ABOUT THE SPEAKER
Mick Cornett - Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK.

Why you should listen

The world is noticing Oklahoma City’s renaissance and its mayor, Mick Cornett. His list of awards includes nods for urban design, health, sports and the arts. Newsweek called him one of the five most innovative mayors in the country. London-based World Mayors listed him as the No. 2 mayor in the world, and Governing magazine named him the Public Official of the Year.
 
Best known for helping Oklahoma City attract an NBA franchise and putting Oklahoma City “on a diet,” Cornett also led the charge to pass MAPS 3, an innovative $800 million investment in parks, urban transit, wellness centers and infrastructure that will dramatically reshape Oklahoma City and enhance the quality of life of its residents.

More profile about the speaker
Mick Cornett | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Mick Cornett: How an obese town lost a million pounds

مایک کورنت: چطور شهری فربه حدودا نیم میلیون کیلوگرم کم کرد

Filmed:
1,693,177 views

اوکلاهما سیتی شهری با اندازه متوسط است که مشکلی بزرگ داشت: در میان شهرهای بیش از حد چاق در آمریکا قرار داشت. به تشخیص مایک کورنت شهردار، برای اینکه شهرش جای فوق‌العاده‌ای برای کار و زندگی باشد، می‌بایست سلام تر هم شود. در گفتگوی جذاب، وی ما را درجریان تغییرات بهم مرتبطی قرار می‌دهد که به اوکلاهما سیتی کمک کرد رویهم ۴۵۰٫۰۰۰ کیلوگرم وزن کم کنند.
- Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How manyبسیاری of you have been to Oklahomaاوکلاهما Cityشهر?
0
312
2173
چه تعدادى از شما در شهر اوكلاهاما بوده‌‌ايد؟
00:14
Raiseبالا بردن your handدست. Yeah?
1
2485
1290
دستهاتون رو بالا ببريد. بله؟
00:15
How manyبسیاری of you have not been to Oklahomaاوکلاهما Cityشهر
2
3775
2149
چه تعدادى از شما در شهر اوكلاهاما نبوده‌‌ايد؟
00:17
and have no ideaاندیشه who I am? (Laughterخنده)
3
5924
4009
و هيچ نظرى نداريد كه من كى هستم؟ (خنده)
00:21
Mostاکثر of you. Let me give you
a little bitبیت of backgroundزمینه.
4
9933
2798
اكثرتون. بگذاريد بهتون يكمى پيش زمينه بدم.
00:24
Oklahomaاوکلاهما Cityشهر startedآغاز شده in the mostاکثر
5
12731
2442
شهر اوكلاهاما را به منحصربفردترين روش
00:27
uniqueمنحصر بفرد way imaginableقابل تصور است.
6
15173
1768
قابل تصور شروع به ساختن کردند.
00:28
Back on a springبهار day in 1889,
7
16941
2822
در يك روز بهارى در ١٨٨٩،
00:31
the federalفدرال governmentدولت heldبرگزار شد what they calledبه نام
8
19763
1587
دولت فدرال چيزى را كه راندن زمين نام داشت را
00:33
a landزمین runاجرا کن.
9
21350
1759
برگزار كرد.
00:35
They literallyعینا linedپوشش داده شده up the settlersمهاجران
10
23109
1694
در معناى تحت اللفظى ساكنان را در امتداد خطى
00:36
alongدر امتداد an imaginaryتخیلی lineخط,
11
24803
1623
فرضى به صف كردند،
00:38
and they firedاخراج شد off a gunاسلحه,
12
26426
1425
و تفنگى را شليك كردند،
00:39
and the settlersمهاجران roaredرنجید acrossدر سراسر the countrysideحومه شهر
13
27851
1785
و ساكنان در سراسر ييلاقات مى‌خروشيدند
00:41
and put down a stakeسهام,
14
29636
2116
و تير چوبى را مى‌‌نشاندند،
00:43
and whereverهر کجا که they put down that stakeسهام,
15
31752
1536
و هر كجا كه آن تير چوبى را مى‌‌نشاندند،
00:45
that was theirخودشان newجدید home.
16
33288
1708
خانه‌‌ جديدشان بود.
00:46
And at the endپایان of the very first day,
17
34996
2370
و در خاتمه همان روز نخست،
00:49
the populationجمعیت of Oklahomaاوکلاهما Cityشهر
18
37366
1750
جمعيت شهر اوكلاهما
00:51
had goneرفته from zeroصفر to 10,000,
19
39116
3906
از صفر به ١٠٫٠٠٠ رسيد،
00:55
and our planningبرنامه ریزی departmentبخش
20
43022
1341
و دپارتمان برنامه‌‌ريزى ما
00:56
is still payingپرداخت for that.
21
44363
3920
هنوز تاوانش را مى‌‌پردازد.
01:00
The citizensشهروندان got togetherبا یکدیگر on that first day
22
48283
2497
شهروندان در همان روز نخست جمع شدند
01:02
and electedانتخاب شده a mayorشهردار.
23
50780
2252
و شهردار انتخاب كردند.
01:05
And then they shotشات him.
24
53032
1807
و بعد بهش شليك كردند.
01:06
(Laughterخنده)
25
54839
4649
(خنده)
01:11
That's not really all that funnyخنده دار
26
59947
2483
حقيقتش اصلاً بامزه نيست
01:14
-- (Laughterخنده) --
27
62430
1504
(خنده)
01:15
but it allowsاجازه می دهد me to see what typeتایپ کنید of audienceحضار
28
63934
1920
اما بهم اجازه ميده تا نوع حضارى را كه با اونها
01:17
I'm dealingمعامله with, so I appreciateقدردانی the feedbackبازخورد.
29
65854
4362
سروكار دارم را ببينم، بنابراين از واكنشتون سپاسگذارم.
01:22
The 20thth centuryقرن was fairlyمنصفانه kindنوع to Oklahomaاوکلاهما Cityشهر.
30
70216
2777
قرن بيستم نسبتاً با اوشهر كلاهما مهربان بود.
01:24
Our economyاقتصاد was basedمستقر on commoditiesکالاها,
31
72993
2461
اقتصادمان بر مبناى كالاها بود،
01:27
so the priceقیمت of cottonپنبه or the priceقیمت of wheatگندم,
32
75454
2799
در نتيجه قيمت پنبه يا گندم،
01:30
and ultimatelyدر نهایت the priceقیمت of oilنفت and naturalطبیعی است gasگاز.
33
78253
3313
و در نهايت قيمت نفت و گاز طبيعى.
01:33
And alongدر امتداد the way, we becameتبدیل شد a cityشهر
34
81566
2112
و در امتداد مسير، ما به شهر
01:35
of innovationنوآوری.
35
83678
2046
نوآورى تبديل شديم.
01:37
The shoppingخريد كردن cartسبد خرید was inventedاختراع شده است in Oklahomaاوکلاهما Cityشهر.
36
85724
3873
چرخ خريد در اوكلاهما سيتى اختراع شد.
