ABOUT THE SPEAKER
Samuel Cohen - Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders.

Why you should listen
Samuel Cohen is a Research Fellow in Biophysical Chemistry at St. John's College and the Centre for Misfolding Diseases in the Department of Chemistry at the University of Cambridge, from where he holds PhD, MSci, MA and BA degrees. Cohen has worked as a consultant in the London office of Boston Consulting Group (BCG), where he specialized in the healthcare, technology and media sectors. His scientific research focuses on neurodegenerative disorders. He is co-author of more than 20 scientific papers, book chapters and patents, and was recently a lead author on a widely-reported study in which researchers made a major breakthrough towards finding a cure for Alzheimer's disease.
More profile about the speaker
Samuel Cohen | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Samuel Cohen: Alzheimer's is not normal aging — and we can cure it

Samuel Cohen: Alzheimerova choroba nie je normálnym starnutím – a môžeme ju vyliečiť

Filmed:
2,376,932 views

Viac ako 40 miliónov ľudí po celom svete trpí Alzheimerovou chorobou a očakáva sa, že toto číslo v nasledujúcich rokoch dramaticky vzrastie. Na druhej strane, od klasifikácie tejto choroby pred viac ako 100 rokmi nedošlo v boji proti nej k reálnemu pokroku. Vedec Samuel Cohen prináša nový objav zo svojho laboratória a tiež posolstvo s nádejou: „Alzheimer je choroba,“ hovorí Cohen, „a môžeme ju liečiť.“
- Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the yearrok 1901,
0
800
1816
V roku 1901 prijali ženu menom Auguste
00:14
a womanžena calledvolal AugusteAuguste was takenzaujatý
to a medicallekársky asylumazyl in FrankfurtFrankfurt.
1
2640
3480
do frankfurtskej psychiatrickej liečebne.
00:18
AugusteAuguste was delusionalbludy
2
6960
1536
Auguste mala halucinácie
00:20
and couldn'tnemohol rememberpamätať
even the mostväčšina basicbasic detailspodrobnosti of her life.
3
8520
3000
a nepamätala si ani tie najzákladnejšie
veci zo svojho života.
00:24
Her doctorlekár was calledvolal AloisAlois.
4
12280
2120
Jej doktor sa volal Alois.
00:27
AloisAlois didn't know how to help AugusteAuguste,
5
15840
2256
Alois nevedel, ako Auguste pomôcť,
00:30
but he watchedsledoval over her untilkým,
sadlySmutne, she passedodovzdaný away in 1906.
6
18120
3520
ale dohliadal na ňu až kým, žiaľ,
v roku 1906 zomrela.
00:34
After she diedzomrel, AloisAlois performedvykonané an autopsypitva
7
22520
2736
Po jej smrti vykonal Alois pitvu
00:37
and foundnájdených strangezvláštny plaquesplakety
and tanglesspleti in Auguste'sV auguste brainmozog --
8
25280
3216
a našiel zvláštne povlaky a spletence
v Augustinom mozgu –
00:40
the likeszáľuby of whichktorý he'dmal never seenvidieť before.
9
28520
2336
podobné nikdy predtým nevidel.
00:42
Now here'stady the even more strikingprekvapujúce thing.
10
30880
2160
A čo je ešte zvláštnejšie,
00:46
If AugusteAuguste had insteadnamiesto been alivenažive todaydnes,
11
34000
2960
ak by Auguste žila v súčasnosti,
00:49
we could offerponuka her no more help
than AloisAlois was ableschopný to 114 yearsleta agopred.
12
37520
5760
nevedeli by sme jej pomôcť o nič viac,
ako Alois pred 114 rokmi.
00:56
AloisAlois was DrDr. AloisAlois AlzheimerAlzheimerova choroba.
13
44080
3560
Alois bol doktor Alois Alzheimer.
01:00
And AugusteAuguste DeterOdradiť
14
48520
2136
A Auguste Deter bola prvou pacientkou
01:02
was the first patientpacient to be diagnoseddiagnostikovaná with
what we now call Alzheimer'sAlzheimerovej choroby diseasechoroba.
15
50680
4240
s diagnózou, ktorú dnes nazývame
Alzheimerova choroba.
01:07
SinceOd 1901, medicinemedicína has advancedpokročilý greatlyznačne.
16
55680
2960
Od roku 1901 urobila
medicína značné pokroky.
