ABOUT THE SPEAKER
Samuel Cohen - Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders.

Why you should listen
Samuel Cohen is a Research Fellow in Biophysical Chemistry at St. John's College and the Centre for Misfolding Diseases in the Department of Chemistry at the University of Cambridge, from where he holds PhD, MSci, MA and BA degrees. Cohen has worked as a consultant in the London office of Boston Consulting Group (BCG), where he specialized in the healthcare, technology and media sectors. His scientific research focuses on neurodegenerative disorders. He is co-author of more than 20 scientific papers, book chapters and patents, and was recently a lead author on a widely-reported study in which researchers made a major breakthrough towards finding a cure for Alzheimer's disease.
More profile about the speaker
Samuel Cohen | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Samuel Cohen: Alzheimer's is not normal aging — and we can cure it

ساموئل کوهن: آلزایمر پیر شدن عادی نیست و می‎توانیم آن را درمان کنیم

Filmed:
2,376,932 views

بیش از ۴۰ میلیون انسان در جهان از بیماری آلزایمر رنج می‎برند، و انتظار می‎رود که این رقم بشدت در سالهای آتی افزایش یابد. اما هیچ تغییر واقعی در نبرد علیه این بیماری از زمان شناسایی آن در ۱۰۰ سال قبل صورت نگرفته است. ساموئل کوهن دانشمند کشف مهم بدست آمده از تحقیقات آلزایمر در آزمایشگاهش را بهمراه پیام «امید» به اشتراک می‎گذارد. کوهن می‎گوید: « آلزایمر یک بیماری است و می‎توانیم ان را درمان کنیم.»
- Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the yearسال 1901,
0
800
1816
در سال ١٩٠١،
00:14
a womanزن calledبه نام Augusteآگوست was takenگرفته شده
to a medicalپزشکی asylumپناهندگی in Frankfurtفرانکفورت.
1
2640
3480
زنى به اسم آگوستى به آسایشگاه روانی
در فرانكفورت برده شد.
00:18
Augusteآگوست was delusionalفریبکارانه
2
6960
1536
آگوستى متوهم بود
00:20
and couldn'tنمی توانستم rememberیاد آوردن
even the mostاکثر basicپایه ای detailsجزئیات of her life.
3
8520
3000
و قادر نبود حتی ابتدایی‌ترین
جزییات زندگی‌اش را بخاطر بیاورد.
00:24
Her doctorدکتر was calledبه نام Aloisآلیس.
4
12280
2120
نام پزشک او آلویز بود.
00:27
Aloisآلیس didn't know how to help Augusteآگوست,
5
15840
2256
و نمی‌دانست چطور به آگوستی کمک کند،
00:30
but he watchedتماشا کردم over her untilتا زمان,
sadlyبا ناراحتی, she passedگذشت away in 1906.
6
18120
3520
اما از او مراقبت کرد تا
متاسفانه در ۱۹۰۶ درگذشت.
00:34
After she diedفوت کرد, Aloisآلیس performedانجام an autopsyکالبد شکافی
7
22520
2736
بعد از مرگش، آلویز او را کالبدشکافی کرد
00:37
and foundپیدا شد strangeعجیب plaquesپلاک ها
and tanglesتنگستن in Auguste'sAuguste's brainمغز --
8
25280
3216
و پلاکهای خونی و پیچ‎خوردگیهای
عجیبی را در مغز آگوستی یافت--
00:40
the likesدوست دارد of whichکه he'dاو می خواهد never seenمشاهده گردید before.
9
28520
2336
که مشابه‎اش را قبلا هرگز ندیده بود.
00:42
Now here'sاینجاست the even more strikingقابل توجه، برجسته، موثر thing.
10
30880
2160
حالا چیزی که بیش از همه قابل توجه است،
00:46
If Augusteآگوست had insteadبجای been aliveزنده است todayامروز,
11
34000
2960
این است که اگر آگوستی امروز زنده بود،
00:49
we could offerپیشنهاد her no more help
than Aloisآلیس was ableتوانایی to 114 yearsسالها agoپیش.
12
37520
5760
ما کمک بیشتری از آنچه آلویز ۱۱۴ سال پیش
به او کرد را نمی‎توانستیم ارائه دهیم.
