ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com
TED2013

David Lang: My underwater robot

دیوید لانگ: ربات زیردریایی من

Filmed:
1,320,203 views

"دیوید لانگ" سازنده ای است که به تنهایی آموخت تا یک تصویربردار آماتور زیر آبی شود-- یا به یک ربات یاد داد تا این کار را برایش انجام دهد. در یک گفت و گوی جذاب، لانگ، یکی از همکاران سازمان TED، نشان می دهد که چگونه او و گروهی از دوستداران اقیانوس به کمک هم آمدند تا کاوشگران زیردریایی ارزان قیمت و منبع- باز را بسازند.
- Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(Aquaticآبزی noisesسر و صدا)
0
1344
4913
(صدای آب)
00:20
So this videoویدئو was takenگرفته شده
1
8811
1903
این ویدئو
00:22
at Aquariusآبشار underseaزیر دریایی laboratoryآزمایشگاه
2
10714
2432
در آزمایشگاه زیر دریایی "آکواریس"
00:25
fourچهار milesمایل off the coastساحل of Keyکلید Largoلارگو,
3
13146
1853
در شش و نیم کیلومتری ساحل "کی لارگو"،
00:26
about 60 feetپا belowدر زیر the surfaceسطح.
4
14999
2578
در عمق ۱۸ متری سطح زمین ضبط شده است.
00:29
NASAناسا usesاستفاده می کند this extremeمفرط environmentمحیط
5
17577
1724
"ناسا" از این محیط وسیع
00:31
to trainقطار astronautsفضانوردان and aquanautsآکواریا ها,
6
19301
2424
برای آموزش دادن به فضانورد‌ها و غواص‌ها استفاده می کند،
00:33
and last yearسال, they invitedدعوت کرد us alongدر امتداد for the rideسوار شدن.
7
21725
3362
و سال گذشته، آن‌ها از ما برای بازدید از آنجا دعوت کردند.
00:37
All the footageفیلم was takenگرفته شده from our openباز کن ROVROV,
8
25087
2884
تمام این فیلم توسط ROV ما،
00:39
whichکه is a robotربات that we builtساخته شده in our garageگاراژ.
9
27971
4487
رباتی که ما آن را در گاراژمان ساختیم، گرفته شده است.
00:44
So ROVROV standsمی ایستد for Remoteاز راه دور Operatedعملیات Vehicleوسیله نقلیه,
10
32458
3568
خب، ROV مخفف دستگاه قابل کنترل از راه دور (Remote Operated Vehicle) است،
00:48
whichکه in our caseمورد meansبه معنای our little robotربات
11
36026
1527
که در مورد ما به این معناست که ربات کوچکمان
00:49
sendsمی فرستد liveزنده videoویدئو
12
37553
2264
به طور زنده تصاویری را که دریافت می کند
00:51
acrossدر سراسر that ultra-thinخیلی لاغر tetherتنگ
13
39817
1918
از طریق آن سیم بسیار نازک
00:53
back to the computerکامپیوتر topsideبالا رفتن.
14
41735
2428
به کامپیوتری که روی سطح آب است می فرستد.
00:56
It's openباز کن sourceمنبع, meaningبه معنی we publishانتشار
15
44163
1978
منبع- باز بودنِ آن به این معناست که ما تمام فایل‌های طرح
00:58
and shareاشتراک گذاری all of our designطرح filesفایل ها
16
46141
2045
و همه ی کد‌هایمان را به صورت آنلاین منتشر کرده و به اشتراک می گذاریم،
01:00
and all of our codeکد onlineآنلاین,
17
48186
1508
و همه ی کد‌هایمان را به صورت آنلاین منتشر کرده و به اشتراک می گذاریم،
01:01
allowingاجازه می دهد anyoneهر کسی to modifyتغییر
18
49694
2034
و به همه اجازه می دهیم که آن را اصلاح کنند،
01:03
or improveبهتر کردن or changeتغییر دادن the designطرح.
19
51728
2349
بهبود ببخشند یا تغییر دهند.
01:06
It's builtساخته شده with mostlyاغلب off-the-shelfخارج از قفسه partsقطعات
20
54077
2303
این روبات غالباً با قطعات آماده ی موجود در بازار ساخته شده،
01:08
and costsهزینه ها about 1,000 timesبار cheaperارزانتر است
21
56380
1835
و حدوداً ۱٫۰۰۰ برابر ارزان‌تر
01:10
than the ROVsROVs Jamesجیمز Cameronکامرون used
22
58215
1879
از ROV‌ هایی است که جیمز کامرون
01:12
to exploreکاوش کنید the Titanicتایتانیک.
23
60094
3605
برای جست و جوی تایتانیک استفاده کرد.