01:41
(Applauseتشویق و تمجید)
37
89597
5140
(تشويق)
01:46
The parkingپارکینگ meterمتر, inventedاختراع شده است in Oklahomaاوکلاهما Cityشهر.
38
94737
5300
پاركومتر، در اوكلاهما سيتى اختراع شد.
01:52
You're welcomeخوش آمدی.
39
100037
3746
قابلى ندارد.
01:55
Havingداشتن an economyاقتصاد, thoughگرچه,
40
103783
1696
با اينحال، داشتن اقتصادى كه
01:57
that relatesمربوط می شود to commoditiesکالاها
can give you some upsیو پی اس and some downsسقوط,
41
105479
3147
با كالاها مرتبط است
نقاط ضعف و قوتى دارد،
02:00
and that was certainlyقطعا the caseمورد
in Oklahomaاوکلاهما City'sشهر historyتاریخ.
42
108626
2597
و قطعاً در تاريخچه اوكلاهما سيتى
مساله بوده است.
02:03
In the 1970s, when it appearedظاهر شد
43
111223
2357
در دهه ١٩٧٠، زمانى نمود پيدا كرد
02:05
that the priceقیمت of energyانرژی would never retreatعقب نشینی,
44
113580
1823
كه قيمت انرژى هرگز پس روى نمى‌‌كرد،
02:07
our economyاقتصاد was soaringافزایش می یابد,
45
115403
1734
اقتصاد ما با قدرت روبه جلو مى‌‌رفت،
02:09
and then in the earlyزود 1980s, it crateredدهانه quicklyبه سرعت.
46
117137
3582
و سپس در اوائل دهه ١٩٨٠، به سرعت سقوط كرد.
02:12
The priceقیمت of energyانرژی droppedکاهش یافته است.
47
120719
2471
قيمت انرژى پايين افتاد.
02:15
Our banksبانک ها beganآغاز شد to failشکست.
48
123190
1752
بانك‌هايمان ديگر كارآمد نبودند.
02:16
Before the endپایان of the decadeدهه,
49
124942
1558
پيش از پايان آمدن دهه،
02:18
100 banksبانک ها had failedناموفق in the stateحالت of Oklahomaاوکلاهما.
50
126500
3887
١٠٠ بانك در ايالت اوكلاهما دچار شكست شدند.
02:22
There was no bailoutکمک مالی on the horizonافق.
51
130387
2551
هيچ ضمانت مالى در افق نبود.
02:24
Our bankingبانکداری industryصنعت, our oilنفت and gasگاز industryصنعت,
52
132938
2305
صنعت بانكداريمان، صنعت نفت و گازمان،
02:27
our commercialتجاری realواقعی estateاملاک industryصنعت,
53
135243
2036
صنعت املاك تجاريمان،
02:29
were all at the bottomپایین of the economicاقتصادی scaleمقیاس.
54
137279
3203
همگى در قعر مقياس اقتصادى بود.
02:32
Youngجوان people were leavingترک Oklahomaاوکلاهما Cityشهر in drovesغرق می شود
55
140482
2645
جوانها دست جمعى اوكلاهما سيتى را به مقصد
02:35
for Washingtonواشنگتن and Dallasدالاس and Houstonهوستون
and Newجدید Yorkیورک and Tokyoتوکیو,
56
143127
2915
واشنگتن، دالاس و هوستن و نيويورك و توكيو ترك مى‌‌كردند،
02:38
anywhereهر جا where they could
find a jobکار that measuredاندازه گیری شده up
57
146042
2107
هرجايى كه قادر بودند شغلى بيابند كه با مدرك تحصيلى‌‌شان
02:40
to theirخودشان educationalآموزشی attainmentحصول,
58
148149
1671
همهوانى داشته باشد،
02:41
because in Oklahomaاوکلاهما Cityشهر,
the good jobsشغل ها just weren'tنبودند there.
59
149820
3231
فقط به اين خاطر كه در اوكلاهما سيتى، شغل خوب نبود.
02:45
But alongدر امتداد at the endپایان of the '80s
60
153051
1716
اما هم زمان با به اتمام رسيدن دهه ٨٠،
02:46
cameآمد an enterprisingسازنده businessmanتاجر
61
154767
2828
تاجر كارآفرينى به نام نوریک از راه رسيد
02:49
who becameتبدیل شد mayorشهردار namedتحت عنوان Ronران Norickنیکیک.
62
157595
2009
كه شهردارى شد.
02:51
Ronران Norickنیکیک eventuallyدر نهایت figuredشکل گرفته out
63
159604
1747
رون نوريك سرانجام به راز
02:53
that the secretراز to economicاقتصادی developmentتوسعه
64
161351
1937
توسعه اقتصادى پى بُرد
02:55
wasn'tنبود incentivizingانگیزه دادن companiesشرکت ها up frontجلوی,
65
163288
2161
كه در نظر گرفتن محرك براى كمپاني‌هاى قبلى نبود،
02:57
it was about creatingپدید آوردن a placeمحل
where businessesکسب و کار wanted to locateپیدا کردن,
66
165449
3054
بلكه درباره ايجاد جايى بود كه تجارتها مى‌‌خواستند مكان يابى كنند،
03:00
and so he pushedتحت فشار قرار داد an initiativeابتکار عمل calledبه نام MAPSنقشه ها
67
168503
3012
و در نتيجه او مشوقى را ارائه كرد كه MAPS نام داشت
03:03
that basicallyاساسا was a penny-on-the-dollarپنی در دلار salesحراجی taxمالیات
68
171515
2405
كه اساساً ماليات بر فروش يك پنى در هر دلار بود
03:05
to buildساختن a bunchدسته ای of stuffچیز.
69
173920
2312
تا يكسرى جاها ساخته شوند.
03:08
It builtساخته شده a newجدید sportsورزش ها arenaعرصه,
70
176232
1975
ميدان ورزشى تازه‌‌اى ساخته شد،
03:10
a newجدید canalکانال downtownمرکز شهر,
71
178207
2179
يك كانال جديد در مركز شهر،
03:12
it fixedدرست شد up our performingاجرای artsهنر centerمرکز,
72
180386
2361
مركز هنرهاى اجرايى‌‌مان را تعمير كرد،
03:14
a newجدید baseballبیسبال stadiumاستادیوم downtownمرکز شهر,
73
182747
2667
استاديوم بيسبال جديد در مركز شهر،
03:17
a lot of things to improveبهتر کردن the qualityکیفیت of life.
74
185414
1844
كلى چيزها برای بهبود كيفيت زندگى.
03:19
And the economyاقتصاد indeedدر واقع seemedبه نظر می رسید to startشروع کن
75
187258
2413
و اقتصاد به راستى به نظر مى‌‌رسيد
03:21
showingنشان دادن some signsعلائم of life.
76
189671
2032
كه شروع به نشان دادن علائمى از زندگى نموده است.
03:23
The nextبعد mayorشهردار cameآمد alongدر امتداد.
77
191703
2358
شهردار بعدى آمد.
