ABOUT THE SPEAKER
Mick Cornett - Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK.

Why you should listen

The world is noticing Oklahoma City’s renaissance and its mayor, Mick Cornett. His list of awards includes nods for urban design, health, sports and the arts. Newsweek called him one of the five most innovative mayors in the country. London-based World Mayors listed him as the No. 2 mayor in the world, and Governing magazine named him the Public Official of the Year.
 
Best known for helping Oklahoma City attract an NBA franchise and putting Oklahoma City “on a diet,” Cornett also led the charge to pass MAPS 3, an innovative $800 million investment in parks, urban transit, wellness centers and infrastructure that will dramatically reshape Oklahoma City and enhance the quality of life of its residents.

More profile about the speaker
Mick Cornett | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Mick Cornett: How an obese town lost a million pounds

Mick Cornett: Hvordan en overvektig by gikk ned tusenvis av kilo

Filmed:
1,693,177 views

Oklahoma City er en mellomstor by som har et stor problem: Den var blant de mest overvektige byene i Amerika. Borgermester Mick Cornett innså at, for å gjøre byen et flott sted å bo og leve, måtte han gjøre den sunnere også. I dette sjarmerende foredraget blir du med på de sammensatte endringene som hjalp Oklahoma City å gå ned 450,000 kilo sammen.
- Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How manymange of you have been to OklahomaOklahoma CityByen?
0
312
2173
Hvor mange av dere har vært i Oklahoma City?
00:14
RaiseHeve your handhånd. Yeah?
1
2485
1290
Rekk opp hånden. Ja?
00:15
How manymange of you have not been to OklahomaOklahoma CityByen
2
3775
2149
Hvor mange av dere har ikke vært i Oklahoma City
00:17
and have no ideaidé who I am? (LaughterLatter)
3
5924
4009
og har ingen anelse om hvem jeg er? (Latter)
00:21
MostDe fleste of you. Let me give you
a little bitbit of backgroundbakgrunn.
4
9933
2798
De fleste av dere. La meg fortelle dere litt bakgrunn.
00:24
OklahomaOklahoma CityByen startedstartet in the mostmest
5
12731
2442
Oklahoma City startet på den mest
00:27
uniqueunik way imaginabletenkelig.
6
15173
1768
unike måten du kan tenke deg.
00:28
Back on a springvår day in 1889,
7
16941
2822
Det var på en vårdag i 1889,
00:31
the federalføderal governmentregjering heldholdt what they calledkalt
8
19763
1587
den føderale regjeringen holdt det de kalte
00:33
a landland runløpe.
9
21350
1759
et landløp.
00:35
They literallybokstavelig linedforet up the settlersnybyggere
10
23109
1694
De bokstavelig talt stilte opp bosetterne
00:36
alonglangs an imaginaryimaginære linelinje,
11
24803
1623
på en tenkt linje,
00:38
and they firedsparken off a gunvåpen,
12
26426
1425
og de trykket på avtrekkeren
00:39
and the settlersnybyggere roaredbrølte acrosspå tvers the countrysidelandskapet
13
27851
1785
og bosetterene spredte seg utover landsbygda
00:41
and put down a stakestake,
14
29636
2116
og de satt ned en stav
00:43
and whereverhvor enn they put down that stakestake,
15
31752
1536
og hvor hen de satt ned staven
00:45
that was theirderes newny home.
16
33288
1708
det var deres nye hjem
00:46
And at the endslutt of the very first day,
17
34996
2370
På slutten av den første dagen,
00:49
the populationbefolkning of OklahomaOklahoma CityByen
18
37366
1750
hadde befolkningen i Oklahoma City
00:51
had goneborte from zeronull to 10,000,
19
39116
3906
gått fra å være null til 10 000
00:55
and our planningplanlegger departmentavdeling
20
43022
1341
og vårt planleggingsdepartement
00:56
is still payingbetale for that.
21
44363
3920
betaler fortsatt for det.
01:00
The citizensinnbyggere got togethersammen on that first day
22
48283
2497
Innbyggerne kom sammen på den første dagen
01:02
and electedvalgt a mayorborgermester.
23
50780
2252
og valgte en borgermester.
01:05
And then they shotskudd him.
24
53032
1807
Og så skøt de ham.
01:06
(LaughterLatter)
25
54839
4649
(Latter)
01:11
That's not really all that funnymorsom
26
59947
2483
Det er faktisk ikke så morsomt
01:14
-- (LaughterLatter) --
27
62430
1504
(Latter)
01:15
but it allowsmuliggjør me to see what typetype of audiencepublikum
28
63934
1920
men det lar meg se hva slags publikum jeg
01:17
I'm dealingarbeider with, so I appreciatesette pris på the feedbacktilbakemeldinger.
29
65854
4362
har med å gjøre, så jeg setter pris på tilbakemeldinger.
01:22
The 20thth centuryårhundre was fairlyganske kindsnill to OklahomaOklahoma CityByen.
30
70216
2777
Det 20 århundre var ganske snille mot Oklahoma City
01:24
Our economyøkonomi was basedbasert on commoditiesråvarer,
31
72993
2461
Økonomien vår var basert på råvarer,
01:27
so the pricepris of cottonbomull or the pricepris of wheathvete,
32
75454
2799
så prisen for bomull og prisen for hvete,
01:30
and ultimatelytil syvende og sist the pricepris of oilolje and naturalnaturlig gasgass.
33
78253
3313
og til slutt prisen for olje og naturgass.
01:33
And alonglangs the way, we becameble til a cityby
34
81566
2112
Til slutt ble vi en by
01:35
of innovationinnovasjon.
35
83678
2046
av innovasjon
01:37
The shoppingkjøpesenter cartkurven was inventedoppfunnet in OklahomaOklahoma CityByen.