01:11
We'veSme discoveredobjavené antibioticsantibiotiká and vaccinesvakcíny
to protectchrániť us from infectionsinfekcie,
17
59200
3936
Vyvinuli sme antibiotiká a vakcíny,
aby nás chránili pred infekciami,
01:15
manyveľa treatmentsošetrenie for cancerrakovina,
antiretroviralsantiretrovirotiká for HIVHIV,
18
63160
3856
mnohé druhy liečby rakoviny,
antiretrovirotiká proti HIV,
01:19
statinsstatíny for heartSrdce diseasechoroba and much more.
19
67040
2480
statíny na kardiovaskulárne choroby
a mnohé ďalšie.
01:22
But we'vemy máme madevyrobený essentiallyv podstate no progresspokrok
at all in treatingliečenie Alzheimer'sAlzheimerovej choroby diseasechoroba.
20
70896
6865
Ale v zásade sme neurobili vôbec žiadny
pokrok v liečení Alzheimerovej choroby.
01:30
I'm partčasť of a teamtím of scientistsvedci
21
78440
1536
Patrím do tímu vedcov,
01:32
who has been workingpracovný to find
a cureliek for Alzheimer'sAlzheimerovej choroby for over a decadedesaťročia.
22
80000
3286
ktorí pracujú na liečbe Alzheimera
už viac ako desaťročie.
01:35
So I think about this all the time.
23
83800
2456
Takže na to stále myslím.
01:38
Alzheimer'sAlzheimerovej choroby now affectspostihuje
40 millionmilión people worldwidecelosvetovo.
24
86280
3600
Alzheimer v súčasnosti postihuje
celosvetovo viac ako 40 miliónov ľudí.
01:42
But by 2050, it will affectovplyvniť
150 millionmilión people --
25
90360
5200
Ale v roku 2050 bude postihovať
150 miliónov ľudí –
01:48
whichktorý, by the way,
will includezahrnúť manyveľa of you.
26
96360
3160
čo bude mimochodom
zahŕňať aj mnohých z vás.
01:53
If you're hopingdúfať,
to livežiť to be 85 or olderstaršie,
27
101040
3000
Ak dúfate, že sa dožijete 85 rokov a viac,
01:57
your chancešanca of gettingzískavanie Alzheimer'sAlzheimerovej choroby
will be almosttakmer one in two.
28
105160
4680
vaša pravdepodobnosť dostať Alzheimera
bude takmer jedna ku dvom.
02:03
In other wordsslová, oddspravdepodobnosť are
you'llbudete spendtráviť your goldenzlatý yearsleta
29
111600
3216
Inými slovami, je pravdepodobné,
že svoje zlaté roky strávite
02:06
eitherbuď sufferingutrpenie from Alzheimer'sAlzheimerovej choroby
30
114840
2216
buď útrapami Alzheimera
02:09
or helpingpomáhajú to look after a friendpriateľ
or lovedMiloval one with Alzheimer'sAlzheimerovej choroby.
31
117080
4320
alebo pomocou pri starostlivosti
o svojho blízkeho s Alzheimerom.
02:14
Already in the UnitedVeľká StatesŠtáty alonesám,
32
122480
1976
Len v samotných Spojených štátoch
02:16
Alzheimer'sAlzheimerovej choroby carestarostlivosť costsnáklady
200 billionmiliardy dollarsdolárov everykaždý yearrok.
33
124480
4279
sú náklady na pacientov s Alzheimerom
200 miliárd dolárov ročne.
02:21
One out of everykaždý fivepäť
MedicareMedicare dollarsdolárov get spentstrávil on Alzheimer'sAlzheimerovej choroby.
34
129919
4001
Jeden z piatich dolárov
v poistnom programe Medicare
je použitý na Alzheimera.
02:26
It is todaydnes the mostväčšina expensivedrahý diseasechoroba,
35
134680
3136
Dnes je to najdrahšie ochorenie
02:29
and costsnáklady are projectedpredpokladaný
to increasezvýšiť fivefoldpäťnásobne by 2050,
36
137840
3216
a predpokladané náklady
narastú 5-krát do roku 2050,
02:33
as the babydieťa boomerBoomer generationgenerácie agesages.
37
141080
2160
keď zostarnú silné populačné ročníky.
