ABOUT THE SPEAKER
Tracie Keesee - Law enforcement professional
Dr. Tracie Keesee is committed to making the New York Police Department the most diverse and inclusive police department in the world.

Why you should listen

Before joining the NYPD as the Deputy Commissioner of Equity and Inclusion, Dr. Tracie L. Keesee served as the Project Director of the National Initiative for Building Community Trust and Justice. In her current role, she strives to improve communication and collaboration between local police officers and community residents. Keesee also co-founded the Center for Policing Equity and is a 25-year police veteran.

More profile about the speaker
Tracie Keesee | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Tracie Keesee: How police and the public can create safer neighborhoods together

Tracie Keesee: Cómo la policía y el público pueden crear juntos barrios más seguros

Filmed:
1,353,413 views

Todos queremos estar seguros, y nuestra seguridad está interrelacionada, dice Tracie Keesee, cofundadora del Center for Police Equity (Centro para la equidad policial). Compartiendo lecciones que ha aprendido de ser oficial de policía durante 25 años, Keesee reflexiona sobre los desafíos en la seguridad pública que enfrentan tanto la policía como los barrios locales, especialmente en la comunidad afroestadounidense, así como las oportunidades que todos tenemos de preservar la dignidad y garantizar la justicia. "Tenemos que progresar juntos. Ya no hay más 'nosotros' contra 'ellos'", dice Keesee.
- Law enforcement professional
Dr. Tracie Keesee is committed to making the New York Police Department the most diverse and inclusive police department in the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You know, my friendsamigos,
I look at this photographfotografía
0
921
3253
Saben, amigos, miro esta fotografía
00:16
and I have to askpedir myselfmí mismo,
1
4198
2445
y tengo que preguntarme,
00:18
you know, I think I've seenvisto this
somewherealgun lado before.
2
6667
2610
creo que he visto esto
antes en algún lado.
00:21
People marchingde marcha in the streetcalle for justicejusticia.
3
9657
2800
Gente que marcha
en las calles pidiendo justicia.
00:24
But I know it's not the samemismo photographfotografía
that I would have seenvisto,
4
12903
3451
Pero sé que no es la misma
fotografía que yo habría visto,
00:28
because I wouldn'tno lo haría take my oathjuramento
to be a policepolicía officeroficial untilhasta 1989.
5
16378
4467
porque yo no juré el cargo
de oficial de policía hasta 1989.
00:33
And I've been in the businessnegocio
for over 25 yearsaños.
6
21315
3334
Y estoy en actividad desde
hace más de 25 años.
00:36
And identifyingidentificando
as an African-AmericanAfroamericano womanmujer,
7
24673
2372
E identificándome como
mujer afroestadounidense,
00:39
I know things have gottenconseguido better.
8
27069
2175
sé que las cosas han mejorado.
00:41
But even as I learnedaprendido about publicpúblico safetyla seguridad,
9
29268
2423
Pero aun mientras aprendía
sobre seguridad pública,
00:43
I wonderedpreguntado if what
I was doing on the streetcalle
10
31715
2945
me preguntaba si lo que
estaba haciendo en la calle
00:46
was hurtinglastimando or harmingdañando the communitycomunidad.
11
34684
2307
perjudicaba a la comunidad.
00:49
And I oftena menudo wonderedpreguntado if, you know,
how did they perceivepercibir me,
12
37323
4357
Y a menudo me preguntaba
cómo me percibían a mí,
00:53
this womanmujer in uniformuniforme?
13
41704
1881
a una mujer de uniforme.
Pero hay una sola cosa que sí sabía.
00:56
But there is one thing that I knewsabía.
14
44204
1684
00:57
I knewsabía there was a way that we could
do this, probablyprobablemente, differentdiferente or better.
15
45912
3707
Sabía que había una forma de hacer
esto, quizá de un modo diferente o mejor.
01:01
A way that preservedPreservado dignitydignidad
and guaranteedgarantizado justicejusticia.
16
49939
4352
Una forma que preservara la dignidad
y garantizara la justicia.
01:06
But I alsoademás knewsabía that policepolicía
could not do it alonesolo.
17
54883
3400
Pero también sabía que la policía
no podía hacerlo por sí sola.
