ABOUT THE SPEAKER
Alice Rawsthorn - Design critic
Columnist and author Alice Rawsthorn illuminates the mesh of design woven into every aspect of our everyday lives and communities.

Why you should listen

As a columnist for Frieze and a writer for the International New York Times, Alice Rawsthorn explores the world of design, seeking projects that fit their function "while also being responsible, ethically and environmentally, and desirable." In 2015, Rawsthorn launched a daily Instagram diary to demonstrate how social media could enrich the collective conversation on design.

In her acclaimed book Hello World: Where Design Meets Life, Rawsthorn demonstrates the influence and impact of design on our lives and culture. She is active with various arts organizations, including London's Chisenhale Gallery and Michael Clark's contemporary dance company (where she chairs the boards of trustees).

More profile about the speaker
Alice Rawsthorn | Speaker | TED.com
TED2016

Alice Rawsthorn: Pirates, nurses and other rebel designers

آلیس راوستورن: دزدان دریایی، پرستاران و سایر طراحان آشوبگر

Filmed:
1,019,957 views

آلیس راوستورن،‌ در این تغزل طراحان طغیانگر، کار قهرمانان نامحتمل از ریش مشکی گرفته تا فلورانس نایتینگل را برجسته می‌کند. با ترسیم خطی میان این متفکران برجسته و رویاپردازان متاخری مانند باکمینیستر فولر، راوستورن نشان می‌دهد که چگونه بزرگترین طراحان معمولا آشوبگرترین افراد هستند.
- Design critic
Columnist and author Alice Rawsthorn illuminates the mesh of design woven into every aspect of our everyday lives and communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Designطرح is a slipperyلغزنده
and elusiveگریزان phenomenonپدیده,
0
875
3022
طراحی پدیده‌ای لغزنده و دست نیافتنی است،
00:15
whichکه has meantبه معنای differentناهمسان
things at differentناهمسان timesبار.
1
3921
3261
که در برهه‌های مختلف زمان
معانی مختلفی داشته است.
00:19
But all trulyبراستی inspiringالهام بخش designطرح projectsپروژه ها
have one thing in commonمشترک:
2
7206
4268
اما همه کارهای طراحی حقیقتا الهام بخش
در یک نکته مشترک هستند:
00:23
they beganآغاز شد with a dreamرویا.
3
11498
1826
با یک رویا شروع شده‌اند.
00:25
And the bolderجسورتر the dreamرویا,
4
13679
1438
و هرچه رویا جسورانه تر باشد،
00:27
the greaterبزرگتر the designطرح featشاهکار
that will be requiredضروری to achieveرسیدن it.
5
15141
3641
شاهکار طراحی بزرگتری
برای رسیدن به آن لازم خواهد بود.
00:30
And this is why the greatestبزرگترین
designersطراحان are almostتقریبا always
6
18806
3894
و به همین دلیل است که
برجسته ترین طراحان تقریبا همیشه
00:34
the biggestبزرگترین dreamersرویاهای
and rebelsشورشیان and renegadesرنجبران.
7
22724
3688
بزرگترین خیال‌پردازان،
یاغیان و مرتدان بوده‌اند.
00:38
This has been the caseمورد throughoutدر سراسر historyتاریخ,
8
26787
2783
این موضوع در طول تاریخ ثابت شده است،
00:41
all the way back to the yearسال 300 BCقبل از میلاد مسیح,
9
29594
3921
زمان خیلی دور در سال ۳۰۰ پیش از میلاد،
00:45
when a 13-year-oldساله becameتبدیل شد the kingپادشاه
10
33539
3119
وقتی که یک پسر ۱۳ ساله در کشوری دوردست،
00:48
of a remoteاز راه دور, very poorفقیر
and very smallکوچک Asianآسیایی countryکشور.
11
36682
4443
کوچک و فقیر در آسیا به پادشاهی رسید.
00:53
He dreamtرویای of acquiringدستیابی به landزمین,
richesثروت and powerقدرت
12
41475
3485
او رویای فتح سرزمینها،
ثروت و قدرت
00:56
throughاز طریق militaryنظامی conquestفتح.
13
44984
1667
را از طریق برتری نظامی داشت.
00:58
And his designطرح skillsمهارت ها --
14
46675
1383
و مهارت‌های طراحی‌اش--
01:00
improbableغیر محتمل thoughگرچه it soundsبرای تلفن های موبایل --
15
48082
1823
هرچند نامحتمل به نظر می‌رسد --
01:01
would be essentialضروری است
in enablingرا قادر می سازد him to do so.
16
49929
3045
برای اینکه او چنین کند ضروری بودند.
01:05
At the time,
17
53605
1150
در آن زمان
01:06
all weaponsاسلحه were madeساخته شده by handدست
to differentناهمسان specificationsمشخصات فنی.
18
54779
3410
تمام سلاح‌ها دست ساز و
دارای ویژگی‌های خاص بودند.
01:10
So if an archerکماندار ranفرار کرد out
of arrowsفلش ها duringدر حین a battleنبرد,
19
58213
3306
اگر تیرهای یک تیرانداز
در هنگام نبرد تمام می‌شد،
01:13
they wouldn'tنمی خواهم necessarilyلزوما be ableتوانایی
to fireآتش anotherیکی دیگر archer'sکماندار arrowsفلش ها
20
61543
3923
لزوما نمی‌توانست با تیرهایی که
برای یک کمان دیگر درست شد بود
01:17
from theirخودشان bowتعظیم.
21
65490
1848
تیراندازی کند.
