقتصاد ونزوئلا
02:44
and the deathمرگ of the developerتوسعه دهنده in the earlyزود '90s.
59
152855
3366
و مرگ در اوائل دهه ٩٠.
02:48
About eightهشت yearsسالها agoپیش, people startedآغاز شده movingدر حال حرکت
60
156221
2962
در حدود هشت سال قبل، آدمها شروع كردند به رفتن
02:51
into the abandonedرها شده towerبرج
61
159183
2013
داخل برج متروكه
02:53
and beganآغاز شد to buildساختن theirخودشان homesخانه ها right in betweenبین
62
161196
2019
و شروع به ساختن خانه‌‌هايى مناسب در بين
02:55
everyهرکدام columnستون of this unfinishedناتمام towerبرج.
63
163215
3199
ستونهاى اين برج ناتمام كردند.
02:58
There's only one little entranceورود to the entireکل buildingساختمان,
64
166414
2797
آنجا يك ورودى كوچولو به كل ساختمان وجود داشت،
03:01
and the 3,000 residentsساکنان come in and out
65
169211
2938
و ٣٫٠٠٠ مقيم از طريق آن یک درب
03:04
throughاز طریق that singleتنها doorدرب.
66
172149
2068
آمد و رفت مى‌‌کردند.
03:06
Togetherبا یکدیگر, the inhabitantsساکنان createdایجاد شده publicعمومی spacesفضاها
67
174217
2889
ساكنان آنجا، با همديگر، براى اينكه حس خانه بيشترى
03:09
and designedطراحی شده them to feel more like a home
68
177106
2273
را بدهد و كمتر به برجى ناتمام بماند،
03:11
and lessکمتر like an unfinishedناتمام towerبرج.
69
179379
2595
فضاهاى عمومى را خلق و طراحى كردند.
03:13
In the lobbyلابی, they paintedنقاشی شده the wallsدیوارها and plantedکاشته شده treesدرختان.
70
181974
3515
در سالن انتظار، ديوارها را رنگ كردند و درخت كاشتند.
03:17
They alsoهمچنین madeساخته شده a basketballبسکتبال courtدادگاه.
71
185489
3010
آنها همچنين زمين بسكتبال ساختند.
03:20
But when you look up closelyنزدیک است,
72
188499
1700
اما وقتى از نزديك به آن نگاه مى‌‌كردند،
03:22
you see massiveعظیم holesحفره ها where elevatorsآسانسور
73
190199
2481
حفره‌‌هايى عظيم را مى‌‌ديدید، جايي كه بالابرها
03:24
and servicesخدمات would have runاجرا کن throughاز طریق.
74
192680
2580
و خدمات از طريق آن انجام ميشد.
03:27
Withinدر داخل the towerبرج, people have come up
75
195260
1989
توی برج، آدمها در پاسخ به نیازهای مختلف
03:29
with all sortsانواع of solutionsراه حل ها
76
197249
2266
به انواع فراوانی از
03:31
in responseواکنش to the variousمختلف needsنیاز دارد
77
199515
1981
راه‌حلها دست میابند،
03:33
whichکه ariseبوجود می آیند from livingزندگي كردن in an unfinishedناتمام towerبرج.
78
201496
3487
که از زندگی کردن در برجی ناتمام ناشی می‌شود.
03:36
With no elevatorsآسانسور,
79
204983
1199
این برج ۴۵ طبقه‌ای است که بدون آسانسور باید از آن بالا رفت.
03:38
the towerبرج is like a 45-story-داستان walkupقدم زدن.
80
206182
3328
این برج ۴۵ طبقه‌ای است که بدون آسانسور باید از آن بالا رفت.
03:41
Designedطراحی شده in very specificخاص waysراه ها
81
209510
2250
طراحی شده به روشهای خاص
03:43
by this groupگروه of people
82
211760
1476
از سوی این گروه از انسانهایی
03:45
who haven'tنه had any educationتحصیلات in architectureمعماری or designطرح.
83
213236
3896
که هیچ آموزشی در معماری یا طراحی نداشتند.
03:49
And with eachهر یک inhabitantساکن findingیافته theirخودشان ownخودت
84
217132
2281
و هر یک از ساکنان با روش بی‌نظیر
03:51
uniqueمنحصر بفرد way of comingآینده by,
85
219413
1967
‌خودشان میایند.
03:53
this towerبرج becomesتبدیل می شود like a livingزندگي كردن cityشهر,
86
221380
2802
این برج به شهر زنده کوچکی میماند،
03:56
a placeمحل whichکه is aliveزنده است with micro-economiesاقتصادهای کوچک
87
224182
3212
جایی که با اقتصادهای خرد و تجارتهای
03:59
and smallکوچک businessesکسب و کار.
88
227394
1917
کوچک زنده است.
04:01
The inventiveاختراع inhabitantsساکنان, for instanceنمونه,
89
229311
2614
ساکنین ابداع‌گر، برای مثال
04:03
find opportunitiesفرصت ها in the mostاکثر unexpectedغیر منتظره casesموارد,
90
231925
2731
فرصت‌هایی را در غیرمنتظره‌ترین موارد می‌یابند،
04:06
like the adjacentمجاور parkingپارکینگ garageگاراژ,
91
234656
2125
مانند پارکینگ همجوار،
04:08
whichکه has been reclaimedاحیا شده as a taxiتاکسی routeمسیر
92
236781
2077
که بعنوان مسیر تاکسی اصلاح گردیده
04:10
to shuttleشاتل the inhabitantsساکنان up throughاز طریق the rampsرمپ
93
238858
2298
تا ساکنان را از بین سراشیبی‌ها جابجا کند
04:13
in orderسفارش to shortenکوتاه کردن the hikeپیاده روی
94
241156
1447
تا پیاده‌روی به آپارتمانها
04:14
up to the apartmentsآپارتمان ها.
95
242603
4018
را کوتاه کنند.
04:18
A walkراه رفتن throughاز طریق the towerبرج
96
246621
1910
گردشی در داخل برج
04:20
revealsنشان می دهد how residentsساکنان have figuredشکل گرفته out
97
248531
2110
آشکار می‌سازد که این ساکنان کشف کرده اند
04:22
how to createايجاد كردن wallsدیوارها, how to make an airهوا flowجریان,
98
250641
3526
چگونه دیوار‌ها را بسازند، چگونه جریان هوا ایجاد کنند،
04:26
how to createايجاد كردن transparencyشفافیت,
99
254167
1963
چگونه نورگیری و گردش
04:28
circulationجریان throughoutدر سراسر the towerبرج,
100
256130
2424
هوا را در سرتاسر برج ایجاد کنند،
04:30
essentiallyاساسا creatingپدید آوردن a home
101
258554
1819
لزوما با خلق خانه‌ای
04:32
that's completelyبه صورت کامل adaptedسازگار
102
260373
1648
که کاملا با شرایط
04:34
to the conditionsشرایط of the siteسایت.
