ABOUT THE SPEAKER
Iwan Baan - Urban documentarian
Photographer Iwan Baan captures the many ways people shape their shared built environment -- from glossy starchitecture to handmade homes.

Why you should listen

Iwan Baan's interest in human connection is reflected in his ability to shift from architectural photographer to documentarian. In his photos of informal communities around the world, he shows how vernacular architecture and placemaking serve as examples of human ingenuity. His photography is a window into the world around us.

 

More profile about the speaker
Iwan Baan | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Iwan Baan: Ingenious homes in unexpected places

Айуън Баан: Оригинални домове на неочаквани места

Filmed:
1,588,965 views

В центъра на Каракас, Венецуела се извисява незавършен, изоставен небостъргач. Но преди около осем години хората започнали да се нанасят в него. Фотографът Айуън Баан показва как хората строят домовете си на невероятни места, развеждайки ни из семейните апартаменти на Торе Давид, из град на бреговете на Нигерия и в едно подземно селище в Китай. Възхитителните снимки ознаменуват умението на човечеството да оцелее и да направи дом - навсякъде.
- Urban documentarian
Photographer Iwan Baan captures the many ways people shape their shared built environment -- from glossy starchitecture to handmade homes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ThroughoutПрез целия my careerкариера, I've been fortunateкъсмет enoughдостатъчно
0
285
3075
През годините на кариерата ми, съм имал късмета
00:15
to work with manyмного of the great
1
3360
1359
да работя с много от невероятните
00:16
internationalмеждународен architectsархитекти,
2
4719
1726
международни архитекти,
00:18
documentingдокументиране theirтехен work and observingспазване
3
6445
2424
документирайки тяхната работа и наблюдавайки
00:20
how theirтехен designsдизайни have the capacityкапацитет
4
8869
1959
как техните дизайни са способни
00:22
to influenceвлияние the citiesградове in whichкойто they sitседя.
5
10828
2969
да оказват влияние върху градовете, в които се намират.
00:25
I think of newнов citiesградове like DubaiДубай
6
13797
2843
Говоря за нови градове като Дубай
00:28
or ancientдревен citiesградове like RomeРим
7
16640
2477
или старинни градове като Рим,
00:31
with ZahaЗаха Hadid'sНа Хадид incredibleневероятен MAXXIMAXXI museumмузей,
8
19117
3362
за невероятния музей MAXXI на Заха Хадид,
00:34
or like right here in NewНов YorkЙорк with the HighВисоко LineЛиния,
9
22479
2817
или за Хай-Лайн ето тук в Ню Йорк,
00:37
a cityград whichкойто has been so much influencedповлиян
10
25296
2571
град, който толкова силно е бил повлиян
00:39
by the developmentразвитие of this.
11
27867
1703
от развитието на това.
00:41
But what I find really fascinatingочарователен
12
29570
2075
Но това, което намирам наистина невероятно
00:43
is what happensслучва се when architectsархитекти and plannersпроектанти leaveоставям
13
31645
3096
е това, което се случва, когато архитектите и инженерите си тръгват
00:46
and these placesместа becomeда стане appropriatedусвоени by people,
14
34741
3119
и тези места започват да бъдат присвоявани от хората,
00:49
like here in ChandigarhЧандигарх, IndiaИндия,
15
37860
2340
като тук в Чандигарх, Индия,
00:52
the cityград whichкойто has been completelyнапълно designedпроектиран
16
40200
2320
град, който е бил напълно проектиран
00:54
by the architectархитект LeLe CorbusierКорбюзие.
17
42520
2139
от архитекта Льо Корбюзие.
00:56
Now 60 yearsгодини laterпо късно, the cityград has been takenвзета over
18
44659
2980
Сега 60 гоини по-късно, градът е напълно превзет
00:59
by people in very differentразличен waysначини
19
47639
1621
от хората по много различни начини
01:01
from whateverкакто и да е perhapsможе би intendedпредназначено for,
20
49260
3322
от това, за което може би е бил предназначен,
01:04
like here, where you have the people
21
52582
2306
като тук, където хората
01:06
sittingседнал in the windowsпрозорци of the assemblyмонтаж hallантре.
22
54888
2963
седят пред прозорците на заседателната зала.
01:09
But over the courseкурс of severalняколко yearsгодини,
23
57851
2087
Но след изтичането на няколко години,
01:11
I've been documentingдокументиране RemREM Koolhaas'sНа Куулхаас в
24
59938
2418
през които документирах сградата CCTV
01:14
CCTVВИДЕОНАБЛЮДЕНИЕ buildingсграда in BeijingПекин
25
62356
2046
на Рем Колхас в Пекин
01:16
and the olympicолимпийски stadiumстадион in the sameедин и същ cityград
26
64402
2838
и олимпийския стадион в същия град
01:19
by the architectsархитекти HerzogХерцог and deде MeuronMeuron.
27
67240
3144
от архитектите Херцог и дьо Мьорон.
01:22
At these large-scaleв голям мащаб constructionстроителство sitesсайтове in ChinaКитай,
28
70384
3445
На тези широкомащабни строителни обекти в Китай
01:25
you see a sortвид of makeshiftимпровизиран campлагер
29
73829
2123
виждате нещо като импровизиран лагер,
01:27
where workersработници liveживея duringпо време на the entireцял buildingсграда processпроцес.
30
75952
4190
където работниците живеят по време на целия строителен процес.
01:32
As the lengthдължина of the constructionстроителство takes yearsгодини,
31
80142
2482
Тъй продължителността на строитетелния процес отнема години,
01:34
workersработници endкрай up formingформиране a ratherпо-скоро rough-and-readyнаправен как да е
32
82624
2758
работниците в крайна сметка си създават импровизиран
01:37
informalнеформален cityград, makingприготвяне for quiteсъвсем a juxtapositionсъпоставянето
33
85382
3266
неформален град, създавайки доста голям контраст
01:40
againstсрещу the sophisticatedсложен structuresструктури that they're buildingсграда.
34
88648
3443
спрямо изтънчените сгради, които строят.
01:44
Over the pastминало sevenседем yearsгодини, I've been followingследното
35
92091
2209
През последните седем години се водя
01:46
my fascinationочарование with the builtпостроен environmentзаобикаляща среда,
36
94300
2671
от интереса ми към застроените среди
01:48
and for those of you who know me, you would say
37
96971
2703
и тези от вас, които ме познават, сигурно ще кажат,
01:51
that this obsessionмания has led me to liveживея
38
99674
1986
че тази мания ме накара да живея
01:53
out of a suitcaseкуфар 365 daysдни a yearгодина.
