ABOUT THE SPEAKER
Alice Rawsthorn - Design critic
Columnist and author Alice Rawsthorn illuminates the mesh of design woven into every aspect of our everyday lives and communities.

Why you should listen

As a columnist for Frieze and a writer for the International New York Times, Alice Rawsthorn explores the world of design, seeking projects that fit their function "while also being responsible, ethically and environmentally, and desirable." In 2015, Rawsthorn launched a daily Instagram diary to demonstrate how social media could enrich the collective conversation on design.

In her acclaimed book Hello World: Where Design Meets Life, Rawsthorn demonstrates the influence and impact of design on our lives and culture. She is active with various arts organizations, including London's Chisenhale Gallery and Michael Clark's contemporary dance company (where she chairs the boards of trustees).

More profile about the speaker
Alice Rawsthorn | Speaker | TED.com
TED2016

Alice Rawsthorn: Pirates, nurses and other rebel designers

Alice Rawsthorn: Piraţi, asistente medicale şi alţi designeri rebeli

Filmed:
1,019,957 views

În această odă pentru renegații design-ului, Alice Rawsthorn scoate în evidență munca eroilor neaşteptaţi, de la Blackbeard la Florence Nightingale. Trasând o linie de la acești gânditori îndrăzneţi la unii vizionari moderni timpurii, cum ar fi Fuller Buckminster, Rawsthorn ne arată cum cei mai mari designeri sunt adesea cei mai rebeli.
- Design critic
Columnist and author Alice Rawsthorn illuminates the mesh of design woven into every aspect of our everyday lives and communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
DesignDesign is a slipperyalunecos
and elusiveevaziv phenomenonfenomen,
0
875
3022
Designul e un fenomen
alunecos şi evaziv,
00:15
whichcare has meanta însemnat differentdiferit
things at differentdiferit timesori.
1
3921
3261
care a însemnat lucruri diferite
în perioade diferite.
00:19
But all trulycu adevărat inspiringinspirator designproiecta projectsproiecte
have one thing in commoncomun:
2
7206
4268
Dar toate proiectele de design
ce ne inspiră au un lucru în comun:
00:23
they begana început with a dreamvis.
3
11498
1826
toate au început cu un vis.
Cu cât visul era mai îndrăzneţ,
00:25
And the boldermai curajoase the dreamvis,
4
13679
1438
00:27
the greatermai mare the designproiecta featfeat
that will be requirednecesar to achieveobține it.
5
15141
3641
cu atât era mai mare priceperea în design
necesară pentru a-l realiza.
00:30
And this is why the greatestcea mai mare
designersdesigneri are almostaproape always
6
18806
3894
Acesta e motivul pentru care marii
designeri sunt aproape mereu
00:34
the biggestCea mai mare dreamersvisători
and rebelsRebelii and renegadesrenegaţi.
7
22724
3688
cei mai mari visători,
rebeli şi renegaţi.
00:38
This has been the casecaz throughoutde-a lungul historyistorie,
8
26787
2783
Acesta a fost cazul de-a lungul istoriei,
00:41
all the way back to the yearan 300 BCÎ.HR.,
9
29594
3921
până înapoi în anul 300 î.Hr.,
00:45
when a 13-year-old-de ani becamea devenit the kingrege
10
33539
3119
când un copil de 13 ani a devenit regele
00:48
of a remotela distanta, very poorsărac
and very smallmic AsianAsiatice countryțară.
11
36682
4443
unei țări îndepărtate, foarte sărace
şi foarte mici din Asia.
00:53
He dreamtvisat of acquiringdobândirea landteren,
richesbogăţiile and powerputere
12
41475
3485
El visa să obţină pământ,
bogăţii şi putere
00:56
throughprin militarymilitar conquestcucerire.
13
44984
1667
prin cuceriri militare.
Şi aptitudinile sale în design -
00:58
And his designproiecta skillsaptitudini --
14
46675
1383
01:00
improbableimprobabil thoughdeşi it soundssunete --
15
48082
1823
pe cât de neverosimil pare -
01:01
would be essentialesenţial
in enablingpermițând him to do so.