03:26
He startedآغاز شده MAPSنقشه ها for Kidsکودکان و نوجوانان,
78
194061
1777
او MAPS را براى كودكان شروع كرد،
03:27
rebuiltبازسازی the entireکل innerدرونی cityشهر schoolمدرسه systemسیستم,
79
195838
2727
كل نظام داخل شهرى مدرسه را باسازى كرد،
03:30
all 75 buildingsساختمان ها eitherیا builtساخته شده anewدوباره or refurbishedمرمت شده.
80
198565
4754
تمامى ٧٥ ساختمان يا از نو ساخته شدند يا مرمت شدند.
03:35
And then, in 2004,
81
203319
3221
و سپس، در ٢٠٠٤،
03:38
in this rareنادر collectiveجمعی lackعدم of judgmentداوری
82
206540
4704
در اين فقدان جمعى نادر در قضاوت
03:43
borderingمرز on civilمدنی disobedienceنافرمانی,
83
211244
2628
به نافرمانی مدنی نزدیک شد،
03:45
the citizensشهروندان electedانتخاب شده me mayorشهردار.
84
213872
3968
شهروندان مرا بعنوان شهردار برگزیدند.
03:49
Now the cityشهر I inheritedبه ارث برده
85
217840
2204
اکنون شهری که میراث‌دارش بودم
03:52
was just on the vergeلبه
86
220044
1844
در آستانه
03:53
of comingآینده out of its slumberingخوابیدن economyاقتصاد,
87
221888
3401
بیرون آمدن از اقتصاد خمودش بود،
03:57
and for the very first time,
88
225289
1691
و برای نخستین بار،
03:58
we startedآغاز شده showingنشان دادن up on the listsلیست ها.
89
226980
3139
ما شروع کردیم به ظاهر شدن توی فهرستها.
04:02
Now you know the listsلیست ها I'm talkingصحبت کردن about.
90
230119
2017
خب از این فهرستهایی که درباره‌شان صحبت می‌کنم مطلع هستید.
04:04
The mediaرسانه ها and the Internetاینترنت
91
232136
1783
رسانه‌ها و اینترنت
04:05
love to rankرتبه بندی citiesشهرها.
92
233919
2546
عاشق رتبه‌بندیکردن شهرهایند.
04:08
And in Oklahomaاوکلاهما Cityشهر,
93
236465
2075
و در اوكلاهما سيتى،
04:10
we'dما می خواهیم never really been on listsلیست ها before.
94
238540
2681
ما هرگز پيش از اين واقعاً در اين فهرستها نبوده‌ايم
04:13
So I thought it was kindنوع of coolسرد
95
241221
1706
بنابراين فكر كردم یکجورهايى باحال بود
04:14
when they cameآمد out with these
positiveمثبت listsلیست ها and we were on there.
96
242927
2696
وقتى آنها با اين فهرستهاى مثبت آمدند
و ما در آنها بوديم.
04:17
We weren'tنبودند anywhereهر جا closeبستن to the topبالا,
97
245623
1698
به هيچ نحوى به بالاى فهرست نزديك نبوديم،
04:19
but we were on the listفهرست, we were somebodyکسی.
98
247321
3497
اما در فهرست بوديم، براى خودمان كسى بوديم.
04:22
Bestبهترین cityشهر to get a jobکار,
99
250818
1830
بهترين شهر براى شغل داشتن،
04:24
bestبهترین cityشهر to startشروع کن a businessکسب و کار,
100
252648
2015
بهترين شهر براى شروع يك تجارت،
04:26
bestبهترین downtownمرکز شهر --
101
254663
1793
بهترين مركز شهر--
04:28
Oklahomaاوکلاهما Cityشهر.
102
256456
2474
اوكلاهما سيتى.
04:30
And then cameآمد the listفهرست
103
258930
3305
و سپس فهرستى از
04:34
of the mostاکثر obeseچاق citiesشهرها in the countryکشور.
104
262235
5546
چاقترين شهرها در كشور درآمد.
04:39
And there we were.
105
267781
3103
و ما در آن بوديم.
04:42
Now I like to pointنقطه out that we were on that listفهرست
106
270884
2144
اكنون دوست دارم خاطر نشان كنم كه ما توى آن فهرست بوديم
04:45
with a lot of really coolسرد placesمکان ها.
107
273028
2498
همراه با كلى جاهاى واقعاً باحال.
04:47
(Laughterخنده)
108
275526
1223
(خنده)
04:48
Dallasدالاس and Houstonهوستون and Newجدید Orleansاورلئان
109
276749
3256
دالاس و هیوستن و نیواورلئان
04:52
and Atlantaآتلانتا and Miamiمیامی.
110
280005
1710
و آتلانتا و میامی.
04:53
You know, these are citiesشهرها that, typicallyمعمولا,
111
281715
1497
مستحضريد، اینها شهرهایی هستند که معمولا
04:55
you're not embarrassedخجالت زده to be associatedهمراه with.
112
283212
2648
از ارتباط داشتن با آنها شرمنده نمی‌شوید.
04:57
But nonethelessبا این وجود, I didn't like beingبودن on the listفهرست.
113
285860
4268
اما با این وجود، بودن در این فهرست را دوست نداشتم.
05:02
And about that time, I got on the scalesمقیاس ها.
114
290128
4345
و درباره اونموقع، روی ترازو رفتم.
05:06
And I weighedوزن کرد 220 poundsپوند.
115
294473
2126
و۱۰۰ کیلو وزنم بود.
05:08
And then I wentرفتی to this websiteسایت اینترنتی
116
296599
1503
بعدش به این وب سایت مراجعه کردم
05:10
sponsoredحمایت مالی by the federalفدرال governmentدولت,
117
298102
1850
که از سوی دولت فدرال پشتیبانی می‌شد،
05:11
and I typedتایپ شده in my heightارتفاع, I typedتایپ شده in my weightوزن,
118
299952
3673
و قدم رو تایپ کردم، وزنم رو تایپ کردم،
05:15
and I pushedتحت فشار قرار داد Enterوارد,
119
303625
1329
و دکمه‌ی اینتر رو فشار دادم.
05:16
and it cameآمد back and said "obeseچاق."
120
304954
4050
و برگشت و جواب بهم داد «فربه».
05:21
I thought, "What a stupidاحمق websiteسایت اینترنتی."
121
309004
2253
با خودم فکر کردم، «چه وب سایت کودنی».
05:23
(Laughterخنده)
122
311257
2875
(خنده)
05:26
"I'm not obeseچاق. I would know if I was obeseچاق."
123
314132
6245
«من فربه نیستم. خودم می‌دونستم اگر که فربه بودم.»
05:32
And then I startedآغاز شده gettingگرفتن honestصادقانه with myselfخودم
124
320377
2491
و بعد شروع کردم به این که با خودم روراست باشم
05:34
about what had becomeتبدیل شدن به
my lifelongطول عمر struggleتقلا with obesityچاقی,
125
322868
4926
درباره اینکه چه بر سر تقلای مادام‌العمرم با چاقی اومده بود،
05:39
and I noticedمتوجه شدم this patternالگو,
126
327794
1880
و متوجه این الگو شدم،
05:41
that I was gainingبه دست آوردن about two or threeسه poundsپوند a yearسال,
127
329674
2691
که حدود دو یا سه پاوند در سال وزن اضافه کرده بودم،
05:44
and then about everyهرکدام 10 yearsسالها,
I'd dropرها کردن 20 or 30 poundsپوند.