36
85724
3873
Handlevogna ble oppfunnet i Oklahoma City
01:41
(ApplauseApplaus)
37
89597
5140
(Applaus)
01:46
The parkingparkering metermåler, inventedoppfunnet in OklahomaOklahoma CityByen.
38
94737
5300
Parkometeret, oppfunnet i Oklahoma City
01:52
You're welcomeVelkommen.
39
100037
3746
Vær så god
01:55
HavingHar an economyøkonomi, thoughselv om,
40
103783
1696
Å ha en økonomi
01:57
that relatesrelaterer to commoditiesråvarer
can give you some upsUPS and some downsnedturer,
41
105479
3147
som er knyttet til råvarer, kan gi noen oppturer og nedturer
02:00
and that was certainlysikkert the casesak
in OklahomaOklahoma City'sByens historyhistorie.
42
108626
2597
og det gjelder definitivt når det kommer til Oklahoma City sin historie.
02:03
In the 1970s, when it appeareddukket opp
43
111223
2357
På 1970 tallet, når det virket som
02:05
that the pricepris of energyenergi would never retreatretrett,
44
113580
1823
prisen på energi aldri ville gå tilbake,
02:07
our economyøkonomi was soaringsoaring,
45
115403
1734
svevde økonomien vår,
02:09
and then in the earlytidlig 1980s, it crateredcratered quicklyraskt.
46
117137
3582
og så tidlig på 1980 tallet gikk det fort tilbake.
02:12
The pricepris of energyenergi droppeddroppet.
47
120719
2471
Prisen på energi falt drastisk
02:15
Our banksbanker beganbegynte to failmislykkes.
48
123190
1752
Våre banker begynte å svikte.
02:16
Before the endslutt of the decadetiår,
49
124942
1558
Før slutten på tiåret hadde
02:18
100 banksbanker had failedmislyktes in the statestat of OklahomaOklahoma.
50
126500
3887
100 banker sviktet i staten av Oklahoma
02:22
There was no bailoutbailout on the horizonhorisont.
51
130387
2551
Det var ingen mulighet som kunne sees for å komme seg ut av dette.
02:24
Our bankingBank industryindustri, our oilolje and gasgass industryindustri,
52
132938
2305
Banknæringen vår, olje og gass industrien vår
02:27
our commercialkommersiell realekte estateeiendom industryindustri,
53
135243
2036
eiendomsbransjen vår
02:29
were all at the bottombunn of the economicøkonomisk scaleskala.
54
137279
3203
var alle på bunn av den økonomiske skalaen
02:32
YoungYoung people were leavingforlater OklahomaOklahoma CityByen in droveshopetall
55
140482
2645
Ungdommen forlat Oklahoma City i hopetall
02:35
for WashingtonWashington and DallasDallas and HoustonHouston
and NewNye YorkYork and TokyoTokyo,
56
143127
2915
for Washington, Dallas, Houston, New York og Tokyo.
02:38
anywherehvor som helst where they could
find a jobjobb that measuredmålt up
57
146042
2107
hvorhen de kunne finne en jobb
02:40
to theirderes educationalpedagogisk attainmentoppnåelse,
58
148149
1671
som passet deres utdanning
02:41
because in OklahomaOklahoma CityByen,
the good jobsarbeidsplasser just weren'tvar ikke there.
59
149820
3231
fordi i Oklahoma City var det ingen bra jobber å få.
02:45
But alonglangs at the endslutt of the '80s
60
153051
1716
Mot slutten av 80-tallet
02:46
camekom an enterprisinginitiativrike businessmanforretningsmann
61
154767
2828
kom en initiativrik forretningsmann
02:49
who becameble til mayorborgermester namedoppkalt RonRon NorickNorick.
62
157595
2009
som ble borgemester med navn Ron Norick.
02:51
RonRon NorickNorick eventuallyetter hvert figuredtenkte out
63
159604
1747
Ron Norick fant til slutt ut
02:53
that the secrethemmelig to economicøkonomisk developmentutvikling
64
161351
1937
at hemmeligheten til økonomisk vekst
02:55
wasn'tvar ikke incentivizingincentivizing companiesselskaper up frontfront,
65
163288
2161
var ikke å oppfordre bedrifter,
02:57
it was about creatingskaper a placeplass
where businessesbedrifter wanted to locateFinn,
66
165449
3054
men det handlet om å lage et sted hvor forretningsmenn ønsket å være
03:00
and so he pushedpresset an initiativeinitiativ calledkalt MAPSKART
67
168503
3012
derfor jobbet han for et initiativ kalt MAPS
03:03
that basicallyi utgangspunktet was a penny-on-the-dollarPenny-på-the-dollar salessalg taxskatt
68
171515
2405
som var en penny-på-dollaren salgsskatt
03:05
to buildbygge a bunchgjeng of stuffting.
69
173920
2312
for å bygge masse greier.
03:08
It builtbygget a newny sportssport arenaarena,
70
176232
1975
Det bygde en ny sportsarena
03:10
a newny canalkanal downtownsentrum,
71
178207
2179
en ny kanal i sentrum
03:12
it fixedfast up our performingutfører artskunst centersenter,
72
180386
2361
det fikset et scenekunstsenter,
03:14
a newny baseballbaseball stadiumstadion downtownsentrum,
73
182747
2667
en ny baseball-stadion i sentrum
03:17
a lot of things to improveforbedre the qualitykvalitet of life.
74
185414
1844
en hel del med ting for å forbedre livskvaliteten
03:19
And the economyøkonomi indeedfaktisk seemedsyntes to startstart
75
187258
2413
Og økonomien den viste seg å starte
03:21
showingviser some signstegn of life.
76
189671
2032
vise noen livstegn
03:23
The nextneste mayorborgermester camekom alonglangs.
