ABOUT THE SPEAKER
Mick Cornett - Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK.

Why you should listen

The world is noticing Oklahoma City’s renaissance and its mayor, Mick Cornett. His list of awards includes nods for urban design, health, sports and the arts. Newsweek called him one of the five most innovative mayors in the country. London-based World Mayors listed him as the No. 2 mayor in the world, and Governing magazine named him the Public Official of the Year.
 
Best known for helping Oklahoma City attract an NBA franchise and putting Oklahoma City “on a diet,” Cornett also led the charge to pass MAPS 3, an innovative $800 million investment in parks, urban transit, wellness centers and infrastructure that will dramatically reshape Oklahoma City and enhance the quality of life of its residents.

More profile about the speaker
Mick Cornett | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Mick Cornett: How an obese town lost a million pounds

Мик Корнет: Как затлъстял град отслабна с 450 тона

Filmed:
1,693,177 views

Оклахома Сити е средноголям град с голям проблем: той е бил сред най-затлъстяващите градове в Америка. Кметът, Мик Корнет, осъзнал, че за да направи града си страхотно място за работа и живот, той трябва да стане и по-здравословен. В този очарователен разговор, Корнет ни съпровожда през взаимосвързаните промени, които помогнали на Оклахома Сити да отслабне с 1 милион паунда (около 450 000 кг).
- Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How manyмного of you have been to OklahomaОклахома CityГрад?
0
312
2173
Колко от вас са били в Оклахома Сити?
00:14
RaiseПовишаване на your handръка. Yeah?
1
2485
1290
Вдигнете ръка. Да?
00:15
How manyмного of you have not been to OklahomaОклахома CityГрад
2
3775
2149
Колко от вас не са били в Оклахома Сити
00:17
and have no ideaидея who I am? (LaughterСмях)
3
5924
4009
и нямат представа кой съм аз? (Смях)
00:21
MostНай-много of you. Let me give you
a little bitмалко of backgroundзаден план.
4
9933
2798
Повечето от вас. Нека да ви дам малко информация.
00:24
OklahomaОклахома CityГрад startedзапочна in the mostнай-много
5
12731
2442
Оклахома Сити е създаден по възможно
00:27
uniqueединствен по рода си way imaginableможем да си представим.
6
15173
1768
най-уникалния начин, който можете да си представите.
00:28
Back on a springпролет day in 1889,
7
16941
2822
В един пролетен ден на 1889 г.
00:31
the federalфедерален governmentправителство heldДържани what they calledНаречен
8
19763
1587
федералното правителство организирало
00:33
a landземя runтичам.
9
21350
1759
така нареченото "надбягване за земя".
00:35
They literallyбуквално linedподплатен up the settlersзаселници
10
23109
1694
Те наредили заселниците
00:36
alongзаедно an imaginaryвъображаеми lineлиния,
11
24803
1623
по дължината на въображаема линия,
00:38
and they firedуволнен off a gunпистолет,
12
26426
1425
стреляли с пистолет,
00:39
and the settlersзаселници roaredизрева acrossпрез the countrysideкрайградски
13
27851
1785
а заселниците изревали в пустошта,
00:41
and put down a stakeзалог,
14
29636
2116
сложили по един кол
00:43
and whereverкъдето they put down that stakeзалог,
15
31752
1536
и където поставили този кол,
00:45
that was theirтехен newнов home.
16
33288
1708
това бил техния нов дом.
00:46
And at the endкрай of the very first day,
17
34996
2370
В края на този първи ден
00:49
the populationнаселение of OklahomaОклахома CityГрад
18
37366
1750
населението на Оклахома Сити
00:51
had goneси отиде from zeroнула to 10,000,
19
39116
3906
нарастнало от 0 до 10 000.
00:55
and our planningпланиране departmentотдел
20
43022
1341
Нашият отдел по планиране
00:56
is still payingизплащане for that.
21
44363
3920
все още страда от това.
01:00
The citizensграждани got togetherзаедно on that first day
22
48283
2497
На този първи ден гражданите се събрали
01:02
and electedизбран a mayorкмет.
23
50780
2252
и избрали кмет.
01:05
And then they shotизстрел him.
24
53032
1807
И после го застреляли.
01:06
(LaughterСмях)
25
54839
4649
(Смях)
01:11
That's not really all that funnyзабавен
26
59947
2483
Това всъщност не е чак толкова смешно,
01:14
-- (LaughterСмях) --
27
62430
1504
(смях)
01:15
but it allowsпозволява me to see what typeТип of audienceпублика
28
63934
1920
но ми помага да видя с какъв тип хора
01:17
I'm dealingотношение with, so I appreciateценя the feedbackобратна връзка.
29
65854
4362
трябва да работя, така че оценявам
информацията.
01:22
The 20thтата centuryвек was fairlyсравнително kindмил to OklahomaОклахома CityГрад.
30
70216
2777
20 век е бил милостив към Оклахома Сити.
01:24
Our economyикономика was basedбазиран on commoditiesстоки,
31
72993
2461
Нашата икономика била основана на
стоките,
01:27
so the priceцена of cottonпамук or the priceцена of wheatпшеница,
32
75454
2799
като цената на памука или на пшеницата
01:30
and ultimatelyв края на краищата the priceцена of oilмасло and naturalестествен gasгаз.
33
78253
3313
или цената на петрола и природния газ.
01:33
And alongзаедно the way, we becameстана a cityград
34
81566
2112
Така ние сме се превърнали в град
01:35
of innovationиновация.
35
83678
2046
на иновациите.
01:37
The shoppingпазаруване cartколичка was inventedизобретен in OklahomaОклахома CityГрад.
36
85724
3873
Количката за пазаруване е била измислена
в Оклахома Сити.