128
332365
3306
و بعد حدودا هر ١٠ سال، ۹ يا ۱۳ کیلوگرم پایین می‌آمدم.
05:47
And then I'd do it again.
129
335671
1562
و بعد دوباره آن را انجام می‌دادم.
05:49
And I had this hugeبزرگ closetکمد لباس fullپر شده of clothesلباس ها,
130
337233
2333
و من این کمد عظیم پر از لباس را داشتم،
05:51
and I could only wearپوشیدن a thirdسوم of it at any one time,
131
339566
3367
و تنها می‌توانستم یک سوم آن را هر بار بپوشم،
05:54
and only I knewمی دانست whichکه partبخشی of the closetکمد لباس I could wearپوشیدن.
132
342933
4112
و تنها می‌دانستم که کدام بخش از کمد را می‌توانستم بپوشم.
05:59
But it all seemedبه نظر می رسید fairlyمنصفانه normalطبیعی, going throughاز طریق it.
133
347045
5550
اما گذر از همه اینها تقریبا برایم عادی بود.
06:04
Well, I finallyسرانجام decidedقرار بر این شد I neededمورد نیاز است to loseاز دست دادن weightوزن,
134
352595
3082
خب، سرانجام تصمیم گرفتم که لازم است من وزن کم کنم،
06:07
and I knewمی دانست I could because
I'd doneانجام شده it so manyبسیاری timesبار before,
135
355677
2417
و می‌دانستم می‌توانم زیرا
بارها قبلا انجام داده‌ بودمش،
06:10
so I simplyبه سادگی stoppedمتوقف شد eatingغذا خوردن as much.
136
358094
2238
بنابراین بسادگی آنقدر خوردن را قطع کردم.
06:12
I had always exercisedتمرین کرد.
137
360332
1255
هميشه ورزش كرده بودم.
06:13
That really wasn'tنبود the partبخشی of the equationمعادله
138
361587
1875
آن واقعاً بخشى از معادله نبود
06:15
that I neededمورد نیاز است to work on.
139
363462
1913
كه لازم بود رويش كار كنم.
06:17
But I had been eatingغذا خوردن 3,000 caloriesکالری a day,
140
365375
2829
اما روزانه ٣٫٠٠٠ كالرى مصرف مى‌‌كردم،
06:20
and I cutبرش it to 2,000 caloriesکالری a day,
141
368204
2282
و به ٢٫٠٠٠ كالرى در روز رساندم،
06:22
and the weightوزن cameآمد off. I lostکم شده about a poundپوند a weekهفته
142
370486
2891
و وزن پايين آمد. هفته‌‌اى حدود نیم کیلوگرم كم كردم
06:25
for about 40 weeksهفته ها.
143
373377
3906
بمدت ٤٠ هفته.
06:29
Alongدر امتداد the way, thoughگرچه,
144
377283
1545
در طى مسير، هر چند،
06:30
I startedآغاز شده examiningبررسی my cityشهر,
145
378828
4020
شروع به بررسى شهرم كردم،
06:34
its cultureفرهنگ, its infrastructureزیر ساخت,
146
382848
3496
فرهنگش، زيرساختهايش،
06:38
tryingتلاش کن to figureشکل out why our specificخاص cityشهر
147
386344
2892
تلاش كردم بفهم چرا شهر ما بطور خاص
06:41
seemedبه نظر می رسید to have a problemمسئله with obesityچاقی.
148
389236
4399
به نظر مى‌‌رسيد كه مشكل فربگى دارد.
06:45
And I cameآمد to the conclusionنتیجه
149
393635
2176
و به اين نتيجه رسيدم كه
06:47
that we had builtساخته شده an incredibleباور نکردنی qualityکیفیت of life
150
395811
3858
ما كيفيت باور نكردنى از زندگى را ساخته بوديم
06:51
if you happenبه وقوع پیوستن to be a carماشین.
151
399669
3420
اگر قرار بود كه اتومبيل باشيد.
06:55
(Laughterخنده)
152
403089
3235
(خنده)
06:58
But if you happenبه وقوع پیوستن to be a personفرد,
153
406324
3540
اما اگر قرار بود شخص باشيد،
07:01
you are combattingمبارزه با the carماشین seeminglyظاهرا at everyهرکدام turnدور زدن.
154
409864
4569
مشخصا بایستی سر هر دور با ماشینی نبرد داشته باشید.
07:06
Our cityشهر is very spreadانتشار دادن out.
155
414433
2273
شهر ما بسيار گسترده است.
07:08
We have a great intersectionتقاطع of highwaysبزرگراه ها,
156
416706
3555
ما تقاطعهاى عظيمى از آزادراهها را داريم،
07:12
I mean, literallyعینا no trafficترافیک congestionاحتقان
in Oklahomaاوکلاهما Cityشهر to speakصحبت of.
157
420261
3614
منظورم این است که در اوکلاهما سیتی خبری از راه‌بندان ترافیکی نیست.
07:15
And so people liveزنده farدور, farدور away.
158
423875
2211
و بهمین خاطر مردم در فواصل خیلی خیلی دور زندگی می‌کنند.
07:18
Our cityشهر limitsمحدودیت ها are enormousعظیم, 620 squareمربع milesمایل,
159
426086
3585
محدوده‌های شهر ما عظیم است، ۱٫۶۰۰کیاومتر مربع،
07:21
but 15 milesمایل is lessکمتر than 15 minutesدقایق.
160
429671
3545
اما ۲۵ کیلومتر کمتر از ۱۵ دقیقه است.
07:25
You literallyعینا can get a speedingسرعت بالا ticketبلیط
161
433216
1935
بعبارتی شما ممکن است در ساعات اوج شلوغی
07:27
duringدر حین rushهجوم بردن hourساعت in Oklahomaاوکلاهما Cityشهر.
162
435151
3597
در اوکلاهما سیتی بخاطر سرعت بالا جریمه شوید.
07:30
And as a resultنتيجه, people tendگرایش داشتن to spreadانتشار دادن out.
163
438748
2497
و بهمین خاطر مردم تمایل دارند که توی شهر پخش شوند.
07:33
Land'sزمین cheapارزان.
164
441245
3693
زمین ارزان است.
07:36
We had alsoهمچنین not requiredضروری developersتوسعه دهندگان
165
444938
2566
ما همچنین شهرسازان را برای مدتهای بسیار طولانی
07:39
to buildساختن sidewalksپیاده روها on newجدید developmentsتحولات
for a long, long time.
166
447504
2495
به ساختن پیاده‌رو ها در بخشهای توسعه یافته جدید ملزم نکرده بودیم .