77
191703
2358
Den nye borgermesteren kom.
03:26
He startedstartet MAPSKART for KidsBarn,
78
194061
1777
Han startet MAPS for Barn,
03:27
rebuiltombygd the entirehel innerindre cityby schoolskole systemsystem,
79
195838
2727
Bygget om hele sentrums byskole systemet
03:30
all 75 buildingsbygninger eitherenten builtbygget anewpå nytt or refurbishedrenovert.
80
198565
4754
alle 75 bygninger enten bygd på nytt eller renovert
03:35
And then, in 2004,
81
203319
3221
og så, i 2004,
03:38
in this raresjelden collectivekollektive lackmangel på of judgmentdom
82
206540
4704
som resultat av en sjeldne kollektiv mangel på dømmekraft,
03:43
borderinggrenser on civilsivil disobedienceulydighet,
83
211244
2628
på grensen til sivil ulydighet
03:45
the citizensinnbyggere electedvalgt me mayorborgermester.
84
213872
3968
valgte befolkningen meg som borgermester.
03:49
Now the cityby I inheritedarvet
85
217840
2204
Byen jeg arvet
03:52
was just on the vergeranden
86
220044
1844
var på grensen til å
03:53
of comingkommer out of its slumberingslumrende economyøkonomi,
87
221888
3401
komme ut av sin dårlige økonomi,
03:57
and for the very first time,
88
225289
1691
og for den aller første gangen
03:58
we startedstartet showingviser up on the listslister.
89
226980
3139
startet vi å komme på listene.
04:02
Now you know the listslister I'm talkingsnakker about.
90
230119
2017
Dere vet hvilken lister jeg prater om
04:04
The mediamedia and the InternetInternett
91
232136
1783
Media og internet
04:05
love to rankrangering citiesbyer.
92
233919
2546
elsker å rangere byer
04:08
And in OklahomaOklahoma CityByen,
93
236465
2075
Og i Oklahoma City,
04:10
we'dvi vil never really been on listslister before.
94
238540
2681
hadde vi egentlig aldri vært på noen lister før
04:13
So I thought it was kindsnill of coolkul
95
241221
1706
Så jeg syntes det var litt kult
04:14
when they camekom out with these
positivepositiv listslister and we were on there.
96
242927
2696
når de listene ble publisert, og vi var på dem.
04:17
We weren'tvar ikke anywherehvor som helst closeLukk to the toptopp,
97
245623
1698
Vi var ikke i nærheten av toppen,
04:19
but we were on the listliste, we were somebodynoen.
98
247321
3497
men vi var på listen, vi var noen.
04:22
BestBeste cityby to get a jobjobb,
99
250818
1830
Beste by for å få jobb
04:24
bestbeste cityby to startstart a businessvirksomhet,
100
252648
2015
beste by for å starte en bedrift
04:26
bestbeste downtownsentrum --
101
254663
1793
beste sentrum
04:28
OklahomaOklahoma CityByen.
102
256456
2474
Oklahoma City
04:30
And then camekom the listliste
103
258930
3305
Og så kom listen
04:34
of the mostmest obeseovervektige citiesbyer in the countryland.
104
262235
5546
over den mest overvektige byen i landet.
04:39
And there we were.
105
267781
3103
Og vi var der.
04:42
Now I like to pointpunkt out that we were on that listliste
106
270884
2144
Nå har jeg lyst til å påpeke at vi var på den listen
04:45
with a lot of really coolkul placessteder.
107
273028
2498
med mange kule steder
04:47
(LaughterLatter)
108
275526
1223
(Latter)
04:48
DallasDallas and HoustonHouston and NewNye OrleansOrleans
109
276749
3256
Dallas og Houston og New Orleans
04:52
and AtlantaAtlanta and MiamiMiami.
110
280005
1710
og Atlanta og Miami.
04:53
You know, these are citiesbyer that, typicallytypisk,
111
281715
1497
Du vet, dette er byer som du
04:55
you're not embarrassedflau to be associatedassosiert with.
112
283212
2648
ikke blir flau over å bli assosiert med.
04:57
But nonethelesslikevel, I didn't like beingå være on the listliste.
113
285860
4268
Men uansett, jeg likte ikke å være på den listen.
05:02
And about that time, I got on the scalesvekter.
114
290128
4345
På den tiden, gikk jeg på vekta,
05:06
And I weighedveide 220 poundspounds.
115
294473
2126
og jeg veide 100 kilo.
05:08
And then I wentgikk to this websitenettsted
116
296599
1503
Og da gikk jeg på denne nettsiden
05:10
sponsoredsponset by the federalføderal governmentregjering,
117
298102
1850
som var sponset av den føderale regjeringen
05:11
and I typedskrevet in my heighthøyde, I typedskrevet in my weightvekt,
118
299952
3673
jeg skrev inn høyden min og jeg skrev inn vekten min,
05:15
and I pushedpresset EnterAngi,
119
303625
1329
og jeg klikket på Enter
05:16
and it camekom back and said "obeseovervektige."
120
304954
4050
og det kom tilbake og sa "overvektig"
05:21
I thought, "What a stupiddum websitenettsted."
121
309004
2253
Jeg tenke, "For en dum nettside"
05:23
(LaughterLatter)
122
311257
2875
(Latter)
05:26
"I'm not obeseovervektige. I would know if I was obeseovervektige."
123
314132
6245
"Jeg er ikke overvektig, jeg hadde visst om jeg var overvektig"
05:32
And then I startedstartet gettingfår honestærlig with myselfmeg selv
124
320377
2491
Og da startet jeg å være ærlig med meg selv
05:34
about what had becomebli
my lifelonglivslang strugglestreve with obesityfedme,
125
322868
4926
om det som hadde blitt,
en livslang kamp mot vekten,
05:39
and I noticedla merke til this patternmønster,
126
327794
1880
og jeg merket dette mønsteret
05:41
that I was gaining about two or threetre poundspounds a yearår,
127
329674
2691
at jeg la på meg omtrent 1 kilo hvert år
05:44
and then about everyhver 10 yearsår,
I'd dropmiste 20 or 30 poundspounds.