39
101660
3422
с куфар 365 дни в годината.
01:57
BeingСъщество constantlyпостоянно on the moveход
40
105082
2497
Постоянното местене
01:59
meansсредства that sometimesпонякога I am ableспособен
41
107579
1815
означава, че понякога
02:01
to catchулов life'sна живота mostнай-много unpredictableнепредвидим momentsмоменти,
42
109394
3176
попадам в най-непредвидимите моменти на живота
02:04
like here in NewНов YorkЙорк
43
112570
1981
като например тук в Ню Йорк,
02:06
the day after the SandyСанди stormбуря hitудар the cityград.
44
114551
4393
денят след като урагана Санди връхлетя града.
02:10
Just over threeтри yearsгодини agoпреди,
45
118944
2064
Преди малко повече от три години,
02:13
I was for the first time in CaracasКаракас, VenezuelaВенецуела,
46
121008
2686
бях за първи път в Каракас, Венецуела
02:15
and while flyingлетене over the cityград, I was just amazedизумени
47
123694
2796
и докато летях над града, бях изумен
02:18
by the extentстепен to whichкойто the slumsгета
48
126490
2040
от начина, по който бедняшките квартали
02:20
reachдостигнат into everyвсеки cornerъглов of the cityград,
49
128530
2449
стигат до всяко кътче на града,
02:22
a placeмясто where nearlyпочти 70 percentна сто of the populationнаселение
50
130979
2737
място, където почти 70 % от населението
02:25
livesживота in slumsгета,
51
133716
1341
живее в тези бедни квартали,
02:27
drapedдрапирани literallyбуквално all over the mountainsпланини.
52
135057
3293
се дипли буквално по целите планини.
02:30
DuringПо време на a conversationразговор with localместен architectsархитекти Urban-ThinkГрадски-мисля TankРезервоар,
53
138350
3427
По време на разговор с местните архитекти по време на Urban-Think Tank,
02:33
I learnedнаучен about the TorreТоре DavidДейвид,
54
141777
2353
научих за Торе Давид,
02:36
a 45-story-история officeофис buildingсграда whichкойто sitsседи
55
144130
2543
45-годишна офис сграда, която се намира
02:38
right in the centerцентър of CaracasКаракас.
56
146673
2053
точно в центъра на Каракас.
02:40
The buildingсграда was underпри constructionстроителство
57
148726
1603
Сградата била в ремонтни работи
02:42
untilдо the collapseколапс of the VenezuelanВенецуелски economyикономика
58
150329
2526
до съсипването на венецуелската икономика
02:44
and the deathсмърт of the developerразработчик in the earlyрано '90s.
59
152855
3366
и смъртта на предприемача в ранните 90-те.
02:48
About eightосем yearsгодини agoпреди, people startedзапочна movingдвижещ
60
156221
2962
Преди около осем години, хората започнали да се местят
02:51
into the abandonedизоставен towerкула
61
159183
2013
в изоставената кула
02:53
and beganзапочна to buildпострои theirтехен homesдомове right in betweenмежду
62
161196
2019
и започнали да строят домовете си между
02:55
everyвсеки columnколона of this unfinishedнедовършен towerкула.
63
163215
3199
колоните на недовършената кула.
02:58
There's only one little entranceвход to the entireцял buildingсграда,
64
166414
2797
Има само един малък вход към цялата сграда
03:01
and the 3,000 residentsжители come in and out
65
169211
2938
и 3000 жители влизат и излизат
03:04
throughпрез that singleединичен doorврата.
66
172149
2068
през една-единствена врата.
03:06
TogetherЗаедно, the inhabitantsжители createdсъздаден publicобществен spacesпространства
67
174217
2889
Заедно, обитателите създали публични места
03:09
and designedпроектиран them to feel more like a home
68
177106
2273
и ги проектирали, за да се чувстват повече като у дома си
03:11
and lessпо-малко like an unfinishedнедовършен towerкула.
69
179379
2595
отколкото като в недовършена кула.
03:13
In the lobbyлоби, they paintedбоядисан the wallsстени and plantedзасадени treesдървета.
70
181974
3515
Във фоайето, те боядисали стените и посяли дървета.
03:17
They alsoсъщо madeизработен a basketballбаскетбол courtсъдебна зала.
71
185489
3010
Също така направили баскетболно игрище.
03:20
But when you look up closelyтясно,
72
188499
1700
Но ако погледнете отблизо,
03:22
you see massiveмасов holesдупки where elevatorsасансьори
73
190199
2481
виждате огромни дупки, където асансьорите
03:24
and servicesуслуги would have runтичам throughпрез.
74
192680
2580
и услугите са щели да преминават.
03:27
WithinВ рамките на the towerкула, people have come up
75
195260
1989
Вътре в кулата, хората измислили
03:29
with all sortsвидове of solutionsрешения
76
197249
2266
всякакви видове решения
03:31
in responseотговор to the variousразлични needsпотребности
77
199515
1981
на различните нужди,
03:33
whichкойто ariseвъзникне from livingжив in an unfinishedнедовършен towerкула.
78
201496
3487
които се появяват в следствие на живота в незавършена кула.
03:36
With no elevatorsасансьори,
79
204983
1199
Без асансьори
03:38
the towerкула is like a 45-story-история walkupдатите.
80
206182
3328
кулата е 45-етажно изкачване.
03:41
DesignedПроектиран in very specificспецифичен waysначини
81
209510
2250
Проектирана по много специфичен начин
03:43
by this groupгрупа of people
82
211760
1476
от тази група хора,
03:45
who haven'tима не had any educationобразование in architectureархитектура or designдизайн.
83
213236
3896
които нямат образование по архитектура и дизайн
03:49
And with eachвсеки inhabitantжител findingнамиране theirтехен ownсобствен
84
217132
2281
и с всеки обитател, намиращ
03:51
uniqueединствен по рода си way of comingидващ by,
85
219413
1967
свой уникален начин да я усвои,
03:53
this towerкула becomesстава like a livingжив cityград,
86
221380
2802
тази кула се превръща в живеещ град,
03:56
a placeмясто whichкойто is aliveжив with micro-economiesмикро-икономики
87
224182
3212
място, което живее с микроикономики
03:59
and smallмалък businessesбизнеса.