07:41
We had fixedدرست شد that, but it had been relativelyبه طور نسبی recentlyبه تازگی,
167
449999
2413
آن را برپا کرده بودیم، اما خیلی از رویش نگذشته بود،
07:44
and there were literallyعینا 100,000
168
452412
2394
و در در واقع حدود ۱۰۰٫۰۰۰ یا بیشتر
07:46
or more homesخانه ها into our inventoryفهرست
169
454806
2676
خانه در لیست دارایی ما
07:49
in neighborhoodsمحله ها that had
virtuallyعملا no levelسطح of walkabilityپیاده روی.
170
457482
6078
در محله‌هایی بود که در حقیقت فاقد هر گونه

امکان پیاده روی بودند.
07:57
And as I triedتلاش کرد to examineمعاینه کردن
171
465864
2254
و در حالیکه سعی داشتم بررسی کنم
08:00
how we mightممکن dealمعامله with obesityچاقی,
172
468118
1973
چطور ممکن است با چاقی مفرط مبارزه کنیم،
08:02
and was takingگرفتن all of these elementsعناصر into my mindذهن,
173
470091
1884
و همه این عناصر را در ذهنم داشتم،
08:03
I decidedقرار بر این شد that the first thing we need to do
174
471975
3414
تصمیم گرفتم نخستین کاری که لازم بود انجام دهیم
08:07
was have a conversationگفتگو.
175
475389
2120
داشتن یک مکالمه بود.
08:09
You see, in Oklahomaاوکلاهما Cityشهر,
176
477509
1959
می‌دانید، در اوکلاهما سیتی،
08:11
we weren'tنبودند talkingصحبت کردن about obesityچاقی.
177
479468
2781
ما درباره چاقی مفرط صحبت نمی‌کردیم.
08:14
And so, on Newجدید Year'sسال ها Eveحوا of 2007,
178
482249
5011
و بنابراین، در شب سال نو ۲۰۰۷،
08:19
I wentرفتی to the zooباغ وحش,
179
487260
2039
به باغ وحش رفتم،
08:21
and I stoodایستاد in frontجلوی of the elephantsفیل ها,
180
489299
2421
و جلوی فیل‌ها ایستادم،
08:23
and I said, "This cityشهر is going on a dietرژیم غذایی,
181
491720
3863
و گفتم،« این شهر قراره ٰرژیم بگیره،
08:27
and we're going to loseاز دست دادن a millionمیلیون poundsپوند."
182
495583
3619
و ما قراره حدود ۴۵۰ هزار کیلوگرم وزن کم کنیم.»
08:31
Well, that's when all hellجهنم brokeشکست looseشل.
183
499202
1773
خب، آن وقت بود که قیامت بپا شد.
08:32
(Laughterخنده)
184
500975
2778
(خنده)
08:35
The nationalملی mediaرسانه ها
185
503753
1883
رسانه ملی
08:37
gravitatedگران شد towardبه سمت this storyداستان immediatelyبلافاصله,
186
505636
4517
به این طبقه فورا هجوم آورد،
08:42
and they really could have
goneرفته with it one of two waysراه ها.
187
510153
2859
و آنها واقعا می‌توانستند با این موضوع دو جور برخورد کنند.
08:45
They could have said,
188
513012
1531
می‌توانستند بگویند که،
08:46
"This cityشهر is so fatچربی
189
514543
2142
« این شهر چنان چاق است
08:48
that the mayorشهردار had to put them on a dietرژیم غذایی."
190
516685
3316
که شهردار باید آنها را به رژیم گرفتن وادرار کند.»
08:52
But fortunatelyخوشبختانه, the consensusاجماع was,
191
520001
2503
اما خوشبختانه، توافق عام وجود داشت،
08:54
"Look, this is a problemمسئله in a lot of placesمکان ها.
192
522504
2347
«نگاه کنید، این مشکلی‌ست در بسیاری از جاها.
08:56
This is a cityشهر that's wantingمیخواهم
to do something about it."
193
524851
3859
این شهری‌ست که می‌خواهد درباره‌ش کاری بکند.»
09:00
And so they startedآغاز شده helpingکمک us
194
528710
1970
و بنابراین شروع کردند به کمک کردن به ما
09:02
driveراندن trafficترافیک to the websiteسایت اینترنتی.
195
530680
2150
تا جمعیت را به و‌سایت ما سوق دهند.
09:04
Now, the webوب addressنشانی was
196
532830
1518
وب سایت ما بود
09:06
thiscityisgoingonadietthiscityisendusonadiet.comکام.
197
534348
4981
thiscityisgoingonadiet.com
09:11
And I appearedظاهر شد on "The Ellenالن DeGeneresDeGeneres Showنمایش"
198
539329
3419
و در برنامه تلویزیونی «آلن دیجنرس» حضور پیدا کردم
09:14
one weekdayروز هفته morningصبح to talk about the initiativeابتکار عمل,
199
542748
3420
تا در یک صبج روز کاری درباره ابتکارتمان صحبت کنم،
09:18
and on that day, 150,000 visitsبازدیدکننده داشته است
200
546168
3520
و آن روز، ۱۵۰٫۰۰۰ نفر از
09:21
were placedقرار داده شده to our websiteسایت اینترنتی.
201
549688
1820
وب سایت ما بازدید کردند.
09:23
People were signingامضاء up,
202
551508
1574
آدمها ثبت نام می‌کردند،
09:25
and so the poundsپوند startedآغاز شده to addاضافه کردن up,
203
553082
2846
و بنابراین پاوندها شروع کردند به اضافه شدن،
09:27
and the conversationگفتگو that I thought
204
555928
1607
و مکالمه‌ای که فکر می‌کردم
09:29
was so importantمهم to have was startingراه افتادن to take placeمحل.
205
557535
3764
خیلی مهم بود شروع کرد به شکل گرفتن.
09:33
It was takingگرفتن placeمحل insideداخل the homesخانه ها,
206
561299
2549
توی منازل صورت می‌گرفت،
09:35
mothersمادران and fathersپدران talkingصحبت کردن about it with theirخودشان kidsبچه ها.
207
563848
2577
مادرها و پدرها درباه‌ش با بچه‌هایشان حرف می‌زدند.
09:38
It was takingگرفتن placeمحل in churchesکلیساها.
208
566425
2661
تو کلیساها اتفاق می‌افتاد.
09:41
Churchesکلیساها were startingراه افتادن theirخودشان ownخودت runningدر حال اجرا groupsگروه ها
209
569086
1996
کلیساها شروع کردند به داشتن گروه‌های تحت اداراه خود
09:43
and theirخودشان ownخودت supportحمایت کردن groupsگروه ها
210
571082
1288
و داشتن گروههای پشتیبان خود
09:44
for people who were dealingمعامله with obesityچاقی.
211
572370
2732
برای آدمهایی که با چاقی مفرط سروکار داشتند.
09:47
Suddenlyناگهان, it was a topicموضوع worthارزش discussingبحث در مورد at schoolsمدارس
212
575102
3412
ناگهان، موضوعی بود که در کلیه مدارس و محلهای کار
09:50
and in the workplaceمحل کار.