16
49929
3045
îl vor ajuta să facă asta.
01:05
At the time,
17
53605
1150
La vremea respectivă,
01:06
all weaponsarme were madefăcut by handmână
to differentdiferit specificationscaietul de sarcini.
18
54779
3410
toate armele erau făcute de mână
pe baza unor specificaţii diferite.
01:10
So if an archerArcher rana fugit out
of arrowssăgeţile duringpe parcursul a battleluptă,
19
58213
3306
Aşadar, dacă un arcaş rămânea
fără săgeţi în timpul bătăliei,
01:13
they wouldn'tnu ar fi necessarilyîn mod necesar be ablecapabil
to firefoc anothero alta archer'sArcher arrowssăgeţile
20
61543
3923
ei nu puteau să folosească
săgeţile altui arcaş
01:17
from theiral lor bowarc.
21
65490
1848
pentru a trage cu propriul arc.
01:19
This of coursecurs meanta însemnat that they would
be lessMai puțin effectiveefectiv in combatluptă
22
67362
3561
Asta însemna că aveau să fie
mai puţin eficienţi în luptă
01:22
and very vulnerablevulnerabil, too.
23
70947
1904
şi foarte vulnerabili, de asemenea.
01:25
YingYing solvedrezolvat this problemproblemă
24
73339
1602
Ying a rezolvat această problemă,
01:26
by insistinginsistând that all bowsarcuri and arrowssăgeţile
were designedproiectat identicallyidentic,
25
74965
4091
insistând ca toate arcurile şi săgeţile
să fie create la fel,
astfel încât să poată fi schimbate
între ele.
01:31
so they were interchangeableinterschimbabile.
26
79080
1731
01:32
And he did the samela fel for daggerspumnale,
axesaxă, spearssulițe, shieldsscuturi
27
80835
4002
Şi a făcut la fel cu pumnale,
topoare, sulițe, scuturi
01:36
and everyfiecare other formformă of weaponryarmament.
28
84861
2485
şi orice altă formă de armament.
01:40
His formidablyformidabil equippedechipat armyarmată
woncastigat batteraluat after battleluptă,
29
88002
3906
Armata sa formidabil echipată
a câştigat luptă după luptă
01:43
and withinîn 15 yearsani,
30
91932
1790
şi, în 15 ani,
01:45
his tinyminuscul kingdomregat had
succeededreușit in conqueringcucerirea
31
93746
3158
micul său regat a reuşit
să-i cucerească
01:48
all its largermai mare, richermai bogat,
more powerfulputernic neighborsvecinii,
32
96928
2825
pe toţi vecinii săi mai mari,
mai bogaţi şi mai puternici,
01:51
to foundgăsite the mightyputernic ChineseChineză EmpireImperiul.
33
99777
2523
spre a fonda marele Imperiu Chinez.
Bineînţeles, nimeni nu s-ar fi gândit
01:55
Now, no one, of coursecurs,
34
103041
1529
01:56
would have thought of describingdescriind
YingYing ZhengZheng as a designerproiectant at the time --
35
104594
3778
să-l descrie pe Yang Zheng
drept designer atunci -
02:00
why would they?
36
108396
1208
de ce ar fi făcut-o?
02:01
And yetinca he used designproiecta
unknowinglynecunoştinţă de cauză and instinctivelyinstinctiv
37
109628
3803
Şi totuşi, el a folosit design-ul
inconştient şi instinctiv,
02:05
but with tremendousextraordinar ingenuityingeniozitate
38
113455
1960
dar cu o mare ingenioziate
02:07
to achieveobține his endscapete.
39
115439
2168
pentru a-şi atinge scopurile.
02:09
And so did anothero alta equallyin aceeasi masura
improbableimprobabil, accidentalaccidentale designerproiectant,
40
117631
4540
La fel a făcut şi un alt designer
tot atât de improbabil, de accidental,
02:14
who was alsode asemenea not abovede mai sus usingutilizând
violenceviolenţă to get what he wanted.