01:11
It's the coproductioncoproducción of publicpúblico safetyla seguridad.
18
59267
2666
Es la coproducción
de la seguridad pública.
01:15
There is a lot of historyhistoria with us.
19
63251
2769
Hay una larga historia con nosotros.
01:18
You know, we know losspérdida.
20
66830
3143
Sabemos lo que es perder.
01:26
The relationshiprelación betweenEntre
21
74049
1247
La relación entre la comunidad
afroestadounidense y la policía
01:27
the Africanafricano Americanamericano communitycomunidad
and the policepolicía is a painfuldoloroso one.
22
75320
4139
es una relación dolorosa,
01:32
OftenA menudo filledlleno with mistrustdesconfianza.
23
80005
2199
a menudo llena de desconfianza.
01:34
It has been studiedestudió by socialsocial scientistscientíficos,
24
82847
3056
Ha sido estudiada
por científicos sociales,
01:37
it has been studiedestudió by governmentgobierno,
25
85927
3055
ha sido estudiada por el gobierno,
01:41
all bothambos promisingprometedor, you know,
hopefulesperanzado newnuevo waysformas and long-terma largo plazo fixescorrecciones.
26
89006
4853
y ambos han prometido nuevas formas
esperanzadoras y soluciones a largo plazo.
Pero todo lo que queremos
es estar a salvo.
01:46
But all we want is to be safeseguro.
27
94593
2000
01:48
And our safetyla seguridad is intertwinedentrelazado.
28
96899
2000
Y nuestra seguridad está interrelacionada.
01:51
And that we know,
in orderorden to have great relationshipsrelaciones
29
99590
2548
Y sabemos que para tener
buenas relaciones,
01:54
and relationshipsrelaciones builtconstruido on trustconfianza,
30
102162
2586
relaciones cimentadas en la confianza,
01:56
that we're going to have
to have communicationcomunicación.
31
104772
2426
vamos a tener que establecer
una comunicación.
01:59
And in this adventadviento and this texttexto
of the worldmundo that we'venosotros tenemos got going on,
32
107657
5333
Y en esta época de textos
en el mundo actual,
02:05
tryingmolesto to do this with socialsocial mediamedios de comunicación,
33
113014
2269
tratar de hacerlo con las redes sociales,
02:07
it's a very difficultdifícil thing to do.
34
115307
2267
es algo muy difícil.
También tenemos que examinar
nuestras prácticas policiales actuales,
02:10
We alsoademás have to examineexaminar
our currentcorriente policingvigilancia practicespracticas,
35
118464
3273
y tenemos que dejar de lado
las que ya no son útiles.
02:13
and we have to setconjunto those things asideaparte
that no longermás serveservir us.
36
121761
3108
En Nueva York, era
"detención, interrogación y cacheo".
02:16
So, in NewNuevo YorkYork, that meantsignificado
"stop, questionpregunta and friskcacheo."
37
124893
2572
02:19
That meantsignificado really holdingparticipación up
the numbersnúmeros as opposedopuesto to relationshipsrelaciones.
38
127934
5032
Eso permitía mostrar los números
en vez de mantener las relaciones.
02:25
And it really didn't allowpermitir
the officersoficiales the opportunityoportunidad
39
133673
2811
Y realmente no le daba
la oportunidad a los oficiales
02:28
to get to know the communitycomunidad
in whichcual they serveservir.
40
136508
3653
de conocer la comunidad en la que servían.
02:32
But you see, there is a better way.
41
140704
2738
Pero existe una mejor manera.
02:35
And we know -- it's calledllamado coproductioncoproducción.
42
143996
2600
Y lo sabemos; se llama coproducción.
02:39
So in the 1970s, ElinorElinor OstromOstrom
camevino up with this theoryteoría,
43
147702
3857
En los años 70, Elinor Ostrom
propuso esta teoría,
02:43
really calledllamado coproductioncoproducción,
and this is how it workstrabajos.
44
151583
2677
llamada coproducción,
y así es como funciona.
02:46
You bringtraer people into the spaceespacio
that come with separateseparar expertisepericia,
45
154696
4183
Haces participar a gente
experta en algo específico,
02:50
and you alsoademás come with newnuevo ideasideas
and livedvivió experienceexperiencia,
46
158903
4053
y también aportas nuevas ideas
y tu experiencia vivida,
02:54
and you produceProduce a newnuevo knowledgeconocimiento.
