ABOUT THE SPEAKER
Tracie Keesee - Law enforcement professional
Dr. Tracie Keesee is committed to making the New York Police Department the most diverse and inclusive police department in the world.

Why you should listen

Before joining the NYPD as the Deputy Commissioner of Equity and Inclusion, Dr. Tracie L. Keesee served as the Project Director of the National Initiative for Building Community Trust and Justice. In her current role, she strives to improve communication and collaboration between local police officers and community residents. Keesee also co-founded the Center for Policing Equity and is a 25-year police veteran.

More profile about the speaker
Tracie Keesee | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Tracie Keesee: How police and the public can create safer neighborhoods together

تریسی کیسی: چگونه پلیس و مردم می‌توانند با یکدیگر محله‌های امن‌تری بسازند

Filmed:
1,353,413 views

تریسی کیسی، یکی از بنیان‌گذاران مرکز عدل پلیسی، بیان می‌کند که همه ما می‌خواهیم امنیت داشته باشیم، و امنیت ما در هم آمیخته است. با به اشتراک گذاشتن درس‌هایی که او بعد از ۲۵ سال خدمت به عنوان یک افسر پلیس یاد گرفته است، کیسی روی چالش‌های امنیت عمومی که هم پلیس و هم مناطق با آن مواجه هستند، به وِیژه در جوامع آفریقایی-آمریکایی، و همینطور موقعیت‌هایی که همه ما برای حفظ شأن و تضمین عدالت داریم متمرکز می‌شود. کیسی تریسی می‌گوید، «همه ما باید رو به جلو حرکت کنیم و دیگر ما در برابر آن‌ها وجود ندارد.»
- Law enforcement professional
Dr. Tracie Keesee is committed to making the New York Police Department the most diverse and inclusive police department in the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You know, my friendsدوستان,
I look at this photographعکس
0
921
3253
می‌دانید دوستان، من
به این تصویر نگاه می‌کنم
00:16
and I have to askپرسیدن myselfخودم,
1
4198
2445
و باید از خودم سوال کنم،
00:18
you know, I think I've seenمشاهده گردید this
somewhereجایی before.
2
6667
2610
آیا من قبلا این را جایی دیدم.
00:21
People marchingراهپیمایی in the streetخیابان for justiceعدالت.
3
9657
2800
مردم در خیابان برای
عدالت راهپیمایی می‌کنند.
00:24
But I know it's not the sameیکسان photographعکس
that I would have seenمشاهده گردید,
4
12903
3451
اما می‌دانم که این همان
تصویری نیست که من می‌دیدم،
00:28
because I wouldn'tنمی خواهم take my oathسوگند
to be a policeپلیس officerافسر untilتا زمان 1989.
5
16378
4467
چون من تا سال ۱۹۸۹ سوگند
یاد نکرده بودم که یک افسر پلیس باشم.
00:33
And I've been in the businessکسب و کار
for over 25 yearsسالها.
6
21315
3334
و من برای ۲۵ سال در این شغل بودم.
00:36
And identifyingشناسایی
as an African-Americanآفریقایی آمریکایی womanزن,
7
24673
2372
و به عنوان یک زن
آفریقایی-آمریکایی تشخیص دادم،
00:39
I know things have gottenدریافت کردم better.
8
27069
2175
که شرایط بهتر شده است.
00:41
But even as I learnedیاد گرفتم about publicعمومی safetyایمنی,
9
29268
2423
اما حتی زمانیکه در مورد
امنیت عمومی یاد گرفتم،
00:43
I wonderedشگفت زده if what
I was doing on the streetخیابان
10
31715
2945
نمی‌دانستم کاری که
من در خیابان انجام می‌دادم
00:46
was hurtingصدمه زدن or harmingآسیب رساندن the communityجامعه.
11
34684
2307
داشت به جامعه آسیب می‌زد.
00:49
And I oftenغالبا wonderedشگفت زده if, you know,
how did they perceiveدرک me,
12
37323
4357
و اغلب نمی‌دانستم،
که برداشت آن‌ها نسبت به من چیست،
00:53
this womanزن in uniformلباس فرم?
13
41704
1881
این زن در یونیفرم؟
00:56
But there is one thing that I knewمی دانست.
14
44204
1684
اما یک چیز بود که می‌دانستم.
