ABOUT THE SPEAKER
Samuel Cohen - Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders.

Why you should listen
Samuel Cohen is a Research Fellow in Biophysical Chemistry at St. John's College and the Centre for Misfolding Diseases in the Department of Chemistry at the University of Cambridge, from where he holds PhD, MSci, MA and BA degrees. Cohen has worked as a consultant in the London office of Boston Consulting Group (BCG), where he specialized in the healthcare, technology and media sectors. His scientific research focuses on neurodegenerative disorders. He is co-author of more than 20 scientific papers, book chapters and patents, and was recently a lead author on a widely-reported study in which researchers made a major breakthrough towards finding a cure for Alzheimer's disease.
More profile about the speaker
Samuel Cohen | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Samuel Cohen: Alzheimer's is not normal aging — and we can cure it

Samuel Cohen: Alzheimer není normální stárnutí – a my jej můžeme vyléčit.

Filmed:
2,376,932 views

Alzheimerovou chorobou trpí na světě více než 40 milionů lidí a v budoucnu toto číslo rapidně vzroste. Uplynulo sto let od objevení této nemoci, ale v její léčbě jsme téměř nepokročili. Vědec Samuel Cohen hovoří jak o průlomu ve výzkumu Alzheimerovy choroby, tak o naději na její léčbu. Jak sám říká „Alzheimer je nemoc, a my ji umíme léčit.“
- Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the yearrok 1901,
0
800
1816
V roce 1901
00:14
a womanžena calledvolal AugusteAuguste was takenpřijat
to a medicallékařský asylumazyl in FrankfurtFrankfurt nad Mohanem.
1
2640
3480
se dostala žena jménem Auguste
do psychiatrické léčebny ve Frankfurtu.
00:18
AugusteAuguste was delusionalhalucinace
2
6960
1536
Auguste trpěla halucinacemi
00:20
and couldn'tnemohl rememberpamatovat
even the mostvětšina basiczákladní detailspodrobnosti of her life.
3
8520
3000
a nepamatovala si ani
nejzákladnější detaily ze svého života.
00:24
Her doctordoktor was calledvolal AloisAlois.
4
12280
2120
Její doktor se jmenoval Alois.
00:27
AloisAlois didn't know how to help AugusteAuguste,
5
15840
2256
Alois nevěděl jak Auguste pomoci,
00:30
but he watchedsledoval over her untilaž do,
sadlyBohužel, she passedprošel away in 1906.
6
18120
3520
ale staral se o ni do její smrti
v roce 1906.
00:34
After she diedzemřel, AloisAlois performedprovedeno an autopsypitva
7
22520
2736
Po její smrti provedl Alois pitvu
00:37
and foundnalezeno strangepodivný plaquesplakety
and tangleszamotávání in Auguste'sJe Auguste brainmozek --
8
25280
3216
a v jejím mozku našel
podivné plaky a uzlíčky.
00:40
the likesrád of whichkterý he'don to byl never seenviděno before.
9
28520
2336
Takové nikdy neviděl.
00:42
Now here'stady je the even more strikingpřekvapující thing.
10
30880
2160
Nejhorší na této věci je,
00:46
If AugusteAuguste had insteadmísto toho been alivenaživu todaydnes,
11
34000
2960
že kdyby Auguste žila dnes,
00:49
we could offernabídka her no more help
than AloisAlois was ableschopný to 114 yearsroky agopřed.
12
37520
5760
nemohli bychom jí pomoci
o nic více než před 114 lety Alois.
00:56
AloisAlois was DrDr. AloisAlois AlzheimerAlzheimerova choroba.
13
44080
3560
Alois byl Dr. Alois Alzheimer
01:00
And AugusteAuguste DeterOdradit
14
48520
2136
a Auguste Deterová
01:02
was the first patienttrpěliví to be diagnoseddiagnostikována with
what we now call Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou diseasechoroba.
15
50680
4240
byla první pacientkou s diagnózou
choroby dnes známé jako Alzheimerova.