47
162980
2387
y produces nuevo conocimiento.
02:57
And when you produceProduce that newnuevo knowledgeconocimiento,
48
165391
2160
Y cuando produces ese nuevo conocimiento,
y aplicas esta teoría
a la seguridad pública,
02:59
and you applyaplicar this theoryteoría
to publicpúblico safetyla seguridad,
49
167575
2849
03:02
you produceProduce a newnuevo typetipo of publicpúblico safetyla seguridad.
50
170448
2667
produces un nuevo tipo
de seguridad pública.
03:05
And so, in NewNuevo YorkYork, it feelssiente like this.
51
173657
4231
Por lo que, en Nueva York, se siente así.
03:10
It is calledllamado buildingedificio relationshipsrelaciones,
literallyliteralmente one blockbloquear at a time.
52
178291
5441
Se llama construir relaciones,
literalmente, un bloque a la vez.
Y se llama "Build The Block".
03:16
And it's "BuildConstruir the BlockBloquear."
53
184293
1445
03:17
So this is how it workstrabajos.
54
185762
1738
Y así es como funciona.
03:19
You go to buildtheblockbuildtheblock.nycNueva York,
you put in your addressdirección.
55
187524
4078
Entras a buildtheblock.nyc,
ingresas tu domicilio,
03:23
And up popsestalla locationubicación, datefecha and time
of your neighborhoodbarrio meetingreunión.
56
191974
3980
y aparece la ubicación, fecha
y hora de la reunión en tu barrio.
03:29
The importantimportante partparte of this
is you've got to go to the meetingreunión.
57
197378
3032
La parte importante es
que tienes que ir a la reunión.
03:32
And onceuna vez you go to that meetingreunión,
58
200434
2127
Y una vez que vas a la reunión,
03:34
there, of coursecurso, will be NYPDNYPD,
59
202585
2571
allí, por supuesto, estará
la policía de Nueva York,
03:37
alonga lo largo with officersoficiales
and other communitycomunidad membersmiembros.
60
205180
3267
junto con oficiales y otros
miembros de la comunidad.
03:41
What's importantimportante about bringingtrayendo, now,
the livedvivió experienceexperiencia into this spaceespacio
61
209062
3474
Lo importante de llevar
la experiencia vivida a este espacio
03:44
to produceProduce newnuevo knowledgeconocimiento
62
212560
1752
para producir nuevo conocimiento
03:46
is that we have to have
a newnuevo way of deliveringentregando it.
63
214336
2444
es que necesitamos una nueva
forma de darlo a conocer.
Y la nueva manera de hacerlo
03:49
So the newnuevo way of deliveringentregando it
64
217217
1590
03:50
is throughmediante what we call neighborhoodbarrio
coordinatingcoordinando officersoficiales, or NCOsNCOs.
65
218831
3849
es a través de oficiales que actúan
de coordinadores barriales.
03:55
And so, alsoademás in this meetingreunión are the NCOsNCOs,
66
223196
3429
Entonces en estas reuniones
están los coordinadores,
03:58
the what we call 911 responserespuesta carscarros,
67
226649
2912
lo que llamamos autos
de respuesta rápida 911,
04:01
sectorsector carscarros, detectivesdetectives,
68
229585
2905
vehículos patrulleros
por sectores, detectives,
04:04
all of us workingtrabajando togetherjuntos
to collaboratecolaborar in this newnuevo way
69
232514
3455
y todos trabajan juntos
para colaborar en esta nueva forma
04:07
to reducereducir crimecrimen.
70
235993
1650
de reducir el delito.
04:10
And what's interestinginteresante about this
is that we know that it workstrabajos.
71
238707
4039
Y lo interesante de todo esto
es que sabemos que funciona.
04:14
So, for exampleejemplo, in WashingtonWashington HeightsHeights.
72
242770
2418
Entonces, por ejemplo,
en Washington Heights.