41
122195
3755
care nu era împotriva folosirii violenţei
pentru a obține ceea ce voia.
02:18
This was EdwardEdward TeachPreda, better knowncunoscut
as the BritishBritanic piratepirat, BlackbeardBlackbeard.
42
126376
5260
Acesta era Edward Teach, cunoscut
drept piratul britanic, Blackbeard.
02:24
This was the goldende aur agevârstă of piracypiraterie,
43
132012
2265
Aceasta era epoca de aur a pirateriei,
02:26
where piratespirati like TeachPreda
were terrorizingterorizarea the highînalt seasmări.
44
134301
3673
când piraţi ca Teach terorizau mările.
02:29
ColonialColonial tradecomerț was flourishingînfloritoare,
45
137998
1969
Comerţul colonial era înfloritor
02:31
and piracypiraterie was highlyextrem de profitableprofitabil.
46
139991
2261
şi pirateria era foarte profitabilă.
02:34
And the smartermai inteligent piratespirati like him
realizedrealizat that to maximizemaximiza theiral lor spoilsprada,
47
142276
4839
Pirații mai deştepţi, asemeni lui,
şi-au dat seama că pentru a-şi mări prada,
02:39
they neededNecesar to attackatac
theiral lor enemiesinamici so brutallybrutal
48
147139
4627
trebuiau să-şi atace inamicii
atât de violent
02:43
that they would surrendercapitularea on sightvedere.
49
151790
1793
încât să se predea pe loc.
02:45
So in other wordscuvinte,
50
153607
1151
Cu alte cuvinte,
02:46
they could take the shipsnave
withoutfără wastingirosirea ammunitionmuniţie,
51
154782
2546
puteau obține ambarcaţiunile
fără a irosi muniţia
02:49
or incurringsuporta casualtiesvictime.
52
157352
2041
şi fără pierderi de vieți.
02:51
So EdwardEdward TeachPreda redesignedreproiectat
himselfse as BlackbeardBlackbeard
53
159417
3665
Aşadar, Edward Tech s-a re-creat
pe sine ca Blackbeard,
02:55
by playingjoc the partparte of a mercilessfără milă brutebruta.
54
163106
2252
luând rolul de brută nemiloasă.
02:57
He worepurtau heavygreu jacketsjachete and bigmare hatspălării
to accentuateaccentua his heightînălţime.
55
165794
4025
Purta mantale grele şi pălării mari
pentru a-şi evidenţia înălţimea.
03:01
He grewcrescut the bushystufos blacknegru beardbarbă
that obscuredacoperită his facefață.
56
169843
3495
Şi-a lăsat o barbă groasă neagră
care îi ascundea faţa.
03:05
He slungimbracata bracesbretele of pistolspistoale
on eitherfie shoulderumăr.
57
173362
3547
A aruncat câte un ham pentru pistoale
pe fiecare umăr.
03:08
He even attachedatașat matchesmeciuri to the brimrefuz
of his hatpălărie and seta stabilit them alightcoboare,
58
176933
3898
Şi-a ataşat până şi chibrituri
de marginea pălăriei şi le-a dat foc,
03:12
so they sizzledsizzled menacinglyameninţător
wheneveroricând his shipnavă was poisedgata to attackatac.
59
180855
4130
astfel încât acestea sfârâiau ameninţător
oricând nava lui era gata să atace.