103
262021
3278
محل خود را وفق دهد.
04:37
When a newجدید inhabitantساکن movesحرکت می کند into the towerبرج,
104
265299
2125
زمانی که یک ساکن جدید به داخل برج نقل مکان می‌کند،
04:39
they alreadyقبلا have a roofسقف over theirخودشان headسر,
105
267424
1908
آنها از قبل سقفی روی سرشان دارند،
04:41
so they just typicallyمعمولا markعلامت theirخودشان spaceفضا
106
269332
2039
بنابراین معمولا فقط باید جایشان را با تعدادی پرده یا ملافه علامت گذاری کنند.
04:43
with a fewتعداد کمی curtainsپرده ها or sheetsورق.
107
271371
2916
بنابراین معمولا فقط باید جایشان را با تعدادی پرده یا ملافه علامت گذاری کنند.
04:46
Slowlyبه آرامی, from foundپیدا شد materialsمواد, wallsدیوارها riseبالا آمدن,
108
274287
3172
به تدریج، از مصالح یافت شده، دیوارها بالا می روند،
04:49
and people createايجاد كردن a spaceفضا out of any foundپیدا شد objectsاشیاء
109
277459
2923
و آدمها فضایی را از اشیاء یا مصالح یافت شده ساختند.
04:52
or materialsمواد.
110
280382
1889
و آدمها فضایی را از اشیاء یا مصالح یافت شده ساختند.
04:54
It's remarkableقابل توجه to see the designطرح decisionsتصمیمات
111
282271
2500
دیدن تصمیمات طراحی که آنها انجام می‌دهند
04:56
that they're makingساخت,
112
284771
1676
قابل توجه است،
04:58
like when everything is madeساخته شده out of redقرمز bricksآجر,
113
286447
2635
مثل وقتی که همه چیز از آجرهای قرمز ساخته می‌شود.
05:01
some residentsساکنان will coverپوشش that redقرمز brickآجر
114
289082
2265
برخی ساکنان آن آجر قرمز را با
05:03
with anotherیکی دیگر layerلایه of redقرمز brick-patternedآجر الگو wallpaperتصویر زمینه
115
291347
3861
لایه دیگری از یک کاغذ دیواری طرح دار-آجر قرمز می‌پوشانند
05:07
just to make it a kindنوع of cleanپاک کن finishپایان دادن.
116
295208
5052
فقط برای اینکه نتیجه کار تمیز از آب درآید.
05:12
The inhabitantsساکنان literallyعینا builtساخته شده up these homesخانه ها
117
300260
2459
ساکنین در واقع این خانه‌ها را با دستهای
05:14
with theirخودشان ownخودت handsدست ها, and this laborنیروی کار of love
118
302719
2157
خودشان را ساختند و این تلاشِ ناشی از عشق
05:16
instillsالقاء می کند a great senseاحساس of prideغرور
119
304876
1753
مفهوم بزرگی از افتخار را در بسیاری
05:18
in manyبسیاری familiesخانواده ها livingزندگي كردن in this towerبرج.
120
306629
3252
از خانواده‌هایی که در این برج زندگی می‌کنند، به آهستگی القا می‌کند.
05:21
They typicallyمعمولا make the bestبهترین out of theirخودشان conditionsشرایط,
121
309881
2934
آنها عموما بهترین استفاده را از شرایطشان می‌کنند،
05:24
and try to make theirخودشان spacesفضاها look niceخوب and homeyخانه,
122
312815
2808
و تلاش می‌کنند تا فضاهایشان خوب و خودمانی به نظر رسند،
05:27
or at leastکمترین up untilتا زمان as farدور as they can reachنائل شدن.
123
315623
3547
یا حداقل تا آن زمان تا حدی که ممکن باشد این کار را انجام دهند.
05:31
Throughoutدر تمام طول the towerبرج, you come acrossدر سراسر
124
319170
3012
در سرتاسر برج، شما با انواع و اقسام
05:34
all kindsانواع of servicesخدمات, like the barberسلمانی,
125
322182
2166
خدمات مواجه می‌شوید، مثل سلمانی،
05:36
smallکوچک factoriesکارخانه ها, and everyهرکدام floorکف has
126
324348
3813
مغازه‌های کوچک، و هر طبقه
05:40
a little groceryخواربار storeفروشگاه or shopفروشگاه.
127
328161
3424
مغازه یا بقالی کوچکی دارد.
05:43
And you even find a churchکلیسا.
128
331585
2510
و حتی کلیسا هم پیدا می‌کنید.
05:46
And on the 30thth floorکف, there is a gymسالن ورزش
129
334095
2364
و در طبقه ۳۰ام، باشگاهی وجود دارد
05:48
where all the weightsوزن and barbellsهروله ها
130
336459
1754
با کلیه وزنه‌ها و دمبل‌های
05:50
are madeساخته شده out of the leftoverپس مانده غذا pulleysقرقره ها
131
338213
1796
ساخته شده از قرقره های به جا مانده
05:52
from the elevatorsآسانسور whichکه were never installedنصب شده است.
132
340009
3410
از آسانسورهایی که هرگز نصب نشدند.
05:55
From the outsideخارج از, behindپشت this always-changingهمیشه در حال تغییر است facadeنما,
133
343419
2635
از بیرون، در ورای این نمای همواره در حال تغییر،
05:58
you see how the fixedدرست شد concreteبتن beamsپرتوها
134
346054
1619
می‌بینید که چگونه این تیرهای بتونی ثابت
05:59
provideفراهم کند a frameworkچارچوب for the inhabitantsساکنان
135
347673
1865
چارچوبی را برای ساکنان میسر نموده است
06:01
to createايجاد كردن theirخودشان homesخانه ها
136
349538
1467
تا خانه‌های خود را
06:03
in an organicارگانیک, intuitiveبصری way
137
351005
1876
به روشی اداراکی، بنیانی خلق کنند
06:04
that respondsپاسخ می دهد directlyبه طور مستقیم to theirخودشان needsنیاز دارد.
138
352881
2717
تا مستقیما پاسخگوی نیازهاشان باشد.