213
578514
1632
ارزش بحث کردن داشت.
09:52
And the largeبزرگ companiesشرکت ها, they typicallyمعمولا have
214
580146
2161
و شرکتهای بزرگ، معمولا
09:54
wonderfulفوق العاده wellnessسلامتی programsبرنامه ها,
215
582307
1596
برنامه‌های سلامت فوق‌العادهی دارند،
09:55
but the medium-sizedسایز متوسط companiesشرکت ها
216
583903
1323
ما شرکتهای متوسط
09:57
that typicallyمعمولا fallسقوط betweenبین the cracksترک ها
on issuesمسائل like this,
217
585226
3085
که عموما مسالی از این دست را فراموش می کنند،
10:00
they startedآغاز شده to get engagedنامزد شده and used our programبرنامه
218
588311
2701
شروع کردند به مشارکت کردن و استفاده از برنامه ما بعنوان
10:03
as a modelمدل for theirخودشان ownخودت employeesکارکنان
219
591012
1856
الگویی برای کارکنان خودشان
10:04
to try and have contestsمسابقات to see
220
592868
1946
را امتحان کنند و رقابتهایی را ایجاد کنند تا ببینند
10:06
who mightممکن be ableتوانایی to dealمعامله with theirخودشان obesityچاقی situationوضعیت
221
594814
3815
احتمالا چه کسانی توانایی برخورد با شرایط چاقی مفرطشان را به نحوی
10:10
in a way that could be proactivelyفعالانه
beneficialسودمند to othersدیگران.
222
598629
4967
دارند که بتواند بنحو پیش بینی کننده‌ای برای دیگران سودمند باشد.
10:15
And then cameآمد the nextبعد stageمرحله of the equationمعادله.
223
603596
4621
و سپس نوبت مرحله بعدی این معادله شد.
10:20
It was time to pushفشار دادن what I calledبه نام MAPSنقشه ها 3.
224
608217
4012
زمان آن بود تا آنچه را MAPS3 نامیده می‌شد را اجرا کنیم.
10:24
Now MAPSنقشه ها 3, like the other two programsبرنامه ها,
225
612229
2200
MAPS3، مثل دو برنامه دیگر،
10:26
had had an economicاقتصادی developmentتوسعه motiveانگیزه behindپشت it,
226
614429
2664
انگیزه توسعه‌ اقتصادی پشتش داشت
10:29
but alongدر امتداد with the traditionalسنتی
economicاقتصادی developmentتوسعه tasksوظایف
227
617093
2820
اما در راستای وظایف توسعه اقتصادی سنتی
10:31
like buildingساختمان a newجدید conventionقرارداد centerمرکز,
228
619913
1762
مثل ساختن یک مرکز همایش جدید،
10:33
we addedاضافه some health-relatedمرتبط با سلامت infrastructureزیر ساخت
229
621675
2764
زیرساختهای مرتبط با سلامتی را به
10:36
to the processروند.
230
624439
1892
این فرایند افزودیم.
10:38
We addedاضافه a newجدید centralمرکزی parkپارک, 70 acresهکتار in sizeاندازه,
231
626331
2745
یک پارک شهر جدید افزودیم، ۷۰ هکتار در اندازه،
10:41
to be right downtownمرکز شهر in Oklahomaاوکلاهما Cityشهر.
232
629076
2390
تا درست در مرکز شهر اکلاهما سیتی باشد.
10:43
We're buildingساختمان a downtownمرکز شهر streetcarترافیک
233
631466
1779
در مرکزشهر در حال ساخت تراموای شهری هستیم
10:45
to try and help the walkabilityپیاده روی formulaفرمول
234
633245
2248
تا تلاشی باشد در جهت کمک به فرمول قابلیت پیاده‌روی داشتن
10:47
for people who chooseانتخاب کنید to liveزنده in the innerدرونی cityشهر
235
635493
2052
برای کسانی که زندگی در داخل شهر را انتخاب می‌کنند
10:49
and help us createايجاد كردن the densityچگالی there.
236
637545
3377
و همینطور کمک کردن به ما در خلق تراکم در آنجا.
10:52
We're buildingساختمان seniorارشد healthسلامتی and wellnessسلامتی centersمراکز
237
640922
3355
ما مراکز سلامت سالمند و مراکز سلامت روان و جسم
10:56
throughoutدر سراسر the communityجامعه.
238
644277
1698
را در سرتاسر جامعه می‌سازیم.
10:57
We put some investmentsسرمایه گذاری on the riverرودخانه
239
645975
1688
ما مقداری سرمایه‌گذاری روی رودخانه انجام دادیم
10:59
that had originallyدر اصل been investedسرمایه گذاری کرد uponبر
240
647663
2536
که در اصل رویش سرمایه‌گذاری صورت گرفته بود
11:02
in the originalاصلی MAPSنقشه ها,
241
650199
1680
در MAPS اصلی.
11:03
and now we are currentlyدر حال حاضر in the finalنهایی stagesمراحل
242
651879
1944
و اکنون در مراحل نهایی تکمیل
11:05
of developingدر حال توسعه the finestبهترین venueمحل in the worldجهان
243
653823
2651
عالیترین محل برگزاری در جهان
11:08
for the sportsورزش ها of canoeقایق رانی, kayakکایاک and rowingقایقرانی.
244
656474
2816
برای ورزشهای کانو، کایاک و پارو زنی (قایقرانی) هستیم.
11:11
We hostedمیزبانی شده the Olympicالمپیک trialsآزمایش های last springبهار.
245
659290
1892
بهار قبل میزبان مسابقات گزینشی المپیک بودیم.
11:13
We have Olympic-caliberالمپیک کالیبر eventsمناسبت ها
comingآینده to Oklahomaاوکلاهما Cityشهر,
246
661182
2404
رویدادهای در حد المپیک را داریم که در اوکلاهما سیتی برگزار شوند،
11:15
and athletesورزشکاران from all over the worldجهان movingدر حال حرکت in,
247
663586
2556
و ورزشکاران از همه جای دنیا به اینجا میایند،
11:18
alongدر امتداد with innerدرونی cityشهر programsبرنامه ها
248
666142
1602
در راستای بر نامه‌های درون شهری
11:19
to get kidsبچه ها more engagedنامزد شده in these
typesانواع of recreationalتفریحی activitiesفعالیت ها
249
667744
3950
کودکان را هر چه بیشتر در این انواع فعالیتهای مفرح مشارکت دهیم
11:23
that are a little bitبیت nontraditionalغیر متعارف.
250
671694
2800
که کمی غیرسنتی هستند.
11:26
We alsoهمچنین, with anotherیکی دیگر initiativeابتکار عمل that was passedگذشت,
251
674494
3726
ما همچنین،با ابتکار دیگری که تصویب شد
11:30
are buildingساختمان hundredsصدها of milesمایل of newجدید sidewalksپیاده روها
252
678220
3843
صدها کیلومتر پیاده‌رو جدید در سرتاسر
11:34
throughoutدر سراسر the metroمترو areaمنطقه.