03:17
And like manymulți piratespirati of that eraeră,
60
185009
2572
Ca mulţi piraţi ai erei sale,
03:19
he flewzburat a flagPavilion that boreteava
the macabremacabru symbolssimboluri
61
187605
2889
flutura un steag ce reprezenta
simbolurile macabre
03:22
of a humanuman skullcraniu
and a pairpereche of crossedtraversat bonesoase,
62
190518
3460
ale craniului uman
şi o pereche de oase încrucişate,
03:26
because those motifsmotive had signifiedsemnificat deathmoarte
in so manymulți culturesculturi for centuriessecole,
63
194002
5691
deorece acele motive semnificau moartea
în multe culturi timp de secole,
03:31
that theiral lor meaningsens
was instantlyimediat recognizableuşor de recunoscut,
64
199717
2862
iar înţelesul lor era
uşor de recunoscut,
03:34
even in the lawlessfără de lege, illiterateanalfabet
worldlume of the highînalt seasmări:
65
202603
3540
până şi în lumea lipsită de legi,
analfabetă a mărilor:
03:38
surrendercapitularea or you'llveți suffersuferi.
66
206167
2476
predaţi-vă sau veţi suferi.
03:40
So of coursecurs, all his sensiblesensibil
victimsvictime surrendereds-a predat on sightvedere.
67
208667
3255
Desigur, toate victimele sale raţionale
se predau când îl vedeau.
03:44
Put like that,
68
212646
1330
Astfel spus,
03:46
it's easyuşor to see why EdwardEdward TeachPreda
and his fellowcoleg piratespirati
69
214000
4675
e uşor să vedem
de ce Edward Teach şi piraţii săi
03:50
could be seenvăzut as pioneerspionierii
of modernmodern communicationscomunicații designproiecta,
70
218699
4475
pot fi văzuţi ca pionieri
ai design-ului modern de comunicaţii
03:55
and why theiral lor deadlymortal symbolsimbol --
71
223198
1924
şi de ce simbolul lor mortal -
03:57
(LaughterRâs)
72
225146
1062
(Râsete)
03:58
there's more --
73
226232
1151
mai este -
03:59
why theiral lor deadlymortal symbolsimbol
of the skullcraniu and crossbonesmort
74
227407
2985
de ce simbolul mortal al craniului
şi al oaselor încrucișate
04:02
was a precursorprecursor of today'sastăzi logoslogo-uri,
75
230416
2290
era precursorul
logo-urilor de azi,
04:04
rathermai degraba like the bigmare redroșu lettersscrisori
standingpermanent behindin spate me,
76
232730
3347
ca literele roşii mari din spatele meu,
04:08
but of coursecurs with a differentdiferit messagemesaj.
77
236101
2179
dar cu un mesaj evident diferit.
04:10
(LaughterRâs)
78
238304
1004
(Râsete)
04:11
YetÎncă designproiecta was alsode asemenea used to noblermai nobil endscapete
79
239332
3010
Totuşi, designul a fost folosit
şi în scopuri mai nobile
04:14
by an equallyin aceeasi masura brilliantSclipitor and equallyin aceeasi masura
improbableimprobabil designerproiectant,
80
242366
4214
de un designer la fel de sclipitor
şi de improbabil,
04:18
the 19th-centurylea-lea BritishBritanic nurseasistent medical,
FlorenceFlorenţa NightingaleNightingale.
81
246604
3836
asistenta britanică din secolul XIX,
Florence Nightingale.
04:22
Her missionmisiune was to providefurniza
decentdecente healthcaresănătate for everyonetoata lumea.
82
250464
4319
Misiunea ei era să ofere
asistenţă medicală decentă tuturor.
04:27
NightingaleNightingale was bornnăscut into a rathermai degraba
grandmare, very wealthybogat BritishBritanic familyfamilie,
83
255367
4416
Nightingale s-a născut într-o familie
britanică distinsă şi foarte înstărită,
04:31
who were horrifiedîngrozit when she volunteeredvoluntar
to work in militarymilitar hospitalsspitale
84
259807
4041
care a fost îngrozită când ea s-a oferit
să lucreze ca voluntar în spitale militare
04:35
duringpe parcursul the CrimeanCrimeea WarRăzboi.
85
263872
1634
în timpul Războiului din Crimeea.