02:36
It maysmieť surpriseprekvapenie you that, put simplyjednoducho,
38
144000
3376
Možno vás prekvapí, že Alzheimer je,
jednoducho povedané,
02:39
Alzheimer'sAlzheimerovej choroby is one of the biggestnajväčším medicallekársky
and socialsociálny challengesvýzvy of our generationgenerácie.
39
147400
4560
jednou z najväčších medicínskych
a sociálnych výziev našej generácie.
02:44
But we'vemy máme donehotový relativelypomerne
little to addressadresa it.
40
152760
2280
Zatiaľ sme urobili relatívne málo,
aby sme sa s ňou vysporiadali.
02:47
TodayDnes, of the toptop 10
causespríčiny of deathúmrtia worldwidecelosvetovo,
41
155960
3520
V súčasnosti je z top 10
celosvetových príčin smrti
02:51
Alzheimer'sAlzheimerovej choroby is the only one
we cannotnemôžu preventpredchádzať, cureliek or even slowpomalý down.
42
159880
6640
Alzheimer jedinou, ktorej nevieme
predchádzať, liečiť ju alebo ju spomaliť.
02:59
We understandrozumieť lessmenej about the scienceveda
of Alzheimer'sAlzheimerovej choroby than other diseaseschoroby
43
167800
3360
Vedecky rozumieme Alzheimerovi
menej než iným chorobám,
03:03
because we'vemy máme investedinvestoval lessmenej time
and moneypeniaze into researchingvýskum it.
44
171520
3080
pretože sme investovali do výskumu
menej času a peňazí.
03:07
The US governmentvláda
spendstrávia 10 timesdoba more everykaždý yearrok
45
175240
4136
Americká vláda vynaloží každý rok
10-krát viac peňazí
na výskum rakoviny
ako na výskum Alzheimera.
03:11
on cancerrakovina researchvýskum than on Alzheimer'sAlzheimerovej choroby
46
179400
2976
Napriek tomu, že Alzheimer nás stojí viac
03:14
despitenapriek the factskutočnosť
that Alzheimer'sAlzheimerovej choroby costsnáklady us more
47
182400
3040
03:18
and causespríčiny a similarpodobný numberčíslo
of deathsúmrtia eachkaždý yearrok as cancerrakovina.
48
186120
4600
a spôsobuje podobný počet mŕtvych
ako rakovina.
03:23
The lacknedostatok of resourceszdroje
stemsstonky from a more fundamentalzákladné causepríčina:
49
191880
3736
Za nedostatkom zdrojov
je zásadnejší dôvod:
03:27
a lacknedostatok of awarenesspovedomie.
50
195640
1360
nedostatok povedomia.
03:30
Because here'stady what fewmálo people know
but everyonekaždý should:
51
198600
3400
Lebo toto je niečo, čo vie pár ľudí,
ale mal by vedieť každý:
03:35
Alzheimer'sAlzheimerovej choroby is a diseasechoroba,
and we can cureliek it.
52
203360
4280
Alzheimer je choroba a dá sa liečiť.
03:40
For mostväčšina of the pastminulosť 114 yearsleta,
53
208320
2536
Po väčšinu z posledných 114 rokov
03:42
everyonekaždý, includingpočítajúc do toho scientistsvedci, mistakenlyomylom
confusedzmätený Alzheimer'sAlzheimerovej choroby with agingstarnutie.
54
210880
5456
si každý, vrátane vedcov, chybne
zamieňal Alzheimera so starnutím.
03:48
We thought that becomingslušivý senileSenilná
55
216360
1477
Mysleli sme si, že senilita je normálnou
a nevyhnutnou súčasťou starnutia.
03:49
was a normalnormálne and inevitableneodvratný
partčasť of gettingzískavanie oldstarý.
56
217861
2239
03:53
But we only have to look at a pictureobrázok
57
221000
2016
Ale stačí sa pozrieť na obrázok
zdravého zostarnutého mozgu
03:55
of a healthyzdravý ageddlhoročný brainmozog comparednákupný
to the brainmozog of an Alzheimer'sAlzheimerovej choroby patientpacient
58
223040
3856
v porovnaní s mozgom
pacienta s Alzheimerom,
03:58
to see the realskutočný physicalfyzický damagepoškodenie
causedspôsobený by this diseasechoroba.
59
226920
3040
aby sme videli skutočné fyzické poškodenie
spôsobené touto chorobou.