06:07
Let's go now to Africaآفریقا, to Nigeriaنیجریه,
139
355598
2655
حالا بیایید به آفریقا برویم، به نیجریه،
06:10
to a communityجامعه calledبه نام Makokoمكوكو,
140
358253
2571
به جامعه‌ای که ماکوکو نامیده می‌شود،
06:12
a slumزاغه where 150,000 people
141
360824
2559
محله پرجمعیتی که ۱۵۰٫۰۰۰ انسان
06:15
liveزنده just metersمتر aboveدر بالا the Lagosلاگوس Lagoonتالاب.
142
363383
3182
فقط چند متری بالاتر از لاگوس لاگون زندگی می‌کنند.
06:18
While it mayممکن است appearبه نظر می رسد to be a completelyبه صورت کامل chaoticبی نظم placeمحل,
143
366565
3714
در حالیکه شاید مکان کاملا نامنظمی بنظر رسد اما
06:22
when you see it from aboveدر بالا, there seemsبه نظر می رسد to be
144
370279
2406
وقتی از بالا نگاه می‌کنید، به صورت
06:24
a wholeکل gridتوری of waterwaysآبراهه ها and canalsکانال ها
145
372685
3165
شبکه کاملی از راه‌آبها و کانالهایی به نظر می‌رسد
06:27
connectingبرقراری ارتباط eachهر یک and everyهرکدام home.
146
375850
2514
که همه خانه‌ها را متصل می‌کند.
06:30
From the mainاصلی dockاسکله, people boardهیئت مدیره long woodenچوبی canoesقایق ها
147
378364
4214
از بارانداز اصلی مردم سوار کانوی‌های (قایق باریک و کوچک پارویی) چوبی درازی می‌شوند
06:34
whichکه carryحمل them out to theirخودشان variousمختلف homesخانه ها and shopsمغازه ها
148
382578
2670
که آنها را به سمت منازل و مغازه‌هایشان حمل می‌کند
06:37
locatedواقع شده in the expansiveگستردگی areaمنطقه.
149
385248
2675
که در منطقه گران قیمتی واقع شده‌اند.
06:39
When out on the waterاب, it's clearروشن است
150
387923
1947
وقتی اون بیرون روی آب هستید، واضح است که
06:41
that life has been completelyبه صورت کامل adaptedسازگار
151
389870
1889
حیات با این شیوه‌ی بسیار ویژه از زندگی کردن تطبیق یافته است.
06:43
to this very specificخاص way of livingزندگي كردن.
152
391759
2639
حیات با این شیوه‌ی بسیار ویژه از زندگی کردن تطبیق یافته است.
06:46
Even the canoesقایق ها becomeتبدیل شدن به varietyتنوع storesمغازه ها
153
394398
2647
حتی کانوی‌ها به فروشگاه‌های متنوعی تبدیل شده‌اند
06:49
where ladiesخانم ها paddleدست و پا زدن from houseخانه to houseخانه,
154
397045
1940
که با پارو زدن خانم‌ها خانه با خانه می‌روند،
06:50
sellingفروش anything from toothpasteخمیر دندان to freshتازه fruitsمیوه ها.
155
398985
4116
همه چیز می‌فروشند از خمیردندان گرفته تا میوه‌های تازه.
06:55
Behindپشت everyهرکدام windowپنجره and doorدرب frameفریم,
156
403101
2019
پشت قاب هر در و پنجره‌ای
06:57
you'llشما خواهید بود see a smallکوچک childکودک peeringچشم انداز back at you,
157
405120
2703
کودکی را می‌بینید که با دقت به شما نگاه می‌کند،
06:59
and while Makokoمكوكو seemsبه نظر می رسد to be packedبسته بندی شده with people,
158
407823
2984
و در حالیکه ماکوکو بنظر میرسد از مردم لبریز است
07:02
what's more shockingتکان دهنده is actuallyدر واقع
159
410807
1835
چیزی که بیش از همه شوک‌آورتره راستش
07:04
the amountمیزان of childrenفرزندان pouringریختن out of everyهرکدام buildingساختمان.
160
412642
3485
میزان بچه‌هایی است که از هر ساختمان بیرون میایند.
07:08
The populationجمعیت growthرشد in Nigeriaنیجریه,
161
416127
1980
رشد جمعیت در نیجریه،
07:10
and especiallyبه خصوص in these areasمناطق like Makokoمكوكو,
162
418107
2469
و به ویژه در مناطقی مثل ماکوکو
07:12
are painfulدردناک remindersیادآوری ها
163
420576
2152
یادآور دردناکی
07:14
of how out of controlکنترل things really are.
164
422728
4239
از این هستند که واقعا چطور مسائل خارج از کنترل هستند.
07:18
In Makokoمكوكو, very fewتعداد کمی systemsسیستم های
165
426967
2279
در ماکوکو، زیرساختارها و سیستم‌های
07:21
and infrastructuresزیرساخت ها existوجود دارد.
166
429246
1866
بسیار اندکی جود دارند.
07:23
Electricityبرق is riggedجعلی and freshestتازه ترین waterاب
167
431112
2932
وضعیت برق مطلوب نیست و تازه ترین آب
07:26
comesمی آید from self-builtخود ساخته شده است wellsچاه ها throughoutدر سراسر the areaمنطقه.
168
434044
3365
از چاه‌های خودساخته توی این منطقه میاید.
07:29
This entireکل economicاقتصادی modelمدل
169
437409
2404
تمامی این الگوی اقتصادی
07:31
is designedطراحی شده to meetملاقات a specificخاص way of livingزندگي كردن
170
439813
2792
به نحوی طراحی شده که برآورده کننده شیوه خاصی
07:34
on the waterاب, so fishingصید ماهی and boat-makingساخت قایق
171
442605
3115
از معیشت روی آب باشد، بنابراین ماهیگیری و قایق سازی
07:37
are commonمشترک professionsحرفه ها.
172
445720
1775
حرفه‌های رایجی هستند.
07:39
You'llشما have a setتنظیم of entrepreneursکارآفرینان
173
447495
1967
مجموعه‌ای از کارآفرینها را خواهید داشت
07:41
who have setتنظیم up businessesکسب و کار throughoutدر سراسر the areaمنطقه,
174
449462
3024
که تجارت خود را در سرتاسر منطقه برپا نموده اند،
07:44
like barbershopsآرایشگاه ها, CDسی دی and DVDدی وی دی storesمغازه ها,
175
452486
4800
مثل دکانهای سلمانی، فروشگاه‌های سی‌دی و دی‌وی‌دی،
07:49
movieفیلم سینما theatersتئاتر ها, tailorsخیاطی, everything is there.
176
457286
5363
سالن‌های سینما، خیاطها، همه چیز آنجا هست.