00:56
Aloisآلیس was Drدکتر. Aloisآلیس Alzheimerآلزایمر.
13
44080
3560
آلویز همان دکتر آلویز آلزایمر است.
01:00
And Augusteآگوست Deterبازداشتن
14
48520
2136
و آگوستی دتر
01:02
was the first patientصبور to be diagnosedتشخیص داده شده with
what we now call Alzheimer'sآلزایمر diseaseمرض.
15
50680
4240
نخستین بیمار تشخیص داده شده
به آنچه امروز آلزایمرخوانده می‎شود، بود.
01:07
Sinceاز آنجا که 1901, medicineدارو has advancedپیشرفته greatlyتا حد زیادی.
16
55680
2960
از ۱۹۰۱، پزشکی پیشرفت زیادی داشته.
01:11
We'veما هستیم discoveredکشف شده antibioticsآنتی بیوتیک ها and vaccinesواکسن ها
to protectمحافظت us from infectionsعفونت ها,
17
59200
3936
آنتی‎بیوتیک‎ها و واکسنها را برای مخافظت از
عفونتها کشف کرده‎ایم،
01:15
manyبسیاری treatmentsدرمان ها for cancerسرطان,
antiretroviralsضد رترو ویروسی for HIVاچ آی وی,
18
63160
3856
همینطور بسیاری از تداویها برای سرطان و
دارو‎های کنترل کننده برای HIV.
01:19
statinsاستاتین ها for heartقلب diseaseمرض and much more.
19
67040
2480
و داروی کنترل کلسترل برای مرض قلبی و غیره.
01:22
But we'veما هستیم madeساخته شده essentiallyاساسا no progressپیش رفتن
at all in treatingدرمان Alzheimer'sآلزایمر diseaseمرض.
20
70896
6865
اما لزوما هیچ پیشرفتی در تداوی
بیماری آلزایمر نداشته‎ایم.
01:30
I'm partبخشی of a teamتیم of scientistsدانشمندان
21
78440
1536
من بخشی از تیم دانشمندانی هستم
01:32
who has been workingکار کردن to find
a cureدرمان for Alzheimer'sآلزایمر for over a decadeدهه.
22
80000
3286
که بدنبال پیدا کردن درمان آلزایمر
بمدت بیش از یک دهه بوده‎اند.
01:35
So I think about this all the time.
23
83800
2456
پس دائم به آن فکر می‎کنم.
01:38
Alzheimer'sآلزایمر now affectsتاثیر می گذارد
40 millionمیلیون people worldwideدر سراسر جهان.
24
86280
3600
آلزایمر اکنون بر بیش از ۴۰ میلیون انسان
در سراسر جهان اثر می‎گذارد.
01:42
But by 2050, it will affectتاثیر می گذارد
150 millionمیلیون people --
25
90360
5200
اما تا ۲۰۵۰ بر روی بیش از
۱۵۰ میلیون تن اثر خواهد گذاشت--
01:48
whichکه, by the way,
will includeعبارتند از manyبسیاری of you.
26
96360
3160
که راستش شامل خیلی از
شما هم می‎شود.
01:53
If you're hopingامید
to liveزنده to be 85 or olderمسن تر,
27
101040
3000
اگر امیدوارید ۸۵ سال یا بیشتر عمر کنید،
01:57
your chanceشانس of gettingگرفتن Alzheimer'sآلزایمر
will be almostتقریبا one in two.
28
105160
4680
شانس ابتلای‎تان به آلزایمر
تقریبا ۱ به ۲ است.
02:03
In other wordsکلمات, oddsشانس are
you'llشما خواهید بود spendخرج کردن your goldenطلایی yearsسالها
29
111600
3216
بعبارت دیگر، احتمال این هست که سالهای
طلایی عمرتان را صرف
02:06
eitherیا sufferingرنج کشیدن from Alzheimer'sآلزایمر
30
114840
2216
رنج بردن از آلزایمر
02:09
or helpingکمک to look after a friendدوست
or lovedدوست داشتنی one with Alzheimer'sآلزایمر.
31
117080
4320
یا کمک به نگهداری از دوست یا
عزیز مبتلا به آلزایمر نمایید.