128
332365
3306
og nesten hvert 10 år,
gikk jeg ned 10 eller 13 kilo
05:47
And then I'd do it again.
129
335671
1562
Og så gjorde jeg det igjen
05:49
And I had this hugeenorm closetskapet fullfull of clothesklær,
130
337233
2333
Og jeg hadde dette digre skapet fullt av klær,
05:51
and I could only wearha på a thirdtredje of it at any one time,
131
339566
3367
og jeg kunne bare bruke en tredjedel av det til enhver tid
05:54
and only I knewvisste whichhvilken partdel of the closetskapet I could wearha på.
132
342933
4112
og bare jeg visste hvilken del av skapet som var passelig.
05:59
But it all seemedsyntes fairlyganske normalnormal, going throughgjennom it.
133
347045
5550
Men alt virket ganske normalt, når jeg gikk gjennom det.
06:04
Well, I finallyendelig decidedbesluttet I neededbehov for to loseå tape weightvekt,
134
352595
3082
Så bestemte jeg meg til slutt for at jeg trengte å gå ned i vekt,
06:07
and I knewvisste I could because
I'd doneferdig it so manymange timesganger before,
135
355677
2417
og jeg visste at jeg kunne,
for jeg hadde gjort det så mange ganger før.
06:10
so I simplyganske enkelt stoppedstoppet eatingspiser as much.
136
358094
2238
jeg bare stoppet å spise så mye
06:12
I had always exercisedutøves.
137
360332
1255
Jeg har alltid trent.
06:13
That really wasn'tvar ikke the partdel of the equationligningen
138
361587
1875
Det var ikke delen av likningen
06:15
that I neededbehov for to work on.
139
363462
1913
jeg trengte å jobbe med.
06:17
But I had been eatingspiser 3,000 calorieskalorier a day,
140
365375
2829
Men jeg hadde spist 3,000 kalorier hver dag,
06:20
and I cutkutte opp it to 2,000 calorieskalorier a day,
141
368204
2282
og jeg kuttet det til 2,000 kalorier om dagen,
06:22
and the weightvekt camekom off. I losttapt about a poundpund a weekuke
142
370486
2891
og da begynte vekte å gå ned. Jeg gikk ned omtrent 1 kilo hver uke
06:25
for about 40 weeksuker.
143
373377
3906
i omtrent 40 uker.
06:29
AlongLangs the way, thoughselv om,
144
377283
1545
Samtidig,
06:30
I startedstartet examiningundersøke my cityby,
145
378828
4020
startet jeg å undersøke byen min,
06:34
its culturekultur, its infrastructureinfrastruktur,
146
382848
3496
kulturen, infrastrukturen,
06:38
tryingprøver to figurefigur out why our specificspesifikk cityby
147
386344
2892
prøvde å finne ut hvorfor vår by
06:41
seemedsyntes to have a problemproblem with obesityfedme.
148
389236
4399
synes å ha et problem med fedme.
06:45
And I camekom to the conclusionkonklusjon
149
393635
2176
Og jeg kom til konklusjonen
06:47
that we had builtbygget an incredibleutrolig qualitykvalitet of life
150
395811
3858
at vi hadde klart å skape utrolig bra livskvalitet
06:51
if you happenskje to be a carbil.
151
399669
3420
hvis du var en bil.
06:55
(LaughterLatter)
152
403089
3235
(Latter)
06:58
But if you happenskje to be a personperson,
153
406324
3540
Men hvis du var et menneske,
07:01
you are combattingbekjempe the carbil seeminglytilsynelatende at everyhver turnsving.
154
409864
4569
kjemper du med bilen ved hver sving.
07:06
Our cityby is very spreadspredt out.
155
414433
2273
Byen vår er veldig spredd ut.
07:08
We have a great intersectionkryss of highwaysmotorveier,
156
416706
3555
Vi har store kryss på motorveiene,
07:12
I mean, literallybokstavelig no traffictrafikk congestionopphopning
in OklahomaOklahoma CityByen to speaksnakke of.
157
420261
3614
Jeg mener, bokstavelig talt ingen trafikkproblemer i Oklahoma City å prate om.
07:15
And so people livebo farlangt, farlangt away.
158
423875
2211
Derfor bor folk langt, langt unna.
07:18
Our cityby limitsgrenser are enormousenorm, 620 squaretorget milesmiles,
159
426086
3585
Bygrensene er enorme, 1000 kvadratkilometer,
07:21
but 15 milesmiles is lessmindre than 15 minutesminutter.
160
429671
3545
men 24 kilometer er mindre enn 15 minutter.
07:25
You literallybokstavelig can get a speedingfart ticketbillett
161
433216
1935
Du kan faktisk få en fartsbot
07:27
duringi løpet av rushskynde hourtime in OklahomaOklahoma CityByen.
162
435151
3597
i rush hour i Oklahoma City.
07:30
And as a resultresultat, people tendtendens to spreadspredt out.
163
438748
2497
Og som et resultat av det, sprer folk seg.
07:33
Land'sLandets cheapbillig.
164
441245
3693
Tomter er billige.
07:36
We had alsoogså not requirednødvendig developersutviklere
165
444938
2566
Vi hadde heller ikke bedt utbyggere
07:39
to buildbygge sidewalksfortau on newny developmentsutviklingen
for a long, long time.
166
447504
2495
om å bygge gangveier på nye utbygninger på lang, lang tid.