07:54
There is even a photoعکس studioاستودیو
177
462649
1795
حتی یک استودیو عکس هم هست
07:56
where you see the sortمرتب سازی of aspirationتنفس
178
464444
1757
جاييكه شما شاهد نوعى الهام بخشى
07:58
to liveزنده in a realواقعی houseخانه or to be associatedهمراه
179
466201
3300
براى زيستن در خانه‌‌اى واقعى يا براى شراكت كردن
08:01
with a farawayخیلی دور placeمحل, like that hotelهتل in Swedenسوئد.
180
469501
4299
با محلى دور، مثل هتلى در سوئد هستيد.
08:05
On this particularخاص eveningشب,
181
473800
1624
در اين غروب خاص،
08:07
I cameآمد acrossدر سراسر this liveزنده bandباند
182
475424
2104
با اين گروه سرزنده روبرو شدم
08:09
dressedلباس پوشیده to the T in theirخودشان coordinatingهماهنگی outfitsلباس.
183
477528
3151
كه در لباسهايى هماهنگ تى شرت پوشيده بودند.
08:12
They were floatingشناور throughاز طریق the canalsکانال ها
184
480679
2030
آنها در سراسر کانال‌ها توی یک
08:14
in a largeبزرگ canoeقایق رانی with a fitted-outنصب شده generatorژنراتور
185
482709
2924
کانوی بزرگ با ژنراتور شناور بودند
08:17
for all of the communityجامعه to enjoyلذت بردن.
186
485633
4336
تا کل جامعه لذت ببرند.
08:21
By nightfallشب بخیر, the areaمنطقه becomesتبدیل می شود almostتقریبا pitchگام صدا blackسیاه,
187
489969
2991
با فرا رسیدن شب، سیاهی تقریباً بر ناحیه حاکم می‌شود
08:24
saveصرفه جویی for a smallکوچک lightbulbلامپ روشنایی
188
492960
1828
بجز لامپ‌ کوچک چراغ
08:26
or a fireآتش.
189
494788
2734
یا آتش.
08:29
What originallyدر اصل broughtآورده شده me to Makokoمكوكو
190
497522
2615
چیزی که در اصل مرا به ماکوکو کشاند
08:32
was this projectپروژه from a friendدوست of mineمال خودم,
191
500137
1807
این پروژه مربوط به دوستم بود،
08:33
KunlKunlé Adeyemiادیمی, who recentlyبه تازگی finishedتمام شده buildingساختمان
192
501944
2801
کونولی آدییمی، که اخیرا ساخت
08:36
this three-storyسه داستان floatingشناور schoolمدرسه
193
504745
2046
این مدرسه شناور سه طبقه
08:38
for the kidsبچه ها in Makokoمكوكو.
194
506791
2021
براى کودکان در موکوکو را به اتمام رساند..
08:40
With this entireکل villageدهکده existingموجود است on the waterاب,
195
508812
3029
با کل این روستایی که روی آب وجود دارد،
08:43
publicعمومی spaceفضا is very limitedمحدود,
196
511841
2423
فضای عمومی بسیار محدود است.
08:46
so now that the schoolمدرسه is finishedتمام شده,
197
514264
1664
خب حالا که مدرسه تمام شده،
08:47
the groundزمینی floorکف is a playgroundزمین بازی for the kidsبچه ها,
198
515928
3374
طبقه همکف به زمین بازی بچه‌ها تبدیل شده است،
08:51
but when classesکلاس ها are out, the platformسکو
199
519302
1867
اما وقتی کلاسها تمام می‌شوند، سکو
08:53
is just like a townشهر squareمربع,
200
521169
1571
درست مثل یک میدان میماند
08:54
where the fishermenماهیگیران mendبهبودی یافتن theirخودشان netsشبکه
201
522740
2395
که ماهگیران تورهایشان را رفو می‌کنند
08:57
and floatingشناور shopkeepersمغازه داران dockاسکله theirخودشان boatsقایق ها.
202
525135
4165
و دکاندارها از بارانداز قایق‌هایشان را به آب میاندازند.
09:01
Anotherیکی دیگر placeمحل I'd like to shareاشتراک گذاری with you
203
529300
2530
جای دیگری که میخواهم با شما آن را قسمت کنم
09:03
is the Zabbaleenزببائیلن in Cairoقاهره.
204
531830
2048
در زابالین قاهره است.
09:05
They're descendantsفرزندان of farmersکشاورزان who beganآغاز شد migratingمهاجرت
205
533878
2759
آنها بازماندگان کشاورزانی هستند که مهاجرت کردن را از
09:08
from the upperبالا Egyptمصر in the '40s,
206
536637
2470
شمال مصر در دهه ۴۰ آغاز کردند
09:11
and todayامروز they make theirخودشان livingزندگي كردن
207
539107
1426
و امروز از طریق جمع‌آوری
09:12
by collectingجمع آوری and recyclingبازیافت wasteدور ریختنی from homesخانه ها
208
540533
3190
و بازیافت ضایعات خانگی از سرتاسر
09:15
from all over Cairoقاهره.
209
543723
2251
قاهره امرار معاش می‌کنند.
09:17
For yearsسالها, the Zabbaleenزببائیلن would liveزنده in makeshiftموقت villagesروستاها
210
545974
3122
برای سالها، مردم زابالین در روستاهای موقت زندگی می‌کردند
09:21
where they would moveحرکت around
211
549096
1669
جاییکه از آن به اطراف نقل مکان کردند
09:22
tryingتلاش کن to avoidاجتناب کردن the localمحلی authoritiesمسئولین,
212
550765
2519
در تلاش جهت ممانعت از مقامات محلی،
09:25
but in the earlyزود 1980s, they settledحل شده
213
553284
2319
اما در اوایل دهه ۱۹۸۰ میلادی، روی
09:27
on the MokattamMokattam rocksسنگ ها
214
555603
1717
بلندیهای المقطم در لبه شرقی
09:29
just at the easternشرق edgeلبه - تیزی of the cityشهر.
215
557320
2649
شهر مستقر شدند.
09:31
Todayامروز, they liveزنده in this areaمنطقه,
216
559969
2031
امروزه، آنها در این ناحیه زندگی می‌کنند،
09:34
approximatelyتقریبا 50,000 to 70,000 people,
217
562000
2804
تقریبا ۵۰٫۰۰۰ تا ۷۰٫۰۰۰ نفر
09:36
who liveزنده in this communityجامعه of self-builtخود ساخته شده است
218
564804
2133
که در این جامعه مملو از خانه‌های
09:38
multi-storyچند داستان housesخانه ها
219
566937
2180
چندطبقه خودساخته زندگی می‌کنند
09:41
where up to threeسه generationsنسل ها liveزنده in one structureساختار.