02:14
Alreadyقبلا، پیش از این in the Unitedیونایتد Statesایالت ها aloneتنها,
32
122480
1976
همین حالا تنها در ایالات متحده،
02:16
Alzheimer'sآلزایمر careاهميت دادن costsهزینه ها
200 billionبیلیون dollarsدلار everyهرکدام yearسال.
33
124480
4279
هزینه‎های مراقبت از آلزایمر
سالانه حدود ۲۰۰ میلیارد دلار است.
02:21
One out of everyهرکدام fiveپنج
Medicareمدیکر dollarsدلار get spentصرف شده on Alzheimer'sآلزایمر.
34
129919
4001
یک دلار از هر پنج دلار در بودجه
مراقبت پزشکی صرف آلزایمر می‎شود.
02:26
It is todayامروز the mostاکثر expensiveگران diseaseمرض,
35
134680
3136
امروز گرانترین مرض دنیاست،
02:29
and costsهزینه ها are projectedبرنامه ریزی شده، پیش بینی شده
to increaseافزایش دادن fivefoldپنج بار by 2050,
36
137840
3216
و هزینه‎ها رشد رو به جلوی ۵ برابری تا
سال ۲۰۲۵ خواهد داشت،
02:33
as the babyعزیزم boomerبومر generationنسل agesسنین.
37
141080
2160
با پیر شدن نسل انفجار جمعیت.
02:36
It mayممکن است surpriseتعجب you that, put simplyبه سادگی,
38
144000
3376
شاید باعث تعجب‎تان شود اما ساده بگویم
02:39
Alzheimer'sآلزایمر is one of the biggestبزرگترین medicalپزشکی
and socialاجتماعی challengesچالش ها of our generationنسل.
39
147400
4560
که آلزایمر یکی از بزرگترین چالشهای اجتماعی
و پزشکی نسل ما است.
02:44
But we'veما هستیم doneانجام شده relativelyبه طور نسبی
little to addressنشانی it.
40
152760
2280
اما در مخاطب قرار دادن آن
نسبتا کم کار بوده‎‎ایم.
02:47
Todayامروز, of the topبالا 10
causesعلل of deathمرگ worldwideدر سراسر جهان,
41
155960
3520
امروزه، از ۱۰ دلیل شایع مرگ
در جهان،
02:51
Alzheimer'sآلزایمر is the only one
we cannotنمی توان preventجلوگیری کردن, cureدرمان or even slowآرام down.
42
159880
6640
آلزایمر تنها مورد غیرقابل پیشگیری،
غیرقابل درمان یا حتی کند کردن است.
02:59
We understandفهمیدن lessکمتر about the scienceعلوم پایه
of Alzheimer'sآلزایمر than other diseasesبیماری ها
43
167800
3360
درک ما درباره علم آلزایمر نسبت به
سایر امراض کمتر است
03:03
because we'veما هستیم investedسرمایه گذاری کرد lessکمتر time
and moneyپول into researchingتحقیق it.
44
171520
3080
زیرا در تحقیق روی آن زمان
و پول کمتری را صرف کرده‎ایم.
03:07
The US governmentدولت
spendsصرف می کند 10 timesبار more everyهرکدام yearسال
45
175240
4136
دولت آمریکا
سالانه ۱۰ برابر بیشتر صرف
03:11
on cancerسرطان researchپژوهش than on Alzheimer'sآلزایمر
46
179400
2976
تحقیق روی سرطان می‎کند تا آلزایمر
03:14
despiteبا وجود the factواقعیت
that Alzheimer'sآلزایمر costsهزینه ها us more
47
182400
3040
علی رغم این که آلزایمر برای
ما بیشتر هزینه بر می‎دارد
03:18
and causesعلل a similarمشابه numberعدد
of deathsمرگ و میر eachهر یک yearسال as cancerسرطان.
48
186120
4600
و سالانه منجر به رقم مشابه مرگ و میر
در سرطان است.
03:23
The lackعدم of resourcesمنابع
stemsساقه from a more fundamentalاساسی causeسبب می شود:
49
191880
3736
فقدان منابع نشات از
دلیل بنیادی‎تری می‎گیرد:
03:27
a lackعدم of awarenessاطلاع.
50
195640
1360
فقدان آگاهی.