07:41
We had fixedfast that, but it had been relativelyrelativt recentlynylig,
167
449999
2413
Vi hadde fikset det, men det hadde vært ganske nylig,
07:44
and there were literallybokstavelig 100,000
168
452412
2394
og det var hundre tusener
07:46
or more homeshjem into our inventoryinventar
169
454806
2676
eller flere hjem på radaren vår
07:49
in neighborhoodsnabolag that had
virtuallyså og si no levelnivå of walkabilitywalkability.
170
457482
6078
i nabolag som ikke hadde noen måte å gå for å komme seg steder.
07:57
And as I triedprøvd to examineundersøke
171
465864
2254
Og som jeg prøvde å undersøke
08:00
how we mightkanskje dealavtale with obesityfedme,
172
468118
1973
hvordan vi kanskje kunne takle overvekt
08:02
and was takingta all of these elementselementer into my mindsinn,
173
470091
1884
og jeg begynte å tenke på alle disse forskjellige elementene,
08:03
I decidedbesluttet that the first thing we need to do
174
471975
3414
jeg bestemte meg for at det første vi trengte å gjøre
08:07
was have a conversationsamtale.
175
475389
2120
var å ha en samtale.
08:09
You see, in OklahomaOklahoma CityByen,
176
477509
1959
Du vet, i Oklahoma City,
08:11
we weren'tvar ikke talkingsnakker about obesityfedme.
177
479468
2781
pratet vi ikke om fedme.
08:14
And so, on NewNye Year'sÅrets EveEve of 2007,
178
482249
5011
Derfor, på nyttårsaften i 2007
08:19
I wentgikk to the zoodyrehage,
179
487260
2039
reiste jeg til dyrehagen
08:21
and I stoodsto in frontfront of the elephantselefanter,
180
489299
2421
og jeg stod foran elefantene,
08:23
and I said, "This cityby is going on a dietkosthold,
181
491720
3863
og jeg sa, "Denne byen skal begynne på en diett,
08:27
and we're going to loseå tape a millionmillion poundspounds."
182
495583
3619
og vi skal gå ned millioner av kilo"
08:31
Well, that's when all hellhelvete brokeblakk looseløs.
183
499202
1773
Vel, det var da helvete brøt løs
08:32
(LaughterLatter)
184
500975
2778
(Latter)
08:35
The nationalnasjonal mediamedia
185
503753
1883
De nasjonale media
08:37
gravitatedgravitated towardmot this storyhistorie immediatelymed en gang,
186
505636
4517
ble interessert i denne saken umiddelbart,
08:42
and they really could have
goneborte with it one of two waysmåter.
187
510153
2859
og de kunne ha tatt det på to forskjellige måter.
08:45
They could have said,
188
513012
1531
De kunne ha sagt,
08:46
"This cityby is so fatfett
189
514543
2142
"Denne byen er så feit
08:48
that the mayorborgermester had to put them on a dietkosthold."
190
516685
3316
at borgermesteren måtte få alle til å gå på diett"
08:52
But fortunatelyheldigvis, the consensuskonsensus was,
191
520001
2503
Men heldigvis, var enigheten at,
08:54
"Look, this is a problemproblem in a lot of placessteder.
192
522504
2347
"Se, dette er et problem mange steder.
08:56
This is a cityby that's wantingønsker
to do something about it."
193
524851
3859
Denne byen har lyst til å gjøre noe med det."
09:00
And so they startedstartet helpinghjelpe us
194
528710
1970
Så de startet å hjelpe oss med å
09:02
drivekjøre traffictrafikk to the websitenettsted.
195
530680
2150
få flere inn på nettsiden.
09:04
Now, the webweb addressadresse was
196
532830
1518
Nå var adressen
09:06
thiscityisgoingonadietthiscityisgoingonadiet.comcom.
197
534348
4981
dennebyenskalpåendiett.com
09:11
And I appeareddukket opp on "The EllenEllen DeGeneresDeGeneres ShowVis"
198
539329
3419
Og jeg kom på "The Ellen DeGeneres Show"
09:14
one weekdayukedag morningmorgen to talk about the initiativeinitiativ,
199
542748
3420
en morgen for å prate om initiativet,
09:18
and on that day, 150,000 visitsbesøk
200
546168
3520
og på den dagen, 150,000 besøkende
09:21
were placedplasseres to our websitenettsted.
201
549688
1820
ble registrert på nettsiden vår.
09:23
People were signingsignering up,
202
551508
1574
Folk begynte å bli med,
09:25
and so the poundspounds startedstartet to addLegg til up,
203
553082
2846
så kiloene begynte å bli mange,
09:27
and the conversationsamtale that I thought
204
555928
1607
og den samtalen som jeg hadde syntes
09:29
was so importantviktig to have was startingstarter to take placeplass.
205
557535
3764
var så viktig begynte.
09:33
It was takingta placeplass insideinnsiden the homeshjem,
206
561299
2549
Den begynte i hjemmene,
09:35
mothersmødre and fathersfedre talkingsnakker about it with theirderes kidsbarn.
207
563848
2577
mødre og fedre pratet om det med barna.
09:38
It was takingta placeplass in churcheskirker.
208
566425
2661
Det begynte i kirkene,
09:41
ChurchesKirker were startingstarter theirderes ownegen runningløping groupsgrupper
209
569086
1996
kirkene begynte deres egne løpegrupper
09:43
and theirderes ownegen supportBrukerstøtte groupsgrupper
210
571082
1288
og deres egne støttegrupper
09:44
for people who were dealingarbeider with obesityfedme.
211
572370
2732
for mennesker som slet med fedme.
09:47
SuddenlyPlutselig, it was a topicemne worthverdi discussingdiskutere at schoolsskoler
212
575102
3412
Plutselig var det et tema som var verdt å diskutere på skoler
09:50
and in the workplacearbeidsplass.