220
569117
4293
جاییکه تا سه نسل دیگر بنا زندگی می‌کند.
09:45
While these apartmentsآپارتمان ها that they builtساخته شده for themselvesخودشان
221
573410
2478
در حالیکه این آپارتمان‌هایی که آنها برای خودشان ستاختند
09:47
appearبه نظر می رسد to lackعدم any planningبرنامه ریزی or formalرسمی gridتوری,
222
575888
2985
در ظاهر فاقد هرگونه طرح‌ریزی یا شبکه رسمی است،
09:50
eachهر یک familyخانواده specializingمتخصص in a certainمسلم - قطعی formفرم of recyclingبازیافت
223
578873
3406
هر خانواده متخصص در نوع خاصی از بازیافت است
09:54
meansبه معنای that the groundزمینی floorکف of eachهر یک apartmentاپارتمان
224
582279
2233
به این معنا که طبقه همکف هر ساختمانی
09:56
is reservedرزرو شده for garbage-relatedمرتبط با زباله activitiesفعالیت ها
225
584512
3657
برای فعالیتهای مرتبط به زباله کنار گذاشته شده است
10:00
and the upperبالا floorکف is dedicatedاختصاصی to livingزندگي كردن spaceفضا.
226
588169
4023
و طبقه بالایی به فضای زندگی تخصیص داده شده است.
10:04
I find it incredibleباور نکردنی to see
227
592192
1871
دیدنِ این که چطور این انباشته‌های زباله برای مردمانی
10:06
how these pilesشمع ها and pilesشمع ها of garbageزباله
228
594063
1936
دیدنِ این که چطور این انباشته‌های زباله برای مردمانی
10:07
are invisibleنامرئی to the people who liveزنده there,
229
595999
2511
که در آنجا زندگی می کنند نامریی است، باور کردنی نیست،
10:10
like this very distinguishedبرجسته man who is posingنما
230
598510
3400
مثل این مرد بسیار غیرقابل تشخیصی که ژست می گیرد
10:13
while all this garbageزباله is sortمرتب سازی of streamingجریان out behindپشت him,
231
601910
4209
در حالی که همه این زباله به نوعی پشت سرش جاری است
10:18
or like these two youngجوان menمردان who are sittingنشسته
232
606119
2640
یا مثل این دو مرد جوانی که در
10:20
and chattingچت amongstدر میان these tonsتن of garbageزباله.
233
608759
4852
میان این هزار تن زباله نشسته و حرف می‌زنند.
10:25
While to mostاکثر of us, livingزندگي كردن amongstدر میان
234
613611
1733
در حالیکه برای بیشتر ما، زندگی کردن
10:27
these pilesشمع ها and pilesشمع ها of garbageزباله
235
615344
2088
درمیان این انباشته‌های زباله
10:29
mayممکن است seemبه نظر می رسد totallyکاملا uninhabitableغیرقابل سکونت,
236
617432
2351
شاید کاملا غیرقابل سکنی باشد،
10:31
to those in the Zabbaleenزببائیلن, this is just
237
619783
2090
برای این زابالینی‌ها، تنها
10:33
a differentناهمسان typeتایپ کنید of normalطبیعی.
238
621873
2479
نوع متفاوتی از متفاوت است.
10:36
In all these placesمکان ها I've talkedصحبت کرد about todayامروز,
239
624352
2637
در تمامی این محلهایی مه امروز درباره‌شان صحبت کردم،
10:38
what I do find fascinatingشگفت انگیز is that there's really
240
626989
2121
نکته جذاب برایم این است که
10:41
no suchچنین thing as normalطبیعی,
241
629110
1598
واقعا چیزی بعنوان نرمال وجود ندارد،
10:42
and it provesثابت می کند that people are ableتوانایی to adaptانطباق
242
630708
2205
و ثابت می‌کند که مردم قادرند با هر گونه
10:44
to any kindنوع of situationوضعیت.
243
632913
2375
شرایطی وقف پیدا کنند.
10:47
Throughoutدر تمام طول the day, it's quiteکاملا commonمشترک
244
635288
1516
در طول روز، کاملا عادیست
10:48
to come acrossدر سراسر a smallکوچک partyمهمانی takingگرفتن placeمحل
245
636804
3348
به مهمانیِ کوچکی برخورد کنید که در خیابان‌ها
10:52
in the streetsخیابان ها, just like this engagementنامزدی partyمهمانی.
246
640152
3844
اتفاق میفتد، درست مثل این میهمانیِ نامزدی .
10:55
In this traditionسنت, the bride-to-beعروس تا به حال
247
643996
1987
در این سنت، تازه عروس
10:57
displaysنمایش ها all of theirخودشان belongingsمتعلقات,
248
645983
2145
همه متعلقاتشان را نشان می‌دهد،
11:00
whichکه they soonبه زودی bringآوردن to theirخودشان newجدید husbandشوهر.
249
648128
2194
که به زودی به خانه شوهر جدیدش خواهد برد.
11:02
A gatheringجمع آوری like this one
250
650322
2031
مجموعه‌ای مثل این
11:04
offersارائه می دهد suchچنین a juxtapositionهمبستگی
251
652353
1897
چنان پهلوی‌هم‌گذاری را ارائه می‌دهد
11:06
where all the newجدید stuffچیز is displayedنمایش داده
252
654250
2778
که در آنجا همه این چیزهای جدید به نمایش گذاشته می‌شوند
11:09
and all the garbageزباله is used
253
657028
2366
و از همه زباله‌ها بعنوان
11:11
as propsغرفه ها to displayنمایش دادن all theirخودشان newجدید home accessoriesتجهیزات جانبی.
254
659394
6637
حائل‌هایی برای نشان دادن تمامی تزیینات خانه تازه‌شان استفاده می‌گردد.
11:18
Like Makokoمكوكو and the Torreتوره Davidدیوید,
255
666031
2166
مثل ماکوکو و توره‌دیوید،
11:20
throughoutدر سراسر the Zabbaleenزببائیلن you'llشما خواهید بود find all
256
668197
1545
در سرتاسر زابالین شما تمامی امکانات مشابه
11:21
the sameیکسان facilitiesامکانات as in any typicalمعمول neighborhoodمحله.
257
669742
3144
موجود در هر همسایگی معمولی را خواهید یافت.