03:30
Because here'sاینجاست what fewتعداد کمی people know
but everyoneهر کس should:
51
198600
3400
چون نکته‎ای هست که تعداد کمی
آن را می‎دانند اما لازم است همه بدانند:
03:35
Alzheimer'sآلزایمر is a diseaseمرض,
and we can cureدرمان it.
52
203360
4280
آلزایمر یک بیماری است و
قادر به درمان آن هستیم.
03:40
For mostاکثر of the pastگذشته 114 yearsسالها,
53
208320
2536
در بیشتر ۱۱۴ سال گذشته،
03:42
everyoneهر کس, includingشامل scientistsدانشمندان, mistakenlyاشتباه
confusedسردرگم Alzheimer'sآلزایمر with agingپیری.
54
210880
5456
همه از جمله دانشمندان، به اشتباه
آلزایمر رابا پیری اشتباه گرفته‌اند .
03:48
We thought that becomingتبدیل شدن به senileسالخورده
55
216360
1477
فکر کردیم که فرتوت شدن
03:49
was a normalطبیعی and inevitableاجتناب ناپذیر
partبخشی of gettingگرفتن oldقدیمی.
56
217861
2239
بخش غیرقابل اجتناب و عادی
پیر شدن است.
03:53
But we only have to look at a pictureعکس
57
221000
2016
اما تنها باید به تصویر مغز پیر شده سالمی
03:55
of a healthyسالم agedسن brainمغز comparedمقایسه کرد
to the brainمغز of an Alzheimer'sآلزایمر patientصبور
58
223040
3856
نگاه کنیم و آن را با مغز بیمار آلزایمری
مقایسه کنیم تا
03:58
to see the realواقعی physicalفیزیکی damageخسارت
causedباعث by this diseaseمرض.
59
226920
3040
تا آسیب فیزیکی واقعی ایجاد شده توسط
این مرض را ببینیم.
04:02
As well as triggeringراه اندازی severeشدید lossاز دست دادن
of memoryحافظه and mentalذهنی abilitiesتوانایی ها,
60
230960
3856
همینطور موجب از دست دادن شدید حافظه
و قابلیت‎های ذهنی می‎گردد،
04:06
the damageخسارت to the brainمغز
causedباعث by Alzheimer'sآلزایمر
61
234840
2216
آسیب مغزی که بواسطه آلزایمر است
04:09
significantlyبه طور قابل ملاحظه reducesکاهش می یابد life expectancyامید به زندگی
and is always fatalکشنده.
62
237080
4760
بطور قالا توجهی امید به زندگی را کاهش داده
و همیشه مهلک است.
04:14
Rememberیاد آوردن Drدکتر. Alzheimerآلزایمر
foundپیدا شد strangeعجیب plaquesپلاک ها and tanglesتنگستن
63
242480
3056
دکتر آلزایمر را بخاطر بیاورید
که پلاکهای خونی و پیچ‎خوردگیهای عجیبی
04:17
in Auguste'sAuguste's brainمغز a centuryقرن agoپیش.
64
245560
2000
را یک قرن پیش در مغز آگوستی یافت.
04:20
For almostتقریبا a centuryقرن,
we didn't know much about these.
65
248280
3000
برای تقریبا یک قرن،
خیلی درباره اینها نمی‎دانستیم.
04:24
Todayامروز we know they're madeساخته شده
from proteinپروتئین moleculesمولکول ها.
66
252240
2680
امروزه می‎دانیم که از
مولکولهای پروتئین ساخته می‎شوند.
04:27
You can imagineتصور کن a proteinپروتئین moleculeمولکول
67
255640
1656
می‎توانید یک مولکول پروتئین
را بعنوان
04:29
as a pieceقطعه of paperکاغذ that normallyبه طور معمول foldsبرابر است
into an elaborateبادقت شرح دادن pieceقطعه of origamiاریگامی.
68
257320
4040
یک تکه کاغذ تجسم کنید که بطور معمول
به یک تکه اوریگامی پیچیده تبدیل می‎شود.
04:34
There are spotsنقاط
on the paperکاغذ that are stickyچسبنده.