00:57
I knewمی دانست there was a way that we could
do this, probablyشاید, differentناهمسان or better.
15
45912
3707
می‌دانستم راهی هست که احتمالاً می‌توانیم
این را بهتر و متفاوت انجام دهیم.
01:01
A way that preservedحفظ شده است dignityکرامت
and guaranteedتضمین justiceعدالت.
16
49939
4352
راهی که شأن را حفظ و عدالت را تضمین کند.
01:06
But I alsoهمچنین knewمی دانست that policeپلیس
could not do it aloneتنها.
17
54883
3400
اما این را هم می‌دانستم که پلیس به
تنهایی نمی‌تواند این کار را انجام دهد.
01:11
It's the coproductioncoproduction of publicعمومی safetyایمنی.
18
59267
2666
این تولید مشترک امنیت عمومی است.
01:15
There is a lot of historyتاریخ with us.
19
63251
2769
پیشینه زیادی با ماست.
01:18
You know, we know lossاز دست دادن.
20
66830
3143
همه ما از دست دادن را درک می‌کنیم.
01:26
The relationshipارتباط betweenبین
21
74049
1247
رابطه بین
01:27
the Africanآفریقایی Americanآمریکایی communityجامعه
and the policeپلیس is a painfulدردناک one.
22
75320
4139
جامعه آفریقایی آمریکایی و پلیس دردناک است.
01:32
Oftenغالبا filledپر شده with mistrustبی اعتمادی.
23
80005
2199
و اغلب با عدم اعتماد همراه هست.
01:34
It has been studiedمورد مطالعه قرار گرفت by socialاجتماعی scientistsدانشمندان,
24
82847
3056
این رابطه توسط جامعه‌شناسان مطالعه شده،
01:37
it has been studiedمورد مطالعه قرار گرفت by governmentدولت,
25
85927
3055
توسط دولت مطالعه شده،
01:41
all bothهر دو promisingامیدوار کننده, you know,
hopefulامیدوارم newجدید waysراه ها and long-termبلند مدت fixesرفع.
26
89006
4853
هر دو، روش‌های جدید و امیدوارکننده
و درمان‌های طولانی مدت را تضمین می‌کنند.
01:46
But all we want is to be safeبی خطر.
27
94593
2000
اما تنها چیزی که ما می‌خواهیم امنیت است.
01:48
And our safetyایمنی is intertwinedدر هم آمیخته.
28
96899
2000
و امنیت ما در هم آمیخته است.
01:51
And that we know,
in orderسفارش to have great relationshipsروابط
29
99590
2548
و اینکه می‌دانیم برای داشتن روابط عالی
01:54
and relationshipsروابط builtساخته شده on trustاعتماد,
30
102162
2586
روابط بر اساس اعتمادی ساخته می‌شوند
01:56
that we're going to have
to have communicationارتباطات.
31
104772
2426
که می‌خواهیم با هم صحبت داشته باشیم.
01:59
And in this adventظهور and this textمتن
of the worldجهان that we'veما هستیم got going on,
32
107657
5333
و در این برهه و شرایط فعلی جهان
که ما در آن قرار داریم،
02:05
tryingتلاش کن to do this with socialاجتماعی mediaرسانه ها,
33
113014
2269
سعی بر انجام آن با رسانه‌های اجتماعی،
02:07
it's a very difficultدشوار thing to do.
34
115307
2267
کار بسیار سختی است.
02:10
We alsoهمچنین have to examineمعاینه کردن
our currentجاری policingپلیس practicesشیوه ها,
35
118464
3273
همچنین باید اقدامات پلیسی
فعلی‌مان را بررسی کنیم،
02:13
and we have to setتنظیم those things asideگذشته از
that no longerطولانی تر serveخدمت us.
36
121761
3108
و باید چیز‌هایی که دیگر
به دردمان نمی‌خورند کنار بگذاریم.
02:16
So, in Newجدید Yorkیورک, that meantبه معنای
"stop, questionسوال and friskفریب خورده."
37
124893
2572
در نیویورک این بود
«توقف، بازجویی و تفتیش»
02:19
That meantبه معنای really holdingبرگزاری up
the numbersشماره as opposedمخالف to relationshipsروابط.
38
127934
5032
یعنی مخالفان زیادی برای
برقراری ارتباط به وجود بیاوریم.