88
227394
1917
и малки бизнеси.
04:01
The inventiveизобретателен inhabitantsжители, for instanceинстанция,
89
229311
2614
Изобретателните обитатели, например,
04:03
find opportunitiesвъзможности in the mostнай-много unexpectedнеочакван casesслучаи,
90
231925
2731
намират възможности в най-неочакваните ситуации,
04:06
like the adjacentсъседен parkingпаркинг garageгараж,
91
234656
2125
като съседен гараж,
04:08
whichкойто has been reclaimedрегенерирани as a taxiтакси routeмаршрут
92
236781
2077
който е бил преобразен в маршрут на такси,
04:10
to shuttleсовалка the inhabitantsжители up throughпрез the rampsрампи
93
238858
2298
което превозва обитетателите през рампите,
04:13
in orderпоръчка to shortenСъкратете the hikeекскурзия
94
241156
1447
за да съкрати катеренето
04:14
up to the apartmentsапартаменти.
95
242603
4018
до апартаментите им.
04:18
A walkразходка throughпрез the towerкула
96
246621
1910
Разходка през кулата
04:20
revealsразкрива how residentsжители have figuredпомислих out
97
248531
2110
разкрива как жителите са намерили начини
04:22
how to createсъздавам wallsстени, how to make an airвъздух flowпоток,
98
250641
3526
да строят стени, да създават въздушно течение,
04:26
how to createсъздавам transparencyпрозрачност,
99
254167
1963
да създават прозрачност,
04:28
circulationциркулация throughoutпрез the towerкула,
100
256130
2424
циркулация из кулата,
04:30
essentiallyпо същество creatingсъздаване на a home
101
258554
1819
накратко създавайки дом,
04:32
that's completelyнапълно adaptedадаптиран
102
260373
1648
който е напълно адаптиран
04:34
to the conditionsусловия of the siteмясто.
103
262021
3278
към условията на обекта.
04:37
When a newнов inhabitantжител movesходове into the towerкула,
104
265299
2125
Когато нови обитатели се преместят в кулата,
04:39
they alreadyвече have a roofпокрив over theirтехен headглава,
105
267424
1908
те вече имат покрив над главите си,
04:41
so they just typicallyтипично markмарка theirтехен spaceпространство
106
269332
2039
така че обикновено просто очертават мястото си
04:43
with a fewмалцина curtainsзавеси or sheetsлисти.
107
271371
2916
с няколко завеси и чаршафа.
04:46
SlowlyБавно, from foundнамерено materialsматериали, wallsстени riseиздигам се,
108
274287
3172
Бавно, от изнамерени материали, стените се издигат
04:49
and people createсъздавам a spaceпространство out of any foundнамерено objectsобекти
109
277459
2923
и хората си създават място от всякакви намерени предмети
04:52
or materialsматериали.
110
280382
1889
и материали.
04:54
It's remarkableзабележителен to see the designдизайн decisionsрешения
111
282271
2500
Забележително е да се видят проектните решения,
04:56
that they're makingприготвяне,
112
284771
1676
които те правят,
04:58
like when everything is madeизработен out of redчервен bricksтухли,
113
286447
2635
както когато всичко е направено от червени тухли напимер,
05:01
some residentsжители will coverПокрийте that redчервен brickтухла
114
289082
2265
някои жители покриват червените тухли
05:03
with anotherоще layerслой of redчервен brick-patternedтухла шарени wallpaperтапети
115
291347
3861
с друг слой тапет на червени тухли
05:07
just to make it a kindмил of cleanчист finishзавършек.
116
295208
5052
само за да ги накарат да изглеждат по-завършенo.
05:12
The inhabitantsжители literallyбуквално builtпостроен up these homesдомове
117
300260
2459
Обитателите буквално са построили тези домове
05:14
with theirтехен ownсобствен handsръце, and this laborтруд of love
118
302719
2157
с ръцете си и трудът им, изпълнен с любов
05:16
instillsвнушава a great senseсмисъл of prideгордост
119
304876
1753
внушава голямо усещане за гордост
05:18
in manyмного familiesсемейства livingжив in this towerкула.
120
306629
3252
в много семейства, живеещи в тази кула.
05:21
They typicallyтипично make the bestнай-доброто out of theirтехен conditionsусловия,
121
309881
2934
Те използват собствените си условия по най-добрия възможен начин
05:24
and try to make theirтехен spacesпространства look niceприятен and homeyдомашен уют,
122
312815
2808
и се опитват да накарат пространствата да изглеждат приятно и домашно
05:27
or at leastнай-малко up untilдо as farдалече as they can reachдостигнат.
123
315623
3547
или поне толкова добре, колкото могат.
05:31
ThroughoutПрез целия the towerкула, you come acrossпрез
124
319170
3012
Из кулата намирате
05:34
all kindsвидове of servicesуслуги, like the barberФризьор,
125
322182
2166
всякакви видове услуги, като бръснар,
05:36
smallмалък factoriesфабрики, and everyвсеки floorетаж has
126
324348
3813
малки фабрики, както и малки магазинчета
05:40
a little groceryхранителни стоки storeмагазин or shopмагазин.
127
328161
3424
на всеки етаж.
05:43
And you even find a churchцърква.
128
331585
2510
Дори можете да намерите църква.
05:46
And on the 30thтата floorетаж, there is a gymФитнес зала
129
334095
2364
А на 30-ия етаж, има фитнес,
05:48
where all the weightsтежести and barbellsмряна
130
336459
1754
където тежестите и щангите
05:50
are madeизработен out of the leftoverостанал pulleysшайби
131
338213
1796
са направени от остатъчните макари
05:52
from the elevatorsасансьори whichкойто were never installedинсталирана.
132
340009
3410
на асансьорите, които така и не са били монтирани.
05:55
From the outsideизвън, behindзад this always-changingвинаги промяна facadeфасада,
133
343419
2635
Отвън, зад всепроменящата се фасада
05:58
you see how the fixedопределен concreteбетон beamsгреди
134
346054
1619
виждате как фиксираните бетонени блокове
05:59
provideпредоставяне a frameworkрамка for the inhabitantsжители
135
347673
1865
предоставят рамка за обитателите
06:01
to createсъздавам theirтехен homesдомове
136
349538
1467
да създават своите домове
06:03
in an organicорганичен, intuitiveинтуитивен way
137
351005
1876
по органичен, интуитивен начин,
06:04
that respondsотговаря directlyпряко to theirтехен needsпотребности.