01:07
SinceOd 1901, medicinemedicína has advancedpokročilý greatlyvelmi.
16
55680
2960
Od roku 1901 medicína
pokročila nesmírně dopředu.
01:11
We'veMáme discoveredobjevil antibioticsantibiotika and vaccinesvakcíny
to protectchránit us from infectionsinfekcí,
17
59200
3936
Vynalezli jsme antibiotika a
očkování, která nás chrání před infekcemi,
01:15
manymnoho treatmentsléčby for cancerrakovina,
antiretroviralsantiretrovirotiky for HIVHIV,
18
63160
3856
mnohé léky na rakovinu,
antiretrovirotika proti HIV,
01:19
statinsstatiny for heartsrdce diseasechoroba and much more.
19
67040
2480
statiny na onemocnění srdce a mnohé další.
01:22
But we'vejsme madevyrobeno essentiallyv podstatě no progresspokrok
at all in treatingléčení Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou diseasechoroba.
20
70896
6865
Ale v léčbě Alzheimerovy choroby
jsme neudělali pokrok téměř žádný.
01:30
I'm partčást of a teamtým of scientistsvědců
21
78440
1536
Patřím do týmu vědců,
01:32
who has been workingpracovní to find
a curelék for Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou for over a decadedesetiletí.
22
80000
3286
který pracuje na objevení léku
proti Alzheimeru přes deset let.
01:35
So I think about this all the time.
23
83800
2456
Takže nad tím přemýšlím neustále.
01:38
Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou now affectsovlivňuje
40 millionmilión people worldwidecelosvětově.
24
86280
3600
Alzheimerem trpí
celosvětově 40 milionů lidí.
01:42
But by 2050, it will affectpostihnout
150 millionmilión people --
25
90360
5200
Ale do roku 2050
to bude 150 milionů lidí.
01:48
whichkterý, by the way,
will includezahrnout manymnoho of you.
26
96360
3160
Mezi ně budou
také patřit mnozí z vás.
01:53
If you're hopingdoufám
to livežít to be 85 or olderstarší,
27
101040
3000
Pokud doufáte, že
budete žít do 85 let nebo déle,
01:57
your chancešance of gettingdostat Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou
will be almosttéměř one in two.
28
105160
4680
bude pravděpodobnost, že dostanete
Alzheimera, téměř jedna ku dvěma.
02:03
In other wordsslova, oddskurzy are
you'llBudete spendstrávit your goldenzlatý yearsroky
29
111600
3216
Je zkrátka téměř jisté,
že ve svých nejlepších letech
02:06
eitherbuď sufferingutrpení from Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou
30
114840
2216
budete buď trpět Alzheimerem sami
02:09
or helpingpomáhání to look after a friendpřítel
or lovedmiloval one with Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou.
31
117080
4320
nebo se budete starat
o přítele či blízkého s Alzheimerem.
02:14
AlreadyJiž in the UnitedVelká StatesStáty alonesama,
32
122480
1976
Jen v USA
02:16
Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou carepéče costsnáklady
200 billionmiliarda dollarsdolarů everykaždý yearrok.
33
124480
4279
stojí péče o lidi s Alzheimerem
200 miliard dolarů ročně.
02:21
One out of everykaždý fivePět
MedicareMedicare dollarsdolarů get spentstrávil on Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou.
34
129919
4001
Každý pátý dolar na zdravotní
péči jde na léčbu Alzheimera.
02:26
It is todaydnes the mostvětšina expensivedrahý diseasechoroba,
35
134680
3136
Je to v současnosti nejnákladnější nemoc.
02:29
and costsnáklady are projectedprojekcí
to increasezvýšit fivefoldpětinásobně by 2050,
36
137840
3216
Do 2050 se mají náklady kvůli stárnutí
02:33
as the babydítě boomerBoomer generationgenerace agesvěku.
37
141080
2160
zvýšit až pětinásobně.