02:25
And it really didn't allowاجازه دادن
the officersافسران the opportunityفرصت
39
133673
2811
و این واقعاً به افسران پلیس اجازه نمی‌داد
02:28
to get to know the communityجامعه
in whichکه they serveخدمت.
40
136508
3653
که جامعه ای که
به آن خدمت می‌کنند را بشناسند.
02:32
But you see, there is a better way.
41
140704
2738
اما می‌بینید که یک روش بهتر هم هست.
02:35
And we know -- it's calledبه نام coproductioncoproduction.
42
143996
2600
و می‌داینم که آن تولید با یکدیگر است.
02:39
So in the 1970s, ElinorElinor OstromOstrom
cameآمد up with this theoryتئوری,
43
147702
3857
بنابراین در دهه ۷۰ الینور اُسترام
به این فرضیه رسید،
02:43
really calledبه نام coproductioncoproduction,
and this is how it worksآثار.
44
151583
2677
که واقعاً تولید با یکدیگر بود،
و به این شکل کار می‌کند.
02:46
You bringآوردن people into the spaceفضا
that come with separateجداگانه expertiseتخصص,
45
154696
4183
شما مردم را وارد فضایی می‌کنید
که مهارت‌های جداگانه‌ای دارند،
02:50
and you alsoهمچنین come with newجدید ideasایده ها
and livedزندگی می کرد experienceتجربه,
46
158903
4053
شما همچنین در کنار ایده‌های جدید
و تجارب شخصی حضور دارید،
02:54
and you produceتولید کردن a newجدید knowledgeدانش.
47
162980
2387
و شما یک دانش جدید خلق می‌کنید.
02:57
And when you produceتولید کردن that newجدید knowledgeدانش,
48
165391
2160
و زمانیکه شما آن دانش جدید را ایجاد کردید،
02:59
and you applyدرخواست this theoryتئوری
to publicعمومی safetyایمنی,
49
167575
2849
این فرضیه را برای
امنیت عمومی استفاده می‌کنید،
03:02
you produceتولید کردن a newجدید typeتایپ کنید of publicعمومی safetyایمنی.
50
170448
2667
شما یک نوع جدید از
امنیت عمومی تولید می‌کنید.
03:05
And so, in Newجدید Yorkیورک, it feelsاحساس می کند like this.
51
173657
4231
و بنابراین، در نیویورک
اینگونه احساس می‌شود.
03:10
It is calledبه نام buildingساختمان relationshipsروابط,
literallyعینا one blockمسدود کردن at a time.
52
178291
5441
این کار ساختن ارتباط نامیده می‌شود،
به معنای واقعی کلمه هر بار یک بلوک آن.
03:16
And it's "Buildساختن the Blockمسدود کردن."
53
184293
1445
و این یعنی «منطقه را بساز.»
03:17
So this is how it worksآثار.
54
185762
1738
بنابراین کارکرد آن به این شکل است.
03:19
You go to buildtheblockbuildtheblock.nycnyc,
you put in your addressنشانی.
55
187524
4078
شما به buildtheblock.nyc می‌روید،
آدرستان را وارد می‌کنید.
03:23
And up popsبالا میآید locationمحل, dateتاریخ and time
of your neighborhoodمحله meetingملاقات.
56
191974
3980
و در بالا موقعیت، تاریخ و زمان
جلسهٔ محله تان ظاهر می‌شود.
03:29
The importantمهم partبخشی of this
is you've got to go to the meetingملاقات.
57
197378
3032
قسمت مهم اینکار این است که
شما باید به جلسه بروید.
03:32
And onceیک بار you go to that meetingملاقات,
58
200434
2127
و یکبار که شما به آن جلسه رفتید،
03:34
there, of courseدوره, will be NYPDنیویورک,
59
202585
2571
اداره پلیس نیویورک هم حضور خواهد داشت،
03:37
alongدر امتداد with officersافسران
and other communityجامعه membersاعضا.
60
205180
3267
به همراه افسران و بقیه اعضای جامعه.
03:41
What's importantمهم about bringingبه ارمغان آوردن, now,
the livedزندگی می کرد experienceتجربه into this spaceفضا
61
209062
3474
چیزی که الان در مورد آوردن مهم است،
آوردن تجارب شخصی به این فضاست
03:44
to produceتولید کردن newجدید knowledgeدانش
62
212560
1752
تا دانش جدید ایجاد کند
03:46
is that we have to have
a newجدید way of deliveringتحویل it.