138
352881
2717
който отговаря директно на нуждите им.
06:07
Let's go now to AfricaАфрика, to NigeriaНигерия,
139
355598
2655
Нека сега да отидем в Африка, в Нигерия,
06:10
to a communityобщност calledНаречен MakokoMakoko,
140
358253
2571
до общност, наречена Макоко,
06:12
a slumбеден квартал where 150,000 people
141
360824
2559
бедняшки квартал, където около 150 000 човека
06:15
liveживея just metersм aboveпо-горе the LagosЛагос LagoonЛагуна.
142
363383
3182
живеят на метри разстояние над Лагоската лагуна.
06:18
While it mayможе appearсе появи to be a completelyнапълно chaoticхаотичен placeмясто,
143
366565
3714
Може би ви изглеждка като напълно хаотично място,
06:22
when you see it from aboveпо-горе, there seemsИзглежда to be
144
370279
2406
когато гледате отгоре, изглежда сякаш
06:24
a wholeцяло gridрешетка of waterwaysводни пътища and canalsканали
145
372685
3165
има мрежа от водни пътища и канали,
06:27
connectingсвързване eachвсеки and everyвсеки home.
146
375850
2514
свързващи всеки дом.
06:30
From the mainосновен dockдок, people boardборд long woodenдървени canoesканута
147
378364
4214
От основния док, хората се качват на дълги дървени канута,
06:34
whichкойто carryнося them out to theirтехен variousразлични homesдомове and shopsмагазини
148
382578
2670
които ги пренасят до техните домове и до магазини,
06:37
locatedразположен in the expansiveпросторен area■ площ.
149
385248
2675
намиращи се извън скъпата част.
06:39
When out on the waterвода, it's clearясно
150
387923
1947
Животът във водата
06:41
that life has been completelyнапълно adaptedадаптиран
151
389870
1889
е адаптиран напълно
06:43
to this very specificспецифичен way of livingжив.
152
391759
2639
към този специфичен начин на живот.
06:46
Even the canoesканута becomeда стане varietyразнообразие storesмагазини
153
394398
2647
Дори канутата се превръщат в магазини,
06:49
where ladiesдами paddleгребло from houseкъща to houseкъща,
154
397045
1940
с които дамите гребат от къща до къща,
06:50
sellingпродажна anything from toothpasteпаста за зъби to freshпрясно fruitsплодове.
155
398985
4116
продавайки всичко от паста за зъби до свежи плодове.
06:55
BehindЗад everyвсеки windowпрозорец and doorврата frameкадър,
156
403101
2019
Зад всеки прозорец и каса на врата,
06:57
you'llти ще see a smallмалък childдете peeringвзирайки се back at you,
157
405120
2703
виждате малко дете, взиращо се във вас
06:59
and while MakokoMakoko seemsИзглежда to be packedнатъпкан with people,
158
407823
2984
и докато Макоко изглежда препълнен от хора,
07:02
what's more shockingскандален is actuallyвсъщност
159
410807
1835
това, което е по-шокиращо
07:04
the amountколичество of childrenдеца pouringполиване out of everyвсеки buildingсграда.
160
412642
3485
е всъщност броят деца, изливащи се от всяка сграда.
07:08
The populationнаселение growthрастеж in NigeriaНигерия,
161
416127
1980
Прирастът на населението
07:10
and especiallyособено in these areasобласти like MakokoMakoko,
162
418107
2469
и особено в региони, като Макоко
07:12
are painfulболезнен remindersнапомняния
163
420576
2152
е болезнено напомняне
07:14
of how out of controlконтрол things really are.
164
422728
4239
на това колко извън контрол са нещата.
07:18
In MakokoMakoko, very fewмалцина systemsсистеми
165
426967
2279
В Макоко, много малко системи
07:21
and infrastructuresинфраструктури existсъществувам.
166
429246
1866
и инфраструктуа съществуват.
07:23
ElectricityЕлектричество is riggedтакелаж and freshestнай-пресните waterвода
167
431112
2932
Има съоръжения за електричество и най-свежите води
07:26
comesидва from self-builtсамостоятелно построена wellsУелс throughoutпрез the area■ площ.
168
434044
3365
идват от кладенци, построени от хората из региона.
07:29
This entireцял economicикономически modelмодел
169
437409
2404
Целият икономически модел
07:31
is designedпроектиран to meetСреща a specificспецифичен way of livingжив
170
439813
2792
е проектиран, така че да отговори на определен начин на живот
07:34
on the waterвода, so fishingРиболов and boat-makingлодкарство
171
442605
3115
във водата, така че риболовството и строенето на лодки
07:37
are commonчесто срещани professionsпрофесии.
172
445720
1775
са често срещани професии.
07:39
You'llВие ще have a setкомплект of entrepreneursпредприемачи
173
447495
1967
Има ред предприемачи,
07:41
who have setкомплект up businessesбизнеса throughoutпрез the area■ площ,
174
449462
3024
които са построили бизнеси в региона,
07:44
like barbershopsФризьорски ножици, CDCD and DVDDVD storesмагазини,
175
452486
4800
като фризьорски салони, магазини за музикални и DVD-дискове,
07:49
movieфилм theatersтеатри, tailorsшивачи, everything is there.
176
457286
5363
кина, шивашки услуги, има всичко
07:54
There is even a photoснимка studioстудио
177
462649
1795
Дори има фото студио,
07:56
where you see the sortвид of aspirationаспирация
178
464444
1757
където виждате стремеж
07:58
to liveживея in a realреален houseкъща or to be associatedсвързана
179
466201
3300
да се живее в истинска къща или аспирации
08:01
with a farawayдалечни placeмясто, like that hotelхотел in SwedenШвеция.
180
469501
4299
за далечни места, като например за шведски хотел.
08:05
On this particularособен eveningвечер,
181
473800
1624
Онази вечер,
08:07
I cameдойде acrossпрез this liveживея bandбанда
182
475424
2104
попаднах на група, която правеше музика на живо,
08:09
dressedоблечен to the T in theirтехен coordinatingкоординиране на outfitsсъоръжения.
183
477528
3151
всички облечени спретнато в координарани костюми.