02:36
It maysmět surprisepřekvapení you that, put simplyjednoduše,
38
144000
3376
Možná vás překvapí,
02:39
Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou is one of the biggestnejvětší medicallékařský
and socialsociální challengesproblémy of our generationgenerace.
39
147400
4560
že Alzheimer je jednou
z největších výzev naší generace.
02:44
But we'vejsme doneHotovo relativelypoměrně
little to addressadresa it.
40
152760
2280
Řešíme jej ovšem relativně málo.
02:47
TodayDnes, of the tophorní 10
causespříčin of deathsmrt worldwidecelosvětově,
41
155960
3520
Z 10 nejčastějších příčin smrti
je Alzheimer jedinou,
02:51
Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou is the only one
we cannotnemůže preventzabránit, curelék or even slowpomalý down.
42
159880
6640
které neumíme předejít,
ani léčit nebo zpomalit.
02:59
We understandrozumět lessméně about the scienceVěda
of Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou than other diseasesnemoci
43
167800
3360
Rozumíme Alzheimerově chorobě
méně než kterékoli jiné nemoci,
03:03
because we'vejsme investedinvestováno lessméně time
and moneypeníze into researchingvýzkum it.
44
171520
3080
protože do jejího výzkumu
investujeme méně času a peněz.
03:07
The US governmentvláda
spendsutrácí 10 timesčasy more everykaždý yearrok
45
175240
4136
Americká vláda utratí
ročně desetkrát víc
03:11
on cancerrakovina researchvýzkum than on Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou
46
179400
2976
na výzkum rakoviny než na Alzheimera,
03:14
despitei přes the factskutečnost
that Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou costsnáklady us more
47
182400
3040
a to i přes to, že je Alzheimer dražší
03:18
and causespříčin a similarpodobný numberčíslo
of deathsúmrtí eachkaždý yearrok as cancerrakovina.
48
186120
4600
a ročně usmrtí podobný
počet lidí jako rakovina.
03:23
The lacknedostatek of resourceszdroje
stemsstonky from a more fundamentalzákladní causezpůsobit:
49
191880
3736
Nedostatek prostředků
pramení z jedné jediné příčiny:
03:27
a lacknedostatek of awarenesspovědomí.
50
195640
1360
nedostatek povědomí.
03:30
Because here'stady je what fewpár people know
but everyonekaždý should:
51
198600
3400
Protože to, co ví pouze několik
lidí, by měli vědět všichni:
03:35
Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou is a diseasechoroba,
and we can curelék it.
52
203360
4280
Alzheimer je nemoc a my ji umíme vyléčit.
03:40
For mostvětšina of the pastminulost 114 yearsroky,
53
208320
2536
Za posledních 114 let
03:42
everyonekaždý, includingpočítaje v to scientistsvědců, mistakenlymylně
confusedzmatený Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou with agingstárnutí.
54
210880
5456
zaměňovali všichni, včetně
vědců, Alzheimera se stárnutím.
03:48
We thought that becomingstát se senilesenilní
55
216360
1477
Mysleli jsme si, že senilita
03:49
was a normalnormální and inevitablenevyhnutelný
partčást of gettingdostat oldstarý.
56
217861
2239
ke stáří nevyhnutelně patří.
03:53
But we only have to look at a pictureobrázek
57
221000
2016
Když však porovnáme mozek
starého zdravého člověka
03:55
of a healthyzdravý agedletitý brainmozek comparedv porovnání
to the brainmozek of an Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou patienttrpěliví
58
223040
3856
s mozkem člověka
trpícího Alzheimerem,
03:58
to see the realnemovitý physicalfyzický damagepoškození
causedzpůsobené by this diseasechoroba.
59
226920
3040
okamžitě vidíme rozdíl,
který tato nemoc způsobuje.
04:02
As well as triggeringspuštění severetěžké lossztráta
of memoryPaměť and mentalduševní abilitiesschopnosti,
60
230960
3856
Alzheimer nejenže způsobuje
závažnou ztrátu paměti,
04:06
the damagepoškození to the brainmozek
causedzpůsobené by Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou
61
234840
2216
ale poškození mozku
značně zkracuje délku života
04:09
significantlyvýznamně reducessnižuje life expectancyočekávání
and is always fatalfatální.