213
578514
1632
og på arbeidsplasser.
09:52
And the largestor companiesselskaper, they typicallytypisk have
214
580146
2161
Og de største bedriftene, har normalt vis
09:54
wonderfulherlig wellnessvelvære programsprogrammer,
215
582307
1596
flotte treningsprogrammer,
09:55
but the medium-sizedmellomstore companiesselskaper
216
583903
1323
men de mellomste bedriftene
09:57
that typicallytypisk fallfalle betweenmellom the crackssprekker
on issuesproblemer like this,
217
585226
3085
de takler ikke utfordringer som dette like bra,
10:00
they startedstartet to get engagedengasjert and used our programprogram
218
588311
2701
de startet å bruke programmet vårt
10:03
as a modelmodell for theirderes ownegen employeesansatte
219
591012
1856
som en modell for de ansatte
10:04
to try and have contestskonkurranser to see
220
592868
1946
for å ha konkurranser for å se
10:06
who mightkanskje be ablei stand to dealavtale with theirderes obesityfedme situationsituasjon
221
594814
3815
hvem som kunne klare å gjøre noe med situasjonen sin
10:10
in a way that could be proactivelyproaktivt
beneficialgunstig to othersandre.
222
598629
4967
på en måte som kunne være til nytte for andre.
10:15
And then camekom the nextneste stagescene of the equationligningen.
223
603596
4621
Og da kommer den andre delen av likningen.
10:20
It was time to pushtrykk what I calledkalt MAPSKART 3.
224
608217
4012
Det var på tide å jobbe med det jeg kalte MAPS 3.
10:24
Now MAPSKART 3, like the other two programsprogrammer,
225
612229
2200
Nå MAPS 3, som de to andre programmene,
10:26
had had an economicøkonomisk developmentutvikling motivemotiv behindbak it,
226
614429
2664
hadde et økonomisk motiv bak det,
10:29
but alonglangs with the traditionaltradisjonell
economicøkonomisk developmentutvikling tasksoppgaver
227
617093
2820
men som med de tradisjonelle økonomiske utviklings oppgavene
10:31
like buildingbygning a newny conventionkonvensjon centersenter,
228
619913
1762
som å bygge et nytt konferanse senter,
10:33
we addedla til some health-relatedhelsemessige infrastructureinfrastruktur
229
621675
2764
la vi til litt helse relatert infrastruktur
10:36
to the processprosess.
230
624439
1892
til prosessen.
10:38
We addedla til a newny centralsentral parkparkere, 70 acresdekar in sizestørrelse,
231
626331
2745
Vi la til en ny park, som var 28 000 kvadratmeter,
10:41
to be right downtownsentrum in OklahomaOklahoma CityByen.
232
629076
2390
for å være rett i sentrum i byen.
10:43
We're buildingbygning a downtownsentrum streetcartrikk
233
631466
1779
Vi bygger en sentrums-trikk
10:45
to try and help the walkabilitywalkability formulaformel
234
633245
2248
for å prøve å hjelpe gå-mulighetene
10:47
for people who choosevelge to livebo in the innerindre cityby
235
635493
2052
for folk som velger å bo i sentrum av byen
10:49
and help us createskape the densitytetthet there.
236
637545
3377
og hjelper oss å skape tetthet der.
10:52
We're buildingbygning seniorsenior healthHelse and wellnessvelvære centerssentre
237
640922
3355
Vi bygger helse og velvære sentre for de eldre
10:56
throughoutgjennom the communitysamfunnet.
238
644277
1698
overalt i byen.
10:57
We put some investmentsinvesteringer on the riverelv
239
645975
1688
Vi investerte i elven
10:59
that had originallyopprinnelig been investedinvest upon
240
647663
2536
som det hadde blitt investert i,
11:02
in the originalopprinnelig MAPSKART,
241
650199
1680
i den originale MAPS
11:03
and now we are currentlyfor tiden in the finalendelig stagesstadier
242
651879
1944
og nå er vi endelige i de siste fasene
11:05
of developingutvikle the finestfineste venuested in the worldverden
243
653823
2651
for å utvikle det fineste stedet i verden
11:08
for the sportssport of canoekano, kayakkajakk and rowingroing.
244
656474
2816
for sporter som å padle kano og kajakk og roing.
11:11
We hostedvert the OlympicOlympiske trialsprøvelser last springvår.
245
659290
1892
Vi hadde de Olympiske prøvene forrige vår.
11:13
We have Olympic-caliberOL-kaliber eventsarrangementer
comingkommer to OklahomaOklahoma CityByen,
246
661182
2404
Vi har arrangementer på skala med OL som kommer til Oklahoma City,
11:15
and athletesidrettsutøvere from all over the worldverden movingflytting in,
247
663586
2556
og atleter fra hele verden som flytter inn,
11:18
alonglangs with innerindre cityby programsprogrammer
248
666142
1602
samtidig med by programmene
11:19
to get kidsbarn more engagedengasjert in these
typestyper of recreationalrekreasjons activitiesaktiviteter
249
667744
3950
for å få barn mer engasjert i disse type fritidsaktiviteter
11:23
that are a little bitbit nontraditionalutradisjonell.
250
671694
2800
som ikke er så tradisjonelle.
11:26
We alsoogså, with anotheren annen initiativeinitiativ that was passedbestått,
251
674494
3726
Har vi også, sammen med et annet initiativ som ble bestemt,
11:30
are buildingbygning hundredshundrevis of milesmiles of newny sidewalksfortau
252
678220
3843
bestemt oss for å bygge hundrevis av kilometer med nye gangveier
11:34
throughoutgjennom the metroMetro areaområde.