01:41
(ApplauseАплодисменти)
37
89597
5140
(Ръкопляскане)
01:46
The parkingпаркинг meterметър, inventedизобретен in OklahomaОклахома CityГрад.
38
94737
5300
Паркометърът е бил измислен в Оклахома Сити.
01:52
You're welcomeдобре дошли.
39
100037
3746
Добре дошли!
01:55
HavingКато an economyикономика, thoughвъпреки че,
40
103783
1696
Въпреки това, развитието на икономика,
01:57
that relatesсе отнася to commoditiesстоки
can give you some upsUPS and some downsДаунс,
41
105479
3147
която да е базирана на стоки,
може да доведе пикове и спадове
02:00
and that was certainlyразбира се the caseслучай
in OklahomaОклахома City'sВ града historyистория.
42
108626
2597
и точно такъв е бил случаят с Оклахома Сити.
02:03
In the 1970s, when it appearedсе появява
43
111223
2357
През 1970-та, когато изглеждало,
02:05
that the priceцена of energyенергия would never retreatотстъпление,
44
113580
1823
че цената на енергията никога няма да падне,
02:07
our economyикономика was soaringрастящите,
45
115403
1734
нашата икономика се извисявала
02:09
and then in the earlyрано 1980s, it crateredкратери quicklyбързо.
46
117137
3582
и тогава в началото на 1980-та се сгромолясала бързо.
02:12
The priceцена of energyенергия droppedспадна.
47
120719
2471
Цената на енергията паднала.
02:15
Our banksбанки beganзапочна to failпровали.
48
123190
1752
Банките започнали да фалират.
02:16
Before the endкрай of the decadeдесетилетие,
49
124942
1558
И преди края на десетилетието
02:18
100 banksбанки had failedсе провали in the stateсъстояние of OklahomaОклахома.
50
126500
3887
100 банки фалирали в щата Оклахома.
02:22
There was no bailoutBailout on the horizonхоризонт.
51
130387
2551
Нямало спасение на хоризонта.
02:24
Our bankingбанкиране industryпромишленост, our oilмасло and gasгаз industryпромишленост,
52
132938
2305
Нашата банкова система,
нашата петролна и газова индустрия,
02:27
our commercialтърговски realреален estateимот industryпромишленост,
53
135243
2036
нашата търговия с недвижими имоти,
02:29
were all at the bottomдъно of the economicикономически scaleмащаб.
54
137279
3203
всички били на дъното на икономическата скала.
02:32
YoungМлади people were leavingоставяйки OklahomaОклахома CityГрад in drovesтълпи
55
140482
2645
Младите хора напускали Оклахома Сити на тълпи
02:35
for WashingtonВашингтон and DallasДалас and HoustonХюстън
and NewНов YorkЙорк and TokyoТокио,
56
143127
2915
за Вашингтон, Далас, Хюстън, Ню Йорк и Токио,
02:38
anywhereнавсякъде where they could
find a jobработа that measuredизмерена up
57
146042
2107
навсякъде, където можели да намерят работа,
която да отговаря
02:40
to theirтехен educationalобразователен attainmentпостигането,
58
148149
1671
на тяхното образование,
02:41
because in OklahomaОклахома CityГрад,
the good jobsработни места just weren'tне са били there.
59
149820
3231
защото в Оклахома Сити просто нямало добра работа.
02:45
But alongзаедно at the endкрай of the '80s
60
153051
1716
В края на 80-те обаче
02:46
cameдойде an enterprisingпредприемчиви businessmanбизнесмен
61
154767
2828
дошъл предприемчив бизнесмен,
02:49
who becameстана mayorкмет namedна име RonРон NorickNorick.
62
157595
2009
който се казвал Рон Норик и станал кмет.
02:51
RonРон NorickNorick eventuallyв крайна сметка figuredпомислих out
63
159604
1747
Той разбрал,
02:53
that the secretтайна to economicикономически developmentразвитие
64
161351
1937
че тайната на икономическото развитие
02:55
wasn'tне е incentivizingмотивиране companiesкомпании up frontпреден,
65
163288
2161
не е в стимулирането на компаниите,
02:57
it was about creatingсъздаване на a placeмясто
where businessesбизнеса wanted to locateНамерете,
66
165449
3054
а създаването на място,
където бизнесът иска да се установи.
03:00
and so he pushedизбута an initiativeинициатива calledНаречен MAPSКАРТИ
67
168503
3012
Той насърчил инициатива, наречена MAPS,
03:03
that basicallyв основата си was a penny-on-the-dollarПени-на--долар salesтърговски taxданък
68
171515
2405
която всъщност е цент-върху-долар данък,
03:05
to buildпострои a bunchкуп of stuffматерия.
69
173920
2312
използван за построяване на редица неща.
03:08
It builtпостроен a newнов sportsспортен arenaарена,
70
176232
1975
Нова спортна площадка,
03:10
a newнов canalканал downtownв центъра,
71
178207
2179
нов канал в центъра,
03:12
it fixedопределен up our performingизвършване artsизкуства centerцентър,
72
180386
2361
възстановен център за сценични изкуства,
03:14
a newнов baseballбейзбол stadiumстадион downtownв центъра,
73
182747
2667
нов стадион за бейзбол в центъра,
03:17
a lot of things to improveподобряване на the qualityкачество of life.
74
185414
1844
и редица други неща, които
да подобрят качеството на живот.
03:19
And the economyикономика indeedнаистина seemedизглеждаше to startначало
75
187258
2413
И в действителност, икономиката изглеждала да започва
03:21
showingпоказване some signsзнаци of life.
76
189671
2032
да показва някакви признаци на живот.
03:23
The nextследващия mayorкмет cameдойде alongзаедно.
77
191703
2358
Следващият кмет бил избран.