253
682063
2399
محدوده مترو می‌سازیم.
11:36
We're even going back into some
254
684462
1845
ما حتی به برخی شرایط درون شهری
11:38
innerدرونی cityشهر situationsموقعیت ها
255
686307
1495
رجعت می‌کنیم
11:39
where we had builtساخته شده neighborhoodsمحله ها
256
687802
1714
جاییکه محله‌ها را بنا کرده بودیم
11:41
and we had builtساخته شده schoolsمدارس
257
689516
1681
و مدرسه‌ها را ساخته بودیم
11:43
but we had not connectedمتصل the two.
258
691197
1926
اما آن دو را بهم متصل نکرده بودیم.
11:45
We had builtساخته شده librariesکتابخانه ها and
we had builtساخته شده neighborhoodsمحله ها,
259
693123
2718
کتابخانه‌ها را ساخته بودیم و
و محله‌ها را بنا کرده بودیم،
11:47
but we had never really connectedمتصل the two
260
695841
1605
اما هرگز واقعا آن دو را از طریق هیچگونه
11:49
with any sortمرتب سازی of walkabilityپیاده روی.
261
697446
2424
امکان پیاده‌روی وصل نکرده بودیم.
11:51
Throughاز طریق yetهنوز anotherیکی دیگر fundingمنابع مالی sourceمنبع,
262
699870
2099
با اینحال از طریق منبع مالی دیگری
11:53
we're redesigningدوباره طراحی all of our innerدرونی cityشهر streetsخیابان ها
263
701969
3335
تمامی خیابانهای درون شهری‌مان را از نو طراحی کردیم
11:57
to be more pedestrian-friendlyعابر پیاده.
264
705304
1510
تا برای پیاده‌روی مناسب شوند.
11:58
Our streetsخیابان ها were really wideوسیع,
265
706814
1877
خیابانهایمان واقعا عریض بودند،
12:00
and you'dمی خواهی pushفشار دادن the buttonدکمه
to allowاجازه دادن you to walkراه رفتن acrossدر سراسر,
266
708691
2427
و باید دکمه را فشار می‌دادیم تا امکان رد شدن از عرض آن را بیابیم،
12:03
and you had to runاجرا کن in orderسفارش to get there in time.
267
711118
3548
و باید می‌دویدیم تا بموقع به آن سمت برسیم.
12:06
But now we'veما هستیم narrowedتنگ شده the streetsخیابان ها,
268
714666
1908
اما اکنون خیابانها را باریک کرده‌ایم،
12:08
highlyبه شدت landscapedچشم انداز them, makingساخت them
more pedestrian-friendlyعابر پیاده,
269
716574
2908
آنها را برای عابران پیاده سازگار کردیم،
12:11
really a redesignطراحی مجدد, rethinkingتجدید نظر the way
270
719482
2467
واقعا طراحی مجدد بود،
12:13
we buildساختن our infrastructureزیر ساخت,
271
721949
1548
زيرساختارمان را ساختيم،
12:15
designingطراحی a cityشهر around people and not carsماشین ها.
272
723497
5247
طراحی کردن شهری اطراف آدمها و نه خودروها.
12:20
We're completingتکمیل our bicycleدوچرخه trailدنباله masterاستاد planطرح.
273
728744
2121
در حال تکمیل طرح کلیدی مسیر دوچرخه‌مان هستیم.
12:22
We'llخوب have over 100 milesمایل
274
730865
1818
بیش از ۱۶۰ کیلومتر مسیر دوچرخه سواری خواهیم داشت
12:24
when we're throughاز طریق buildingساختمان it out.
275
732683
2792
وقتی ساختش را تمام می‌کنیم.
12:27
And so you see this cultureفرهنگ startingراه افتادن to shiftتغییر مکان
276
735475
3261
و می‌بینید این فرهنگ در اوکلاهما سیتی
12:30
in Oklahomaاوکلاهما Cityشهر.
277
738736
1504
شروع به تغییر یافتن کرده است.
12:32
And loلو and beholdشاهد, the demographicجمعیت شناسی changesتغییرات
278
740240
2677
و اینجا رو ببینید، تغییرات آماری نفوس
12:34
that are comingآینده with it are very inspiringالهام بخش.
279
742917
2980
که همراه آن میایند بسیار الهامبخش است.
12:37
Highlyخیلی زیاد educatedتحصیل کرده twentysomethingstwentysomethings
280
745897
1583
بیست و خرده‌ای ساله‌های دارای تحصیلات عالی
12:39
are movingدر حال حرکت to Oklahomaاوکلاهما Cityشهر from all over the regionمنطقه
281
747480
2060
از تمامی منطقه به اوکلاهما سیتی مهاجرت می‌کردند
12:41
and, indeedدر واقع, even from furtherبیشتر away, in Californiaکالیفرنیا.
282
749540
4100
و راستش حتی از جاهای خیلی دورتر در کالیفرنیا.
12:48
When we reachedرسیده است a millionمیلیون poundsپوند,
283
756715
2336
وقتی به یک میلیون پاوند رسیدیم،
12:51
in Januaryژانویه of 2012,
284
759051
2301
در ژانویه ۲۰۱۲،
12:53
I flewپرواز کرد to Newجدید Yorkیورک with some our participantsشركت كنندگان
285
761352
2443
با تعدادی از شرکت کننده‌هایمان که بیش از ۴۵ کیلوگرم
12:55
who had lostکم شده over 100 poundsپوند,
286
763795
1530
کم کرده‌ بودند، و زندگیشان تغییر کرده بود
12:57
whoseکه livesزندگی می کند had been changedتغییر کرد,
287
765325
2285
به نیویورک پرواز کردم.
12:59
and we appearedظاهر شد on the Rachaelراشل Rayاشعه showنشان بده,
288
767610
2171
و در شو تلویزیونی ریچل ری حاضر شدیم،
13:01
and then that afternoonبعد از ظهر,
I did a roundدور of mediaرسانه ها in Newجدید Yorkیورک
289
769781
3407
و بعد همان بعد از ظهر،
13:05
pushingهل دادن the sameیکسان messagesپیام ها
290
773188
2441
برای ارسال همان پیغامهایی
13:07
that you're accustomedعادت کرده است to hearingشنیدن
about obesityچاقی and the dangersخطرات of it.
291
775629
4096
که شما به شنیدنش درباره چاقی مفرط و
خطرات آن آشنا هستید.
13:11
And I wentرفتی into the lobbyلابی of Men'sمردان Fitnessتناسب اندام magazineمجله,
292
779725
4981
و به لابی مجله مردان خوش هیکل رفتم،
13:16
the sameیکسان magazineمجله that had put us on that listفهرست
293
784706
4376
همان مجله‌ی‌که ما را توی آن فهرست پنج سال قبل
13:21
fiveپنج yearsسالها before.
294
789082
2363
قرار داده بود.