04:37
OnceO dată there, she swiftlyrapid realizedrealizat
86
265963
2329
Odată ajunsă acolo,
şi-a dat repede seama
că mai mulţi pacienţi mureau din cauza
infecţiilor pe care le dezvoltau acolo,
04:40
that more patientspacienți were dyingmoarte
of infectionsinfecții that they caughtprins there,
87
268316
3613
04:43
in the filthymurdar, fetidputuros wardssecţii,
88
271953
1968
în saloane murdare şi fetide,
04:45
than they were of battleluptă woundsrăni.
89
273945
1753
decât din cauza rănilor de război.
04:47
So she campaigneda militat
for cleanermai curat, lightermai usoara, airierairier clinicsclinici
90
275722
4286
A militat pentru proiectarea
și construirea
unor clinici mai curate,
mai iluminate şi mai aerisite.
04:52
to be designedproiectat and builtconstruit.
91
280032
1756
04:54
Back in BritainMarea Britanie,
92
282389
1185
Înapoi în Anglia,
04:55
she mountedmontat anothero alta campaigncampanie,
93
283598
1490
a început o altă campanie,
04:57
this time for civiliancivil hospitalsspitale,
94
285112
2058
de această dată
pentru spitalele de civili
04:59
and insisteda insistat that the samela fel designproiecta
principlesprincipii were appliedaplicat to them.
95
287194
3873
şi a insistat ca aceleaşi principii
de design să le fie aplicate.
05:03
The NightingaleNightingale wardcartier, as it is calleddenumit,
96
291496
2752
Salonul Nightingale,
după cum a fost numit,
05:06
dominateddominat hospitalspital designproiecta
for decadesdecenii to come,
97
294272
3680
a dominat design-ul spitalului
în următoarele decenii
05:09
and elementselement of it are still used todayastăzi.
98
297976
3042
şi unele elementele ale sale
sunt folosite şi astăzi.
05:13
But by then,
99
301834
1255
Dar pe atunci,
05:15
designproiecta was seenvăzut as a toolinstrument
of the IndustrialIndustriale AgeVârsta.
100
303113
3028
designul era văzut
ca instrument al Erei Industriale.
05:18
It was formalizedformalizat and professionalizedprofesionalizat,
101
306165
2726
Era formalizat şi profesionalizat,
05:20
but it was restrictedrestrâns to specificspecific rolesrolurile
102
308915
2493
dar era limitat la roluri specifice
05:23
and generallyîn general appliedaplicat in pursuiturmărire
of commercialcomercial goalsgoluri
103
311432
3078
şi aplicat în general în urmărirea
unor scopuri comerciale,
05:26
rathermai degraba than beingfiind used intuitivelyîn mod intuitiv,
104
314534
2275
în loc să fie folosit în mod intuitiv,
05:28
as FlorenceFlorenţa NightingaleNightingale, BlackbeardBlackbeard
and YingYing ZhengZheng had doneTerminat.
105
316833
4226
după cum au făcut-o Florence Nightingale,
Blackbeard şi Ying Zheng.
05:33
By the 20thlea centurysecol,
106
321412
1470
Până în secolul XX,
05:34
this commercialcomercial ethosETHOS was so powerfulputernic,
107
322906
3013
acest etos comercial
a fost atât de puternic,
05:37
that any designersdesigneri who deviateddeviat from it
108
325943
2524
încât orice designer
care se abătea de la el
05:40
riskeda riscat beingfiind seenvăzut as cranksmanivele
or subversivessubversivi.
109
328491
3607
risca să fie văzut
ca nebun sau subversiv.
05:44
Now amongprintre them is one
of my great designproiecta heroeseroii,
110
332538
3816
Printre ei se află
unul dintre marii mei eroi,
05:48
the brilliantSclipitorszlSZLó Moholy-NagyMoholy-Nagy.
111
336378
2528
genialul László Moholy-Nagy.
05:50
He was the HungarianMaghiară artistartist and designerproiectant
112
338930
2767
Era un artist şi designer maghiar
05:53
whosea caror experimentsexperimente with the impactefect
of technologytehnologie on dailyzilnic life
113
341721
4256
ale cărui experimente privind impactul
tehnologiei asupra vieţii zilnice
05:58
were so powerfulputernic
114
346001
1166
erau atât de puternice,
05:59
that they still influenceinfluență
the designproiecta of the digitaldigital imagesimagini
115
347191
3300
încât mai influenţează încă
design-ul imaginilor digitale
pe care le vedem pe ecranul
telefonului sau al computerului.