03:26
He startedзапочна MAPSКАРТИ for KidsДецата,
78
194061
1777
Той създал MAPS за деца като
03:27
rebuiltвъзстановен the entireцял innerатрешна cityград schoolучилище systemсистема,
79
195838
2727
изградил отново цялата вътрешноградска
система на училища.
03:30
all 75 buildingsсгради eitherедин builtпостроен anewнаново or refurbishedобновен.
80
198565
4754
Всичките 75 сгради били
или наново построени, или обновени.
03:35
And then, in 2004,
81
203319
3221
И тогава, през 2004-та,
03:38
in this rareрядък collectiveколективен lackлипса of judgmentпреценка
82
206540
4704
в рядка липса на колективна оценка,
03:43
borderingграничещи с on civilграждански disobedienceнеподчинение,
83
211244
2628
граничеща с гражданско неподчинение,
03:45
the citizensграждани electedизбран me mayorкмет.
84
213872
3968
гражданите ме избраха за кмет.
03:49
Now the cityград I inheritedнаследен
85
217840
2204
Градът, който наследих
03:52
was just on the vergeгранича
86
220044
1844
беше на ръба
03:53
of comingидващ out of its slumberingslumbering economyикономика,
87
221888
3401
от излизане от неговата заспала икономика
03:57
and for the very first time,
88
225289
1691
и за първи път
03:58
we startedзапочна showingпоказване up on the listsсписъци.
89
226980
3139
ние започнахме да се появяваме в списъците.
04:02
Now you know the listsсписъци I'm talkingговорим about.
90
230119
2017
Вие знаете за кои списъци говоря.
04:04
The mediaсредства and the InternetИнтернет
91
232136
1783
Медиите и Интернет
04:05
love to rankранг citiesградове.
92
233919
2546
обичат да сравняват градовете.
04:08
And in OklahomaОклахома CityГрад,
93
236465
2075
В Оклахома Сити
04:10
we'dние искаме never really been on listsсписъци before.
94
238540
2681
ние никога не сме били в списъци преди това.
04:13
So I thought it was kindмил of coolготино
95
241221
1706
Така че си помислих, че е готино,
04:14
when they cameдойде out with these
positiveположителен listsсписъци and we were on there.
96
242927
2696
когато те публикуват тези позитивни списъци
и ние сме вътре.
04:17
We weren'tне са били anywhereнавсякъде closeблизо to the topвръх,
97
245623
1698
Не бяхме близо до върха,
04:19
but we were on the listсписък, we were somebodyнякой.
98
247321
3497
но бяхме в листа, ние бяхме някой.
04:22
BestНай-добър cityград to get a jobработа,
99
250818
1830
Най-добрият град да намериш работа.
04:24
bestнай-доброто cityград to startначало a businessбизнес,
100
252648
2015
Най-добрият град да започнеш бизнес.
04:26
bestнай-доброто downtownв центъра --
101
254663
1793
Най-добрият център -
04:28
OklahomaОклахома CityГрад.
102
256456
2474
Оклахома Сити.
04:30
And then cameдойде the listсписък
103
258930
3305
И тогава се появи списъкът
04:34
of the mostнай-много obeseдебел citiesградове in the countryдържава.
104
262235
5546
на най-затлъстяващите градове в страната.
04:39
And there we were.
105
267781
3103
Ние бяхме вътре.
04:42
Now I like to pointточка out that we were on that listсписък
106
270884
2144
Държа да подчертая, че ние бяхме в списъка
04:45
with a lot of really coolготино placesместа.
107
273028
2498
заедно с още други готини градове.
04:47
(LaughterСмях)
108
275526
1223
(Смях)
04:48
DallasДалас and HoustonХюстън and NewНов OrleansОрлиънс
109
276749
3256
Далас, Хюстън, Ню Орлеанс,
04:52
and AtlantaАтланта and MiamiМаями.
110
280005
1710
Атланта и Маями.
04:53
You know, these are citiesградове that, typicallyтипично,
111
281715
1497
Вие знаете, че това са градове, с които, обикновенно,
04:55
you're not embarrassedсмутен to be associatedсвързана with.
112
283212
2648
не се притеснявате да бъдете асоциирани.
04:57
But nonethelessвъпреки това, I didn't like beingсъщество on the listсписък.
113
285860
4268
Въпреки това, на мен не ми хареса
да бъдем в този списък.
05:02
And about that time, I got on the scalesвезни.
114
290128
4345
По това време се качих на кантара.
05:06
And I weighedпретегля 220 poundsпаунда.
115
294473
2126
Тежах 100 килограма.
05:08
And then I wentотидох to this websiteуебсайт
116
296599
1503
Тогава посетих този уебсайт,
05:10
sponsoredСпонсорирани by the federalфедерален governmentправителство,
117
298102
1850
спонсориран от федералното правителство.
05:11
and I typedвъведен in my heightвисочина, I typedвъведен in my weightтегло,
118
299952
3673
Попълних моята височина, моето тегло
05:15
and I pushedизбута EnterВъведете,
119
303625
1329
и натиснах "Въведи".
05:16
and it cameдойде back and said "obeseдебел."
120
304954
4050
Появи се надпис, казващ "затлъстял".
05:21
I thought, "What a stupidтъп websiteуебсайт."
121
309004
2253
Помислих си "Какъв глупав уебсайт."
05:23
(LaughterСмях)
122
311257
2875
(Смях)
05:26
"I'm not obeseдебел. I would know if I was obeseдебел."
123
314132
6245
"Аз не съм затлъстял. Щях да знам ако съм такъв."
05:32
And then I startedзапочна gettingполучаване на honestчестен with myselfсебе си
124
320377
2491
Тогава започнах да бъда честен със себе си
05:34
about what had becomeда стане
my lifelongза цял живот struggleборба with obesityпрекалена пълнота,
125
322868
4926
за това, което се бе превърнало в
битка за цял живот със затлъстяването.