253
682063
2399
over hele metro område
11:36
We're even going back into some
254
684462
1845
Vi skal til og med gå tilbake til
11:38
innerindre cityby situationssituasjoner
255
686307
1495
sentrum
11:39
where we had builtbygget neighborhoodsnabolag
256
687802
1714
hvor vi hadde bygget nabolag
11:41
and we had builtbygget schoolsskoler
257
689516
1681
og vi hadde bygget skoler
11:43
but we had not connectedtilkoblet the two.
258
691197
1926
men vi hadde ikke koblet de to sammen.
11:45
We had builtbygget librariesbiblioteker and
we had builtbygget neighborhoodsnabolag,
259
693123
2718
Vi hadde bygget biblioteker og vi hadde bygget nabolag,
11:47
but we had never really connectedtilkoblet the two
260
695841
1605
men vi hadde egentlig ikke fått de to sammen
11:49
with any sortsortere of walkabilitywalkability.
261
697446
2424
med noen måter å gå på.
11:51
ThroughGjennom yetennå anotheren annen fundingfinansiering sourcekilde,
262
699870
2099
Gjennom enda en finansieringskilde
11:53
we're redesigningomstruktureringen all of our innerindre cityby streetsgater
263
701969
3335
ombygde vi alle våre sentrumsgater
11:57
to be more pedestrian-friendlyfotgjenger-vennlig.
264
705304
1510
til å bli mer fotgjenger-vennlig.
11:58
Our streetsgater were really widebred,
265
706814
1877
Gatene var veldig brede,
12:00
and you'ddu ville pushtrykk the buttonknapp
to allowtillate you to walk acrosspå tvers,
266
708691
2427
og når du trykte på knappen for å kunne gå over,
12:03
and you had to runløpe in orderrekkefølge to get there in time.
267
711118
3548
måtte du løpe for å komme over tidsnok.
12:06
But now we'vevi har narrowedsnevret the streetsgater,
268
714666
1908
Men nå gjorde vi gatene smalere,
12:08
highlyhøyt landscapedanlagte them, makinglager them
more pedestrian-friendlyfotgjenger-vennlig,
269
716574
2908
vi tilpasset dem så det ble lettere for fotgjengerne,
12:11
really a redesignredesign, rethinkingrethinking the way
270
719482
2467
virkelig redesign, å tenke på nye måter
12:13
we buildbygge our infrastructureinfrastruktur,
271
721949
1548
hvordan vi bygger infrastruktur
12:15
designingutforme a cityby around people and not carsbiler.
272
723497
5247
når vi designer en by rund folk og ikke biler
12:20
We're completingfullført our bicyclesykkel trailsti masterherre planplan.
273
728744
2121
Vi skal fullføre vår sykkelsti-mesterplan.
12:22
We'llVi have over 100 milesmiles
274
730865
1818
Vi kommer til å ha over 150 kilometer
12:24
when we're throughgjennom buildingbygning it out.
275
732683
2792
når vi er ferdig med å bygge det.
12:27
And so you see this culturekultur startingstarter to shiftskifte
276
735475
3261
Så du ser at kulturen begynner å endre seg
12:30
in OklahomaOklahoma CityByen.
277
738736
1504
i Oklahoma City.
12:32
And lolo and beholdse, the demographicdemografisk changesEndringer
278
740240
2677
Samtidig som å beholde de demografiske endringene
12:34
that are comingkommer with it are very inspiringinspirerende.
279
742917
2980
som kommer med, det er veldig inspirerende.
12:37
HighlySvært educatedutdannet twentysomethingstwentysomethings
280
745897
1583
Høyt utdannede folk i tjueårene
12:39
are movingflytting to OklahomaOklahoma CityByen from all over the regionregion
281
747480
2060
flytter til Oklahoma City fra hele regionen
12:41
and, indeedfaktisk, even from furtherlengre away, in CaliforniaCalifornia.
282
749540
4100
og, faktisk, enda lengre også, fra California.
12:48
When we reachednådd a millionmillion poundspounds,
283
756715
2336
Når vi nådde 450 000 kilo,
12:51
in JanuaryJanuar of 2012,
284
759051
2301
i Januar 2012,
12:53
I flewfløy to NewNye YorkYork with some our participantsdeltakere
285
761352
2443
flydde jeg til New York sammen med noen av deltagerne
12:55
who had losttapt over 100 poundspounds,
286
763795
1530
som hadde gått ned over 45 kilo,
12:57
whosehvem sin livesbor had been changedendret,
287
765325
2285
som hadde endret livene sine,
12:59
and we appeareddukket opp on the RachaelRachael RayRay showforestilling,
288
767610
2171
og vi kom på the Rachael Ray tv-showet
13:01
and then that afternoonettermiddag,
I did a roundrund of mediamedia in NewNye YorkYork
289
769781
3407
og den ettermiddagen, når jeg jobbet med media i New York
13:05
pushingskyve the samesamme messagesmeldinger
290
773188
2441
for å få frem den samme beskjeden
13:07
that you're accustomedvant to hearinghørsel
about obesityfedme and the dangersfarene of it.
291
775629
4096
som du er vant til å høre om fedme og farene ved det.
13:11
And I wentgikk into the lobbylobby of Men'sMenn FitnessFitness magazineBlad,
292
779725
4981
Og jeg gikk inn i lobbyen for Mens's Fitness magasin,
13:16
the samesamme magazineBlad that had put us on that listliste
293
784706
4376
det samme bladet som satt oss på den listen
13:21
fivefem yearsår before.