04:17
At a communitycomunidad meetingreunión, there was a barbar,
up in WashingtonWashington HeightsHeights,
73
245212
3111
En una reunión con la comunidad,
había un bar en esa zona,
04:20
and the neighborsvecinos were complainingquejumbroso
about outcrygrito and noisesruidos.
74
248347
2944
y los vecinos se quejaban
de los gritos y los ruidos.
04:23
So in theirsu conversationsconversaciones with theirsu NCOsuboficial,
75
251315
3095
Y en las conversaciones
con sus coordinadores barriales,
04:26
they talkedhabló about, you know,
soundsonar barriersbarreras,
76
254434
2326
hablaban de barreras acústicas,
diferentes maneras de lidiar con esto.
04:28
differentdiferente waysformas to sortordenar of approachenfoque this.
77
256784
2132
04:31
Is there a differentdiferente way
we can directdirecto traffictráfico?
78
259235
2207
¿Hay alguna otra manera
de dirigir el tráfico?
04:33
And of coursecurso now they have
relativelyrelativamente quietermás tranquilo barbar nightsnoches.
79
261466
3934
Y ahora las noches de bar son
relativamente menos ruidosas.
Otro asunto que siempre surge
en los barrios es el exceso de velocidad.
04:37
So, anotherotro issueproblema that always
comesproviene up in neighborhoodsbarrios is speedingexceso de velocidad.
80
265966
3524
04:41
How manymuchos of you in here
have ever had a speedingexceso de velocidad ticketboleto?
81
269514
2649
¿A cuántos de Uds. han multado
por exceso de velocidad?
04:44
RaiseAumento your handmano.
82
272187
1152
Levanten la mano.
Más alto, ¡vamos!
04:45
Oh, highermayor, come on!
83
273363
1142
Son más; estamos en Nueva York.
04:46
There's more than that, this is NewNuevo YorkYork.
84
274529
2145
Esos son otros asuntos que
se trataron con los coordinadores.
04:48
So those are other issuescuestiones
that broughttrajo to the NCOsuboficial.
85
276698
2794
04:51
SpeedingExceso de velocidad -- what the NCOsNCOs do
86
279516
1764
Exceso de velocidad;
los coordinadores colaboran
con el Departamento de Transporte,
04:53
is they collaboratecolaborar
with the DepartmentDepartamento of TransportationTransporte,
87
281304
2735
04:56
they look at issuescuestiones suchtal as speedvelocidad bumpsbaches
and signageseñalización and all typestipos of things.
88
284063
4580
se encargan de cuestiones como lomadas
y señalización y ese tipo de cosas.
05:00
And when we come togetherjuntos to createcrear
this differentdiferente typetipo of policingvigilancia,
89
288667
3754
Y cuando nos reunimos para crear
esta otra manera de mantener el orden,
05:04
it alsoademás feelssiente differentdiferente.
90
292445
2079
también se siente diferente.
La coproducción de la seguridad
pública también significa
05:07
The coproductioncoproducción
of publicpúblico safetyla seguridad alsoademás meansmedio
91
295818
2425
05:10
that officersoficiales need to understandentender
92
298267
1826
que los oficiales necesitan entender
la historia y el poder de sus uniformes.
05:12
the historyhistoria and the powerpoder
of theirsu uniformsuniformes.
93
300117
2818
05:15
They're going to have to setconjunto asideaparte
oldantiguo historicalhistórico narrativesnarrativas
94
303458
2818
Van a tener que dejar de lado
viejas narrativas históricas
05:18
that do not serveservir them well.
95
306290
1565
que ya no dan buenos resultados.
Y eso significa que tienen que aprender
sobre el prejuicio implícito.
05:20
And that meansmedio they have to learnaprender
about implicitimplícito biasparcialidad.
96
308220
2658
05:23
ImplicitImplícito biasessesgos are shortcutsatajos
the braincerebro makeshace
97
311204
2938
Los prejuicios implícitos
son atajos que toma el cerebro
05:26
withoutsin us really knowingconocimiento it.
98
314166
1737
sin que nos demos ni cuenta.
05:27
They're stereotypesestereotipos
that oftena menudo influenceinfluencia our decisiondecisión makingfabricación.
99
315927
3840
Hay estereotipos que a menudo
incluyen nuestra toma de decisiones.