05:39
and I noticedзабелязах this patternмодел,
126
327794
1880
Забелязах този модел
05:41
that I was gainingнабира about two or threeтри poundsпаунда a yearгодина,
127
329674
2691
да качвам по 1 кг или 1,5 кг на година,
05:44
and then about everyвсеки 10 yearsгодини,
I'd dropизпускайте 20 or 30 poundsпаунда.
128
332365
3306
а на всеки 10 години да губя 10 кг или 13 кг.
05:47
And then I'd do it again.
129
335671
1562
Правех го отново и отново.
05:49
And I had this hugeогромен closetкилера fullпълен of clothesдрехи,
130
337233
2333
Имах този огромен гардероб пълен с дрехи,
05:51
and I could only wearизносване a thirdтрета of it at any one time,
131
339566
3367
а можех да нося само една трета от него в даден период
05:54
and only I knewЗнаех whichкойто partчаст of the closetкилера I could wearизносване.
132
342933
4112
и само аз знаех коя част от гардероба можех да нося.
05:59
But it all seemedизглеждаше fairlyсравнително normalнормален, going throughпрез it.
133
347045
5550
Всичко изглеждаше нормално докато го правех.
06:04
Well, I finallyнакрая decidedреши I neededнеобходима to loseгубя weightтегло,
134
352595
3082
Накрая реших да отслабна
06:07
and I knewЗнаех I could because
I'd doneСвършен it so manyмного timesпъти before,
135
355677
2417
и знаех, че мога защото го бях правил
толкова много пъти преди това.
06:10
so I simplyпросто stoppedспряна eatingхраня се as much.
136
358094
2238
Просто спрях да ям толкова много.
06:12
I had always exercisedупражнява.
137
360332
1255
Винаги съм тренирал.
06:13
That really wasn'tне е the partчаст of the equationуравнение
138
361587
1875
Това всъщност не беше частта от формулата,
06:15
that I neededнеобходима to work on.
139
363462
1913
по която имаше нужда да се работи.
06:17
But I had been eatingхраня се 3,000 caloriesкалории a day,
140
365375
2829
Аз ядях по 3 000 калории на ден,
06:20
and I cutразрез it to 2,000 caloriesкалории a day,
141
368204
2282
намалих ги до 2 000.
06:22
and the weightтегло cameдойде off. I lostзагубен about a poundпаунд a weekседмица
142
370486
2891
Килограмите си отидоха. Губех по около
половин килограм на седмица
06:25
for about 40 weeksседмици.
143
373377
3906
в продължение на 40 седмици.
06:29
AlongПокрай the way, thoughвъпреки че,
144
377283
1545
По това време обаче
06:30
I startedзапочна examiningразглеждане на my cityград,
145
378828
4020
започнах да изучавам моя град -
06:34
its cultureкултура, its infrastructureинфраструктура,
146
382848
3496
неговата култура, инфраструктура.
06:38
tryingопитвайки to figureфигура out why our specificспецифичен cityград
147
386344
2892
Опитвах се да разбера защо точно нашия град
06:41
seemedизглеждаше to have a problemпроблем with obesityпрекалена пълнота.
148
389236
4399
изглеждаше, че има проблем със затлъстяването.
06:45
And I cameдойде to the conclusionзаключение
149
393635
2176
Стигнах до заключението,
06:47
that we had builtпостроен an incredibleневероятен qualityкачество of life
150
395811
3858
че сме създали невероятно качество на живот
06:51
if you happenстава to be a carкола.
151
399669
3420
ако си кола.
06:55
(LaughterСмях)
152
403089
3235
(Смях)
06:58
But if you happenстава to be a personчовек,
153
406324
3540
Но ако си човек,
07:01
you are combattingборбата срещу the carкола seeminglyпривидно at everyвсеки turnзавой.
154
409864
4569
ти се сражаваш с колата привидно на всеки завой.
07:06
Our cityград is very spreadразпространение out.
155
414433
2273
Нашият град е силно разпрострян.
07:08
We have a great intersectionпресичане of highwaysмагистрали,
156
416706
3555
Имаме страхотни естакади на магистралите.
07:12
I mean, literallyбуквално no trafficтрафик congestionзадръствания
in OklahomaОклахома CityГрад to speakговоря of.
157
420261
3614
Буквално не може да се говори за
задръстване в Оклахома Сити.
07:15
And so people liveживея farдалече, farдалече away.
158
423875
2211
Хората живеят далече, много далече.
07:18
Our cityград limitsлимити are enormousогромен, 620 squareквадрат milesмили,
159
426086
3585
Границите на нашия град са огромни, 1 600 кв. км,
07:21
but 15 milesмили is lessпо-малко than 15 minutesминути.
160
429671
3545
но 24 км. могат да се изминат за по-малко от 15 минути.
07:25
You literallyбуквално can get a speedingускоряване ticketбилет
161
433216
1935
Може да бъдеш глобен за превишена скорост
07:27
duringпо време на rushвтурвам се hourчас in OklahomaОклахома CityГрад.
162
435151
3597
по време на час пик в Оклахома Сити.
07:30
And as a resultрезултат, people tendсклонен to spreadразпространение out.
163
438748
2497
Като резултат, хората се разпростират.
07:33
Land'sЗемя на cheapевтин.
164
441245
3693
Земята е евтина.
07:36
We had alsoсъщо not requiredдлъжен developersразработчиците
165
444938
2566
Ние не наемахме работници
07:39
to buildпострои sidewalksтротоари on newнов developmentsразвития
for a long, long time.
166
447504
2495
да построят тротоари до новите съоръжения
за дълго, много дълго време.