08:12
They were floatingплаващ throughпрез the canalsканали
184
480679
2030
Те се носеха из каналите
08:14
in a largeголям canoeкану with a fitted-outмонтирани-out generatorгенератор
185
482709
2924
в голямо кану, оборудвано с генератор
08:17
for all of the communityобщност to enjoyнаслади се.
186
485633
4336
за удоволствието на цялата общност.
08:21
By nightfallсвечеряване, the area■ площ becomesстава almostпочти pitchигрище blackчерно,
187
489969
2991
Докато падне нощта, в местността стана тъмно като в рог,
08:24
saveспасяване for a smallмалък lightbulbелектрическа крушка
188
492960
1828
с изключение на някоя крушка
08:26
or a fireпожар.
189
494788
2734
или огън.
08:29
What originallyпървоначално broughtдонесе me to MakokoMakoko
190
497522
2615
Това, което първоначално ме докара в Макоко
08:32
was this projectпроект from a friendприятел of mineмоята,
191
500137
1807
беше проект на моя приятел
08:33
KunlKunlé AdeyemiЖасмина, who recentlyнаскоро finishedзавършен buildingсграда
192
501944
2801
Кунле Адейеми, който наскоро построи
08:36
this three-storyтриетажна floatingплаващ schoolучилище
193
504745
2046
плаващо училище на три етажа
08:38
for the kidsдеца in MakokoMakoko.
194
506791
2021
за децата на Макоко.
08:40
With this entireцял villageсело existingсъществуващ on the waterвода,
195
508812
3029
С цяло селище, съществуващо във водата,
08:43
publicобществен spaceпространство is very limitedограничен,
196
511841
2423
общественото пространство е много ограничено,
08:46
so now that the schoolучилище is finishedзавършен,
197
514264
1664
така че, сега, когато училището е завършено,
08:47
the groundприземен floorетаж is a playgroundигрище for the kidsдеца,
198
515928
3374
приземният етаж е градинка за игра за децата,
08:51
but when classesкласове are out, the platformплатформа
199
519302
1867
но когато няма училище, платфомата
08:53
is just like a townград squareквадрат,
200
521169
1571
е почти като градски площад,
08:54
where the fishermenрибари mendоздравее theirтехен netsмрежи
201
522740
2395
където рибарите поправят мрежите си,
08:57
and floatingплаващ shopkeepersмагазинери dockдок theirтехен boatsлодки.
202
525135
4165
а плаващите магазинери акостират лодките си.
09:01
AnotherДруг placeмясто I'd like to shareдял with you
203
529300
2530
Друго място, което бих искал да споделя с вас
09:03
is the ZabbaleenZabbaleen in CairoКайро.
204
531830
2048
са забалините в Кайро
09:05
They're descendantsпотомци of farmersфермери who beganзапочна migratingмигриране
205
533878
2759
Те са потомци на фермери, които са мигрирали
09:08
from the upperгорен EgyptЕгипет in the '40s,
206
536637
2470
към горен Египет през 40-те години
09:11
and todayднес they make theirтехен livingжив
207
539107
1426
и днес оцеляват,
09:12
by collectingсъбиране and recyclingрециклиране wasteотпадъци from homesдомове
208
540533
3190
събирайки и рециклирайки отпадъци от домовете
09:15
from all over CairoКайро.
209
543723
2251
из цяло Кайро.
09:17
For yearsгодини, the ZabbaleenZabbaleen would liveживея in makeshiftимпровизиран villagesсела
210
545974
3122
Години наред, забалините жевели в импровизирани селища,
09:21
where they would moveход around
211
549096
1669
местейки се,
09:22
tryingопитвайки to avoidда се избегне the localместен authoritiesоргани,
212
550765
2519
опитвайки се да избягват местните власти,
09:25
but in the earlyрано 1980s, they settledустановен
213
553284
2319
но в края на 80-те години, отседнали
09:27
on the MokattamMokattam rocksскали
214
555603
1717
на Мокатамските скали
09:29
just at the easternизточен edgeръб, край of the cityград.
215
557320
2649
в източния край на града.
09:31
TodayДнес, they liveживея in this area■ площ,
216
559969
2031
Днес, те живеят в тази област
09:34
approximatelyприблизително 50,000 to 70,000 people,
217
562000
2804
и са около 50 000 - 70 000 човека,
09:36
who liveживея in this communityобщност of self-builtсамостоятелно построена
218
564804
2133
които живеят в тази общност, изградена от импровизирани
09:38
multi-storyмулти-история housesкъщи
219
566937
2180
многоетажни къщи,
09:41
where up to threeтри generationsпоколения liveживея in one structureструктура.
220
569117
4293
където до три поколения живеят в една конструкция.
09:45
While these apartmentsапартаменти that they builtпостроен for themselvesсебе си
221
573410
2478
Докато тези апартаменти, които те строят за себе си,
09:47
appearсе появи to lackлипса any planningпланиране or formalформален gridрешетка,
222
575888
2985
изглеждат лишени от планиране или формална мрежа,
09:50
eachвсеки familyсемейство specializingспециализирана in a certainопределен formформа of recyclingрециклиране
223
578873
3406
всяко семейство се специализира в определена форма рециклиране,
09:54
meansсредства that the groundприземен floorетаж of eachвсеки apartmentапартамент
224
582279
2233
което означава, че приземният етаж на всеки апартамент
09:56
is reservedзапазени for garbage-relatedбоклук, свързани с activitiesдейности
225
584512
3657
е запазен за дейности, свързани с боклука,
10:00
and the upperгорен floorетаж is dedicatedпосветен to livingжив spaceпространство.
226
588169
4023
а горният етаж е пространство за живеене.
10:04
I find it incredibleневероятен to see
227
592192
1871
Намирам за невероятно
10:06
how these pilesхемороиди and pilesхемороиди of garbageбоклук
228
594063
1936
как тези купища и купища боклук
10:07
are invisibleневидим to the people who liveживея there,
229
595999
2511
са невидими за хората, които живеят там,
10:10
like this very distinguishedизтъкнат man who is posingпредставляват
230
598510
3400
като този виден човек, който позира,
10:13
while all this garbageбоклук is sortвид of streamingстрийминг out behindзад him,
231
601910
4209
докато боклукът някак си струи зад него
10:18
or like these two youngмлад menхора who are sittingседнал
232
606119
2640
или като тези двама млади мъже, които седят
10:20
and chattingв чата amongstсред these tonsт of garbageбоклук.