Entonces, imagínense,
05:32
And so, you can imagineimagina,
100
320434
1237
05:33
for policepolicía officersoficiales who have to make
split-secondfracción de segundo decisionsdecisiones
101
321695
3366
para los oficiales que deben
tomar decisiones instantáneas
05:37
can be a very detrimentalperjudicial
decision-makingToma de decisiones pointpunto.
102
325085
3267
esto puede ser un punto muy nocivo.
05:41
That's why the NYPDNYPD, alonga lo largo with other
departmentsdepartamentos throughouten todo the UnitedUnido StatesEstados,
103
329147
4738
Es por eso que la policía de Nueva York,
junto con otros departamentos
a lo largo del país
05:45
are trainingformación all of theirsu officersoficiales
in implicitimplícito biasparcialidad.
104
333909
3027
están educando a todos sus oficiales
sobre el prejuicio implícito.
05:49
They have to understandentender
that learningaprendizaje about theirsu implicitimplícito biasessesgos,
105
337472
5056
Tienen que entender que aprender
sobre sus prejuicios implícitos,
05:54
havingteniendo good trainingformación, tacticstáctica
and deescalationdistensión
106
342552
4159
tener una buena formación,
tácticas y desescaladas,
05:58
and understandingcomprensión how it impactsimpactos
your decisiondecisión makingfabricación
107
346735
3175
y entender cómo esos prejuicios
afectan la toma de decisiones
06:01
makeshace us all safermás seguro.
108
349934
1579
hace que todos estemos más seguros.
06:04
We alsoademás know how officersoficiales
are treatedtratado insidedentro the organizationorganización
109
352958
3429
También sabemos cómo el trato
a los oficiales dentro de la organización
06:08
impactsimpactos how they're going to behavecomportarse
with the communitycomunidad at largegrande.
110
356411
3476
determinará su comportamiento
con la comunidad en su conjunto.
Este es un punto crítico,
06:12
This is criticalcrítico.
111
360212
1150
06:13
EspeciallyEspecialmente if you want to have
a newnuevo way forwardadelante.
112
361839
2546
especialmente si quieres encontrar
una forma nueva para ir adelante.
06:17
And we know that we have to carecuidado
for those folksamigos that are on the frontlineprimera línea.
113
365291
4081
Y sabemos que nos tienen que importar
los que defienden en primera línea.
06:21
And they have to recognizereconocer
theirsu ownpropio traumatrauma.
114
369973
2603
Y tienen que reconocer su propio trauma.
06:24
And in orderorden to do that,
us as leaderslíderes have to liftascensor them up
115
372997
3758
Y para lograrlo, nosotros como líderes
tenemos que ayudarlos
06:28
and let them know that the narrativesnarrativas
of beingsiendo strongfuerte menhombres and womenmujer --
116
376779
3294
y hacerles saber que las narrativas
de ser hombres y mujeres fuertes
06:32
you can setconjunto those asideaparte,
and it's OK to say you need help.
117
380097
3064
pueden dejarlas de lado y que está
bien decir que necesitan ayuda.
06:35
And we do that by providingsiempre que peermirar supportapoyo,
118
383652
2584
Y lo hacemos estimulando
el apoyo entre pares,
dando asistencia al trabajador
y brindando servicios de salud mental.
06:38
employeeempleado assistanceasistencia,
mentalmental healthsalud servicesservicios.
119
386260
3023
Nos aseguramos de que todas
esas cosas estén en orden
06:41
We make sure all
of those things are in placelugar,
120
389307
2218
06:43
because withoutsin it --
121
391549
1393
porque eso es un componente crítico en
la coproducción de la seguridad pública.
06:44
it's a criticalcrítico componentcomponente
to the coproductioncoproducción of publicpúblico safetyla seguridad.
122
392966
3795
06:49
EquallyIgualmente as importantimportante
is that we alsoademás have socialsocial issuescuestiones
123
397704
2929
Igualmente importante
es que tenemos asuntos sociales
06:52
that are oftena menudo laidpuesto at the feetpies
of lawley enforcementaplicación.
124
400657
2968
que a menudo han sido
responsabilidad de las fuerzas del orden
06:55
So, for exampleejemplo,
mentalmental healthsalud and educationeducación.