01:15
So ROVsROVs aren'tنه newجدید.
24
63699
2210
بنابراین ROV ربات جدیدی نیست.
01:17
They'veآنها دارند been around for decadesچند دهه.
25
65909
1708
سال‌هاست که این روبات ها تولید می شوند.
01:19
Scientistsدانشمندان use ROVsROVs to exploreکاوش کنید the oceansاقیانوس ها.
26
67617
3036
دانشمندان از ROV‌ها برای اکتشاف در اقیانوس‌ها استفاده می کنند.
01:22
Oilروغن and gasگاز companiesشرکت ها use them for explorationاکتشاف
27
70653
2819
شرکت‌های نفتی و گازی از آن‌ها برای اکتشاف و ساخت و ساز استفاده می کنند.
01:25
and constructionساخت و ساز.
28
73472
1547
شرکت‌های نفتی و گازی از آن‌ها برای اکتشاف و ساخت و ساز استفاده می کنند.
01:27
What we'veما هستیم builtساخته شده isn't uniqueمنحصر بفرد.
29
75019
2762
آن چه که ما ساخته ایم منحصر به فرد نیست.
01:29
It's how we'veما هستیم builtساخته شده it that's really uniqueمنحصر بفرد.
30
77781
2874
این که ما چگونه آن را ساخته ایم واقعاً منحصر به فرد است.
01:32
So I want to give you a quickسریع storyداستان
of how it got startedآغاز شده.
31
80655
2981
می خواهم داستان کوتاهی درباره ی این که چگونه شروع به ساختن آن کردیم برایتان تعریف کنم.
01:35
So a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش, my friendدوست Ericاریک and I
32
83636
2271
خب، چند سال قبل، من و دوستم اِریک
01:37
decidedقرار بر این شد we wanted to exploreکاوش کنید this underwaterزیر آب caveغار
33
85907
2200
تصمیم گرفتیم تا این غار زیر دریایی را
01:40
in the foothillsقرون وسطی of the Sierrasسیرا.
34
88107
1858
در دامنه کوه "سییِراس" جست و جو کنیم.
01:41
We had heardشنیدم this storyداستان about lostکم شده goldطلا
35
89965
1903
ما داستان طلاهای گمشده در یک سرقت مربوط به دوران تَب طلا را شنیده بودیم،
01:43
from a Goldطلا Rush-eraعصر عجله robberyسرقت,
and we wanted to go up there.
36
91868
2518
و می خواستیم به آنجا برویم.
01:46
Unfortunatelyمتاسفانه, we didn't have any moneyپول
37
94386
1658
متأسفانه، ما هیچ پول و تجهیزاتی
01:48
and we didn't have any toolsابزار to do it.
38
96044
1823
برای انجام این کار نداشتیم.
01:49
So Ericاریک had an initialاولیه designطرح ideaاندیشه for a robotربات,
39
97867
3200
اِریک ایده‌ی اولیه ای برای طراحی یک رباط داشت.
01:53
but we didn't have all the partsقطعات figuredشکل گرفته out,
40
101067
2773
اما ما تمام قطعات سازنده‌ی آن را در اختیار نداشتیم.
01:55
so we did what anybodyهر شخصی would do in our situationوضعیت:
41
103840
2212
بنابراین کاری کردیم که هر کسی جای ما بود انجام می داد:
01:58
we askedپرسید: the Internetاینترنت for help.
42
106052
2038
در اینترنت درخواست کمک کردیم.
02:00
More specificallyبه طور مشخص, we createdایجاد شده this websiteسایت اینترنتی,
43
108090
2532
و دقیق تر بگویم، ما وب سایتی را راه اندازی کردیم، به نام openROV.com،
02:02
openROVopenROV.comکام, and sharedبه اشتراک گذاشته شده
our intentionsاهداف and our plansبرنامه ها
44
110622
2895
و هدف و برنامه هایمان را به اشتراک گذاشتیم.
02:05
For the first fewتعداد کمی monthsماه ها, it was just Ericاریک and I
45
113517
2390
در چند ماه اول، فقط من و اِریک با هم در فروم‌ها صحبت می کردیم،
02:07
talkingصحبت کردن back to eachهر یک other on the forumsانجمن ها,
46
115907
2530
در چند ماه اول، فقط من و اِریک با هم در فروم‌ها صحبت می کردیم،
02:10
but prettyبسیار soonبه زودی, we startedآغاز شده to get feedbackبازخورد
47
118437
2088
اما به زودی، ما پیام هایی
02:12
from makersسازندگان and hobbyistsسرگرمی ها,
48
120525
1843
از سازندگان و کسانی که این کار را به صورت تفریحی انجام می دادند،
02:14
and then actuallyدر واقع professionalحرفه ای oceanاقیانوس engineersمهندسین
49
122368
1994
و سپس از مهندسان اقیانوس حرفه ای دریافت کردیم
02:16
who had some suggestionsپیشنهادات for what we should do.