01:19
This of courseدوره meantبه معنای that they would
be lessکمتر effectiveتاثير گذار in combatمبارزه کن
22
67362
3561
این نکته باعث کاهش کارآیی آنها
در زمان مبارزه بود
01:22
and very vulnerableآسیب پذیر, too.
23
70947
1904
و باعث ضعف آنها شده بود.
01:25
Yingیینگ solvedحل شد this problemمسئله
24
73339
1602
یانگ این مشکل را حل کرد
01:26
by insistingاصرار that all bowsلگد زدن and arrowsفلش ها
were designedطراحی شده identicallyیکسان است,
25
74965
4091
با پافشاری بر اینکه تمام تیرها
با طراحی یکسان ساخته شوند
01:31
so they were interchangeableقابل تعویض است.
26
79080
1731
تا بتوانند قابل مبادله باشند.
01:32
And he did the sameیکسان for daggersدزدان دریایی,
axesمحورها, spearsاسپیرز, shieldsسپرها
27
80835
4002
و این کار را برای خنجرها،
تبرها، نیزه‌ها، سپرها
01:36
and everyهرکدام other formفرم of weaponryسلاح.
28
84861
2485
و همه سلاح‌هایشان انجام داد.
01:40
His formidablyبه شدت equippedمجهز بودن armyارتش
wonبرنده شد batterخمیر after battleنبرد,
29
88002
3906
ارتش سهمگین و مجهز او در نبردها
یکی پس از دیگری به پیروزی رسید،
01:43
and withinدر داخل 15 yearsسالها,
30
91932
1790
و در طول ۱۵ سال،
01:45
his tinyکوچک kingdomپادشاهی had
succeededموفق شدم in conqueringفتح
31
93746
3158
قلمرو کوچک او
بر تمام همسایگان بزرگتر،
ثروتمندتر و قدرتمندتر فائق آمد،
01:48
all its largerبزرگتر, richerغنی تر,
more powerfulقدرتمند neighborsهمسایه ها,
32
96928
2825
01:51
to foundپیدا شد the mightyتوانا Chineseچینی ها Empireامپراطوری.
33
99777
2523
و به امپراتوری قدرتمند چین تبدیل شد.
01:55
Now, no one, of courseدوره,
34
103041
1529
حالاهیچ کس البته
01:56
would have thought of describingتوصیف
Yingیینگ Zhengزنگ as a designerطراح at the time --
35
104594
3778
به یانگ ژینگ به عنوان
یک طراح در زمان خود نگاه نمی‌کند --
02:00
why would they?
36
108396
1208
چرا باید کسی چنین کند؟
02:01
And yetهنوز he used designطرح
unknowinglyناخودآگاه and instinctivelyبه طور غریزی
37
109628
3803
اما به هر حال او ناآگاهانه و از روی غریزه
02:05
but with tremendousفوق العاده ingenuityخلاقیت
38
113455
1960
اما با خلاقیتی فوق العاده
02:07
to achieveرسیدن his endsبه پایان می رسد.
39
115439
2168
برای رسیدن به اهدافش
از طراحی استفاده کرد.
02:09
And so did anotherیکی دیگر equallyبه همان اندازه
improbableغیر محتمل, accidentalتصادفی designerطراح,
40
117631
4540
و طراحی همین قدر اتفاقی و نامحتمل
نیز توسط فرد دیگری انجام شد،
02:14
who was alsoهمچنین not aboveدر بالا usingاستفاده كردن
violenceخشونت to get what he wanted.
41
122195
3755
کسی که او نیز برای رسیدن به هدفش
در استفاده از خشونت إبایی نداشت.
02:18
This was Edwardادوارد Teachآموزش, better knownشناخته شده
as the Britishانگلیس pirateدزد دریایی, Blackbeardسیاه بارد.
42
126376
5260
ادوارد تیچ دزد دریایی بریتانیایی، که
با لقب ریش مشکی شناخته می‌شود.
02:24
This was the goldenطلایی ageسن of piracyدزدی دریایی,
43
132012
2265
درعصر طلایی دزدان دریایی،
02:26
where piratesدزدان دریایی like Teachآموزش
were terrorizingترور کردن the highبالا seasدریاها.
44
134301
3673
زمانی که وحشت از دزدانی مثل تیچ
بر دریاهای آزاد سایه افکنده بود.
02:29
Colonialاستعماری tradeتجارت was flourishingشکوفا شدن,
45
137998
1969
تجارت استعماری شکوفا شده بود،
02:31
and piracyدزدی دریایی was highlyبه شدت profitableسود آور است.
46
139991
2261
و دزدی دریایی بسیار پرمنفعت بود.
02:34
And the smarterهوشمندانه piratesدزدان دریایی like him
realizedمتوجه شدم that to maximizeبه حداکثر رساندن theirخودشان spoilsخرابکاری,
47
142276
4839
و دزدان باهوش‌تر مثل او متوجه شدند
برای به دست آوردن بیشترین غنایم،
02:39
they neededمورد نیاز است to attackحمله
theirخودشان enemiesدشمنان so brutallyوحشیانه
48
147139
4627
باید به طرز وحشیانه‌ای به دشمنان حمله کنند
02:43
that they would surrenderتسلیم شدن on sightمنظره.
49
151790
1793
تا به محض دیدن خود را تسلیم کنند.
02:45
So in other wordsکلمات,
50
153607
1151
پس به زبان آنها،
02:46
they could take the shipsکشتی ها
withoutبدون wastingاتلاف ammunitionمهمات,
51
154782
2546
می‌توانستند بدون هدر دادن مهمات
02:49
or incurringدرگیر شدن casualtiesتلفات.