07:41
We had fixedопределен that, but it had been relativelyотносително recentlyнаскоро,
167
449999
2413
Поправихме това, но сравнително скоро.
07:44
and there were literallyбуквално 100,000
168
452412
2394
Имаше буквално 100 000
07:46
or more homesдомове into our inventoryскладова наличност
169
454806
2676
или повече жилища в нашия списък
07:49
in neighborhoodsквартали that had
virtuallyна практика no levelниво of walkabilitywalkability.
170
457482
6078
в кварталите, които на практика не бяха проходими.
07:57
And as I triedопитах to examineпроучва
171
465864
2254
Докато се опитвах да проуча
08:00
how we mightбиха могли, може dealсделка with obesityпрекалена пълнота,
172
468118
1973
как може да се справим със затлъстяването,
08:02
and was takingприемате all of these elementsелементи into my mindум,
173
470091
1884
аз подреждах всичките тези елементи в главата си
08:03
I decidedреши that the first thing we need to do
174
471975
3414
и реших, че първото нещо, което трябва да направим
08:07
was have a conversationразговор.
175
475389
2120
беше да проведем разговор.
08:09
You see, in OklahomaОклахома CityГрад,
176
477509
1959
В Оклахома Сити
08:11
we weren'tне са били talkingговорим about obesityпрекалена пълнота.
177
479468
2781
ние не говорим за затлъстяването.
08:14
And so, on NewНов Year'sГодина EveЕва of 2007,
178
482249
5011
Затова, в новогодишната нощ на 2007-ма,
08:19
I wentотидох to the zooЗоологическа градина,
179
487260
2039
аз посетих зоопарка
08:21
and I stoodстоеше in frontпреден of the elephantsслонове,
180
489299
2421
и се изправих пред слоновете.
08:23
and I said, "This cityград is going on a dietдиета,
181
491720
3863
Казах си: "Този град минава на диета.
08:27
and we're going to loseгубя a millionмилион poundsпаунда."
182
495583
3619
Ние ще отслабнем 450 тона."
08:31
Well, that's when all hellад brokeсчупи looseхлабав.
183
499202
1773
Е, тогава откачихме.
08:32
(LaughterСмях)
184
500975
2778
(Смях)
08:35
The nationalнационален mediaсредства
185
503753
1883
Националните медии
08:37
gravitatedгравитират towardза this storyистория immediatelyведнага,
186
505636
4517
грабнаха историята мигновенно.
08:42
and they really could have
goneси отиде with it one of two waysначини.
187
510153
2859
Всъщност те можеха да подхванат историята
по другия начин.
08:45
They could have said,
188
513012
1531
Можеха да кажат:
08:46
"This cityград is so fatдебел
189
514543
2142
"Този град е толкова дебел,
08:48
that the mayorкмет had to put them on a dietдиета."
190
516685
3316
че се наложи кметът да ги постави на диета."
08:52
But fortunatelyза щастие, the consensusконсенсус was,
191
520001
2503
За щастие, консенсусът беше:
08:54
"Look, this is a problemпроблем in a lot of placesместа.
192
522504
2347
"Вижте, това е проблем на много места.
08:56
This is a cityград that's wantingнедостатъчен
to do something about it."
193
524851
3859
Този град иска да направи нещо по въпроса."
09:00
And so they startedзапочна helpingподпомагане us
194
528710
1970
Така започнаха да ни помагат
09:02
driveпът trafficтрафик to the websiteуебсайт.
195
530680
2150
да привличаме посетители на уебсайта.
09:04
Now, the webмрежа addressадрес was
196
532830
1518
Уеб адресът беше
09:06
thiscityisgoingonadietthiscityisgoingonadiet.comCOM.
197
534348
4981
thiscityisgoingonadiet.com.
09:11
And I appearedсе появява on "The EllenЕлън DeGeneresDeGeneres ShowПокажи"
198
539329
3419
Една сутрин участвах в шоуто на Елън Дедженеръс,
09:14
one weekdayделничен ден morningсутрин to talk about the initiativeинициатива,
199
542748
3420
за да говоря за инициативата
09:18
and on that day, 150,000 visitsпосещения
200
546168
3520
и в този ден 150 000 посещения
09:21
were placedпоставя to our websiteуебсайт.
201
549688
1820
бяха отбелязани на нашия сайт.
09:23
People were signingподписване up,
202
551508
1574
Хората се регистрираха
09:25
and so the poundsпаунда startedзапочна to addдобави up,
203
553082
2846
и килограмите започнаха да се трупат.
09:27
and the conversationразговор that I thought
204
555928
1607
Разговорът, който смятах
09:29
was so importantважно to have was startingстартиране to take placeмясто.
205
557535
3764
за толкова важен, започна да се провежда.
09:33
It was takingприемате placeмясто insideвътре the homesдомове,
206
561299
2549
Водеше се у дома,
09:35
mothersмайки and fathersбащи talkingговорим about it with theirтехен kidsдеца.
207
563848
2577
където майки и бащи разговаряха с техните деца.
09:38
It was takingприемате placeмясто in churchesцъркви.
208
566425
2661
Водеше се в църквите.
09:41
ChurchesЦъркви were startingстартиране theirтехен ownсобствен runningбягане groupsгрупи
209
569086
1996
Те започнаха собствени групи за бягане
09:43
and theirтехен ownсобствен supportподдържа groupsгрупи
210
571082
1288
и техни собствени помощни групи
09:44
for people who were dealingотношение with obesityпрекалена пълнота.
211
572370
2732
за хора, които се борят със затлъстяването.
09:47
SuddenlyИзведнъж, it was a topicтема worthзаслужава си discussingобсъждане at schoolsучилища
212
575102
3412
Изведнъж това беше тема, която си заслужаваше да бъде обсъждана в училищата
09:50
and in the workplaceработно място.