63
214336
2444
یعنی باید روش جدیدی
برای انتقال آن داشته باشیم.
03:49
So the newجدید way of deliveringتحویل it
64
217217
1590
خب روش جدید برای انتقال آن
03:50
is throughاز طریق what we call neighborhoodمحله
coordinatingهماهنگی officersافسران, or NCOsدرجه.
65
218831
3849
از طریق روشی است که ما آن را
افسران هماهنگ کننده منطقه (NCO) می‌نامیم.
03:55
And so, alsoهمچنین in this meetingملاقات are the NCOsدرجه,
66
223196
3429
و در این جلسه افسران
هماهنگ کننده هم حاضر هستند،
03:58
the what we call 911 responseواکنش carsماشین ها,
67
226649
2912
چیزی که ماشین‌های پاسخگویی
مرکز پلیس می‌نامیم،
04:01
sectorبخش carsماشین ها, detectivesکارآگاهان,
68
229585
2905
ماشین‌های منطقه، کاراگاهان،
04:04
all of us workingکار کردن togetherبا یکدیگر
to collaborateهمکاری in this newجدید way
69
232514
3455
همه ما با هم کار می‌کنیم
تا در این روش جدید همکاری داشته باشیم
04:07
to reduceكاهش دادن crimeجرم.
70
235993
1650
تا جرم را کاهش دهیم.
04:10
And what's interestingجالب هست about this
is that we know that it worksآثار.
71
238707
4039
و نکته جالب در اینجاست که ما می‌دانیم
که این روش موثر است.
04:14
So, for exampleمثال, in Washingtonواشنگتن Heightsارتفاعات.
72
242770
2418
بنابراین بطور مثال در واشنگتن هایتس.
04:17
At a communityجامعه meetingملاقات, there was a barبار,
up in Washingtonواشنگتن Heightsارتفاعات,
73
245212
3111
در یک جامعه، در واشنگتن هایتس،
یک کافه مشروب فروشی وجود داشت،
04:20
and the neighborsهمسایه ها were complainingشکایت میکنم
about outcryاعتراض and noisesسر و صدا.
74
248347
2944
و همسایه‌ها از صداها و
فریادها شکایت داشتند.
04:23
So in theirخودشان conversationsگفتگو with theirخودشان NCONCO,
75
251315
3095
بنابراین در صحبت هایشان با
افسران هماهنگ کننده منطقه،
04:26
they talkedصحبت کرد about, you know,
soundصدا barriersموانع,
76
254434
2326
در مورد مسدودکننده‌های صدا صحبت کردند،
04:28
differentناهمسان waysراه ها to sortمرتب سازی of approachرویکرد this.
77
256784
2132
روش‌های مختلفی برای حل کردن این مسئله.
04:31
Is there a differentناهمسان way
we can directمستقیم trafficترافیک?
78
259235
2207
آیا روش متفاوتی برای
هدایت شلوغی وجود دارد؟
04:33
And of courseدوره now they have
relativelyبه طور نسبی quieterساکت تر barبار nightsشب ها.
79
261466
3934
و البته الان آن‌ها
کافه‌های شبانه نسبتا آرامتری دارند.
04:37
So, anotherیکی دیگر issueموضوع that always
comesمی آید up in neighborhoodsمحله ها is speedingسرعت بالا.
80
265966
3524
خوب، مسئله دیگری که همیشه
در محله‌ها پیش می‌آید سرعت غیرمجاز است.
04:41
How manyبسیاری of you in here
have ever had a speedingسرعت بالا ticketبلیط?
81
269514
2649
چند نفر از شما تا حالا
به خاطر سرعت جریمه شده‌اید؟
04:44
Raiseبالا بردن your handدست.
82
272187
1152
دستتان را بالا بیاورید.
04:45
Oh, higherبالاتر, come on!
83
273363
1142
اوه، بالاتر، زود باشید!
04:46
There's more than that, this is Newجدید Yorkیورک.
84
274529
2145
تعداد بیشتر از این‌هاست،
اینجا نیویورک است.
04:48
So those are other issuesمسائل
that broughtآورده شده to the NCONCO.
85
276698
2794
آن هم مسائل دیگری بود که به
افسران هماهنگ کننده آورده شد.