294
789082
2363
fem år før
13:23
And as I'm sittingsitter in the lobbylobby
waitingventer to talk to the reporterjournalist,
295
791445
2947
Og når jeg sitter i lobbyen å venter på å prate med reporteren,
13:26
I noticelegge merke til there's a magazineBlad copykopiere
296
794402
2384
ser jeg det et blad
13:28
of the currentnåværende issueutgave right there on the tablebord,
297
796786
2619
siste utgaven på bordet foran meg,
13:31
and I pickplukke it up, and I look at the headlineoverskrift
298
799405
1656
jeg tar det opp, og jeg ser på overskriften
13:33
acrosspå tvers the toptopp, and it sayssier,
299
801061
1765
på toppen står det,
13:34
"America'sAmericas FattestFeiteste CitiesByer: Do You LiveLive in One?"
300
802826
4681
"Amerikas feiteste byer: Bor du i en?"
13:39
Well, I knewvisste I did,
301
807507
2145
Vel, det visste jeg at jeg gjorde,
13:41
so I pickedplukket up the magazineBlad
302
809652
2152
så jeg tar opp bladet
13:43
and I beganbegynte to look,
303
811804
3011
og jeg begynner å se,
13:46
and we weren'tvar ikke on it.
304
814815
2746
og vi var ikke på listen.
13:49
(ApplauseApplaus)
305
817561
4418
(Applaus)
13:55
Then I looked on the listliste of fittestfittest citiesbyer,
306
823984
2925
Deretter så jeg på listen over de sprekeste byene,
13:58
and we were on that listliste.
307
826909
2163
og vi var på den listen.
14:01
We were on the listliste as the 22ndnd
fittestfittest cityby in the UnitedUnited StatesStater.
308
829072
3378
Vi var på listen som den 22 sprekeste byen i USA.
14:04
Our statestat healthHelse statisticsstatistikk are doing better.
309
832450
3187
Helsestatistikkene våre ble bedre.
14:07
GrantedGitt, we have a long way to go.
310
835637
2112
Men, vi har fortsatt en lang vei å gå.
14:09
HealthHelse is still not something
311
837749
1139
Helse er ikke noe
14:10
that we should be proudstolt of in OklahomaOklahoma CityByen,
312
838888
1537
som vi burde være stolt av i Oklahoma City,
14:12
but we seemsynes to have turnedslått the culturalkulturell shiftskifte
313
840425
3783
men det virker som om vi har endret det kulturelle
14:16
of makinglager healthHelse a greaterstørre priorityprioritet.
314
844208
3081
med å gjøre helse en prioritet.
14:19
And we love the ideaidé of the demographicsdemografi
315
847289
2843
Og vi elsker ideen om demografien der,
14:22
of highlyhøyt educatedutdannet twentysomethingstwentysomethings,
316
850132
1810
høyt utdannede folk i tjueårene,
14:23
people with choicesvalg, choosingvelge OklahomaOklahoma CityByen
317
851942
1769
mennesker med valg, velger Oklahoma City
14:25
in largestor numberstall.
318
853711
1449
i store antall.
14:27
We have the lowestlavest unemploymentarbeidsledighet
in the UnitedUnited StatesStater,
319
855160
2293
Vi har den laveste arbeidsledigheten i USA,
14:29
probablysannsynligvis the strongeststerkeste economyøkonomi in the UnitedUnited StatesStater.
320
857453
2872
sikkert den beste økonomien i USA.
14:32
And if you're like me, at some pointpunkt
321
860325
1630
Og hvis du er som meg, på et tidspunkt,
14:33
in your educationalpedagogisk careerkarriere,
322
861955
2372
i din utdannelse,
14:36
you were askedspurte to readlese a bookbok calledkalt
323
864327
2217
ble du bedt å lese en bok kalt
14:38
"The GrapesDruer of WrathVrede."
324
866544
2845
"Vredens druer"
14:41
OklahomansOklahomans leavingforlater for CaliforniaCalifornia
325
869389
3034
Folk fra Oklahoma som reiser til fordel for California
14:44
in largestor numberstall for a better futureframtid.
326
872423
2443
i store tall i håp om en bedre fremtid.
14:46
When we look at the demographicdemografisk shiftsskift
327
874866
1789
Når vi ser at demografien endrer seg
14:48
of people comingkommer from the westvest,
328
876655
1160
med folk som kommer fra vesten,
14:49
it appearsvises that what we're seeingser now
329
877815
1628
virker det som at det vi ser nå
14:51
is the wrathvrede of grapesdruer.
330
879443
2848
det er vredens druer.
14:54
(LaughterLatter)
331
882291
1813
(Latter)
14:56
(ApplauseApplaus)
332
884104
3065
(Applaus)
14:59
The grandchildrenbarnebarn are comingkommer home.
333
887169
4545
Barnebarna kommer hjem.
15:03
You've been a great audiencepublikum and very attentiveimøtekommende.
334
891714
1788
Dere har vært et flott publikum og veldig oppmerksomme.
15:05
Thank you very much for havingha me here.
335
893502
2451
Tusen takk for at jeg fikk være her.
15:07
(ApplauseApplaus)
336
895953
2543
(Applaus)
Translated by Anita Skarpas
Reviewed by Martin Hassel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mick Cornett - Mayor
Mick Cornett is mayor of Oklahoma City, OK.

Why you should listen

The world is noticing Oklahoma City’s renaissance and its mayor, Mick Cornett. His list of awards includes nods for urban design, health, sports and the arts. Newsweek called him one of the five most innovative mayors in the country. London-based World Mayors listed him as the No. 2 mayor in the world, and Governing magazine named him the Public Official of the Year.
 
Best known for helping Oklahoma City attract an NBA franchise and putting Oklahoma City “on a diet,” Cornett also led the charge to pass MAPS 3, an innovative $800 million investment in parks, urban transit, wellness centers and infrastructure that will dramatically reshape Oklahoma City and enhance the quality of life of its residents.

More profile about the speaker
Mick Cornett | Speaker | TED.com