13:23
And as I'm sittingنشسته in the lobbyلابی
waitingدر انتظار to talk to the reporterخبرنگار,
295
791445
2947
و در حالیکه تو لابی منتظر نشسته‌ام
تا با گزارشگر صحبت کنم،
13:26
I noticeاطلاع there's a magazineمجله copyکپی کنید
296
794402
2384
متوجه نسخه مجله‌ای
13:28
of the currentجاری issueموضوع right there on the tableجدول,
297
796786
2619
از شماره کنونی درست انجا روی میز می شوم،
13:31
and I pickانتخاب کنید it up, and I look at the headlineعنوان
298
799405
1656
و برش می‌دارم، و به سرخط آن در بالا
13:33
acrossدر سراسر the topبالا, and it saysمی گوید,
299
801061
1765
نگاه می‌کنم، اینطور نوشته،
13:34
"America'sآمریكا Fattestچرب ترین Citiesشهرها: Do You Liveزنده in One?"
300
802826
4681
«چاق‌ترین شهرهای آمریکا: آیا در یکی از آنها زندگی می‌کنید؟»
13:39
Well, I knewمی دانست I did,
301
807507
2145
خب، می‌دانستم که می کردم،
13:41
so I pickedبرداشت up the magazineمجله
302
809652
2152
بنابراین مجله را برداشتم
13:43
and I beganآغاز شد to look,
303
811804
3011
و شروع به نگاه کردن کردم،
13:46
and we weren'tنبودند on it.
304
814815
2746
و ما در آن نبودیم.
13:49
(Applauseتشویق و تمجید)
305
817561
4418
(تشويق)
13:55
Then I lookedنگاه کرد on the listفهرست of fittestمناسب ترین citiesشهرها,
306
823984
2925
سپس نگاهى به فهرست شهرهاى خوش هيكلها انداختم
13:58
and we were on that listفهرست.
307
826909
2163
و ما در آن فهرست بوديم.
14:01
We were on the listفهرست as the 22ndnd
fittestمناسب ترین cityشهر in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
308
829072
3378
ما در آن فهرست بعنوان بيست و دومين
شهر خوش هيكل در ايالات متحده بوديم.
14:04
Our stateحالت healthسلامتی statisticsآمار are doing better.
309
832450
3187
آمارهاى سلامت ايالت ما عملكردى رو به بهتر شدن دارد.
14:07
Grantedاعطا شده, we have a long way to go.
310
835637
2112
بدیهی‌ست راه درازی در پیش داریم.
14:09
Healthسلامتی is still not something
311
837749
1139
سلامت هنوز چیزی نیست
14:10
that we should be proudمغرور of in Oklahomaاوکلاهما Cityشهر,
312
838888
1537
که باید در اوکلاهما سیتی به آن مفتخر باشیم،
14:12
but we seemبه نظر می رسد to have turnedتبدیل شد the culturalفرهنگی shiftتغییر مکان
313
840425
3783
اما به نظر می‌رسد که قادر به ایجاد این تغییر فرهنگی در
14:16
of makingساخت healthسلامتی a greaterبزرگتر priorityاولویت.
314
844208
3081
جهت قرار دادن سلامت بعنوان الویت بزرگتر هستیم.
14:19
And we love the ideaاندیشه of the demographicsجمعیت شناسی
315
847289
2843
و این ایده آمارگیری نفوس در زمینه
14:22
of highlyبه شدت educatedتحصیل کرده twentysomethingstwentysomethings,
316
850132
1810
بیست و اندی ساله‌های دارای تحصیلات عالی را دوست داریم،
14:23
people with choicesگزینه های, choosingانتخاب کردن Oklahomaاوکلاهما Cityشهر
317
851942
1769
آدمهای دارای حق انتخاب که در ارقام بزرگ
14:25
in largeبزرگ numbersشماره.
318
853711
1449
اوکلاهما سیتی را انتخاب می‌کنند.
14:27
We have the lowestپایین ترین unemploymentبیکاری
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
319
855160
2293
ما كمترين ميزان بيكارى را در ايالات متحده داريم،
14:29
probablyشاید the strongestقوی ترین economyاقتصاد in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
320
857453
2872
احتمالاً قويترين اقتصاد رو در ايالات متحده.
14:32
And if you're like me, at some pointنقطه
321
860325
1630
و اگر از شما هم مثل من، در مرحله‌‌اى
14:33
in your educationalآموزشی careerحرفه,
322
861955
2372
از دوران تحصيلى‌‌تون ،
14:36
you were askedپرسید: to readخواندن a bookکتاب calledبه نام
323
864327
2217
خواسته شده باشه كه كتابى با عنوان
14:38
"The Grapesانگور of Wrathخشم."
324
866544
2845
"خوشه‌‌هاى خشم" رو بخونيد.
14:41
Oklahomansاوکلاهامان leavingترک for Californiaکالیفرنیا
325
869389
3034
شمار زيادى از اوكلاهامايها براى آينده‌‌اى بهتر
14:44
in largeبزرگ numbersشماره for a better futureآینده.
326
872423
2443
روانه كاليفرنيا شدند.
14:46
When we look at the demographicجمعیت شناسی shiftsتغییرات
327
874866
1789
وقتى به تغييرات آمارگيرى نفوسى مربوط به مردمى
14:48
of people comingآینده from the westغرب,
328
876655
1160
كه از غرب ميايند، نگاه ميندازيم
14:49
it appearsظاهر می شود that what we're seeingدیدن now
329
877815
1628
معلوم ميشه چيزى كه الان مى‌‌بينيم
14:51
is the wrathخشم of grapesانگور.
330
879443
2848
خوشه‌‌هاى خشم است.
14:54
(Laughterخنده)
331
882291
1813
(خنده)
14:56
(Applauseتشویق و تمجید)
332
884104
3065
(تشويق)
14:59
The grandchildrenنوه ها are comingآینده home.
333
887169
4545
نوه‌ها به خونه می‌آیند.
15:03
You've been a great audienceحضار and very attentiveتوجه کن.
334
891714
1788
شنونده‌‌هاى فوق‌‌العاده‌‌اى بودين و بسيار بادقت.
15:05
Thank you very much for havingداشتن me here.
335
893502
2451
بسيار متشكرم براى اينكه من رو اينجا پذیرفتید.
15:07
(Applauseتشویق و تمجید)
336
895953
2543
(تشويق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mick Cornett - Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK.

Why you should listen

The world is noticing Oklahoma City’s renaissance and its mayor, Mick Cornett. His list of awards includes nods for urban design, health, sports and the arts. Newsweek called him one of the five most innovative mayors in the country. London-based World Mayors listed him as the No. 2 mayor in the world, and Governing magazine named him the Public Official of the Year.
 
Best known for helping Oklahoma City attract an NBA franchise and putting Oklahoma City “on a diet,” Cornett also led the charge to pass MAPS 3, an innovative $800 million investment in parks, urban transit, wellness centers and infrastructure that will dramatically reshape Oklahoma City and enhance the quality of life of its residents.

More profile about the speaker
Mick Cornett | Speaker | TED.com