52
157352
2041
و تحمل تلفات یک کشتی را غارت کنند.
02:51
So Edwardادوارد Teachآموزش redesignedدوباره طراحی شده
himselfخودت as Blackbeardسیاه بارد
53
159417
3665
پس ادوارد تیچ خود را دوباره
به عنوان ریش مشکی طراحی کرد
02:55
by playingبازی کردن the partبخشی of a mercilessبی رحم bruteخشن.
54
163106
2252
و نقش یک وحشی سنگدل را بازی کرد.
02:57
He woreبه تن کرد heavyسنگین jacketsکت and bigبزرگ hatsکلاه
to accentuateبرجسته کردن his heightارتفاع.
55
165794
4025
او نیمتنه‌های سنگین و کلاه‌های بزرگ
می‌پوشید تا جایگاه خود را برجسته کند.
03:01
He grewرشد کرد the bushyشلوغی blackسیاه beardریش
that obscuredمبهم his faceصورت.
56
169843
3495
ریشی انبوه و بلند و سیاه گذاشت
که چهره‌ی او را پنهان می‌کرد.
03:05
He slungلجن bracesپرانتز of pistolsتپانچه
on eitherیا shoulderشانه.
57
173362
3547
او به هر دو شانه تفنگ و تسمه می‌بست.
03:08
He even attachedمتصل شده matchesمسابقات to the brimلبه
of his hatکلاه and setتنظیم them alightشعله ور,
58
176933
3898
او حتی به لبه‌ی کلاه خود کبریت می‌زد
و آنها را روشن می‌کرد،
03:12
so they sizzledگمشده menacinglyخطرناک
wheneverهر زمان که his shipکشتی was poisedآمادگی to attackحمله.
59
180855
4130
و وقتی که کشتی‌اش برای حمله مهیا می‌شد
آنها جلز و ولز تهدیدآمیزی می‌کردند.
03:17
And like manyبسیاری piratesدزدان دریایی of that eraدوران,
60
185009
2572
و مثل خیلی از دزدان دریایی آن زمان،
03:19
he flewپرواز کرد a flagپرچم that boreبذر
the macabreخرابکاری symbolsنمادها
61
187605
2889
او هم پرچمی با علامت مرگ افراشته بود
03:22
of a humanانسان skullجمجمه
and a pairجفت of crossedعبور کرد bonesاستخوان ها,
62
190518
3460
که تصویر جمجمه یک انسان
و دو استخوان ضربدری داشت،
03:26
because those motifsموتیف had signifiedمعنی دار deathمرگ
in so manyبسیاری culturesفرهنگ ها for centuriesقرن ها,
63
194002
5691
چون برای قرن‌ها آنها در بسیاری از
فرهنگ‌ها مفهوم خطر مرگ را القا می‌کردند،
03:31
that theirخودشان meaningبه معنی
was instantlyفورا recognizableقابل تشخیص است,
64
199717
2862
و معنی آنها بلافاصله قابل تشخیص بود،
03:34
even in the lawlessبی قانونی, illiterateبی سواد
worldجهان of the highبالا seasدریاها:
65
202603
3540
حتی در دنیای بی قانون و بیسواد
دریاهای آزاد:
03:38
surrenderتسلیم شدن or you'llشما خواهید بود sufferرنج بردن.
66
206167
2476
تسلیم شوید وگرنه رنج خواهید کشید.
03:40
So of courseدوره, all his sensibleمعقول
victimsقربانیان surrenderedتسلیم شد on sightمنظره.
67
208667
3255
پس البته همه‌ قربانیان عاقل او
با دیدن آنها تسلیم می‌شدند.
03:44
Put like that,
68
212646
1330
به این ترتیب،
03:46
it's easyآسان to see why Edwardادوارد Teachآموزش
and his fellowهمکار piratesدزدان دریایی
69
214000
4675
به راحتی می‌توان ادوارد تیچ
و دزدان همراه او را
03:50
could be seenمشاهده گردید as pioneersپیشگامان
of modernمدرن communicationsارتباطات designطرح,
70
218699
4475
به عنوان پیشگامان
طراحی ارتباطات مدرن دانست،
03:55
and why theirخودشان deadlyمرگبار symbolسمبل --
71
223198
1924
و اینکه چرا علامت مرگ آنها --
03:57
(Laughterخنده)
72
225146
1062
(خنده)
03:58
there's more --
73
226232
1151
بیشتر هم هست --
03:59
why theirخودشان deadlyمرگبار symbolسمبل
of the skullجمجمه and crossbonescrossbones
74
227407
2985
چرا علامت مرگ جمجمه
و استخوان‌های ضربدری آنها
04:02
was a precursorپیشگام of today'sامروزه logosآرم ها,
75
230416
2290
شکل دهنده نمادهای امروزی شدند،
04:04
ratherنسبتا like the bigبزرگ redقرمز lettersنامه ها
standingایستاده behindپشت me,
76
232730
3347
مثل همین حروف بزرگ قرمز پشت سر من،
04:08
but of courseدوره with a differentناهمسان messageپیام.
77
236101
2179
البته با مفهومی متفاوت.
04:10
(Laughterخنده)
78
238304
1004
(خنده)
04:11
Yetهنوز designطرح was alsoهمچنین used to noblerنجیب زاده endsبه پایان می رسد
79
239332
3010
طراحی حتی برای اهداف شرافتمندانه
هم استفاده شده است
04:14
by an equallyبه همان اندازه brilliantدرخشان and equallyبه همان اندازه
improbableغیر محتمل designerطراح,
80
242366
4214
توسط طراح همان اندازه هوشمند و
همان اندازه نامحتمل،
04:18
the 19th-centuryقرن هجدهم Britishانگلیس nurseپرستار,
Florenceفلورانس Nightingaleشبگرد.