62
237080
4760
a je vždy smrtelné.
04:14
RememberPamatujte si DrDr. AlzheimerAlzheimerova choroba
foundnalezeno strangepodivný plaquesplakety and tangleszamotávání
63
242480
3056
Vzpomeňte si, jak Dr. Alzheimer
našel před sto lety v Augustině
04:17
in Auguste'sJe Auguste brainmozek a centurystoletí agopřed.
64
245560
2000
mozku podivné plaky a uzlíčky.
04:20
For almosttéměř a centurystoletí,
we didn't know much about these.
65
248280
3000
Skoro sto let jsme
o nich nevěděli téměř nic.
04:24
TodayDnes we know they're madevyrobeno
from proteinprotein moleculesmolekul.
66
252240
2680
Dnes víme, že jsou tvořeny
molekulami bílkovin.
04:27
You can imaginepředstav si a proteinprotein moleculemolekula
67
255640
1656
Molekulu bílkoviny si můžete představit
04:29
as a piecekus of paperpapír that normallynormálně foldszáhyby
into an elaboratepropracovaný piecekus of origamiOrigami.
68
257320
4040
jako papír, ze kterého
se skládá složité origami.
04:34
There are spotsskvrny
on the paperpapír that are stickylepkavý.
69
262160
2096
Na něm jsou místa, která lepí.
04:36
And when it foldszáhyby correctlysprávně,
these stickylepkavý bitsbitů endkonec up on the insideuvnitř.
70
264600
4936
Když se origami složí správně,
tato lepivá místa se skryjí uvnitř.
04:41
But sometimesněkdy things go wrongšpatně,
and some stickylepkavý bitsbitů are on the outsidemimo.
71
269560
4456
Ale když se složí špatně,
některá lepivá místa zůstanou venku.
04:46
This causespříčin the proteinprotein moleculesmolekul
to sticklepit to eachkaždý other,
72
274040
3016
Díky tomu se molekuly
bílkovin přilepí k sobě,
04:49
formingformování clumpsshluky that eventuallynakonec becomestát
largevelký plaquesplakety and tangleszamotávání.
73
277080
3680
shluknou se a nakonec
vytvoří velké plaky a uzlíčky.
04:53
That's what we see
in the brainsmozky of Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou patientspacientů.
74
281680
2720
Přesně to vidíme v mozku
pacientů s Alzheimerem.
04:57
We'veMáme spentstrávil the pastminulost 10 yearsroky
at the UniversityUniverzita of CambridgeCambridge
75
285240
3096
Posledních 10 let se
na Cambridgeské univerzitě
05:00
tryingzkoušet to understandrozumět
how this malfunctionporucha workspráce.
76
288360
2720
snažíme porozumět tomu,
jak tato porucha vzniká.
05:03
There are manymnoho stepskroky, and identifyingIdentifikace
whichkterý stepkrok to try to blockblok is complexkomplex --
77
291800
4696
Existuje mnoho příčin a
zablokovat tu správnou je velice složité.
05:08
like defusingzneškodnění a bombbombardovat.
78
296520
1280
Jako zneškodnit bombu.
05:10
CuttingŘezání one wiredrát mightmohl do nothing.
79
298600
2096
Přestřihnete červený drát
a nic se nestane.
05:12
CuttingŘezání othersostatní mightmohl
make the bombbombardovat exploreprozkoumat.
80
300720
2600
Přestřihnete modrý a bomba exploduje.
Musíme najít pravou příčinu,
kterou je třeba zablokovat
05:16
We have to find the right stepkrok to blockblok,
81
304160
2176
05:18
and then createvytvořit a druglék that does it.
82
306360
2120
a poté vytvořit lék, který to udělá.
05:21
UntilAž do recentlynedávno, we for the mostvětšina partčást
83
309000
2056
Až dosud jsme většinou
05:23
have been cuttingřezání wiresvodiče
and hopingdoufám for the bestnejlepší.