125
403649
3141
Entonces, por ejemplo,
la salud mental y la educación.
06:59
HistoricallyHistóricamente, we'venosotros tenemos been
pulledtirado into those spacesespacios
126
407763
2754
Históricamente, nos han llevado
a esos espacios
07:02
where we have not necessarilynecesariamente
providedprevisto publicpúblico safetyla seguridad
127
410541
3746
donde no necesariamente
hemos proporcionado seguridad pública,
pero hemos aplicado una larga e histórica
integración racial legislativa.
07:06
but have enforcedforzado long, historicalhistórico
legislativelegislativo racialracial desegregationdesegregación.
128
414311
5153
07:13
We have to ownpropio our partparte in historyhistoria.
129
421069
3098
Tenemos que hacernos cargo
de nuestro papel en la historia.
07:16
But we alsoademás have to have
those folksamigos at the tablemesa
130
424672
2857
Pero también tenemos que
considerar estas personas en la mesa
07:19
when we're talkinghablando about
how do we movemovimiento forwardadelante with coproductioncoproducción.
131
427553
3561
cuando hablamos de cómo
avanzar en la coproducción.
07:24
But understandingcomprensión this,
132
432297
1644
Pero al entender esto,
también tenemos que entender
07:25
we alsoademás have to understandentender
that we need to have voicesvoces come to us
133
433965
4817
que necesitamos convocar las voces
hacia nosotros de otra forma.
07:30
in a differentdiferente way.
134
438806
1150
07:32
We alsoademás have to recognizereconocer
135
440998
1644
También tenemos que reconocer
07:34
that the communitycomunidad
maymayo not be willingcomplaciente or readyListo
136
442666
3260
que la comunidad podría
no estar dispuesta o lista
07:37
to come to the tablemesa
to have the conversationconversacion.
137
445950
3008
para venir a la mesa a tratar estos temas.
07:40
And that's OK.
138
448982
1150
Y está bien.
07:42
We have to be ablepoder to acceptaceptar that.
139
450498
2031
Tenemos que aceptarlo.
07:45
By acknowledgingreconociendo it, it alsoademás meansmedio
that we carecuidado for the community'scomunidad healthsalud
140
453252
3479
Admitirlo también significa que
nos importa la salud de la comunidad
07:48
and for theirsu resiliencyresistencia as well.
141
456755
2107
y también su resiliencia.
07:50
That's anotherotro keyllave componentcomponente.
142
458886
1933
Ese es otro factor clave.
También tenemos que reconocer
07:53
We alsoademás have to acknowledgereconocer
143
461633
1350
07:55
that there are those folksamigos
that are in our communitycomunidad that are here --
144
463007
3245
que hay personas en nuestra comunidad
que quieren perjudicarnos.
07:58
they do want to do us harmdaño.
145
466276
1331
También tenemos que reconocer
que hay miembros de la comunidad
08:00
We alsoademás have to recognizereconocer
that we have communitycomunidad membersmiembros
146
468419
3080
08:03
who did not get the benefitsbeneficios
of a long-agohace mucho tiempo dreamsueño.
147
471523
4209
que no obtuvieron los beneficios
de un sueño del pasado.
08:09
We alsoademás have to acknowledgereconocer
148
477180
1691
También tenemos que reconocer
08:10
that we have put faithfe in a systemsistema
that sometimesa veces is brokenroto,
149
478895
3298
que hemos puesto nuestra fe
en un sistema que a veces está quebrado,
08:14
hopingesperando that it would give us
solutionssoluciones for better.
150
482217
2916
con la esperanza de que nos dé
soluciones para mejorar.
08:18
But we cannotno poder walkcaminar away.
151
486486
2079
Pero no podemos marcharnos.
08:21
Because there is a better way.
152
489177
2000
Porque hay una manera mejor.
08:24
And we know this because the NYPD'sNYPD
neighborhoodbarrio policingvigilancia philosophyfilosofía
153
492101
5001
Y lo sabemos porque la filosofía
de la policía para con los barrios
08:29
is groundedconectado a tierra in the coproductioncoproducción
of publicpúblico safetyla seguridad.
154
497126
3325
se fundamenta en la coproducción
de la seguridad pública.