81
246604
3836
پرستار بریتانیایی قرن ۱۹،
فلورانس نایتینگل.
04:22
Her missionماموریت was to provideفراهم کند
decentنجیب healthcareمراقبت های بهداشتی for everyoneهر کس.
82
250464
4319
وظیفه او رساندن مراقبت‌های پزشکی
به همه افراد بود.
04:27
Nightingaleشبگرد was bornبدنیا آمدن into a ratherنسبتا
grandبزرگ, very wealthyثروتمند Britishانگلیس familyخانواده,
83
255367
4416
نایتینگل در خانواده‌ای نسبتا بزرگ
و بسیار ثروتمند متولد شده بود،
04:31
who were horrifiedوحشت زده when she volunteeredداوطلبانه
to work in militaryنظامی hospitalsبیمارستان ها
84
259807
4041
که در هنگام داوطلب شدن او برای کار در
بیمارستان نظامی در طول جنگ کریمه
04:35
duringدر حین the Crimeanکریمه Warجنگ.
85
263872
1634
بسیار وحشت کردند.
04:37
Onceیک بار there, she swiftlyبه سرعت realizedمتوجه شدم
86
265963
2329
در آنجا او به سرعت دریافت که
04:40
that more patientsبیماران were dyingدر حال مرگ
of infectionsعفونت ها that they caughtگرفتار there,
87
268316
3613
عده‌ی بیمارانی که به خاطرابتلابه عفونت
در بخش‌های متعفن و کثیف آنجا
04:43
in the filthyکثیف, fetidدلتنگ wardsبخش ها,
88
271953
1968
جان خود را از دست می‌دهند،
04:45
than they were of battleنبرد woundsزخم ها.
89
273945
1753
04:47
So she campaignedمبارزات انتخاباتی
for cleanerپاک کننده, lighterفندک, airierهواپیما clinicsکلینیک ها
90
275722
4286
از عده کشته شدگان عفونت ناشی
از جراحات جنگی بیشتر است.
پس مبارزه کرد تا بیمارستان‌های
تمیزتر، روشن‌تر و با فضای بیشتر
04:52
to be designedطراحی شده and builtساخته شده.
91
280032
1756
طراحی و ساخته شوند.
04:54
Back in Britainبریتانیا,
92
282389
1185
در بازگشت به بریتانیا،
04:55
she mountedنصب شده anotherیکی دیگر campaignکمپین,
93
283598
1490
کمپین دیگری به راه انداخت،
04:57
this time for civilianغیر نظامی hospitalsبیمارستان ها,
94
285112
2058
این بار برای بیمارستان‌های غیرنظامی،
04:59
and insistedاصرار that the sameیکسان designطرح
principlesاصول were appliedکاربردی to them.
95
287194
3873
و اصرار کرد که اصول طراحی
مشابهی در آنها هم اعمال شود.
05:03
The Nightingaleشبگرد wardبخش, as it is calledبه نام,
96
291496
2752
بخش نایتینگل، همانطور که از اسمش پیداست،
05:06
dominatedتحت سلطه hospitalبیمارستان designطرح
for decadesچند دهه to come,
97
294272
3680
طراحی بیمارستانی را
برای دهه‌های آینده ارائه کرد،
05:09
and elementsعناصر of it are still used todayامروز.
98
297976
3042
و قسمت‌هایی از آن
امروز هنوز هم به کار می‌روند.
05:13
But by then,
99
301834
1255
اما پس از آن،
05:15
designطرح was seenمشاهده گردید as a toolابزار
of the Industrialصنعتی Ageسن.
100
303113
3028
طراحی به عنوان یکی از
ابزارهای عصر صنعت شناخته می‌شد.
05:18
It was formalizedرسمی and professionalizedحرفه ای,
101
306165
2726
شکلی رسمی و حرفه‌ای پیدا کرد،
05:20
but it was restrictedمحصور to specificخاص rolesنقش ها
102
308915
2493
اما به نقش‌های خاصی منحصر شده بود
05:23
and generallyبطور کلی appliedکاربردی in pursuitدستیابی
of commercialتجاری goalsاهداف
103
311432
3078
و عموما برای دستیابی به
اهداف تجاری از آن استفاده می‌شد
05:26
ratherنسبتا than beingبودن used intuitivelyبه طور مستقیم,
104
314534
2275
به جای آنکه مستقیما از آن استفاده شود،
05:28
as Florenceفلورانس Nightingaleشبگرد, Blackbeardسیاه بارد
and Yingیینگ Zhengزنگ had doneانجام شده.
105
316833
4226
همانطور که فلورانس نایتینگل، ریش مشکی
و یانگ ژینگ از آن استفاده کردند.
05:33
By the 20thth centuryقرن,
106
321412
1470
با فرا رسیدن قرن بیستم،
05:34
this commercialتجاری ethosاخلاق was so powerfulقدرتمند,
107
322906
3013
ویژگی‌های طراحی تجاری
چنان قدرتمند شده بود،
05:37
that any designersطراحان who deviatedمنحرف شد from it
108
325943
2524
که اگر کسی از طراحان از آنها تخطی می‌کرد،
05:40
riskedخطرناک است beingبودن seenمشاهده گردید as cranksمیل لنگ
or subversivesخرابکاری می کند.