84
311080
2456
stříhali dráty a doufali v úspěch.
05:25
But now we'vejsme got togetherspolu
a diverserůznorodé groupskupina of people --
85
313560
2856
Nyní máme k dispozici
skupinu lidí: lékaře, biology,
05:28
medicszdravotníci, biologistsbiologové, geneticistsgenetici, chemistschemiků,
physicistsfyziků, engineerstechniků and mathematiciansmatematiků.
86
316440
5576
genetické inženýry, chemiky,
fyziky, inženýry a matematiky.
05:34
And togetherspolu, we'vejsme managedpodařilo se
to identifyidentifikovat a criticalkritické stepkrok in the processproces
87
322040
4216
Společně jsme identifikovali
zásadní příčinu vzniku
05:38
and are now testingtestování a newNový classtřída of drugsdrogy
whichkterý would specificallykonkrétně blockblok this stepkrok
88
326280
4216
a nyní testujeme novou skupinu léků,
které by tuto příčinu zablokovaly
05:42
and stop the diseasechoroba.
89
330520
1520
a nemoc tak zastavily.
05:44
Now let me showshow you
some of our latestnejnovější resultsvýsledky.
90
332360
2496
Ukážu vám naše výsledky.
05:46
No one outsidemimo of our lablaboratoř
has seenviděno these yetdosud.
91
334880
2656
Kromě nás v laboratoři je
ještě nikdo jiný neviděl.
05:49
Let's look at some videosvidea of what happenedStalo
when we testedtestováno these newNový drugsdrogy in wormsčervi.
92
337560
4976
Podívejme se, co se stalo, když jsme
tyto nové léky testovaly na červech.
05:54
So these are healthyzdravý wormsčervi,
93
342560
1856
Tady vidíme zdravé červy.
05:56
and you can see
they're movingpohybující se around normallynormálně.
94
344440
2200
Vidíte, že se pohybují normálně.
05:59
These wormsčervi, on the other handruka,
95
347560
2440
Ale tito červi
06:02
have proteinprotein moleculesmolekul
stickinglepení togetherspolu insideuvnitř them --
96
350480
3096
mají molekuly bílkovin přilepené k sobě,
06:05
like humanslidem with Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou.
97
353600
1616
jako lidé s Alzheimerem.
06:07
And you can see they're clearlyjasně sicknemocný.
98
355240
2296
Jasně vidíte, že jsou nemocní.
06:09
But if we give our newNový drugsdrogy
to these wormsčervi at an earlybrzy stagefáze,
99
357560
4976
Ale když těmto červům podáme
v raném stádiu tyto nové léky,
06:14
then we see that they're healthyzdravý,
and they livežít a normalnormální lifespanživotnost.
100
362560
3680
vidíme, že jsou zdraví a délka
jejich života je normální.
06:19
This is just an initialpočáteční positivepozitivní resultvýsledek,
but researchvýzkum like this
101
367200
3656
Toto je jen první pozitivní výsledek,
ale takovýto výzkum ukazuje,
06:22
showsukazuje us that Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou is a diseasechoroba
that we can understandrozumět and we can curelék.
102
370880
4736
že Alzheimer je nemoc, které
rozumíme a kterou dokážeme vyléčit.
06:27
After 114 yearsroky of waitingčekání,
103
375640
2896
Po 114 letech čekání
06:30
there's finallyKonečně realnemovitý hopenaděje
for what can be achieveddosaženo
104
378560
2376
máme konečně naději,
že za 10 nebo 20 let
06:32
in the nextdalší 10 or 20 yearsroky.
105
380960
1720
konečně dosáhneme úspěchu.
06:36
But to growrůst that hopenaděje,
to finallyKonečně beatporazit Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou, we need help.
106
384040
4320
Abychom konečně Alzheimera
porazili, potřebujeme pomoc.
06:40
This isn't about scientistsvědců like me --
107
388920
1856
Není to o vědcích jako jsem já.