04:02
As well as triggeringspúšťanie severeprísny lossstrata
of memoryPamäť and mentalduševné abilitiesschopnosti,
60
230960
3856
Okrem vážnej straty pamäte
a mentálnych schopností
04:06
the damagepoškodenie to the brainmozog
causedspôsobený by Alzheimer'sAlzheimerovej choroby
61
234840
2216
spôsobuje toto poškodenie mozgu
04:09
significantlyvýznamne reducesznižuje life expectancyočakávania
and is always fatalsmrteľný.
62
237080
4760
aj skrátenie dĺžky života
a je vždy smrteľné.
Spomeňte si, že doktor Alzheimer
našiel pred storočím v Augustinom mozgu
04:14
RememberPamätajte si DrDr. AlzheimerAlzheimerova choroba
foundnájdených strangezvláštny plaquesplakety and tanglesspleti
63
242480
3056
04:17
in Auguste'sV auguste brainmozog a centurystoročia agopred.
64
245560
2000
zvláštne povlaky a spletence.
04:20
For almosttakmer a centurystoročia,
we didn't know much about these.
65
248280
3000
Takmer storočie sme o nich nevedeli veľa.
04:24
TodayDnes we know they're madevyrobený
from proteinproteín moleculesmolekuly.
66
252240
2680
Dnes vieme, že sa skladajú
z proteinových molekúl.
Proteinovú molekulu
si môžete predstaviť ako list papiera,
04:27
You can imaginepredstaviť si a proteinproteín moleculemolekula
67
255640
1656
04:29
as a piecekus of paperpapier that normallynormálne foldszáhyby
into an elaboratevypracovať piecekus of origamiOrigami.
68
257320
4040
ktorý sa za normálnych okolností
skladá do komplikovaného origami.
04:34
There are spotsspoty
on the paperpapier that are stickylepkavý.
69
262160
2096
Na tom papieri sú miesta, ktoré lepia.
04:36
And when it foldszáhyby correctlysprávne,
these stickylepkavý bitsbity endkoniec up on the insidevnútri.
70
264600
4936
A keď je papier správne zložený,
tieto lepivé kúsky skončia vo vnútri.
04:41
But sometimesniekedy things go wrongzle,
and some stickylepkavý bitsbity are on the outsidezvonka.
71
269560
4456
Ale niekedy sa to nepodarí
a niektoré lepivé kúsky zostanú vonku.
04:46
This causespríčiny the proteinproteín moleculesmolekuly
to stickpalica to eachkaždý other,
72
274040
3016
To spôsobuje, že proteinové molekuly
sa jedna k druhej prilepia,
04:49
formingformujúce clumpszhluky that eventuallynakoniec becomestať sa
largeveľký plaquesplakety and tanglesspleti.
73
277080
3680
vytvoria zhluky, ktoré sa napokon stanú
veľkými povlakmi a splatencami.
04:53
That's what we see
in the brainsmozgy of Alzheimer'sAlzheimerovej choroby patientspacienti.
74
281680
2720
Toto je to, čo vidíme v mozgoch
pacientov s Alzheimerom.
Strávili sme ostatných 10 rokov
na univerzite v Cambridge
04:57
We'veSme spentstrávil the pastminulosť 10 yearsleta
at the UniversityUniverzita of CambridgeCambridge
75
285240
3096
05:00
tryingsnažia to understandrozumieť
how this malfunctionporucha workspráce.
76
288360
2720
snahou pochopiť, ako táto porucha funguje.
05:03
There are manyveľa stepskroky, and identifyingIdentifikácia
whichktorý stepkrok to try to blockblok is complexkomplexné --
77
291800
4696
Má to mnoho krokov a je zložité určiť,
ktorý má zmysel skúsiť zablokovať.
Je to ako zneškodniť bombu:
05:08
like defusingzmiernenie a bombbomba.
78
296520
1280
05:10
CuttingRezanie one wiredrôt mightsila do nothing.
79
298600
2096
Prestihnutie jedného drôtika
nemusí urobiť nič;
05:12
CuttingRezanie othersostatné mightsila
make the bombbomba explorepreskúmať.
80
300720
2600
prestrihnutie iných môže spôsobiť,
že bomba exploduje.
05:16
We have to find the right stepkrok to blockblok,
81
304160
2176
Musíme nájsť správny krok na zablokovanie
05:18
and then createvytvoriť a drugliek that does it.