109
328491
3607
خطر شناخته شدن به عنوان منحرف
و خرابکار را به جان خریده بود.
05:44
Now amongدر میان them is one
of my great designطرح heroesقهرمانان,
110
332538
3816
حالا یکی از قهرمانان طراحی من
در میان آنها حضور دارد،
05:48
the brilliantدرخشانszlszló Moholy-NagyMoholy-Nagy.
111
336378
2528
«لازلو موهولی ناگی» با استعداد.
05:50
He was the Hungarianمجارستانی artistهنرمند and designerطراح
112
338930
2767
هنرمند و طراح مجارستانی
05:53
whoseکه experimentsآزمایشات with the impactتأثیر
of technologyتکنولوژی on dailyروزانه life
113
341721
4256
که تجربیات او از تاثیر تکنولوژي
بر زندگی روزمره
05:58
were so powerfulقدرتمند
114
346001
1166
چنان قدرتمند بودند
05:59
that they still influenceنفوذ
the designطرح of the digitalدیجیتال imagesتصاویر
115
347191
3300
که هنوز هم بر طراحی تصاویر دیجیتالی
06:02
we see on our phoneتلفن and computerکامپیوتر screensصفحه نمایش.
116
350515
2722
که ما بر صفحه‌ی تلفن یا
رایانه‌ی خود می‌بینیم، تاثیر می‌گذارند.
06:05
He radicalizedرادیکالیزه شده the Bauhausباوهاوس Designطرح
Schoolمدرسه in 1920s Germanyآلمان,
117
353658
4697
او مدرسه طراحی «باوهاوس» را
در آلمان دهه ۱۹۲۰ رادیکالیزه کرد،
06:10
and yetهنوز some of his formerسابق
colleaguesهمکاران shunnedاجتناب کرد him
118
358379
2747
و حتی بعضی از همکاران سابقش
از او دوری کردند
06:13
when he struggledتلاش to openباز کن a newجدید
Bauhausباوهاوس in Chicagoشیکاگو yearsسالها laterبعد.
119
361150
4618
وقتی که سالها بعد تلاش کرد
یک باوهاوس جدید در شیکاگو دایر کند.
06:18
Moholy'sMoholy's ideasایده ها were as boldجسورانه
and incisiveقطعی as ever,
120
366194
4214
ایده‌های موهولی به اندازه‌ی همیشه
جسورانه و نافذ بودند،
06:22
but his approachرویکرد to designطرح
was too experimentalتجربی,
121
370432
3727
اما روش او برای طراحی بسیار تجربی بود،
06:26
as was his insistenceاصرار
on seeingدیدن it, as he put it,
122
374183
3484
و اصرار او به نحوه نگرش به آن،
چنان که او آن را ترتیب داد،
06:29
as an attitudeنگرش, not a professionحرفه
to be in tuneاهنگ with the timesبار.
123
377691
4299
به عنوان یک رفتار، و نه یک حرفه
تا بتوان آن را با زمان همگام کرد.
06:34
And sadlyبا ناراحتی, the sameیکسان appliedکاربردی
124
382782
1853
و متاسفانه،همین اتفاق
06:36
to anotherیکی دیگر designطرح maverickموریک:
Richardریچارد Buckminsterباکمینستر Fullerفولر.
125
384659
4484
برای طراح پیش گام دیگری هم افتاد:
ریچارد باکمینستر فولر.
06:41
He was yetهنوز anotherیکی دیگر
brilliantدرخشان designطرح visionaryچشم انداز
126
389167
3690
او هم یکی دیگر از طراحان
بصری برجسته
06:44
and designطرح activistفعال,
127
392881
1417
و فعال در زمینه‎ی طراحی بود،
06:46
who was completelyبه صورت کامل committedمرتکب شده
to designingطراحی a sustainableپایدار societyجامعه
128
394322
4564
که کاملا متعهد به طراحی یک جامعه پایدار
06:50
in suchچنین a forward-thinkingتفکر رو به جلو way
129
398910
1880
با چنان طرز فکری پیشگامانه بود
06:52
that he startedآغاز شده talkingصحبت کردن about
the importanceاهمیت of environmentalismمحیط زیست
130
400814
3340
که بحث درباره اهمیت توجه به محیط زیست
06:56
in designطرح in the 1920s.
131
404178
2753
در طراحی را در سالهای ۱۹۲۰ آغاز کرد.
06:59
Now he, despiteبا وجود his effortsتلاش ها,
132
407632
2453
اما او با وجود تلاش‎هایش
07:02
was routinelyبه طور معمول mockedفریاد زد as a crankمیل لنگ
by manyبسیاری in the designطرح establishmentاستقرار,
133
410109
4733
در جامعه طراحان توسط بسیاری
به عنوان دیوانه مورد تمسخر قرار می‎گرفت،
07:06
and admittedlyمسلما,
134
414866
1168
و مسلما،
07:08
some of his experimentsآزمایشات failedناموفق,
135
416058
1793
بعضی از تجربیات او با شکست مواجه شدند،
07:09
like the flyingپرواز carماشین
that never got off the groundزمینی.
136
417875
2994
مثل ماشین پرنده که هرگز از زمین بلند نشد.