50
124362
3532
که پیشنهاد هایی در مورد این که باید چه کار کنیم داشتند.
02:19
We keptنگه داشته شد workingکار کردن on it. We learnedیاد گرفتم a lot.
51
127894
1764
ما به کار بر روی آن ادامه دادیم. چیزهای زیادی یاد گرفتیم.
02:21
We keptنگه داشته شد prototypingنمونه سازی, and eventuallyدر نهایت,
52
129658
2025
دائم نمونه سازی می کردیم، و نهایتاً،
02:23
we decidedقرار بر این شد we wanted to go
to the caveغار. We were readyآماده.
53
131683
2719
تصمیم گرفتیم به غار برویم. ما کاملاً آماده بودیم.
02:26
So about that time, our little expeditionاکسپدیشن
becameتبدیل شد quiteکاملا a storyداستان,
54
134402
3440
خب، در آن زمان، سفر کوچک ما داستان پیچیده ای شد،
02:29
and it got pickedبرداشت up in The Newجدید Yorkیورک Timesبار.
55
137842
2021
و در نیویورک تایمز به چاپ رسید.
02:31
And we were prettyبسیار much just overwhelmedغرق شدن
56
139863
1812
و ما با ابراز علاقمندی از طرف افرادی احاطه شده بودیم
02:33
with interestعلاقه from people who wanted a kitکیت
57
141675
1783
که به یک مجموعه نیاز داشتند
02:35
that they could buildساختن this openباز کن ROVROV themselvesخودشان.
58
143458
2521
تا بتوانند خودشان این ROV را بسازند.
02:37
So we decidedقرار بر این شد to put the projectپروژه on KickstarterKickstarter,
59
145979
3289
بنابراین ما تصمیم گرفتیم این پروژه را در سایت "کیک استارتِر" بگذاریم، (سایت مخصوص درخواست کمک های مردمی برای پروژه های هنری و غیره)
02:41
and when we did,
60
149268
1232
و وقتی این کار را انجام دادیم،
02:42
we raisedبالا بردن our fundingمنابع مالی goalهدف in about two hoursساعت ها,
61
150500
2075
در عرض دو ساعت سرمایه ی مورد نیاز خود را به دست آوردیم،
02:44
and all of a suddenناگهانی,
had this moneyپول to make these kitsکیت ها.
62
152575
3205
و ناگهان، پول لازم برای ساختن این ربات فراهم شده بود.
02:47
But then we had to learnیاد گرفتن how to make them.
63
155780
2195
اما باید یاد می گرفتیم چگونه آن‌ها را بسازیم.
02:49
I mean, we had to learnیاد گرفتن smallکوچک batchدسته ای manufacturingتولید.
64
157975
2165
منظورم این است که، ما می بایست ساخت وسایل را می آموختیم.
02:52
So we quicklyبه سرعت learnedیاد گرفتم that our garageگاراژ
65
160140
3260
بلافاصله فهمیدیم که گاراژمان
02:55
was not bigبزرگ enoughکافی to holdنگه دارید our growingدر حال رشد operationعمل.
66
163400
2679
به اندازه ی کافی برای تحقیقات رو به رشدمان جا ندارد.
02:58
But we were ableتوانایی to do it, we got all the kitsکیت ها madeساخته شده,
67
166079
2156
اما ما می توانستیم آن کار را انجام دهیم، ما تمام این لوازم را ساختیم،
03:00
thanksبا تشکر a lot to TechShopTechShop,
whichکه was a bigبزرگ help to us,
68
168235
2707
با تشکر فراوان از "تِک شاپ"، که کمک بزرگی به ما کرد،
03:02
and we shippedحمل می شود these kitsکیت ها all over the worldجهان
69
170942
2985
و این لوازم را درست قبل از کریسمس سال قبل
03:05
just before Christmasکریسمس of last yearسال,
70
173927
1829
به تمام جهان فرستادیم،
03:07
so it was just a fewتعداد کمی monthsماه ها agoپیش.
71
175756
1782
یعنی درست چند ماه پیش.
03:09
But we're alreadyقبلا startingراه افتادن to get videoویدئو
72
177538
1908
اما ما آماده ی دریافت فیلم ها و عکس های گرفته شده
03:11
and photosعکس ها back from all over the worldجهان,
73
179446
1598
از سراسر جهان هستیم،
03:13
includingشامل this shotشات from underزیر the iceیخ in Antarcticaقطب جنوب.