06:02
we see on our phonetelefon and computercomputer screensecrane.
116
350515
2722
06:05
He radicalizedradicalizat the BauhausBauhaus DesignDesign
SchoolScoala in 1920s GermanyGermania,
117
353658
4697
El a radicalizat Şcoala de Design
Bauhaus în Germania anilor 1920,
06:10
and yetinca some of his formerfost
colleaguescolegii shunnedrespinsi him
118
358379
2747
totuşi câţiva dintre foştii săi colegi
l-au evitat
06:13
when he struggledzbuciumat to opendeschis a newnou
BauhausBauhaus in ChicagoChicago yearsani latermai tarziu.
119
361150
4618
când s-a confruntat cu deschiderea noului
Bauhaus în Chicago câţiva ani mai târziu.
06:18
Moholy'sMoholy pe ideasidei were as boldîndrăzneţ
and incisiveincisiv as ever,
120
366194
4214
Ideile lui Moholy erau mai îndrăzneţe
şi mai incisive ca niciodată,
06:22
but his approachabordare to designproiecta
was too experimentalexperimental,
121
370432
3727
dar modul său de abordare a design-ului
era prea experimental,
06:26
as was his insistenceinsistenţa
on seeingvedere it, as he put it,
122
374183
3484
cum era şi insistenţa sa
de a-l vedea, după cum zicea,
06:29
as an attitudeatitudine, not a professionprofesie
to be in tuneton with the timesori.
123
377691
4299
ca o atitudine, nu o profesie
care să fie la modă.
06:34
And sadlydin pacate, the samela fel appliedaplicat
124
382782
1853
Din păcate, acelaşi lucru s-a întâmplat
06:36
to anothero alta designproiecta maverickMaverick:
RichardRichard BuckminsterBuckminster FullerFuller.
125
384659
4484
şi altui nonconformist al designului:
Richard Buckminster Fuller.
06:41
He was yetinca anothero alta
brilliantSclipitor designproiecta visionaryvizionar
126
389167
3690
Și el a fost un vizionar ingenios
06:44
and designproiecta activistactivist,
127
392881
1417
și activist al design-ului,
06:46
who was completelycomplet committedcomise
to designingproiect a sustainabledurabilă societysocietate
128
394322
4564
care s-a dedicat în totalitate
creării unei societăţi sustenabile
06:50
in suchastfel de a forward-thinkingtransmite-gândire way
129
398910
1880
printr-o gândire atât de inovatoare,
06:52
that he starteda început talkingvorbind about
the importanceimportanţă of environmentalismecologia
130
400814
3340
încât a început să vorbească
despre importanţa ecologismului
06:56
in designproiecta in the 1920s.
131
404178
2753
în design în anii 1920.
06:59
Now he, despitein ciuda his effortseforturi,
132
407632
2453
În ciuda eforturilor sale,
07:02
was routinelyîn mod obișnuit mockedbatjocorit as a crankmanivelă
by manymulți in the designproiecta establishmentstabilirea,
133
410109
4733
a fost constant ridiculizat ca fiind nebun
de către mulți din domeniul design-ului,
07:06
and admittedlyindiscutabil,
134
414866
1168
şi indiscutabil,
unele din experimentele sale au eşuat,
07:08
some of his experimentsexperimente faileda eșuat,
135
416058
1793
07:09
like the flyingzbor carmașină
that never got off the groundsol.
136
417875
2994
cum ar fi maşina zburătoare
care nu s-a ridicat niciodată de la sol.