06:42
it's about you.
108
390800
1200
Je to o vás.
06:44
We need you to raisevyzdvihnout awarenesspovědomí
that Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou is a diseasechoroba
109
392600
3576
Potřebujeme, abyste věděli,
že Alzheimer je nemoc
06:48
and that if we try, we can beatporazit it.
110
396200
2616
a že když se budeme
snažit, porazíme ji.
06:50
In the casepouzdro of other diseasesnemoci,
111
398840
1816
Pacienti trpící jinými nemocemi
06:52
patientspacientů and theirjejich familiesrodiny
have led the chargenabít for more researchvýzkum
112
400680
3136
a jejich příbuzní bojovali
za kvalitnější výzkum
06:55
and put pressuretlak on governmentsvlád,
the pharmaceuticalfarmaceutické industryprůmysl,
113
403840
2936
a vyvíjeli tlak na vlády,
na farmaceutický průmysl,
06:58
scientistsvědců and regulatorsregulátory.
114
406800
2216
na vědce a regulační orgány.
07:01
That was essentialnezbytný for advancingpostupování treatmentléčba
for HIVHIV in the latepozdě 1980s.
115
409040
4856
To byl zásadní impuls
k vývoji léčby HIV na konci 80. let.
07:05
TodayDnes, we see that samestejný driveřídit
to beatporazit cancerrakovina.
116
413920
3680
Stejný zápal vidíme
dnes v boji s rakovinou.
07:10
But Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou patientspacientů are oftenčasto
unableneschopný to speakmluvit up for themselvesoni sami.
117
418320
4336
Ale pacienti s Alzheimerem
za sebe často ani nemohou mluvit.
07:14
And theirjejich familiesrodiny, the hiddenskrytý victimsoběti,
caringpéče for theirjejich lovedmiloval onesty night and day,
118
422680
4736
A jejich příbuzní, skryté oběti,
které se o ně ve dne v noci starají,
07:19
are oftenčasto too wornnosí out
to go out and advocatezastánce for changezměna.
119
427440
3040
jsou často příliš vyčerpaní
na to, aby prosazovali změnu.
07:23
So, it really is down to you.
120
431320
3080
Takže je to jen na vás.
07:27
Alzheimer'sAlzheimerovou chorobou isn't,
for the mostvětšina partčást, a geneticgenetický diseasechoroba.
121
435720
3336
Alzheimer není téměř
vůbec geneticky podmíněn.
07:31
EveryoneKaždý with a brainmozek is at riskriziko.
122
439080
2120
Ohrožen je každý, kdo má mozek.
07:34
TodayDnes, there are 40 millionmilión
patientspacientů like AugusteAuguste,
123
442160
4496
Dnes máme 40 milionů
pacientů jako byla Auguste,
07:38
who can't createvytvořit the changezměna
they need for themselvesoni sami.
124
446680
2896
kteří sami nemohou změnit nic.
07:41
Help speakmluvit up for them,
125
449600
1560
Mluvte za ně
07:44
and help demandpoptávka a curelék.
126
452080
2200
a pomozte je vyléčit.
07:47
Thank you.
127
455346
1150
Děkuji.
07:48
(ApplausePotlesk)
128
456520
3600
(Potlesk)
Translated by Kateřina Vidláková
Reviewed by Katerina Jaburkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Samuel Cohen - Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders.

Why you should listen
Samuel Cohen is a Research Fellow in Biophysical Chemistry at St. John's College and the Centre for Misfolding Diseases in the Department of Chemistry at the University of Cambridge, from where he holds PhD, MSci, MA and BA degrees. Cohen has worked as a consultant in the London office of Boston Consulting Group (BCG), where he specialized in the healthcare, technology and media sectors. His scientific research focuses on neurodegenerative disorders. He is co-author of more than 20 scientific papers, book chapters and patents, and was recently a lead author on a widely-reported study in which researchers made a major breakthrough towards finding a cure for Alzheimer's disease.
More profile about the speaker
Samuel Cohen | Speaker | TED.com