11:24
There are the retailخرده فروشی shopsمغازه ها, the cafesکافه ها
258
672886
2080
مغازه‌های خرده‌فروشی، کافه‌ها
11:26
and the restaurantsرستوران ها, and the communityجامعه
259
674966
2320
و رستورانها وجود دارد، و جامعه
11:29
is this communityجامعه of Copticقبطی Christiansمسیحیان,
260
677286
2941
این جامعه مسیحیان قبطی است،
11:32
so you'llشما خواهید بود alsoهمچنین find a churchکلیسا,
261
680227
2239
در نتیجه کلیسایی را خواهید یافت،
11:34
alongدر امتداد with the scoresنمرات of religiousدینی iconographiesiconographies
262
682466
3445
همراه با شماری از پیکرنگاریهای مذهبی
11:37
throughoutدر سراسر the areaمنطقه,
263
685911
1758
در سرتاسر این ناحیه،
11:39
and alsoهمچنین all the everydayهر روز servicesخدمات
264
687669
3189
و همچنین مراکز خدماتی روزمره
11:42
like the electronicالکترونیکی repairتعمیر shopsمغازه ها,
265
690858
1799
مثل مغازه‌های تعمیرات الکترونیکی،
11:44
the barbersآرایشگران, everything.
266
692657
3088
سلمانی‌ها و غیره.
11:47
Visitingبازدید the homesخانه ها of the Zabbaleenزببائیلن
267
695745
2173
بازدید از منازل زابالین
11:49
is alsoهمچنین fullپر شده of surprisesتعجب نکنید.
268
697918
1689
نیز پر از شگفتی‌ می‌باشد.
11:51
While from the outsideخارج از,
269
699607
1512
در حالیکه از بیرون،
11:53
these homesخانه ها look like any other informalغیر رسمی structureساختار
270
701119
2543
این خانه‌ها از بیرون مثل هر بنای غیررسمی دیگری در
11:55
in the cityشهر, when you stepگام insideداخل,
271
703662
2318
شهر میمانند، وقتی به داخل قدم می‌گذارید
11:57
you are metملاقات کرد with all mannerشیوه of designطرح decisionsتصمیمات
272
705980
3863
با انواع روشهایی از تصمیمات طراحی
12:01
and interiorداخلی decorationتزیین.
273
709843
2267
و دکوراسیون داخلی مواجه می شوید.
12:04
Despiteبا وجود havingداشتن limitedمحدود accessدسترسی به to spaceفضا and moneyپول,
274
712110
3164
علی‌رغم دسترسی محدود به فضا و پول،
12:07
the homesخانه ها in the areaمنطقه are designedطراحی شده
275
715274
1879
خانه‌های این محدوده با توجه
12:09
with careاهميت دادن and detailجزئیات.
276
717153
1986
و جزییات طراحی شده‌اند.
12:11
Everyهرکدام apartmentاپارتمان is uniqueمنحصر بفرد,
277
719139
2043
هر آپارتمانی منحصربه‌فرد است،
12:13
and this individualityفردیت tellsمی گوید a storyداستان
278
721182
1793
و این فردیت داستانی را درباره
12:14
about eachهر یک family'sخانواده circumstancesشرایط and valuesارزش های.
279
722975
3126
ارزشها و شرایط تک تک خانواده‌ها می‌گوید.
12:18
Manyبسیاری of these people take theirخودشان homesخانه ها
280
726101
2146
خیلی از این مردم منازل و
12:20
and interiorداخلی spacesفضاها very seriouslyبه طور جدی,
281
728247
3168
فضای داخلی را خیلی جدی می‌گیرند،
12:23
puttingقرار دادن a lot of work and careاهميت دادن
282
731415
1507
مراقبت و کار خیلی زیادی را صرف
12:24
into the detailsجزئیات.
283
732922
1326
جزییات آن می‌کنند.
12:26
The sharedبه اشتراک گذاشته شده spacesفضاها are alsoهمچنین treatedتحت درمان in the sameیکسان mannerشیوه,
284
734248
3173
با فضاهای اشتراکی نیز به همان روش برخورد می‌شود،
12:29
where wallsدیوارها are decoratedتزئین شده in fauxمصنوعی marbleسنگ مرمر patternsالگوها.
285
737421
3857
جاییکه دیوارها با الگوهای سنگ مرمر مصنوعی تزیین شده‌اند.
12:33
But despiteبا وجود this elaborateبادقت شرح دادن decorدکوراسیون,
286
741278
2983
اما علی‌رغم این دکور به زحمت درست شده،
12:36
sometimesگاه گاهی these apartmentsآپارتمان ها are used
287
744261
2554
گاهی این آپارتمانها به روشهایی
12:38
in very unexpectedغیر منتظره waysراه ها,
288
746815
1810
غیرمنتظره مورد استفاده قرارمی‌گیرند،
12:40
like this home whichکه caughtگرفتار my attentionتوجه
289
748625
2380
مثل این خانه‌ای که توجهم را جلب کرد
12:43
while all the mudگل و لای and the grassچمن was literallyعینا
290
751005
3482
در حالیکه همه این گل و علف در واقع
12:46
seepingدیدن out underزیر the frontجلوی doorدرب.
291
754487
2487
از زیر درب جلو به بیرون نفوذ کرده است.
12:48
When I was let in, it appearedظاهر شد that this fifth-floorطبقه پنجم apartmentاپارتمان
292
756974
3799
وقتی به داخل راهم دادند، معلوم شد که طبقه پنجم آپارتمانی است
12:52
was beingبودن transformedتبدیل شده است into a completeتکمیل animalحیوانات farmمزرعه,
293
760773
3308
که به یک مزرعه حیوانات واقعی تغییر یافته بود،
12:56
where sixشش or sevenهفت cowsگاوها stoodایستاد grazingچرت زدن
294
764081
2891
جایی که شش یا هفت گاو برای چریدن در آن ایستاده‌اند
12:58
in what otherwiseدر غیر این صورت would be the livingزندگي كردن roomاتاق.
295
766972
4672
در واقع می‌توانست اتاق نشیمن باشد.
13:03
But then in the apartmentاپارتمان acrossدر سراسر the hallسالن
296
771644
3368
اما در آپارتمانی در آنسوی راهرو
13:07
from this cowگاو shedدهنه livesزندگی می کند a newlyبه تازگی marriedمتاهل coupleزن و شوهر
297
775012
2523
و به دور از آغل گاوها زوج تازه ازدواج کرده‌ای زندگی می‌کنند
13:09
in what localsمردم محلی describeتوصیف کردن
298
777535
1826
که محلی‌ها آن را
13:11
as one of the nicestبهترین apartmentsآپارتمان ها in the areaمنطقه.