82
306360
2120
a potom vytvoriť liek, ktorý to spraví.
05:21
UntilKým recentlynedávno, we for the mostväčšina partčasť
83
309000
2056
Donedávna sme väčšinou
strihali drôtiky a dúfali v to najlepšie.
05:23
have been cuttingvýstrižok wiresdrôty
and hopingdúfať, for the bestnajlepší.
84
311080
2456
05:25
But now we'vemy máme got togetherspolu
a diverserozmanitý groupskupina of people --
85
313560
2856
Ale teraz sme dali dokopy pestrý tím –
05:28
medicszdravotníci, biologistsbiológovia, geneticistsgenetici, chemistschemici,
physicistsfyzici, engineerstechnici and mathematiciansmatematici.
86
316440
5576
lekárov, biológov, genetikov, chemikov,
fyzikov, inžinierov a matematikov.
05:34
And togetherspolu, we'vemy máme managedorganizovaný
to identifyidentifikovať a criticalkritický stepkrok in the processproces
87
322040
4216
A spoločne sa nám podarilo
identifikovať kritický krok v procese
05:38
and are now testingtestovanie a newNový classtrieda of drugslieky
whichktorý would specificallyšpecificky blockblok this stepkrok
88
326280
4216
a teraz testujeme novú triedu liekov,
ktoré konkrétne tento krok zablokujú
05:42
and stop the diseasechoroba.
89
330520
1520
a zastavia chorobu.
05:44
Now let me showšou you
some of our latestnajnovšie resultsvýsledok.
90
332360
2496
Ukážem vám niektoré
z našich najnovších výsledkov.
05:46
No one outsidezvonka of our lablaboratórium
has seenvidieť these yetešte.
91
334880
2656
Nikto mimo nášho laboratória
ich ešte nevidel.
05:49
Let's look at some videosvideá of what happenedStalo
when we testedtestovaný these newNový drugslieky in wormsčervy.
92
337560
4976
Pozrime sa, čo sa stalo,
keď sme testovali nové lieky u červíkov.
05:54
So these are healthyzdravý wormsčervy,
93
342560
1856
Toto sú zdravé červíky;
vidno že sa pohybujú normálne.
05:56
and you can see
they're movingpohyblivý around normallynormálne.
94
344440
2200
05:59
These wormsčervy, on the other handručné,
95
347560
2440
Na druhej strane, tieto červíky
majú proteínové molekuly vnútri zlepené –
06:02
have proteinproteín moleculesmolekuly
stickinglepenie togetherspolu insidevnútri them --
96
350480
3096
06:05
like humansľudia with Alzheimer'sAlzheimerovej choroby.
97
353600
1616
podobne ako u ľudí s Alzheimerom.
06:07
And you can see they're clearlyjasne sickchorý.
98
355240
2296
A môžete jasne vidieť, že sú choré.
06:09
But if we give our newNový drugslieky
to these wormsčervy at an earlyzavčas stageštádium,
99
357560
4976
Ak však dáme naše nové lieky
týmto červíkom v počiatočnom štádiu,
06:14
then we see that they're healthyzdravý,
and they livežiť a normalnormálne lifespandĺžka života.
100
362560
3680
potom vidíme, že sú zdravé
a dožívajú sa bežného veku.
06:19
This is just an initialpočiatočné positivepozitívne resultvýsledok,
but researchvýskum like this
101
367200
3656
Toto je iba počiatočný pozitívny výsledok,
ale výskum ako tento nám ukazuje,
06:22
showsrelácie us that Alzheimer'sAlzheimerovej choroby is a diseasechoroba
that we can understandrozumieť and we can cureliek.
102
370880
4736
že Alzheimer je choroba,
ktorú môžeme pochopiť a liečiť.
06:27
After 114 yearsleta of waitingčakania,
103
375640
2896
Po 114 rokoch čakania,
06:30
there's finallykonečne realskutočný hopenádej
for what can be achieveddosiahnuté
104
378560
2376
je tu konečne realistická nádej na úspech
06:32
in the nextĎalšie 10 or 20 yearsleta.
105
380960
1720
v nasledujúcich 10 či 20 rokoch.
06:36
But to growrásť, pestovať that hopenádej,
to finallykonečne beatporaziť Alzheimer'sAlzheimerovej choroby, we need help.