213
578514
1632
и на работното място.
09:52
And the largeголям companiesкомпании, they typicallyтипично have
214
580146
2161
Големите компании обикновенно имат
09:54
wonderfulчудесен wellnessУелнес programsпрограми,
215
582307
1596
прекрасни здравословни програми.
09:55
but the medium-sizedсредните companiesкомпании
216
583903
1323
Средноголемите компании обаче
09:57
that typicallyтипично fallпадане betweenмежду the cracksпукнатини
on issuesвъпроси like this,
217
585226
3085
често се губят по такива въпроси.
10:00
they startedзапочна to get engagedангажиран and used our programпрограма
218
588311
2701
Те започнаха да се обвързават и
използват нашата програма
10:03
as a modelмодел for theirтехен ownсобствен employeesслужители
219
591012
1856
като модел за техните служители.
10:04
to try and have contestsконкурси to see
220
592868
1946
Да опитат и да се състезават, за да проверят
10:06
who mightбиха могли, може be ableспособен to dealсделка with theirтехен obesityпрекалена пълнота situationситуация
221
594814
3815
кой може да се справи с неговото затлъстяване
10:10
in a way that could be proactivelyпроактивно
beneficialполезни to othersдруги.
222
598629
4967
по начин, който може да е в полза на другите.
10:15
And then cameдойде the nextследващия stageсцена of the equationуравнение.
223
603596
4621
Така се появи следващия етап от уравнението.
10:20
It was time to pushтласък what I calledНаречен MAPSКАРТИ 3.
224
608217
4012
Беше време да стартира това, което нарекох MAPS 3.
10:24
Now MAPSКАРТИ 3, like the other two programsпрограми,
225
612229
2200
MAPS 3, като предишните две програми,
10:26
had had an economicикономически developmentразвитие motiveмотив behindзад it,
226
614429
2664
имаше зад гърба си мотива за икономическо развитие,
10:29
but alongзаедно with the traditionalтрадиционен
economicикономически developmentразвитие tasksзадачи
227
617093
2820
но заедно със задачите за
традиционно икономическо развитие,
10:31
like buildingсграда a newнов conventionконвенция centerцентър,
228
619913
1762
като построяване на нов конгресен център,
10:33
we addedдобавен some health-relatedсвързани със здравето infrastructureинфраструктура
229
621675
2764
добавихме към процеса
10:36
to the processпроцес.
230
624439
1892
инфраструктура,
свързана със здравето.
10:38
We addedдобавен a newнов centralцентрален parkпарк, 70 acresакра in sizeразмер,
231
626331
2745
Построихме нов парк в центъра на площ 300 декара
10:41
to be right downtownв центъра in OklahomaОклахома CityГрад.
232
629076
2390
в центъра на Оклахома Сити.
10:43
We're buildingсграда a downtownв центъра streetcarтрамвай
233
631466
1779
Пуснахме трамвай в централните части,
10:45
to try and help the walkabilitywalkability formulaформула
234
633245
2248
за да опитаме и помогнем за придвижването
10:47
for people who chooseизбирам to liveживея in the innerатрешна cityград
235
635493
2052
на хората, които предпочитат да живеят в центъра
10:49
and help us createсъздавам the densityплътност there.
236
637545
3377
и така да повишим гъстотата на населеност.
10:52
We're buildingсграда seniorСтарши healthздраве and wellnessУелнес centersцентрове
237
640922
3355
Строим здравни и възстановяващи центрове за пенсионери
10:56
throughoutпрез the communityобщност.
238
644277
1698
в цялата общност.
10:57
We put some investmentsинвестиции on the riverрека
239
645975
1688
Добавихме няколко инвестиции при реката,
10:59
that had originallyпървоначално been investedинвестирани uponвърху
240
647663
2536
където имаше такива
11:02
in the originalоригинал MAPSКАРТИ,
241
650199
1680
още при оригиналната MAPS.
11:03
and now we are currentlyпонастоящем in the finalфинал stagesетапи
242
651879
1944
Сега сме в заключителните етапи
11:05
of developingразработване the finestнай-добрите venueмясто на провеждане in the worldсвят
243
653823
2651
от развитието на най-изтънченото място в света
11:08
for the sportsспортен of canoeкану, kayakкаяк and rowingгребане.
244
656474
2816
за практикуване на кану, каяк и гребане.
11:11
We hostedдомакин the OlympicОлимпийски trialsизпитвания last springпролет.
245
659290
1892
Миналата пролет бяхме домакин
на олимпийските квалификации.
11:13
We have Olympic-caliberОлимпийски-калибър eventsсъбития
comingидващ to OklahomaОклахома CityГрад,
246
661182
2404
Събития от ранга на Олимпиадата
идват в Оклахома Сити.
11:15
and athletesатлети from all over the worldсвят movingдвижещ in,
247
663586
2556
Атлети от целия свят се включват
11:18
alongзаедно with innerатрешна cityград programsпрограми
248
666142
1602
едновременно с градските програми,
11:19
to get kidsдеца more engagedангажиран in these
typesвидове of recreationalза развлечение activitiesдейности
249
667744
3950
за да включат повече децата
в този тип развлекателна дейност,
11:23
that are a little bitмалко nontraditionalнетрадиционни.
250
671694
2800
която е малко нетрадиционна.
11:26
We alsoсъщо, with anotherоще initiativeинициатива that was passedпреминали,
251
674494
3726
С друга инициатива, която беше одобрена,
11:30
are buildingсграда hundredsстотици of milesмили of newнов sidewalksтротоари
252
678220
3843
строим стотици километри от нови тротоари
11:34
throughoutпрез the metroметро area■ площ.
253
682063
2399
в цялата градска част.