07:12
And yetinca, the geodesicgeodezică domedom,
137
420893
2048
Şi totuşi, domul geodezic,
07:14
his designproiecta formulaformulă to buildconstrui
an emergencycaz de urgență shelteradapost
138
422965
3324
formula sa de design pentru a construi
un adăpost de urgenţă
07:18
from scrapsînsemnări of woodlemn, metalmetal, plasticplastic,
139
426313
2681
din rămăşiţe de lemn, metal, plastic,
07:21
bitsbiți of treecopac, oldvechi blanketspătura,
plasticplastic sheetingfolii stratificate triplex --
140
429018
3246
bucăţi de copac, pături vechi,
foi de material plastic -
07:24
just about anything
that's availabledisponibil at the time --
141
432288
2747
cam orice poţi găsi
la momentul respectiv -
07:27
is one of the greatestcea mai mare featsisprăvile
of humanitarianumanitar designproiecta,
142
435059
3571
este una dintre isprăvile cele
mai măreţe de proiectare umanitară
07:30
and has providedprevăzut sorelycrunt neededNecesar refugerefugiu
143
438654
2663
şi a oferit refugiul necesar
07:33
to manymulți, manymulți people
in desperatedisperată circumstancesîmprejurări
144
441341
3223
atât de multor oameni
aflaţi în circumstanţe disperate
07:36
ever sincede cand.
145
444588
1231
de atunci.
07:38
Now, it was the couragecuraj
and verveVerve of radicalradical designersdesigneri
146
446446
4038
A fost curajul şi verva
designerilor radicali
07:42
like BuckyDanutz and MoholyMoholy
147
450508
1852
ca Bucky și Moholy
07:44
that drewdrew me to designproiecta.
148
452384
2273
care m-au atras spre design.
07:46
I begana început my careerCarieră as a newsștiri journalistziarist
and foreignstrăin correspondentcorespondent.
149
454681
4036
Mi-am început cariera ca jurnalist
de ştiri şi corespondent străin.
07:50
I writescrie about politicspolitică, economicseconomie
and corporatecorporativ affairsafaceri,
150
458741
3418
Scriam despre politică, economie
şi afaceri corporatiste
07:54
and I could have chosenales
to specializespecializa in any of those fieldscâmpuri.
151
462183
3826
şi puteam să mă fi specializat
în oricare dintre acele domenii.
07:58
But I pickedales designproiecta,
152
466033
1744
Dar am ales design-ul,
07:59
because I believe it's one of the mostcel mai
powerfulputernic toolsunelte at our disposaleliminare
153
467801
3708
deoarece cred că e una
din cele mai puternice unelte
de care dispunem
08:03
to improveîmbunătăţi our qualitycalitate of life.
154
471533
2419
pentru a ne îmbunătăţi calitatea vieţii.
08:07
Thank you, fellowcoleg TEDTED designproiecta buffsîmpătimiţii.
155
475755
2578
Mulţumesc, dragi fani TED ai design-ului.
08:10
(ApplauseAplauze)
156
478357
1664
(Aplauze)
08:12
And greatlyfoarte mult as I admireadmira the achievementsrealizări
of professionalprofesional designersdesigneri,
157
480045
4408
Şi pe cât de mult le admir realizările
designerilor profesionişti,
08:16
whichcare have been extraordinaryextraordinar and immenseimens,
158
484477
2595
care au fost extraordinare şi măreţe,
08:19
I alsode asemenea believe
159
487096
1461
cred şi că design-ul
beneficiază enorm
08:20
that designproiecta benefitsbeneficii hugelyenorm
from the originalityoriginalitate,
160
488581
3493
de originalitate,
de gândire laterală
08:24
the laterallateral thinkinggândire
161
492098
1318
08:25
and the resourcefulnessinventivitate
of its rebelsRebelii and renegadesrenegaţi.
162
493440
3715
şi de inventivitatea rebelilor
şi renegaţilor săi.
08:29
And we're livingviaţă at a remarkableremarcabil
momentmoment in designproiecta,
163
497683
3946
Trăim într-un moment remarcabil
al design-ului,
08:33
because this is a time when the two campstabere
are comingvenire closermai aproape togetherîmpreună.