299
779361
8121
یکی از بهترین آپارتمانها در ناحیه توصیف می‌کنند.
13:19
The attentionتوجه to this detailجزئیات astonishedشگفت زده شدم me,
300
787482
3226
توجه به این جزییات مرا متحیر کرد،
13:22
and as the ownerصاحب of the home so proudlyبا افتخار
301
790708
2671
و صاحب خانه با افتخار زیادی
13:25
led me around this apartmentاپارتمان,
302
793379
1986
مرا به این آپارتمان راهنمایی کرد،
13:27
from floorکف to ceilingسقف, everyهرکدام partبخشی was decoratedتزئین شده.
303
795365
3716
از کف به سقف، همه جا دکور شده بود.
13:31
But if it weren'tنبودند for the strangelyعجیب و غریب familiarآشنا
304
799081
3802
اما اگر بخاطر این بوی دل آشوب کن
13:34
stomach-churningمعده شکن odorبوی that constantlyبه طور مداوم
305
802883
2863
عجیب آشنا که مدام در
13:37
passesعبور می کند throughاز طریق the apartmentاپارتمان,
306
805746
3445
آپارتمان می‌پیچید،
13:41
it would be easyآسان to forgetفراموش کردن
307
809191
2593
فراموش کردن این موضوع که
13:43
that you are standingایستاده nextبعد to a cowگاو shedدهنه
308
811784
2692
در همسایگی یک آغل گاو و روی دفنگاه زباله ایستاده‌اید
13:46
and on topبالا of a landfillدفن زباله.
309
814476
5497
آسان است.
13:51
What movedنقل مکان کرد me the mostاکثر was that despiteبا وجود
310
819973
2679
چیزی که بیش از همه مرا تحت‌تاثیر قرار داد
13:54
these seeminglyظاهرا inhospitableبی شرمانه conditionsشرایط,
311
822652
2034
این بود که علی‌رغم این شرایط بظاهر نامهربانانه،
13:56
I was welcomedاستقبال شد with openباز کن armsبازوها
312
824686
1793
با آغوشی باز مورد استقبال قرار گرفتم
13:58
into a home that was madeساخته شده with love, careاهميت دادن,
313
826479
3926
در خانه‌ای که با عشق، مراقبت
14:02
and unreservedنامحدود passionشور.
314
830405
2250
و شور و اشتیاقی بی‌محابا ساخته شده است.
14:04
Let's moveحرکت acrossدر سراسر the mapنقشه to Chinaچين,
315
832655
3384
بیایید از روی نقشه به چین برویم،
14:08
to an areaمنطقه calledبه نام Shanxiشانشی, Henanهنان and Gansuگانسو.
316
836039
3887
به محدوده‌ای که شانکسی، هینان و گانسو نامیده می‌شود.
14:11
In a regionمنطقه famousمشهور for the softنرم, porousمتخلخل Loessلس Plateauفلات soilخاک,
317
839926
3690
منطقه‌ای که بخاطر خاک نرم و پر منفذ Loess معروف است،
14:15
there livedزندگی می کرد untilتا زمان recentlyبه تازگی an estimatedتخمین زده
318
843616
2683
تا همین اواخر چیزی
14:18
40 millionمیلیون people in these housesخانه ها undergroundزیرزمینی.
319
846299
3869
در حدود 40 میلیون چینی در این خانه‌های زیرزمینی می زیستند.
14:22
These dwellingsخانه ها are calledبه نام the yaodongsyaodongs.
320
850168
2451
این محلهای سکونت yaodongs نامیده می‌شوند.
14:24
Throughاز طریق this architectureمعماری by subtractionمنها کردن,
321
852619
2190
از طریق این معماری بواسطه کاهش،
14:26
these yaodongsyaodongs are builtساخته شده literallyعینا insideداخل of the soilخاک.
322
854809
3587
این yaodongs در معنای واقعی کلمه داخل خاک ساخته شده‌اند.
14:30
In these villagesروستاها, you see an entirelyبه طور کامل alteredتغییر کرد landscapeچشم انداز,
323
858396
3874
در این روستاها، شاهد چشم اندازی کاملا تغییر یافته هستید،
14:34
and hiddenپنهان behindپشت these moundsتپه ها of dirtخاک
324
862270
2746
و پنهان پشت این تپه‌های زباله
14:37
are these squareمربع, rectangularمستطیل شکل housesخانه ها
325
865016
2500
این خانه‌های مستطیلی، مربع وجود دارد
14:39
whichکه sitنشستن sevenهفت metersمتر belowدر زیر the groundزمینی.
326
867516
2591
که هفت متر زیر زمین هستند
14:42
When I askedپرسید: people why they were diggingحفر
327
870107
1988
وقتی از مردم پرسیدم چرا
14:44
theirخودشان housesخانه ها from the groundزمینی,
328
872095
1889
خانه‌هایشان را حفر می‌کنند،
14:45
they simplyبه سادگی repliedپاسخ داد that they are poorفقیر wheatگندم
329
873984
2023
بسادگی به من پاسخ دادند که آنها کشاورزان فقیر
14:48
and appleسیب farmersکشاورزان who didn't have the moneyپول
330
876007
2180
گندم و سیبی هستند که پول برای خرید مصالح ندارند
14:50
to buyخرید materialsمواد, and this diggingحفر out
331
878187
3401
و این حفاری
14:53
was theirخودشان mostاکثر logicalمنطقی formفرم of livingزندگي كردن.
332
881588
4468
تنها نوع از روش منطقی برای زندگی کردن بود.
14:58
From Makokoمكوكو to Zabbaleenزببائیلن, these communitiesجوامع
333
886056
2898
از ماکوکو گرفته تا زابالین، این جوامع
15:00
have approachedنزدیک شدم the tasksوظایف of planningبرنامه ریزی,
334
888954
1999
به اموری طرح‌ریزی،
15:02
designطرح and managementمدیریت of theirخودشان communitiesجوامع
335
890953
2399
طراحی و مدیریت جوامع و محله‌هایشان
15:05
and neighborhoodsمحله ها in waysراه ها that respondپاسخ دادن
336
893352
2379
نزدیک شده‌اندبه روشهایی که مخصوصا
15:07
specificallyبه طور مشخص to theirخودشان environmentمحیط and circumstancesشرایط.
337
895731
3910
پاسخگوی محیط زیست و شرایط آنهاست.