07:12
And yetهنوز, the geodesicجغرافیایی domeگنبد,
137
420893
2048
و اما گنبدهای هندسی،
07:14
his designطرح formulaفرمول to buildساختن
an emergencyاضطراری shelterپناه
138
422965
3324
فرمول طراحی او برای ساختن
یک پناهگاه اضطراری
07:18
from scrapsقطعه قطعه of woodچوب, metalفلز, plasticپلاستیک,
139
426313
2681
از تکه‌های چوب، فلز، پلاستیک،
07:21
bitsبیت of treeدرخت, oldقدیمی blanketsپتو,
plasticپلاستیک sheetingورق --
140
429018
3246
شاخه درخت، پارچه‌های کهنه،
ورق‌های پلاستیک --
07:24
just about anything
that's availableدر دسترس است at the time --
141
432288
2747
هر چیزی که در زمان نیاز در دسترس است --
07:27
is one of the greatestبزرگترین featsشاهکارهای
of humanitarianانسان دوستانه designطرح,
142
435059
3571
یکی از بزرگترین شاهکارهای
طراحی بشردوستانه است،
07:30
and has providedارائه شده sorelyبه شدت neededمورد نیاز است refugeپناه
143
438654
2663
و از ان زمان تا کنون،
07:33
to manyبسیاری, manyبسیاری people
in desperateمستاصل circumstancesشرایط
144
441341
3223
برای عده بسیار بسیار زیادی
که به شدت به آن نیاز داشته‌اند٬
07:36
ever sinceاز آنجا که.
145
444588
1231
سرپناه فرآهم کرده است.
07:38
Now, it was the courageشجاعت
and verveشکوفا of radicalافراطی designersطراحان
146
446446
4038
حالا این شجاعت و ذوق طراحان رادیکال
07:42
like Buckyباکی and MoholyMoholy
147
450508
1852
مثل باکی و موهولی بود
07:44
that drewکشید me to designطرح.
148
452384
2273
که من را به طراحی کشاند.
07:46
I beganآغاز شد my careerحرفه as a newsاخبار journalistروزنامه نگار
and foreignخارجی correspondentخبرنگار.
149
454681
4036
من فعالیت حرفه‌ای خود را به عنوان گزارشگر
خبری و خبرنگار برون مرزی آغاز کردم.
07:50
I writeنوشتن about politicsسیاست, economicsاقتصاد
and corporateشرکت های بزرگ affairsامور,
150
458741
3418
من درباره سیاست، اقتصاد
و همکاری‌های مشترک مطلب می‌نوشتم،
07:54
and I could have chosenانتخاب شده
to specializeمتخصص in any of those fieldsزمینه های.
151
462183
3826
و می‌توانتسم در هریک از آن زمینه‌ها
به متخصص تبدیل شوم.
07:58
But I pickedبرداشت designطرح,
152
466033
1744
اما طراحی را انتخاب کردم،
07:59
because I believe it's one of the mostاکثر
powerfulقدرتمند toolsابزار at our disposalدسترس
153
467801
3708
چون باور دارم که طراحی یکی از
قوی ترین ابزارهای در دسترس ما
08:03
to improveبهتر کردن our qualityکیفیت of life.
154
471533
2419
برای بهبود کیفیت زندگی‌مان است.
08:07
Thank you, fellowهمکار TEDTED designطرح buffsدوستداران.
155
475755
2578
خیلی متشکرم همکاران TED
علاقه‌مند به طراحی.
08:10
(Applauseتشویق و تمجید)
156
478357
1664
(تشویق)
08:12
And greatlyتا حد زیادی as I admireتحسین the achievementsدستاوردها
of professionalحرفه ای designersطراحان,
157
480045
4408
و دستآوردهای طراحان
حرفه‌ای را بسیار تحسین می‌کنم،
08:16
whichکه have been extraordinaryخارق العاده and immenseعظیم,
158
484477
2595
که ورای تصور و بسیار عظیم بوده‌اند،
08:19
I alsoهمچنین believe
159
487096
1461
همچنین باور دارم
08:20
that designطرح benefitsمنافع hugelyخیلی ممنون
from the originalityاصالت,
160
488581
3493
که طراحی به شکلی گسترده از
اصالت و تفکر عرضی
08:24
the lateralجانبی thinkingفكر كردن
161
492098
1318
بهره می‌برد
08:25
and the resourcefulnessمجاز بودن
of its rebelsشورشیان and renegadesرنجبران.
162
493440
3715
و همین منبع الهام آشوبگران و مرتدان
این زمینه بوده است.
08:29
And we're livingزندگي كردن at a remarkableقابل توجه
momentلحظه in designطرح,
163
497683
3946
و ما در لحظه‌ای به یاد ماندنی
در زمینه طراحی زندگی می‌کنیم،
08:33
because this is a time when the two campsاردوگاه ها
are comingآینده closerنزدیک تر togetherبا یکدیگر.
164
501653
4804
چون اکنون زمانی است که دو دسته
در حال نزدیک شدن به هم هستند.
08:38
Because even very basicپایه ای advancesپیشرفت
in digitalدیجیتال technologyتکنولوژی
165
506481
4291
زیرا حتی پایه‌ای ترین پیشرفت‌ها
در زمینه فناوری دیجیتال
08:42
have enabledفعال شده است them to operateکار کن
increasinglyبه طور فزاینده independentlyبه طور مستقل,
166
510796
4284
آنها را قادر ساخته است تا
به صورت فزاینده‌ای مستقل عمل کنند،
08:47
in or out of a commercialتجاری contextزمینه,
167
515104
2414
درون یا بیرون زمینه تجاری،
08:49
to pursueدنبال کردن ever more ambitiousبلند پروازانه
and eclecticعجیب و غریب objectivesاهداف.
168
517542
5049
تا اهداف جاه طلبانه‌ تر و
برگزیده تر را دنبال کنند.