69
262160
2096
نقطه‌های چسبناکی روی کاغذ وجود دارند،
04:36
And when it foldsبرابر است correctlyبه درستی,
these stickyچسبنده bitsبیت endپایان up on the insideداخل.
70
264600
4936
و وقتی به درستی تا می‎خورند،
این تکه‎های چسبناک رو به داخل ختم می‎شوند.
04:41
But sometimesگاه گاهی things go wrongاشتباه,
and some stickyچسبنده bitsبیت are on the outsideخارج از.
71
269560
4456
اما گاهی همه چیز بهم می‎ریزد،
و تعدادی از این تکه‎های چسبنده آن بیرون هستند.
04:46
This causesعلل the proteinپروتئین moleculesمولکول ها
to stickچوب to eachهر یک other,
72
274040
3016
و این باعث می‎شود که مولکولهای پروتئین
به یکدیگر بچسبند،
04:49
formingشکل گیری clumpsتوده ها that eventuallyدر نهایت becomeتبدیل شدن به
largeبزرگ plaquesپلاک ها and tanglesتنگستن.
73
277080
3680
توده‎هایی را تشکیل دهند که به مرور
پلاکهای خونی و پیچ خوردگی می‎شوند.
04:53
That's what we see
in the brainsمغز of Alzheimer'sآلزایمر patientsبیماران.
74
281680
2720
همان چیزی که در مغزهای
بیماران آلزایمری می‎بینیم.
04:57
We'veما هستیم spentصرف شده the pastگذشته 10 yearsسالها
at the Universityدانشگاه of Cambridgeکمبریج
75
285240
3096
۱۰ سال گذشته را در دانشگاه کامبریج
صرف تلاش جهت فهمیدن
05:00
tryingتلاش کن to understandفهمیدن
how this malfunctionاشکال در عملکرد worksآثار.
76
288360
2720
نحوه کژکاری آن نموده‎اند.
05:03
There are manyبسیاری stepsمراحل, and identifyingشناسایی
whichکه stepگام to try to blockمسدود کردن is complexپیچیده --
77
291800
4696
گامهای زیادی هست، و تشخیص این که
کدام گام تلاش در انسداد دارد، پیچیده است--
05:08
like defusingدفع کننده a bombبمب.
78
296520
1280
مثل خنثی کردن بمب.
05:10
Cuttingبرش دادن one wireسیم mightممکن do nothing.
79
298600
2096
قطع کردن یک سیم شاید بی‎اثر باشد.
05:12
Cuttingبرش دادن othersدیگران mightممکن
make the bombبمب exploreکاوش کنید.
80
300720
2600
بریدن بقیه شاید منجر به انفجار بمب شود.
05:16
We have to find the right stepگام to blockمسدود کردن,
81
304160
2176
باید گام صحیح به انسداد را بیابیم،
05:18
and then createايجاد كردن a drugدارو that does it.
82
306360
2120
و بعد دارویی را خلق کنیم که آن را انجام دهد.
05:21
Untilتا زمان recentlyبه تازگی, we for the mostاکثر partبخشی
83
309000
2056
تا همین اواخر، در بیشتر مواقع
05:23
have been cuttingبرش دادن wiresسیم ها
and hopingامید for the bestبهترین.
84
311080
2456
سیمها را بریده‎ایم و
امید به بهترینها را داشته‎ایم.
05:25
But now we'veما هستیم got togetherبا یکدیگر
a diverseمتنوع groupگروه of people --
85
313560
2856
اما اکنون گروه متنوعی از آدمها
را گرد هم داریم--
05:28
medicsپزشکان, biologistsزیست شناسان, geneticistsژنتیک, chemistsشیمیدانان,
physicistsفیزیکدانان, engineersمهندسین and mathematiciansریاضیدانان.
86
316440
5576
پزشکان، زیست‎شناس‎ها، متخصصان ژنتیک،
شیمی‎دانها، فیزیکدانها، مهندسین و ریاضیدانها.
05:34
And togetherبا یکدیگر, we'veما هستیم managedاداره می شود
to identifyشناسایی a criticalبحرانی stepگام in the processروند
87
322040
4216
و باهم، موفق به شناسایی گامی حیاتی
در این فرایند شده‎ایم
05:38
and are now testingآزمایش کردن a newجدید classکلاس of drugsمواد مخدر
whichکه would specificallyبه طور مشخص blockمسدود کردن this stepگام
88
326280
4216
و اکنون کلاس جدیدی از داروهایی را تست می‎کنیم
که بطور خاص این گام را مسدود کرده
05:42
and stop the diseaseمرض.