04:51
Speedingسرعت -- what the NCOsدرجه do
86
279516
1764
سرعت -- کاری که این افسران انجام می‌دهند
04:53
is they collaborateهمکاری
with the Departmentگروه of Transportationحمل و نقل,
87
281304
2735
این است که آن‌ها
با واحد حمل و نقل همکاری کنند،
04:56
they look at issuesمسائل suchچنین as speedسرعت bumpsضربه زدن
and signageنماد and all typesانواع of things.
88
284063
4580
به مواردی مانند سرعت گیرها و
تابلوها و هر چیزی دقت می‌کنند.
05:00
And when we come togetherبا یکدیگر to createايجاد كردن
this differentناهمسان typeتایپ کنید of policingپلیس,
89
288667
3754
و زمانیکه که کنار هم می‌آیند تا این
شیوه متفاوت پلیس بودن را انجام دهند،
05:04
it alsoهمچنین feelsاحساس می کند differentناهمسان.
90
292445
2079
احساس متفاوتی هم خواهد داشت.
05:07
The coproductioncoproduction
of publicعمومی safetyایمنی alsoهمچنین meansبه معنای
91
295818
2425
همکاری برای امنیت عمومی همچنین بدین معناست
05:10
that officersافسران need to understandفهمیدن
92
298267
1826
که افسرن نیاز به فهمیدن
05:12
the historyتاریخ and the powerقدرت
of theirخودشان uniformsلباس.
93
300117
2818
قدمت و قدرت یونیفرم‌هایشان دارند.
05:15
They're going to have to setتنظیم asideگذشته از
oldقدیمی historicalتاریخی narrativesروایت ها
94
303458
2818
آن‌ها مجبور خواهند بود
همه نقل‌های قدیمی را
05:18
that do not serveخدمت them well.
95
306290
1565
که به درد نمی‌خورد کنار بگذارند.
05:20
And that meansبه معنای they have to learnیاد گرفتن
about implicitضمنی biasتعصب.
96
308220
2658
و این یعنی آن‌ها باید در مورد
تعصبات ضمنی یاد بگیرند.
05:23
Implicitمستند biasesتعصب ها are shortcutsکلید های میانبر
the brainمغز makesباعث می شود
97
311204
2938
تعصبات ضمنی میانبر‌هایی هستند
که ذهن می‌زند
05:26
withoutبدون us really knowingدانستن it.
98
314166
1737
بدون اینکه ما واقعاً آن‌ها را بدانیم.
05:27
They're stereotypesکلیشه ها
that oftenغالبا influenceنفوذ our decisionتصمیم گیری makingساخت.
99
315927
3840
آن‌ها کلیشه‌هایی هستند که اغلب
بر تصمیم گیری ما تاثیر می‌گذارند.
05:32
And so, you can imagineتصور کن,
100
320434
1237
و شما می‌توانید تصور کنید،
05:33
for policeپلیس officersافسران who have to make
split-secondتقسیم دوم decisionsتصمیمات
101
321695
3366
افسرانی که مجبورند
تصمیم‌های ثانیه ای بگیرند
05:37
can be a very detrimentalمضر
decision-makingتصمیم سازی pointنقطه.
102
325085
3267
ممکن است تصمیم بسیار زیان‌باری بگیرند.
05:41
That's why the NYPDنیویورک, alongدر امتداد with other
departmentsادارات throughoutدر سراسر the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
103
329147
4738
به همین دلیل است که اداره پلیس نیویورک
به همراه سایر واحدها در سرتاسر آمریکا،
05:45
are trainingآموزش all of theirخودشان officersافسران
in implicitضمنی biasتعصب.
104
333909
3027
افسران خود را در مورد
تعصبات ضمنی آموزش می‌دهند.
05:49
They have to understandفهمیدن
that learningیادگیری about theirخودشان implicitضمنی biasesتعصب ها,
105
337472
5056
آن‌ها باید بفهمند که یادگیری
درباره تعصبات ضمنی،
05:54
havingداشتن good trainingآموزش, tacticsتاکتیک ها
and deescalationdeescalation
106
342552
4159
آموزش خوب، غیرمستقیم و دگرگونی
05:58
and understandingدرك كردن how it impactsاثرات
your decisionتصمیم گیری makingساخت
107
346735
3175
و درک اینکه چگونه
بر تصمیم گیری شما تاثیر می‌گذارد
06:01
makesباعث می شود us all saferامن تر.