11:36
We're even going back into some
254
684462
1845
Ние дори се връщаме към
11:38
innerатрешна cityград situationsситуации
255
686307
1495
някои вътрешноградски ситуации,
11:39
where we had builtпостроен neighborhoodsквартали
256
687802
1714
където сме построили квартали
11:41
and we had builtпостроен schoolsучилища
257
689516
1681
и училища,
11:43
but we had not connectedсвързан the two.
258
691197
1926
но не сме ги свързали.
11:45
We had builtпостроен librariesбиблиотеки and
we had builtпостроен neighborhoodsквартали,
259
693123
2718
Построили сме библиотеки и квартали,
11:47
but we had never really connectedсвързан the two
260
695841
1605
но никога не сме ги свързали
11:49
with any sortвид of walkabilitywalkability.
261
697446
2424
с никакъв вид възможност за придвижване.
11:51
ThroughЧрез yetоще anotherоще fundingфинансиране sourceизточник,
262
699870
2099
Посредством друг финансов източник,
11:53
we're redesigningRedesigning all of our innerатрешна cityград streetsулици
263
701969
3335
ние препроектираме всички вътрешноградски улици,
11:57
to be more pedestrian-friendlyпешеходна лесен.
264
705304
1510
за да бъдат по-удобни за пешеходци.
11:58
Our streetsулици were really wideширок,
265
706814
1877
Нашите улици бяха наистина широки
12:00
and you'dти можеш pushтласък the buttonбутон
to allowпозволява you to walkразходка acrossпрез,
266
708691
2427
и трябваше да натиснеш бутон за да прессечеш,
12:03
and you had to runтичам in orderпоръчка to get there in time.
267
711118
3548
и да тичаш, за да стигнеш навреме.
12:06
But now we'veние имаме narrowedстесни the streetsулици,
268
714666
1908
Ние стеснихме улиците,
12:08
highlyсилно landscapedподдържан them, makingприготвяне them
more pedestrian-friendlyпешеходна лесен,
269
716574
2908
силно ги озеленихме, правейки ги по-привлекателни за пешеходците.
12:11
really a redesignредизайн, rethinkingпреосмисляне the way
270
719482
2467
Промяна на дизайна, промяна на мисленето за начина,
12:13
we buildпострои our infrastructureинфраструктура,
271
721949
1548
по който строим инфраструктура,
12:15
designingпроектиране a cityград around people and not carsавтомобили.
272
723497
5247
проектирайки града около хората, а не около колите.
12:20
We're completingзавършване на our bicycleвелосипед trailпътека masterмайстор planплан.
273
728744
2121
Ние завършваме нашия пробен
грандиозен план за колела.
12:22
We'llНие ще have over 100 milesмили
274
730865
1818
Ще разполагаме с над 160 км,
12:24
when we're throughпрез buildingсграда it out.
275
732683
2792
когато привършим.
12:27
And so you see this cultureкултура startingстартиране to shiftизместване
276
735475
3261
Сами виждате, че тази култура започва да се променя
12:30
in OklahomaОклахома CityГрад.
277
738736
1504
в Оклахома Сити.
12:32
And loето and beholdвиж, the demographicдемографски changesпромени
278
740240
2677
Демографските промени,
12:34
that are comingидващ with it are very inspiringвдъхновяващо.
279
742917
2980
които идват с нея са вдъхновяващи.
12:37
HighlyСилно educatedобразован twentysomethingstwentysomethings
280
745897
1583
Високообразовани младежи на
двадесет и няколко години
12:39
are movingдвижещ to OklahomaОклахома CityГрад from all over the regionобласт
281
747480
2060
се преместват в Оклахома Сити от региона
12:41
and, indeedнаистина, even from furtherоще away, in CaliforniaКалифорния.
282
749540
4100
и дори от по-далеч - Калифорния.
12:48
When we reachedдостигнал a millionмилион poundsпаунда,
283
756715
2336
Когато през януари 2012 г.
12:51
in JanuaryЯнуари of 2012,
284
759051
2301
отслабнахме с 450 тона,
12:53
I flewотлетя to NewНов YorkЙорк with some our participantsучастниците
285
761352
2443
аз летях до Ню Йорк заедно с някои наши участници,
12:55
who had lostзагубен over 100 poundsпаунда,
286
763795
1530
които бяха загубили над 45 кг
12:57
whoseкойто livesживота had been changedпроменен,
287
765325
2285
и чиито живот се беше променил.
12:59
and we appearedсе появява on the RachaelРейчъл RayРей showшоу,
288
767610
2171
Участвахме в шоуто на Рейчъл Рей,
13:01
and then that afternoonследобед,
I did a roundкръгъл of mediaсредства in NewНов YorkЙорк
289
769781
3407
а същият този следобед обиколих медиите в Ню Йорк,
13:05
pushingбутане the sameедин и същ messagesсъобщения
290
773188
2441
предавайки същото послание,
13:07
that you're accustomedобичаен to hearingслух
about obesityпрекалена пълнота and the dangersопасности of it.
291
775629
4096
което вие сте привикнали да чувате за
затлъстяването и опасностите от него.
13:11
And I wentотидох into the lobbyлоби of Men'sЗа мъже FitnessФитнес magazineсписание,
292
779725
4981
Отидох във фоайето на списанието
"Фитнесът на мъжете",
13:16
the sameедин и същ magazineсписание that had put us on that listсписък
293
784706
4376
което беше ни сложило на онзи списък
13:21
fiveпет yearsгодини before.
294
789082
2363
пет години преди това.
13:23
And as I'm sittingседнал in the lobbyлоби
waitingочакване to talk to the reporterрепортер,
295
791445
2947
Седейки във фоайето и чакайки да
разговарям с репортера,
13:26
I noticeизвестие there's a magazineсписание copyкопие
296
794402
2384
забелязах едно копие от последния
13:28
of the currentтекущ issueпроблем right there on the tableмаса,
297
796786
2619
брой на списанието на масата.