74
181044
3030
مانند این منظره‌ی زیر یخ از قطب جنوب.
03:16
We'veما هستیم alsoهمچنین learnedیاد گرفتم the penguinsپنگوئن ها love robotsروبات ها.
75
184074
3400
همچنین ما متوجه شدیم پنگوئن‌ها عاشق ربات‌ها هستند.
03:19
(Laughterخنده)
76
187474
2013
(خنده‌ ی حضار)
03:21
So we're still publishingانتشارات all the designsطرح ها onlineآنلاین,
77
189487
3168
ما همچنان تمام طرح هایمان را به صورت آنلاین به اشتراک می گذاشتیم،
03:24
encouragingتشویق anyoneهر کسی to buildساختن these themselvesخودشان.
78
192655
2118
تا دیگران را تشویق کنیم که خودشان این روبات ها را بسازند.
03:26
That's the only way that we could have doneانجام شده this.
79
194773
2403
آن تنها راهی بود که ما می توانستیم این کار را انجام دهیم.
03:29
By beingبودن openباز کن sourceمنبع, we'veما هستیم createdایجاد شده
80
197176
1659
ما به کمک منبع- باز بودن برنامه ی این روبات،
03:30
this distributedتوزیع شده R&D networkشبکه,
81
198835
2264
شبکه ای تحقیقاتی برای پیشرفت این برنامه را به وجود آوردیم،
03:33
and we're movingدر حال حرکت fasterسریعتر than
any venture-backedسرمایه گذاری حمایت شده counterpartهمتای.
82
201099
3796
و سریع تر از هر مورد مشابه تجاری دیگر، پیشرفت کردیم.
03:36
But the actualواقعی robotربات is really only halfنیم the storyداستان.
83
204895
3205
اما ربات واقعی تنها نیمی از داستان است.
03:40
The realواقعی potentialپتانسیل, the long termدوره potentialپتانسیل,
84
208100
2496
عامل اصلی، عامل دراز مدت،
03:42
is with this communityجامعه of DIYDIY oceanاقیانوس explorersکاشفان
85
210596
2677
انجمن کاشفین اقیانوس DIY است
03:45
that are formingشکل گیری all over the globeجهان.
86
213273
2396
که در سراسر جهان در حال تشکیل است.
03:47
What can we discoverكشف كردن
87
215669
1534
وقتی هزاران عدد از این ربات‌ها در دریاها گشت می زنند،
03:49
when there's thousandsهزاران نفر of these devicesدستگاه ها
88
217203
1904
وقتی هزاران عدد از این ربات‌ها در دریاها گشت می زنند،
03:51
roamingرومینگ the seasدریاها?
89
219107
2046
چه چیزی می توانیم کشف کنیم؟
03:53
So you're probablyشاید all wonderingتعجب کردم: the caveغار.
90
221153
2276
احتمالاً همه ی شما متعجب خواهید شد: این غار.
03:55
Did you find the goldطلا?
91
223429
1826
آیا طلا ها را پیدا کردیم؟
03:57
Well, we didn't find any goldطلا,
92
225255
1552
خب، ما هیچ طلایی پیدا نکردیم،
03:58
but we decidedقرار بر این شد that what we foundپیدا شد
was much more valuableبا ارزش.
93
226807
3229
اما آن چه که بدست آوردیم بسیار باارزش‌تر از طلا بود.
04:02
It was the glimpseنظر اجمالی into a potentialپتانسیل futureآینده
94
230036
2472
آن روزنه ای به آینده ی احتمالی اکتشاف در اقیانوس بود.
04:04
for oceanاقیانوس explorationاکتشاف.
95
232508
1675
آن روزنه ای به آینده ی احتمالی اکتشاف در اقیانوس بود.
04:06
It's something that's not limitedمحدود to
the Jamesجیمز Cameronsکامرون of the worldجهان,
96
234183
2910
چیزی بود که محدود به جیمز کامرون ها در دنیا نبود،
04:09
but something that we're all participatingشرکت کننده in.
97
237093
2595
بلکه چیزی بود که همه ی ما می توانستیم در آن سهیم باشیم.
04:11
It's an underwaterزیر آب worldجهان
98
239688
1333
آن دنیای زیر آب است که ما آن را با هم کشف کردیم.
04:13
we're all exploringکاوش togetherبا یکدیگر.
99
241021
2511
آن دنیای زیر آب است که ما آن را با هم کشف کردیم.
04:15
Thank you.
100
243532
2175
متشکرم.
04:17
(Applauseتشویق و تمجید)
101
245707
4000
(تشویق حضار)
Translated by Narsis Sh
Reviewed by Amirpouya Ghaemiyan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com