08:54
So in theoryتئوری,
169
522615
1646
پس از لحاظ تئوری،
08:56
basicپایه ای platformsسیستم عامل ها like crowdfundingcrowdfunding,
cloudابر computingمحاسبه, socialاجتماعی mediaرسانه ها
170
524285
5287
بنیادهایی مانند سرمایه گذاری جمعی،
پردازش ابری٬ شبکه‌های اجتماعی
09:01
are givingدادن greaterبزرگتر freedomآزادی
to professionalحرفه ای designersطراحان
171
529596
3444
آزادی بیشتری به طراحان حرفه‌ای داده‌اند
09:05
and givingدادن more resourcesمنابع
for the improvisationalimprovisational onesآنهایی که,
172
533064
3485
و منابع گسترده‌تر در اختیار آنهایی
که بداهه پردازی می‌کنند قرار گرفته،
09:08
and hopefullyخوشبختانه,
173
536573
1157
و خوشبختانه،
09:09
a more receptiveپذیرش responseواکنش to theirخودشان ideasایده ها.
174
537754
2505
بازخوردهای پذیرنده
نسبت ایده‌هایشان می‌گیرند.
09:12
Now, some of my favoriteمورد علاقه
examplesمثال ها of this are in Africaآفریقا,
175
540671
4167
حالا بعضی از مثالهای مورد علاقه من
در این زمینه در آفریقا است،
09:16
where a newجدید generationنسل of designersطراحان
176
544862
2127
جایی که نسل جدیدی از طراحان
09:19
are developingدر حال توسعه incredibleباور نکردنی
Internetاینترنت of Things technologiesفن آوری ها
177
547013
3545
در حال توسعه‌ی
فناوری اینترنتی باور نکردنی هستند
09:22
to fulfillتحقق یابد Florenceفلورانس Nightingale'sشبگرد dreamرویا
of improvingبهبود می یابد healthcareمراقبت های بهداشتی
178
550582
4604
تا رویای فلورانس نایتینگل را
برای بهبود مراقبت‌های پزشکی محقق کنند
09:27
in countriesکشورها where more people
now have accessدسترسی به to cellسلول phonesتلفن ها
179
555210
3548
در کشورهایی که امروزه عده کسانی که
به گوشی هوشمند دسترسی دارند
09:30
than to cleanپاک کن, runningدر حال اجرا waterاب.
180
558782
2185
از کسانی که به آب تمیز و جاری
دسترسی دارند بیشتر است.
09:32
And amongدر میان them is Arthurآرتور Zangزنگ.
181
560991
2627
و در زمره آنان آرتور زنگ است.
09:35
He's a youngجوان, Cameroonianکامرون designطرح engineerمهندس
182
563642
2870
او یک مهندس طراح جوان از کامرون است
09:38
who has a adaptedسازگار a tabletقرص
computerکامپیوتر into the Cardiopadکاردیوپاد,
183
566536
4145
که یک کامپیوتر تبلت را
به دستگاه ثبت نوار قلب تبدیل کرده است،
09:42
a mobileسیار heart-monitoringقلب مانیتور deviceدستگاه.
184
570705
2423
یک دستگاه ثبت نوار قلب قابل حمل.
09:45
It can be used to monitorمانیتور the heartsقلب
of patientsبیماران in remoteاز راه دور, ruralروستایی areasمناطق.
185
573152
4341
از آن می‌توان برای گرفتن نوار قلب بیماران
در مناطق دورافتاده و روستایی استفاده کرد.
09:49
The dataداده ها is then sentارسال شد
on a cellularسلولی networkشبکه
186
577517
2646
پس از آن داده‌ها بوسیله شبکه‌ی تلفن همراه
09:52
to well-equippedمجهز شده است hospitalsبیمارستان ها
hundredsصدها of milesمایل away
187
580187
3030
برای مطالعه به بیمارستانی مجهز
که کیلومترها دورتر است
09:55
for analysisتحلیل و بررسی.
188
583241
1176
ارسال می‌شوند.
09:56
And if any problemsمشکلات are spottedپابند
by the specialistsمتخصصان there,
189
584441
3305
و اگر در آنجا توسط متصص
مشکلی در آنها یافته شود،
09:59
a suitableمناسب courseدوره of treatmentرفتار
is recommendedتوصیه شده.
190
587770
3224
یک دوره درمان مناسب تجویز خواهد شد.
10:03
And this of courseدوره savesموجب صرفه جویی در manyبسیاری patientsبیماران
191
591018
2311
و این البته از اینکه بیماران زیادی
10:05
from makingساخت long, arduousدشوار, expensiveگران
and oftenغالبا pointlessبی معنی journeysسفرها
192
593353
5205
راهی دور، دشوار، پرهزینه
و معمولا بی فایده را تا بیمارستان بپیمایند
10:10
to those hospitalsبیمارستان ها,
193
598582
1318
جلوگیری می‌کند،
10:11
and makesباعث می شود it much, much likelierlikelier
194
599924
2279
و در واقع احتمال بررسی قلب آنها را
10:14
that theirخودشان heartsقلب
will actuallyدر واقع be checkedچک شده.
195
602227
2601
خیلی خیلی بالا می‌برد.
10:17
Arthurآرتور Zangزنگ startedآغاز شده workingکار کردن
on the Cardiopadکاردیوپاد eightهشت yearsسالها agoپیش,
196
605298
3322
آرتور زنگ کار بر روی دستگاه
نوار قلب را هشت سال پیش شروع کرد،
10:20
in his finalنهایی yearسال at universityدانشگاه.
197
608644
2723
در سال آخر دانشگاه.