108
349934
1579
همه ما را امن‌تر می‌کند.
06:04
We alsoهمچنین know how officersافسران
are treatedتحت درمان insideداخل the organizationسازمان
109
352958
3429
ما همینطور می‌دانیم اینکه چگونه با افسران
در درون سازمان برخورد می‌شود
06:08
impactsاثرات how they're going to behaveرفتار كردن
with the communityجامعه at largeبزرگ.
110
356411
3476
روی برخورد آن‌ها با جامعه در
مقیاس بزرگ تاثیر می‌گذارد.
06:12
This is criticalبحرانی.
111
360212
1150
این بسیار ضروری است.
06:13
Especiallyبخصوص if you want to have
a newجدید way forwardرو به جلو.
112
361839
2546
به ویژه اگر روش جدیدی
پیش رو داشته باشید.
06:17
And we know that we have to careاهميت دادن
for those folksمردمی that are on the frontlineخط مقدم.
113
365291
4081
و همینطور می‌دانیم که باید مراقب
آن افرادی باشیم که در خط مقدم هستند.
06:21
And they have to recognizeتشخیص
theirخودشان ownخودت traumaتروما.
114
369973
2603
و آن‌ها باید آسیب‌های خودشان تشخیص بدهند.
06:24
And in orderسفارش to do that,
us as leadersرهبران have to liftبلند کردن them up
115
372997
3758
و به منظور انجام آن، ما به عنوان
هدایت کنندگان باید آن‌ها را بالا ببریم
06:28
and let them know that the narrativesروایت ها
of beingبودن strongقوی menمردان and womenزنان --
116
376779
3294
و اجازه بدهیم روایت‌های مردان
و زنانی نیرومند را بدانند --
06:32
you can setتنظیم those asideگذشته از,
and it's OK to say you need help.
117
380097
3064
شما می‌توانید این‌ها را کنار بگذارید،
و بگویید به کمک نیاز دارید.
06:35
And we do that by providingفراهم آوردن peerهمکار supportحمایت کردن,
118
383652
2584
و ما اینکار را با حمایت محض انجام می‌دهیم،
06:38
employeeکارمند assistanceمعاونت,
mentalذهنی healthسلامتی servicesخدمات.
119
386260
3023
کمک به کارکنان، خدمات مربوط به سلامت ذهنی.
06:41
We make sure all
of those things are in placeمحل,
120
389307
2218
مطمئن می‌شویم همه چیز
سر جای خود قرار دارد،
06:43
because withoutبدون it --
121
391549
1393
چون بدون آن --
06:44
it's a criticalبحرانی componentجزء
to the coproductioncoproduction of publicعمومی safetyایمنی.
122
392966
3795
این یک عنصر ضروری
برای تولید مشترک امنیت عمومی است.
06:49
Equallyبه همان اندازه as importantمهم
is that we alsoهمچنین have socialاجتماعی issuesمسائل
123
397704
2929
به همان اندازه مهم است
که مسائل اجتماعی را داشته باشیم
06:52
that are oftenغالبا laidگذاشته at the feetپا
of lawقانون enforcementاجرای.
124
400657
2968
که اغلب به پای قدرت قانون گذاشته می‌شوند.
06:55
So, for exampleمثال,
mentalذهنی healthسلامتی and educationتحصیلات.
125
403649
3141
به طور مثال، سلامت روانی و تحصیلات.
06:59
Historicallyتاریخی, we'veما هستیم been
pulledکشیده into those spacesفضاها
126
407763
2754
ما به صورت تاریخی به درون
آن فضا‌هایی کشیده شده‌ایم
07:02
where we have not necessarilyلزوما
providedارائه شده publicعمومی safetyایمنی
127
410541
3746
که الزاما امنیت عمومی فراهم نمی‌کنند
07:06
but have enforcedاعمال شده long, historicalتاریخی
legislativeمقننه racialنژاد desegregationجداسازی.
128
414311
5153
اما جداسازی نژادی را طولانی،
تاریخی و قانونی انجام داده‌ایم.
07:13
We have to ownخودت our partبخشی in historyتاریخ.
129
421069
3098
ما باید صاحب سهم خودمان در تاریخ باشیم.