233
608759
4852
и си говорят насред тонове боклук.
10:25
While to mostнай-много of us, livingжив amongstсред
234
613611
1733
Докато за повечето от нас, животът насред
10:27
these pilesхемороиди and pilesхемороиди of garbageбоклук
235
615344
2088
купища боклуци
10:29
mayможе seemИзглежда totallyнапълно uninhabitableнеобитаеми,
236
617432
2351
изглежда напълно необитаем,
10:31
to those in the ZabbaleenZabbaleen, this is just
237
619783
2090
за забалините, това е просто
10:33
a differentразличен typeТип of normalнормален.
238
621873
2479
друг вид нормалност.
10:36
In all these placesместа I've talkedговорих about todayднес,
239
624352
2637
Във всички тези места, за които говорех днес,
10:38
what I do find fascinatingочарователен is that there's really
240
626989
2121
това, което намирам за най-впечатляващо е,
10:41
no suchтакъв thing as normalнормален,
241
629110
1598
че наистина няма такова нещо, като нормално
10:42
and it provesдоказва that people are ableспособен to adaptадаптира
242
630708
2205
и това доказва, че хората умеят да се адаптират
10:44
to any kindмил of situationситуация.
243
632913
2375
към всяка ситуация.
10:47
ThroughoutПрез целия the day, it's quiteсъвсем commonчесто срещани
244
635288
1516
През деня е доста често срещано
10:48
to come acrossпрез a smallмалък partyстрана takingприемате placeмясто
245
636804
3348
да попаднем на малко парти, случващо се
10:52
in the streetsулици, just like this engagementангажимент partyстрана.
246
640152
3844
по улиците, точно като този годеж.
10:55
In this traditionтрадиция, the bride-to-beбулката да бъде
247
643996
1987
В тази традиция, бъдещата булка
10:57
displaysдисплеи all of theirтехен belongingsвещи,
248
645983
2145
показва всичките си принадлежности,
11:00
whichкойто they soonскоро bringвъвеждат to theirтехен newнов husbandсъпруг.
249
648128
2194
които скоро ще бъдат донесени на съпруга.
11:02
A gatheringсъбиране like this one
250
650322
2031
Събиране като това
11:04
offersоферти suchтакъв a juxtapositionсъпоставянето
251
652353
1897
предлага контраст
11:06
where all the newнов stuffматерия is displayedПоказва
252
654250
2778
между всички тези нови неща които се показват
11:09
and all the garbageбоклук is used
253
657028
2366
и всичкия този боклук, който се използва,
11:11
as propsподпори to displayпоказ all theirтехен newнов home accessoriesаксесоари.
254
659394
6637
за да бъдат показани новите аксесоари за дома.
11:18
Like MakokoMakoko and the TorreТоре DavidДейвид,
255
666031
2166
Както в Макоко, така и в Торе Давид,
11:20
throughoutпрез the ZabbaleenZabbaleen you'llти ще find all
256
668197
1545
из Забалините, ще намерите
11:21
the sameедин и същ facilitiesудобства as in any typicalтипичен neighborhoodквартал.
257
669742
3144
същите удобства като в един нормален квартал.
11:24
There are the retailна дребно shopsмагазини, the cafesкафенета
258
672886
2080
Има магазинчета, кафенета,
11:26
and the restaurantsресторанти, and the communityобщност
259
674966
2320
ресторанти, а общността
11:29
is this communityобщност of CopticКоптски ChristiansХристияните,
260
677286
2941
е общност на коптски християни,
11:32
so you'llти ще alsoсъщо find a churchцърква,
261
680227
2239
така че ще намерите и църква,
11:34
alongзаедно with the scoresмножество of religiousрелигиозен iconographiesiconographies
262
682466
3445
заедно с десетките религиозни икони
11:37
throughoutпрез the area■ площ,
263
685911
1758
из местността
11:39
and alsoсъщо all the everydayвсеки ден servicesуслуги
264
687669
3189
и ежедневни услуги
11:42
like the electronicелектронен repairремонт shopsмагазини,
265
690858
1799
като магазини за поправка на електронни уреди,
11:44
the barbersФризьорски салони, everything.
266
692657
3088
фризьори, всичко.
11:47
VisitingПосещение the homesдомове of the ZabbaleenZabbaleen
267
695745
2173
Посещението на домовете на забалините
11:49
is alsoсъщо fullпълен of surprisesизненади.
268
697918
1689
също носи купища изненади.
11:51
While from the outsideизвън,
269
699607
1512
Докато отвън,
11:53
these homesдомове look like any other informalнеформален structureструктура
270
701119
2543
тези домове изглеждат като всяка една неформална конструкция
11:55
in the cityград, when you stepстъпка insideвътре,
271
703662
2318
в града, когато влезете вътре
11:57
you are metсрещнах with all mannerначин of designдизайн decisionsрешения
272
705980
3863
се срещате с всякакви видове проектни решения
12:01
and interiorинтериор decorationукраса.
273
709843
2267
и вътрешни декорации.
12:04
DespiteВъпреки havingкато limitedограничен accessдостъп to spaceпространство and moneyпари,
274
712110
3164
Въпреки много ограничения достъп до пространство и пари,
12:07
the homesдомове in the area■ площ are designedпроектиран
275
715274
1879
домовете в местността са проектирани
12:09
with careгрижа and detailдетайл.
276
717153
1986
с грижа и чувство за детайл.
12:11
EveryВсеки apartmentапартамент is uniqueединствен по рода си,
277
719139
2043
Всеки апартамент е уникален
12:13
and this individualityиндивидуалност tellsразказва a storyистория
278
721182
1793
и тази индивидуалност разказва история
12:14
about eachвсеки family'sсемейство circumstancesобстоятелства and valuesстойности.
279
722975
3126
за ситуацията и ценностите на всяко семейство.
12:18
ManyМного of these people take theirтехен homesдомове
280
726101
2146
Много от тези хора приемат домовете си
12:20
and interiorинтериор spacesпространства very seriouslyсериозно,
281
728247
3168
и вътрешното пространство много насериозно,
12:23
puttingпускането a lot of work and careгрижа
282
731415
1507
отадавйки много труд и грижа
12:24
into the detailsдетайли.
283
732922
1326
на детайлите.
12:26
The sharedсподелено spacesпространства are alsoсъщо treatedтретира in the sameедин и същ mannerначин,
284
734248
3173
Споделените пространства също се третират по този начин
12:29
where wallsстени are decoratedукрасен in fauxизкуствена marbleмрамор patternsмодели.