89
330520
1520
و مرض را متوقف می‎کنند.
05:44
Now let me showنشان بده you
some of our latestآخرین resultsنتایج.
90
332360
2496
اکنون به من اجازه دهید برخی
از نتایج اخیرمان را نشان دهم.
05:46
No one outsideخارج از of our labآزمایشگاه
has seenمشاهده گردید these yetهنوز.
91
334880
2656
کسی بیرون از آزمایشگاه‎مان
هنوز اینها را ندیده.
05:49
Let's look at some videosفیلم های of what happenedاتفاق افتاد
when we testedتست شده these newجدید drugsمواد مخدر in wormsکرم ها.
92
337560
4976
بگذارید به برخی ویدئوها از آنچه موقع
تست این داروهای جدید در کِرمها اتفاق میفتد نگاه کنیم.
05:54
So these are healthyسالم wormsکرم ها,
93
342560
1856
خب این کرمها سالمند،
05:56
and you can see
they're movingدر حال حرکت around normallyبه طور معمول.
94
344440
2200
و می‎توانید ببینید که بطورعادی
به اطراف حرکت می‎کنند.
05:59
These wormsکرم ها, on the other handدست,
95
347560
2440
این کرمها از سوی دیگر
06:02
have proteinپروتئین moleculesمولکول ها
stickingچسبیده togetherبا یکدیگر insideداخل them --
96
350480
3096
مولکولهای پروتئینی دارند
که در داخل آنها بهم چسبیده‎اند--
06:05
like humansانسان with Alzheimer'sآلزایمر.
97
353600
1616
مثل آدمهای مبتلا به آلزایمر.
06:07
And you can see they're clearlyبه وضوح sickبیمار.
98
355240
2296
و می‎توانید ببینید که به وضوح بیمار هستند.
06:09
But if we give our newجدید drugsمواد مخدر
to these wormsکرم ها at an earlyزود stageمرحله,
99
357560
4976
اما اگر از داروهای جدیدمان به این کرمها در
مرحله آغازین دهیم،
06:14
then we see that they're healthyسالم,
and they liveزنده a normalطبیعی lifespanطول عمر.
100
362560
3680
بعد شاهد سالم بودنشان و داشتن
طول عمر عادی در آنها هستیم.
06:19
This is just an initialاولیه positiveمثبت resultنتيجه,
but researchپژوهش like this
101
367200
3656
این فقط یک نتیجه اولیه مثبت است،
اما تحقیقی مثل این
06:22
showsنشان می دهد us that Alzheimer'sآلزایمر is a diseaseمرض
that we can understandفهمیدن and we can cureدرمان.
102
370880
4736
به ما نشان می‎دهد که آلزایمر بیماری
فهمیدنی و قابل درمان است.
06:27
After 114 yearsسالها of waitingدر انتظار,
103
375640
2896
بعد از ۱۱۴ سال انتظار،
06:30
there's finallyسرانجام realواقعی hopeامید
for what can be achievedبه دست آورد
104
378560
2376
سرانجام امید واقعی برای
دسترسی به موفقیت
06:32
in the nextبعد 10 or 20 yearsسالها.
105
380960
1720
طی ۱۰ یا ۲۰ سال بعد وجود دارد.
06:36
But to growرشد that hopeامید,
to finallyسرانجام beatضرب و شتم Alzheimer'sآلزایمر, we need help.
106
384040
4320
اما در جهت رشد این امیدواری
که سرانجام آلزایمر را شکست دهیم، نیاز به کمک داریم.
06:40
This isn't about scientistsدانشمندان like me --
107
388920
1856
این درباره دانشمندانی از قبیل من نیست.
06:42
it's about you.
108
390800
1200
درباره شماست.
06:44
We need you to raiseبالا بردن awarenessاطلاع
that Alzheimer'sآلزایمر is a diseaseمرض
109
392600
3576
لازم داریم که شما این آگاهی که الزایمر
بیمار ی است را افزایش دهید،
06:48
and that if we try, we can beatضرب و شتم it.