07:16
But we alsoهمچنین have to have
those folksمردمی at the tableجدول
130
424672
2857
اما وقتی از نحوه حرکت به
سمت تولید با یکدیگر صحبت می‌کنیم
07:19
when we're talkingصحبت کردن about
how do we moveحرکت forwardرو به جلو with coproductioncoproduction.
131
427553
3561
ما به آن افرادی که پشت میز
نشسته‌اند هم نیاز داریم.
07:24
But understandingدرك كردن this,
132
432297
1644
اما با درک این موضوع،
07:25
we alsoهمچنین have to understandفهمیدن
that we need to have voicesصدای come to us
133
433965
4817
ما همچنین باید درک کنیم که ما
به صداهایی نیاز داریم
07:30
in a differentناهمسان way.
134
438806
1150
که به روشی متفاوت به سمت ما بیایند.
07:32
We alsoهمچنین have to recognizeتشخیص
135
440998
1644
ما همچنین باید تشخیص دهیم
07:34
that the communityجامعه
mayممکن است not be willingمایلم or readyآماده
136
442666
3260
که جامعه ممکن است مشتاق یا آماده نباشد
07:37
to come to the tableجدول
to have the conversationگفتگو.
137
445950
3008
که برای صحبت پای میز بیاید.
07:40
And that's OK.
138
448982
1150
و این ایرادی ندارد.
07:42
We have to be ableتوانایی to acceptقبول کردن that.
139
450498
2031
ما باید قادر به پذیرش آن باشیم.
07:45
By acknowledgingاذعان کرد it, it alsoهمچنین meansبه معنای
that we careاهميت دادن for the community'sجامعه healthسلامتی
140
453252
3479
پذیرش آن نیز، بدین معناست که ما به
سلامت جامعه اهمیت می‌دهیم
07:48
and for theirخودشان resiliencyانعطاف پذیری as well.
141
456755
2107
و همینطور برای انعطاف پذیری آن.
07:50
That's anotherیکی دیگر keyکلیدی componentجزء.
142
458886
1933
این بک عنصر کلیدی دیگر است.
07:53
We alsoهمچنین have to acknowledgeاذعان
143
461633
1350
ما همینطور باید تایید کنیم
07:55
that there are those folksمردمی
that are in our communityجامعه that are here --
144
463007
3245
که افرادی در جامعه ما
حضور دارند و اینجا هستند --
07:58
they do want to do us harmصدمه.
145
466276
1331
و می‌خواهند به ما آسیب بزنند.
08:00
We alsoهمچنین have to recognizeتشخیص
that we have communityجامعه membersاعضا
146
468419
3080
ما همچنین باید درک کنیم که ما
اعضای جامعه هستیم
08:03
who did not get the benefitsمنافع
of a long-agoخیلی وقت پیش dreamرویا.
147
471523
4209
که مزایای این رویای قدیمی را
دریافت نکرده‌اند.
08:09
We alsoهمچنین have to acknowledgeاذعان
148
477180
1691
همینطور باید اذعان کنیم
08:10
that we have put faithایمان in a systemسیستم
that sometimesگاه گاهی is brokenشکسته شده,
149
478895
3298
به سیستمی که گاهی
مشکل دارد ایمان آورده‌ایم،
08:14
hopingامید that it would give us
solutionsراه حل ها for better.
150
482217
2916
به این امید که راه حل‌هایی
برای بهتر شدن به ما ارائه کند.
08:18
But we cannotنمی توان walkراه رفتن away.
151
486486
2079
اما نمی‌توانیم بی تفاوت باشیم.
08:21
Because there is a better way.
152
489177
2000
زیرا راه بهتری وجود دارد.
08:24
And we know this because the NYPD'sNYPD
neighborhoodمحله policingپلیس philosophyفلسفه
153
492101
5001
و این را می‌دانیم زیرا فلسفهٔ پلیس
محله‌ای در اداره پلیس نیویورک
08:29
is groundedمبتنی بر in the coproductioncoproduction
of publicعمومی safetyایمنی.
154
497126
3325
به تولید مشترک امنیت عمومی بستگی دارد.
08:33
And in orderسفارش for us
to moveحرکت forwardرو به جلو togetherبا یکدیگر,
155
501554
2507
و برای اینکه با یکدیگر به جلو حرکت کنیم.
08:36
with our familyخانواده, our friendsدوستان
and for our healthسلامتی,
156
504085
3818
با خانواده مان، دوستانمان
و برای سلامتی خودمان،
08:39
we have to make sure
that we focusتمرکز this way.