08:33
And in orderorden for us
to movemovimiento forwardadelante togetherjuntos,
155
501554
2507
Y para poder progresar juntos,
08:36
with our familyfamilia, our friendsamigos
and for our healthsalud,
156
504085
3818
con nuestras familias, amigos
y por nuestra salud,
08:39
we have to make sure
that we focusatención this way.
157
507927
3000
tenemos que asegurarnos de enfocarnos así.
08:43
And in orderorden to do that,
158
511617
1555
Y para lograrlo,
08:45
there are threeTres fundamentalfundamental ideologiesideologías
that we mustdebe all agreede acuerdo to.
159
513196
4730
hay tres ideologías fundamentales con
las que todos debemos estar de acuerdo.
08:49
Are you readyListo?
160
517950
1150
¿Están listos?
Perdón, una vez más. ¿Están listos?
08:51
Oh, I'm sorry, one more time --
are you readyListo?
161
519679
2168
Audiencia: ¡Sí!
08:53
AudienceAudiencia: Yes!
162
521871
1181
Tracie Keesee: Ahí está mejor, muy bien.
08:55
TracieTracie KeeseeKeesee:
Now, that's better, alrightbien.
163
523076
2009
La primera: basta de dar
vueltas sobre los porqués.
08:57
The first one: There's no more
wallowingrevolcándose in the why.
164
525109
3097
09:00
We know why.
165
528982
1793
Ya sabemos por qué.
09:04
We mustdebe movemovimiento forwardadelante togetherjuntos.
There's no more us versusversus them.
166
532244
3199
Tenemos que progresar juntos.
Ya no hay más "nosotros" contra "ellos".
09:08
NumberNúmero two:
167
536819
1150
Número dos:
09:10
We mustdebe embraceabrazo the livedvivió experienceexperiencia
and our historieshistorias,
168
538811
5135
tenemos que aprovechar la experiencia
vivida y nuestras historias,
09:15
and we mustdebe make sure we never go back
to a placelugar where we cannotno poder movemovimiento forwardadelante.
169
543970
4828
y asegurarnos de nunca volver
a un lugar donde no podamos progresar.
09:21
And numbernúmero threeTres:
170
549820
1150
Y número tres:
09:23
We mustdebe alsoademás make sure
171
551955
2325
también tenemos que asegurarnos
09:26
that truthverdad and tellingnarración factshechos is painfuldoloroso.
172
554304
5182
de que la verdad y narrar
los hechos es doloroso.
09:32
But we alsoademás know that no actionacción
is no longermás acceptableaceptable.
173
560480
4770
Pero también sabemos
que no hacer nada ya es inaceptable.
¿Y están de acuerdo?
09:37
And agreede acuerdo?
174
565274
1150
Audiencia: Sí.
09:38
AudienceAudiencia: Yes.
175
566836
1151
TK: Lo siento, no puedo oírlos.
¿Están de acuerdo?
09:40
TKTK: Oh, I'm sorry, I can't hearoír you,
do you agreede acuerdo?
176
568011
2352
Audiencia: ¡Sí!
TK: Entonces, sí sabemos
que hay una mejor manera.
09:42
AudienceAudiencia: Yes!
177
570387
1150
09:43
TKTK: So we do know there is a better way.
178
571561
1921
Y la mejor manera es la coproducción
de la seguridad pública.
09:45
And the better way
is the coproductioncoproducción of publicpúblico safetyla seguridad.
179
573506
3157
Gracias.
09:49
Thank you.
180
577101
1166
09:50
(ApplauseAplausos)
181
578291
4322
(Aplausos)
Translated by Carim Abdala
Reviewed by Larisa Esteche

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tracie Keesee - Law enforcement professional
Dr. Tracie Keesee is committed to making the New York Police Department the most diverse and inclusive police department in the world.

Why you should listen

Before joining the NYPD as the Deputy Commissioner of Equity and Inclusion, Dr. Tracie L. Keesee served as the Project Director of the National Initiative for Building Community Trust and Justice. In her current role, she strives to improve communication and collaboration between local police officers and community residents. Keesee also co-founded the Center for Policing Equity and is a 25-year police veteran.

More profile about the speaker
Tracie Keesee | Speaker | TED.com