10:23
But he failedناموفق to persuadeمتقاعد کردن
any conventionalمرسوم sourcesمنابع
198
611391
3415
اما نتوانست منابع معمول را برای حمایت مالی
10:26
to give him investmentسرمایه گذاری to get
the projectپروژه off the groundزمینی.
199
614830
3427
قانع کند تا بتواند پروژه را عملی کند.
10:30
He postedارسال شده the ideaاندیشه on Facebookفیس بوک,
200
618281
1873
او ایده‌اش را در فیس بوک گذاشت،
10:32
where a Cameroonianکامرون
governmentدولت officialرسمی saw it
201
620178
2656
جایی که یکی از افراد
دولت رسمی کامرون آن را دید
10:34
and managedاداره می شود to secureامن است
a governmentدولت grantاعطا کردن for him.
202
622858
2953
و منبع مالی مطمئن و دولتی را
برای او فرآهم کرد.
10:38
He's now developingدر حال توسعه
not only the Cardiopadکاردیوپاد,
203
626119
3036
هم اکنون او نه تنها در حال
توسعه‌ی دستگاه نوار قلب است،
10:41
but other mobileسیار medicalپزشکی devicesدستگاه ها
to treatدرمان شود differentناهمسان conditionsشرایط.
204
629179
4628
بلکه در حال کار بر روی دستگاههای درمانی
دیگری برای استفاده در شرایط مختلف است.
10:45
And he isn't aloneتنها,
205
633831
1646
و او تنها نیست،
10:47
because there are manyبسیاری other
inspiringالهام بخش and enterprisingسازنده designersطراحان
206
635501
4923
چون بسیاری از طراحان
الهام بخش و پرکار دیگر هم هستند
10:52
who are alsoهمچنین pursuingپیگیری
extraordinaryخارق العاده projectsپروژه ها of theirخودشان ownخودت.
207
640448
3892
که در حال کار بر روی
پروژه‌های فوق العاده‌ی خودشان هستند.
10:56
And I'm going to finishپایان دادن
by looking at just a fewتعداد کمی of them.
208
644364
3546
و من صحبتم را با بررسی
چندتا از آنها به پایان می‌برم.
10:59
One is Peekزیرچشمی نگاه کردن Visionچشم انداز.
209
647934
2255
یکی از آنها پیک ویژن است.
11:02
This is a groupگروه of doctorsپزشکان
and designersطراحان in Kenyaکنیا,
210
650213
3075
این نام گروهی از پزشکان
و طراحان در کنیا است،
11:05
who'veچه کسی developedتوسعه یافته an Internetاینترنت of Things
technologyتکنولوژی of theirخودشان ownخودت,
211
653312
3209
که تکنولوژی اینترنتی خود را،
11:08
as a portableقابل حمل eyeچشم examinationمعاینه kitکیت.
212
656545
2601
به عنوان یک ابزار سنجش بینایی قابل حمل
توسعه داده‌اند.
11:11
Then there's Gabrielگابریل Maherماهر,
213
659639
1922
و بعد هم گابریل میهر است،
11:13
who is developingدر حال توسعه a newجدید designطرح languageزبان
214
661585
2074
که در حال ساخت زبان طراحی جدیدی است
11:15
to enableفعال کردن us to articulateبیان the subtletiesظرافت ها
of our changingتغییر دادن genderجنسیت identitiesهویت ها,
215
663683
5120
تا بتوانیم پیچیدگی‌های
تغییرات هویت جنسیتی را
11:20
withoutبدون recourseتوسل
to traditionalسنتی stereotypesکلیشه ها.
216
668827
2885
بدون نیاز به کلیشه‌های سنتی
بیان کنیم.
11:23
All of these designersطراحان and manyبسیاری more
are pursuingپیگیری theirخودشان dreamsرویاها,
217
671736
4267
همه این طراحان و خیلی‌های دیگر
رویاهایشان را دنبال می‌کنند،
11:28
by the makingساخت the mostاکثر
of theirخودشان newfoundتازه متوجه شدم freedomآزادی,
218
676027
2626
با بیشترین استفاده از آزادی نو یافته‌شان
11:30
with the disciplineانضباط
of professionalحرفه ای designersطراحان
219
678677
2898
و داشتن رفتار طراحان حرفه‌ای
و کاردانی آشوب گرایانه و انقلابی آنها
11:33
and the resourcefulnessمجاز بودن
of rebelsشورشیان and renegadesرنجبران.
220
681599
2902
بیشترین استفاده را می‌کنند.
11:36
And we all standایستادن to benefitسود.
221
684525
2062
و همه‌ ما از آن بهره خواهیم برد.
11:38
Thank you.
222
686611
1163
متشکرم.
11:39
(Applauseتشویق و تمجید)
223
687798
3519
(تشویق)
Translated by sadegh zabihi
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alice Rawsthorn - Design critic
Columnist and author Alice Rawsthorn illuminates the mesh of design woven into every aspect of our everyday lives and communities.

Why you should listen

As a columnist for Frieze and a writer for the International New York Times, Alice Rawsthorn explores the world of design, seeking projects that fit their function "while also being responsible, ethically and environmentally, and desirable." In 2015, Rawsthorn launched a daily Instagram diary to demonstrate how social media could enrich the collective conversation on design.

In her acclaimed book Hello World: Where Design Meets Life, Rawsthorn demonstrates the influence and impact of design on our lives and culture. She is active with various arts organizations, including London's Chisenhale Gallery and Michael Clark's contemporary dance company (where she chairs the boards of trustees).

More profile about the speaker
Alice Rawsthorn | Speaker | TED.com