157
507927
3000
باید مطمئن شویم که به این
سمت متمرکز می‌شویم.
08:43
And in orderسفارش to do that,
158
511617
1555
و به این منظور،
08:45
there are threeسه fundamentalاساسی ideologiesایدئولوژی ها
that we mustباید all agreeموافق to.
159
513196
4730
سه ایدئولوژی اساسی وجود دارد
که همگی باید با آن‌ها موافقت کنیم.
08:49
Are you readyآماده?
160
517950
1150
حاضرید؟
08:51
Oh, I'm sorry, one more time --
are you readyآماده?
161
519679
2168
ببخشید، یکبار دیگه می‌پرسم -- حاضرید؟
08:53
Audienceحضار: Yes!
162
521871
1181
حاضران: بله!
08:55
TracieTracie KeeseeKeesee:
Now, that's better, alrightبسيار خوب.
163
523076
2009
تریسی کیسی: حالا بهتر شد، خیلی خوب.
08:57
The first one: There's no more
wallowingدوش گرفتن in the why.
164
525109
3097
اول: دیگر در مورد دلیل
و چرای آن بحثی نداریم.
09:00
We know why.
165
528982
1793
ما دلیل آن را می‌دانیم.
09:04
We mustباید moveحرکت forwardرو به جلو togetherبا یکدیگر.
There's no more us versusدر مقابل them.
166
532244
3199
ما باید با هم به جلو برویم.
دیگر ما در مقابل آن‌ها وجود ندارد.
09:08
Numberعدد two:
167
536819
1150
شماره دو:
09:10
We mustباید embraceپذیرفتن the livedزندگی می کرد experienceتجربه
and our historiesتاریخچه,
168
538811
5135
ما باید تجارب شخصی
و سوابقمان را با ارزش بدانیم،
09:15
and we mustباید make sure we never go back
to a placeمحل where we cannotنمی توان moveحرکت forwardرو به جلو.
169
543970
4828
و باید مطمئن شویم که هیچ وقت به عقب در
جایی که نمی‌توانیم جلوتر برویم برنمی‌گردیم.
09:21
And numberعدد threeسه:
170
549820
1150
و شماره سه:
09:23
We mustباید alsoهمچنین make sure
171
551955
2325
ما همچنین باید مطمئن شویم
09:26
that truthحقیقت and tellingگفتن factsحقایق is painfulدردناک.
172
554304
5182
که واقعیت و گفتن حقایق تلخ است.
09:32
But we alsoهمچنین know that no actionعمل
is no longerطولانی تر acceptableقابل قبول است.
173
560480
4770
اما این را هم می‌دانیم که اقدام نکردن
نیز دیگر پذیرفته نیست.
09:37
And agreeموافق?
174
565274
1150
موافقید؟
09:38
Audienceحضار: Yes.
175
566836
1151
حاضران: بله.
09:40
TKTK: Oh, I'm sorry, I can't hearشنیدن you,
do you agreeموافق?
176
568011
2352
ت‌ک: ببخشید نمی‌توانم بشنوم، موافقید؟
09:42
Audienceحضار: Yes!
177
570387
1150
حاضران: بله!
09:43
TKTK: So we do know there is a better way.
178
571561
1921
ت‌ک: بنابراین ما می‌دانیم
که راه بهتری هم هست.
09:45
And the better way
is the coproductioncoproduction of publicعمومی safetyایمنی.
179
573506
3157
و راه بهتر تولید مشترک امنیت عمومی است.
09:49
Thank you.
180
577101
1166
متشکرم.
09:50
(Applauseتشویق و تمجید)
181
578291
4322
(تشویق)
Translated by Masoud Motamedifar
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tracie Keesee - Law enforcement professional
Dr. Tracie Keesee is committed to making the New York Police Department the most diverse and inclusive police department in the world.

Why you should listen

Before joining the NYPD as the Deputy Commissioner of Equity and Inclusion, Dr. Tracie L. Keesee served as the Project Director of the National Initiative for Building Community Trust and Justice. In her current role, she strives to improve communication and collaboration between local police officers and community residents. Keesee also co-founded the Center for Policing Equity and is a 25-year police veteran.

More profile about the speaker
Tracie Keesee | Speaker | TED.com