110
396200
2616
و این که اگر بکوشیم،
می‎توانیم آن را شکست دهیم.
06:50
In the caseمورد of other diseasesبیماری ها,
111
398840
1816
در مورد دیگر بیماریها،
06:52
patientsبیماران and theirخودشان familiesخانواده ها
have led the chargeشارژ for more researchپژوهش
112
400680
3136
بیماران و خانوادها‎یشان
مسئولیت تحقیقات بیشتر را داشته‎اند
06:55
and put pressureفشار on governmentsدولت ها,
the pharmaceuticalدارویی industryصنعت,
113
403840
2936
و فشار را بر دولتها، صنعت داروسازی،
06:58
scientistsدانشمندان and regulatorsتنظیم کننده.
114
406800
2216
دانشمندان و تنطیم کننده‎ها می‌آورند.
07:01
That was essentialضروری است for advancingپیشبرد treatmentرفتار
for HIVاچ آی وی in the lateدیر است 1980s.
115
409040
4856
این در اواخر دهه ۱۹۸۰ در
تداوی پیشرفته در HIV ضروری بود.
07:05
Todayامروز, we see that sameیکسان driveراندن
to beatضرب و شتم cancerسرطان.
116
413920
3680
امروزه، ما این محرک را در شکست
سرطان داریم.
07:10
But Alzheimer'sآلزایمر patientsبیماران are oftenغالبا
unableناتوان to speakصحبت up for themselvesخودشان.
117
418320
4336
اما بیماران آلزایمر اغلب قادر به
دفاع از خود نیستند.
07:14
And theirخودشان familiesخانواده ها, the hiddenپنهان victimsقربانیان,
caringمراقبت for theirخودشان lovedدوست داشتنی onesآنهایی که night and day,
118
422680
4736
و خانواده‎هایشان، قربانیان پنهان، که از
عزیزانشان شبانه روزی مراقبت می‎کنند،
07:19
are oftenغالبا too wornپوشیده out
to go out and advocateمدافع for changeتغییر دادن.
119
427440
3040
اغلب برای بلند کردن صدای اعتراض
و حمایت از تغییر خسته و درمانده‎اند.
07:23
So, it really is down to you.
120
431320
3080
پس کاملا به شما بستگی دارد.
07:27
Alzheimer'sآلزایمر isn't,
for the mostاکثر partبخشی, a geneticژنتیک diseaseمرض.
121
435720
3336
آلزایمر در بیشتر موارد
بیماری ژنتیکی نیست
07:31
Everyoneهر کس with a brainمغز is at riskخطر.
122
439080
2120
هر کسی که مغز دارد در معرض خطر است.
07:34
Todayامروز, there are 40 millionمیلیون
patientsبیماران like Augusteآگوست,
123
442160
4496
امروزه ۴۰ میلیون بیمار مثل آگوستی هست،
07:38
who can't createايجاد كردن the changeتغییر دادن
they need for themselvesخودشان.
124
446680
2896
کا قادر به ایجاد تغییری
که برایشان لازم است نیستند .
07:41
Help speakصحبت up for them,
125
449600
1560
کمک کنید صدایشان باشیم.
07:44
and help demandتقاضا a cureدرمان.
126
452080
2200
و کمک کنید طالب درمانی برایشان باشیم.
07:47
Thank you.
127
455346
1150
متشکرم.
07:48
(Applauseتشویق و تمجید)
128
456520
3600
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by Amin Rasoul'of

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Samuel Cohen - Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders.

Why you should listen
Samuel Cohen is a Research Fellow in Biophysical Chemistry at St. John's College and the Centre for Misfolding Diseases in the Department of Chemistry at the University of Cambridge, from where he holds PhD, MSci, MA and BA degrees. Cohen has worked as a consultant in the London office of Boston Consulting Group (BCG), where he specialized in the healthcare, technology and media sectors. His scientific research focuses on neurodegenerative disorders. He is co-author of more than 20 scientific papers, book chapters and patents, and was recently a lead author on a widely-reported study in which researchers made a major breakthrough towards finding a cure for Alzheimer's disease.
More profile about the speaker
Samuel Cohen | Speaker | TED.com