285
737421
3857
и стените се украсяват с изкуствени мраморни слоеве.
12:33
But despiteвъпреки this elaborateсложен decorдекор,
286
741278
2983
Но въпреки изпипания декор,
12:36
sometimesпонякога these apartmentsапартаменти are used
287
744261
2554
понякога тези апартаменти се използват
12:38
in very unexpectedнеочакван waysначини,
288
746815
1810
по много неочаквани начини,
12:40
like this home whichкойто caughtхванат my attentionвнимание
289
748625
2380
като този дом, който привлече вниманието ми,
12:43
while all the mudкал and the grassтрева was literallyбуквално
290
751005
3482
където калта и тревата буквално се
12:46
seepingпроцежда out underпри the frontпреден doorврата.
291
754487
2487
просмукваха под входната врата.
12:48
When I was let in, it appearedсе появява that this fifth-floorпетия етаж apartmentапартамент
292
756974
3799
Когато ме пуснаха вътре, изглеждаше сякаш апартамент на петия етаж
12:52
was beingсъщество transformedтрансформиран into a completeпълен animalживотно farmферма,
293
760773
3308
се превръща в животинска ферма,
12:56
where sixшест or sevenседем cowsкрави stoodстоеше grazingпаша
294
764081
2891
в която пет или шест крави пасяха
12:58
in what otherwiseв противен случай would be the livingжив roomстая.
295
766972
4672
в нещо, което иначе би било хол.
13:03
But then in the apartmentапартамент acrossпрез the hallантре
296
771644
3368
Но в апартамента от другата страна на коридора
13:07
from this cowкрава shedнавес livesживота a newlyНаскоро marriedженен coupleдвойка
297
775012
2523
на този кравешки навес живее новобрачна двойка
13:09
in what localsместните жители describeописвам
298
777535
1826
в апартамент, описван от местните
13:11
as one of the nicest-Хубавото apartmentsапартаменти in the area■ площ.
299
779361
8121
като един от най-красивите в региона.
13:19
The attentionвнимание to this detailдетайл astonishedучуди me,
300
787482
3226
Усещането към детайла ме изненада
13:22
and as the ownerсобственик of the home so proudlyгордо
301
790708
2671
и докато собственикът на дома с гордост
13:25
led me around this apartmentапартамент,
302
793379
1986
ме разхождаше из апартамента,
13:27
from floorетаж to ceilingтаван, everyвсеки partчаст was decoratedукрасен.
303
795365
3716
от пода до тавана, всяка частица беше украсена.
13:31
But if it weren'tне са били for the strangelyстранно familiarзапознат
304
799081
3802
И ако не беше странно познатата
13:34
stomach-churningстомашни биене odorмиризма that constantlyпостоянно
305
802883
2863
противна миризма, която постоянно
13:37
passesпреминавания throughпрез the apartmentапартамент,
306
805746
3445
преминава през апартамента,
13:41
it would be easyлесно to forgetзабравям
307
809191
2593
щеше да е лесно да се забрави,
13:43
that you are standingстоящ nextследващия to a cowкрава shedнавес
308
811784
2692
че стоите до кравешки навес
13:46
and on topвръх of a landfillдепо.
309
814476
5497
върху сметище.
13:51
What movedпреместен me the mostнай-много was that despiteвъпреки
310
819973
2679
Това, което най-много ме трогна беше, че въпреки
13:54
these seeminglyпривидно inhospitableнегостоприемен conditionsусловия,
311
822652
2034
тези на пръв поглед неприветливи условия,
13:56
I was welcomedприветства with openотворен armsобятия
312
824686
1793
бях посрещнат с отврени обятия
13:58
into a home that was madeизработен with love, careгрижа,
313
826479
3926
в дом, направен с любов, грижа
14:02
and unreservedбезусловно passionстраст.
314
830405
2250
и невъздържана страст.
14:04
Let's moveход acrossпрез the mapкарта to ChinaКитай,
315
832655
3384
Нека се преместим по картата до Китай
14:08
to an area■ площ calledНаречен ShanxiШанси, HenanХънан and GansuГансу.
316
836039
3887
до местности, наречени Шанси, Хънан и Гансу.
14:11
In a regionобласт famousизвестен for the softмек, porousпорест LoessЛьос PlateauПлато soilпочва,
317
839926
3690
В региона, известен с меката пореста почва на Льосовото плато,
14:15
there livedживял untilдо recentlyнаскоро an estimatedпрогнозна
318
843616
2683
до скоро са живели приблизително
14:18
40 millionмилион people in these housesкъщи undergroundпод земята.
319
846299
3869
40 милиона души в къщи под земята.
14:22
These dwellingsжилища are calledНаречен the yaodongsyaodongs.
320
850168
2451
Тези жилища са наречени йаодонги.
14:24
ThroughЧрез this architectureархитектура by subtractionизваждане,
321
852619
2190
В тази подземна архитектура,
14:26
these yaodongsyaodongs are builtпостроен literallyбуквално insideвътре of the soilпочва.
322
854809
3587
тези йаодонги са построени буквално в почвата.
14:30
In these villagesсела, you see an entirelyизцяло alteredпроменен landscapeпейзаж,
323
858396
3874
В селищата виждате съвсем променен пейзаж
14:34
and hiddenскрит behindзад these moundsмогили of dirtмръсотия
324
862270
2746
и скрити под могили от пръст
14:37
are these squareквадрат, rectangularправоъгълна housesкъщи
325
865016
2500
квадратни, правоъгълни къщи,
14:39
whichкойто sitседя sevenседем metersм belowПо-долу the groundприземен.
326
867516
2591
които достигат до седем метра под земята.
14:42
When I askedпопитах people why they were diggingизкопаване
327
870107
1988
Когато попитах хората защо копаят
14:44
theirтехен housesкъщи from the groundприземен,
328
872095
1889
къщите си под земята,
14:45
they simplyпросто repliedотговори that they are poorбеден wheatпшеница
329
873984
2023
те просто отговориха, че са бедни фермери
14:48
and appleябълка farmersфермери who didn't have the moneyпари
330
876007
2180
на пшеница и ябълки и нямат пари
14:50
to buyКупувам materialsматериали, and this diggingизкопаване out
331
878187
3401
да купят материали, както и че копаенето
14:53
was theirтехен mostнай-много logicalлогичен formформа of livingжив.