13:31
and I pickизбирам it up, and I look at the headlineзаглавие
298
799405
1656
Вдигнах го и погледнах заглавието,
13:33
acrossпрез the topвръх, and it saysказва,
299
801061
1765
което казваше
13:34
"America'sНа Америка Fattest-Дебелата CitiesГрадове: Do You LiveНа живо in One?"
300
802826
4681
"Най-дебелите градове на Америка: живеете ли в такъв?"
13:39
Well, I knewЗнаех I did,
301
807507
2145
Аз знаех, че да.
13:41
so I pickedизбран up the magazineсписание
302
809652
2152
Така че взех списанието,
13:43
and I beganзапочна to look,
303
811804
3011
започнах да чета
13:46
and we weren'tне са били on it.
304
814815
2746
и ние не бяхме вътре.
13:49
(ApplauseАплодисменти)
305
817561
4418
(Ръкопляскане)
13:55
Then I lookedпогледнах on the listсписък of fittestсилния citiesградове,
306
823984
2925
После прегледах списъка с най-здравословните градове
13:58
and we were on that listсписък.
307
826909
2163
и ние бяхме в него.
14:01
We were on the listсписък as the 22ndри
fittestсилния cityград in the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
308
829072
3378
Ние присъствахме в списъка като 22-рият град в най-добра форма в Съединените Щати.
14:04
Our stateсъстояние healthздраве statisticsстатистика are doing better.
309
832450
3187
Здравната статистика на нашия щат се подобряваше.
14:07
GrantedОтпуска, we have a long way to go.
310
835637
2112
Със сигурност имаме още път да извървим.
14:09
HealthЗдраве is still not something
311
837749
1139
Здравето все още не е нещо,
14:10
that we should be proudгорд of in OklahomaОклахома CityГрад,
312
838888
1537
с което трябва да се гордеем в Оклахома Сити.
14:12
but we seemИзглежда to have turnedоказа the culturalкултурен shiftизместване
313
840425
3783
Но изглежда сме направили културната промяна
14:16
of makingприготвяне healthздраве a greaterпо-голяма priorityприоритет.
314
844208
3081
да превърнем здравето в основен приоритет.
14:19
And we love the ideaидея of the demographicsдемографията
315
847289
2843
Ние обичаме идеята на демографските данни
14:22
of highlyсилно educatedобразован twentysomethingstwentysomethings,
316
850132
1810
за множество високообразовани
двадест и няколко годишни
14:23
people with choicesизбор, choosingизбор OklahomaОклахома CityГрад
317
851942
1769
хора с перспектива, избрали Оклахома Сити
14:25
in largeголям numbersчисленост.
318
853711
1449
на тълпи.
14:27
We have the lowestнай-ниската unemploymentбезработица
in the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
319
855160
2293
Ние имаме най-ниските нива на безработица в Съединените Щати
14:29
probablyвероятно the strongest-силната economyикономика in the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
320
857453
2872
и вероятно най-силната икономика в Съединените Щати.
14:32
And if you're like me, at some pointточка
321
860325
1630
И ако вие сте като мен, в даден момент
14:33
in your educationalобразователен careerкариера,
322
861955
2372
от вашето обучение,
14:36
you were askedпопитах to readПрочети a bookКнига calledНаречен
323
864327
2217
сте били помолени да прочетете книга, наречена
14:38
"The GrapesГрозде of WrathГняв."
324
866544
2845
"Гроздовете на гнева."
14:41
OklahomansOklahomans leavingоставяйки for CaliforniaКалифорния
325
869389
3034
Огромен брой жители на Оклахома
14:44
in largeголям numbersчисленост for a better futureбъдеще.
326
872423
2443
заминаващи за Калифорния в
търсене на по-добро бъдеще.
14:46
When we look at the demographicдемографски shiftsсмени
327
874866
1789
Когато поглеждаме демографските промени
14:48
of people comingидващ from the westзападно,
328
876655
1160
на хора, които идват от Запад,
14:49
it appearsпоявява се that what we're seeingвиждане now
329
877815
1628
изглежда, че това, което наблюдаваме сега
14:51
is the wrathгняв of grapesгрозде.
330
879443
2848
е гнева на гроздовете.
14:54
(LaughterСмях)
331
882291
1813
(Смях)
14:56
(ApplauseАплодисменти)
332
884104
3065
(Ръкопляскане)
14:59
The grandchildrenвнуци are comingидващ home.
333
887169
4545
Внуците се прибират у дома.
15:03
You've been a great audienceпублика and very attentiveвнимателно.
334
891714
1788
Вие бяхте страхотна публика и много внимателна.
15:05
Thank you very much for havingкато me here.
335
893502
2451
Благодаря ви много, че ме поканихте тук.
15:07
(ApplauseАплодисменти)
336
895953
2543
(Ръкопляскане)
Translated by Hristiana Grozdanova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mick Cornett - Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK.

Why you should listen

The world is noticing Oklahoma City’s renaissance and its mayor, Mick Cornett. His list of awards includes nods for urban design, health, sports and the arts. Newsweek called him one of the five most innovative mayors in the country. London-based World Mayors listed him as the No. 2 mayor in the world, and Governing magazine named him the Public Official of the Year.
 
Best known for helping Oklahoma City attract an NBA franchise and putting Oklahoma City “on a diet,” Cornett also led the charge to pass MAPS 3, an innovative $800 million investment in parks, urban transit, wellness centers and infrastructure that will dramatically reshape Oklahoma City and enhance the quality of life of its residents.

More profile about the speaker
Mick Cornett | Speaker | TED.com