15:11
Createdایجاد شده by these very people who liveزنده,
338
899641
2231
خلق شده از سوی این مردمان بسیار فقیری که
15:13
work and playبازی in these particularخاص spacesفضاها,
339
901872
3711
در این فضاهای خاص زندگی، کار و بازی می‌کنند،
15:17
these neighborhoodsمحله ها are intuitivelyبه طور مستقیم designedطراحی شده
340
905583
2997
این همسایگی‌ها بطور غریزی بنحوی طراحی شده‌اند
15:20
to make the mostاکثر of theirخودشان circumstancesشرایط.
341
908580
3038
تا بیشترین استفاده را ا ز شرایط خود کنند.
15:23
In mostاکثر of these placesمکان ها, the governmentدولت
342
911618
1905
در بيشتر اين محلها، حكومت،
15:25
is completelyبه صورت کامل absentغایب, leavingترک inhabitantsساکنان
343
913523
2529
كاملاً غايب است، ساكنان را
15:28
with no choiceانتخابی but to reappropriateمجدد foundپیدا شد materialsمواد,
344
916052
3919
با هیچ انتخابی بجز استفاده مجدد از مواد یافت شده باقی نگذاشته،
15:31
and while these communitiesجوامع are highlyبه شدت disadvantagedمحروم,
345
919971
2972
و در حالیکه این جوامع به شدت محروم هستند،
15:34
they do presentحاضر examplesمثال ها
346
922943
2042
نمونه‌هایی از انواع درخشانی
15:36
of brilliantدرخشان formsتشکیل می دهد of ingenuityخلاقیت,
347
924985
2448
از قوه ابتکار را ارائه نموده
15:39
and proveثابت كردن that indeedدر واقع we have the abilityتوانایی
348
927433
2328
ثابت می‌کند که در واقع ما توانایی
15:41
to adaptانطباق to all mannerشیوه of circumstancesشرایط.
349
929761
3543
وفق پیدا کردن با شرایط گوناگون را داریم.
15:45
What makesباعث می شود placesمکان ها like the Torreتوره Davidدیوید
350
933304
2193
چیزی که مکانهایی مانند توره دیوید را
15:47
particularlyبه خصوص remarkableقابل توجه
351
935497
1797
بطور ویژه‌ای قابل توجه می‌سازد
15:49
is this sortمرتب سازی of skeletonاسکلت frameworkچارچوب
352
937294
1901
این نوع از چارچوب اسکلتی است
15:51
where people can have a foundationپایه
353
939195
1622
جاییکه آدمها می‌توانند فونداسیونی داشته باشند
15:52
where they can tapشیر into.
354
940817
2072
که از آن بهره‌برداری کنند.
15:54
Now imagineتصور کن what these alreadyقبلا ingeniousهوشمندانه communitiesجوامع
355
942889
3098
اکنون تجسم کنید که همین الان هم این جوامع مبتکر
15:57
could createايجاد كردن themselvesخودشان,
356
945987
2092
قادر به خلق چه چیزهایی که نیستند،
16:00
and how highlyبه شدت particularخاص theirخودشان solutionsراه حل ها would be,
357
948079
2686
و تا چه میزانی زیادی راه‌حل‌هایشان خاص می‌شد
16:02
if they were givenداده شده the basicپایه ای infrastructuresزیرساخت ها
358
950765
2542
اگر به آنها زیرسازی‌های داده می‌شد
16:05
that they could tapشیر into.
359
953307
1979
که می‌توانستند از آن بهره‌برداری کنند.
16:07
Todayامروز, you see these largeبزرگ residentialمسکونی developmentتوسعه projectsپروژه ها
360
955286
3507
امروزه، شما شاهد این پروژه‌های بزرگ توسعه مسکونی است
16:10
whichکه offerپیشنهاد cookie-cutterشیرینی بر housingمسکن solutionsراه حل ها
361
958793
2455
که پیشنهاد کننده راه‌حلهای
16:13
to massiveعظیم amountsمقادیر of people.
362
961248
2042
برای میزان انبوهی از آدمهاست.
16:15
From Chinaچين to Brazilبرزیل, these projectsپروژه ها attemptتلاش کنید
363
963290
2560
از چین تا برزیل، این پروژهها کوشش دارند
16:17
to provideفراهم کند as manyبسیاری housesخانه ها as possibleامکان پذیر است,
364
965850
3007
تا حد امکان خانه‌های زیادی را فراهم کنند،
16:20
but they're completelyبه صورت کامل genericعمومی
365
968857
2203
اما کاملا‌ پیش‌پا افتاد‌ه‌اند
16:23
and simplyبه سادگی do not work as an answerپاسخ
366
971060
1905
و به‌سادگی به‌عنوان پاسخی برای نیازهای فردی
16:24
to the individualفردی needsنیاز دارد of the people.
367
972965
3329
انسانها کار نمی‌کنند.
16:28
I would like to endپایان with a quoteنقل قول
368
976294
2454
می‌خواهم با نقل قولی ازیکی از دوستانم
16:30
from a friendدوست of mineمال خودم and a sourceمنبع of inspirationالهام بخش,
369
978748
3081
و منبعی برای الهام گرفتن سخنرانی را تمام کنم،
16:33
Zitaزیتا Cobbکوب, the founderموسس of the wonderfulفوق العاده
370
981829
2766
زیتا کوب، بنیان‌گذار موسسه فوق‌العاده
16:36
Shorefastساکت باش Foundationپایه,
371
984595
1676
Shorefast،
16:38
basedمستقر out of Fogoفوگو Islandجزیره, Newfoundlandنیوفاندلند.
372
986271
3089
که مرکزش در جزیره فوگو در نیوفوندلند است.
16:41
She saysمی گوید that "there's this plagueطاعون of samenessهمسان بودن
373
989360
2841
او می‌گوید:« با طاعونی از شباهت مواجهیم
16:44
whichکه is killingکشتن the humanانسان joyشادی,"
374
992201
1923
که لذت بشر را می‌کشد»،
16:46
and I couldn'tنمی توانستم agreeموافق with her more.
375
994124
2295
وبهتر از این نمی‌توانست حرف دلم را بزند.
16:48
Thank you.
376
996419
1443
سپاسگذارم.
16:49
(Applauseتشویق و تمجید)
377
997862
3962
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by Narsis Sh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Iwan Baan - Urban documentarian
Photographer Iwan Baan captures the many ways people shape their shared built environment -- from glossy starchitecture to handmade homes.

Why you should listen

Iwan Baan's interest in human connection is reflected in his ability to shift from architectural photographer to documentarian. In his photos of informal communities around the world, he shows how vernacular architecture and placemaking serve as examples of human ingenuity. His photography is a window into the world around us.

 

More profile about the speaker
Iwan Baan | Speaker | TED.com