332
881588
4468
е най-логичният за тях начин на живот.
14:58
From MakokoMakoko to ZabbaleenZabbaleen, these communitiesобщности
333
886056
2898
От Макоко до Забалините, тези общности
15:00
have approachedприближи the tasksзадачи of planningпланиране,
334
888954
1999
подхождат към планирането,
15:02
designдизайн and managementуправление of theirтехен communitiesобщности
335
890953
2399
дизайна и управлението на общностите
15:05
and neighborhoodsквартали in waysначини that respondотговарям
336
893352
2379
и кварталите по начин, който отговоря
15:07
specificallyконкретно to theirтехен environmentзаобикаляща среда and circumstancesобстоятелства.
337
895731
3910
специфично на тяхната среда и условия.
15:11
CreatedСъздаден by these very people who liveживея,
338
899641
2231
Създадени от същите хора, които живеят,
15:13
work and playиграя in these particularособен spacesпространства,
339
901872
3711
работя и играят в тези места,
15:17
these neighborhoodsквартали are intuitivelyинтуитивно designedпроектиран
340
905583
2997
тези квартали интуитивно са проектирани
15:20
to make the mostнай-много of theirтехен circumstancesобстоятелства.
341
908580
3038
да използват максимално това, с което разполагат.
15:23
In mostнай-много of these placesместа, the governmentправителство
342
911618
1905
В повечето от тези места, правителството
15:25
is completelyнапълно absentотсъства, leavingоставяйки inhabitantsжители
343
913523
2529
напълно липсва, оставяйки обитателите
15:28
with no choiceизбор but to reappropriatereappropriate foundнамерено materialsматериали,
344
916052
3919
без никакъв избор, освен да си присвоят намерени материали
15:31
and while these communitiesобщности are highlyсилно disadvantagedизостанал,
345
919971
2972
и докато тези общности са в крайно неравностойно положение,
15:34
they do presentнастояще examplesпримери
346
922943
2042
те представляват примери
15:36
of brilliantблестящ formsформи of ingenuityизобретателност,
347
924985
2448
за гениални форми на изобретателност
15:39
and proveдокажи that indeedнаистина we have the abilityспособност
348
927433
2328
и доказват, че наистина имаме способността
15:41
to adaptадаптира to all mannerначин of circumstancesобстоятелства.
349
929761
3543
да се адаптираме към всякакви условия.
15:45
What makesправи placesместа like the TorreТоре DavidДейвид
350
933304
2193
Това, което прави места като Торе Давид
15:47
particularlyособено remarkableзабележителен
351
935497
1797
особено удивителни
15:49
is this sortвид of skeletonскелет frameworkрамка
352
937294
1901
е този рамков скелет,
15:51
where people can have a foundationфундамент
353
939195
1622
в който хората имат основа,
15:52
where they can tapкран into.
354
940817
2072
с която могат да се свържат.
15:54
Now imagineПредставете си what these alreadyвече ingeniousизобретателен communitiesобщности
355
942889
3098
Сега си представете това, което тези изобретателни общности
15:57
could createсъздавам themselvesсебе си,
356
945987
2092
могат да създадат сами
16:00
and how highlyсилно particularособен theirтехен solutionsрешения would be,
357
948079
2686
и колко специфични могат да бъдат техните решения,
16:02
if they were givenдаден the basicосновен infrastructuresинфраструктури
358
950765
2542
ако им се даде основна инфраструктура,
16:05
that they could tapкран into.
359
953307
1979
с която да се свържат.
16:07
TodayДнес, you see these largeголям residentialжилищен developmentразвитие projectsпроекти
360
955286
3507
Днес виждате големи проекти за развитие на жилищни комплекси,
16:10
whichкойто offerоферта cookie-cutterбисквитка машина housingжилище solutionsрешения
361
958793
2455
които предлагат жилищни решения по готови модели
16:13
to massiveмасов amountsсуми of people.
362
961248
2042
на огромна маса хора.
16:15
From ChinaКитай to BrazilБразилия, these projectsпроекти attemptопит
363
963290
2560
От Китай до Бразилия, тези проекти се опитват
16:17
to provideпредоставяне as manyмного housesкъщи as possibleвъзможен,
364
965850
3007
да осигурят колкото се може повече къщи,
16:20
but they're completelyнапълно genericродов
365
968857
2203
но те са съвсем общи
16:23
and simplyпросто do not work as an answerотговор
366
971060
1905
и просто не работят като отговор
16:24
to the individualиндивидуален needsпотребности of the people.
367
972965
3329
на индивидуалните нужди на хората.
16:28
I would like to endкрай with a quoteцитат
368
976294
2454
Бих искала да приключа с цитат
16:30
from a friendприятел of mineмоята and a sourceизточник of inspirationвдъхновение,
369
978748
3081
от мой приятел и източник на вдъхновение,
16:33
ZitaЗита CobbКоб, the founderосновател of the wonderfulчудесен
370
981829
2766
Зита Коб, създателят на прекрасната
16:36
ShorefastShorefast FoundationФондация,
371
984595
1676
фонадция Shorefast,
16:38
basedбазиран out of FogoFogo IslandОстров, NewfoundlandНюфаундленд.
372
986271
3089
намираща се на островите Фого, Нюфаундленд.
16:41
She saysказва that "there's this plagueчумата of samenessеднаквост
373
989360
2841
Тя казва, че има "напаст на еднаквост,
16:44
whichкойто is killingубиване the humanчовек joyрадост,"
374
992201
1923
която убива човешката радост"
16:46
and I couldn'tне можех agreeСъгласен with her more.
375
994124
2295
и не бих могъл да бъда по-съгласен.
16:48
Thank you.
376
996419
1443
Благодаря ви.
16:49
(ApplauseАплодисменти)
377
997862
3962
(Аплодисменти)
Translated by Luba Aleksandrova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Iwan Baan - Urban documentarian
Photographer Iwan Baan captures the many ways people shape their shared built environment -- from glossy starchitecture to handmade homes.

Why you should listen

Iwan Baan's interest in human connection is reflected in his ability to shift from architectural photographer to documentarian. In his photos of informal communities around the world, he shows how vernacular architecture and placemaking serve as examples of human ingenuity. His photography is a window into the world around us.

 

More profile about the speaker
Iwan Baan | Speaker | TED.com