106
384040
4320
Ale posilniť túto nádej,
konečne poraziť Alzheimera,
to chce vašu pomoc.
06:40
This isn't about scientistsvedci like me --
107
388920
1856
Toto nie je na vedcoch, ako som ja –
je to na vás.
06:42
it's about you.
108
390800
1200
06:44
We need you to raisevychovávať awarenesspovedomie
that Alzheimer'sAlzheimerovej choroby is a diseasechoroba
109
392600
3576
Potrebujeme vás na zvýšenie povedomia,
že Alzheimer je choroba
06:48
and that if we try, we can beatporaziť it.
110
396200
2616
a že ak to skúsime, môžeme ju poraziť.
06:50
In the casepúzdro of other diseaseschoroby,
111
398840
1816
Pri iných chorobách
žiadali pacienti a ich rodiny viac výskumu
06:52
patientspacienti and theirich familiesrodiny
have led the chargeúčtovať for more researchvýskum
112
400680
3136
06:55
and put pressuretlak on governmentsvlády,
the pharmaceuticalfarmaceutický industrypriemysel,
113
403840
2936
a vytvorili tlak na vlády,
farmaceutický priemysel,
06:58
scientistsvedci and regulatorsregulátory.
114
406800
2216
vedcov a regulátorov.
07:01
That was essentialnevyhnutný for advancingpostupujúci treatmentliečba
for HIVHIV in the lateneskoro 1980s.
115
409040
4856
To bolo zásadné pre posunutie liečby HIV
koncom 80-tych rokov.
07:05
TodayDnes, we see that samerovnaký drivepohon
to beatporaziť cancerrakovina.
116
413920
3680
Dnes vidíme rovnaké úsilie
poraziť rakovinu.
07:10
But Alzheimer'sAlzheimerovej choroby patientspacienti are oftenčasto
unableneschopný to speakhovoriť up for themselvessami.
117
418320
4336
Ale pacienti s Alzheimerom
často nie sú schopní ozvať sa.
07:14
And theirich familiesrodiny, the hiddenskrytý victimsobete,
caringláskavý for theirich lovedMiloval onesones night and day,
118
422680
4736
A ich rodiny, skryté obete, starajúce
sa o svojich blízkych 24 hodín denne,
07:19
are oftenčasto too wornopotrebované out
to go out and advocatezástanca for changezmena.
119
427440
3040
sú často príliš vyčerpané,
aby skúsili presadiť zmenu.
07:23
So, it really is down to you.
120
431320
3080
Takže je to skutočne na vás.
07:27
Alzheimer'sAlzheimerovej choroby isn't,
for the mostväčšina partčasť, a geneticgenetický diseasechoroba.
121
435720
3336
Alzheimer nie je vo väčšine prípadov
genetická choroba.
07:31
EveryoneVšetci with a brainmozog is at riskriskovať.
122
439080
2120
Každý, kto má mozog, je v ohrození.
07:34
TodayDnes, there are 40 millionmilión
patientspacienti like AugusteAuguste,
123
442160
4496
Dnes máme 40 miliónov
pacientov ako Auguste,
07:38
who can't createvytvoriť the changezmena
they need for themselvessami.
124
446680
2896
ktorí nemôžu vytvoriť zmenu,
ktorú potrebujú.
07:41
Help speakhovoriť up for them,
125
449600
1560
Pomôžte nám ozvať sa za nich
07:44
and help demanddopyt a cureliek.
126
452080
2200
a požadovať liečbu.
07:47
Thank you.
127
455346
1150
Ďakujem.
07:48
(ApplausePotlesk)
128
456520
3600
(potlesk)
Translated by Matej Sykora
Reviewed by Petra Submarine

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Samuel Cohen - Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders.

Why you should listen
Samuel Cohen is a Research Fellow in Biophysical Chemistry at St. John's College and the Centre for Misfolding Diseases in the Department of Chemistry at the University of Cambridge, from where he holds PhD, MSci, MA and BA degrees. Cohen has worked as a consultant in the London office of Boston Consulting Group (BCG), where he specialized in the healthcare, technology and media sectors. His scientific research focuses on neurodegenerative disorders. He is co-author of more than 20 scientific papers, book chapters and patents, and was recently a lead author on a widely-reported study in which researchers made a major breakthrough towards finding a cure for Alzheimer's disease.
More profile about the speaker
Samuel Cohen | Speaker | TED.com