164
501653
4804
întrucât acum cele două tabere se apropie
tot mai mult una de alta.
08:38
Because even very basicde bază advancesavans
in digitaldigital technologytehnologie
165
506481
4291
Pentru că până şi avansurile de bază
în tehnologia digitală
08:42
have enabledactivat them to operatea functiona
increasinglytot mai mult independentlyîn mod independent,
166
510796
4284
i-au lăsat să opereze tot mai independent,
08:47
in or out of a commercialcomercial contextcontext,
167
515104
2414
în sau în afara contextului comercial,
08:49
to pursueurmări ever more ambitiousambiţioase
and eclecticeclectic objectivesobiectivele.
168
517542
5049
pentru a urmări obiective
mai ambiţioase şi eclectice.
08:54
So in theoryteorie,
169
522615
1646
În teorie,
08:56
basicde bază platformsplatforme like crowdfundingcrowdfunding,
cloudnor computingtehnica de calcul, socialsocial mediamass-media
170
524285
5287
platforme de bază, cum ar fi crowdfunding,
cloud computing, social media
09:01
are givingoferindu- greatermai mare freedomlibertate
to professionalprofesional designersdesigneri
171
529596
3444
oferă o mai mare libertate
designerilor profesionali
09:05
and givingoferindu- more resourcesresurse
for the improvisationalimprovizatie onescele,
172
533064
3485
şi le dau mai multe resurse
celor improvizatori
09:08
and hopefullyin speranta,
173
536573
1157
şi sper,
09:09
a more receptivereceptiv responseraspuns to theiral lor ideasidei.
174
537754
2505
un răspuns mai receptiv ideilor lor.
09:12
Now, some of my favoritefavorit
examplesexemple of this are in AfricaAfrica,
175
540671
4167
Unele din exemplele mele
preferate sunt în Africa,
09:16
where a newnou generationgeneraţie of designersdesigneri
176
544862
2127
unde noi generaţii de designeri
09:19
are developingîn curs de dezvoltare incredibleincredibil
InternetInternet of Things technologiestehnologii
177
547013
3545
concep tehnologii incredibile
pentru Internetul Tuturor Lucrurilor
pentru a îndeplini
visul lui Florence Nightingale
09:22
to fulfillîndeplini FlorenceFlorenţa Nightingale'sNightingale dreamvis
of improvingîmbunătățirea healthcaresănătate
178
550582
4604
de a îmbunătăţi îngrijirea medicală
09:27
in countriesțări where more people
now have accessacces to cellcelulă phonestelefoane
179
555210
3548
în ţări unde mai mulţi oameni
au acum acces la telefoane mobile
09:30
than to cleancurat, runningalergare waterapă.
180
558782
2185
decât la apă curentă curată.
09:32
And amongprintre them is ArthurArthur ZangZang.
181
560991
2627
Printre ei e Arthur Zang.
09:35
He's a youngtineri, CameroonianCamerunez designproiecta engineeringiner
182
563642
2870
E un tânăr inginer proiectant camerunez
09:38
who has a adaptedadaptate a tabletcomprimat
computercomputer into the CardiopadCardiopad,
183
566536
4145
care a adaptat o tabletă-calculator
într-un Cardiopad,
09:42
a mobilemobil heart-monitoringCentrul de monitorizare devicedispozitiv.
184
570705
2423
un dispozitiv mobil
de monitorizare a inimii.
Poate fi folosit pentru a monitoriza
inimile pacienţilor
09:45
It can be used to monitorMonitor the heartsinimă
of patientspacienți in remotela distanta, ruralrural areaszone.
185
573152
4341
din zone izolate, rurale.
09:49
The datadate is then senttrimis
on a cellularcelular networkreţea
186
577517
2646
Informaţia e transmisă
pe o reţea de telefonie mobilă
09:52
to well-equippedbine echipat hospitalsspitale
hundredssute of milesmile away
187
580187
3030
către spitale bine echipate
la sute de mile depărtare
09:55
for analysisanaliză.
188
583241
1176
pentru analiză.
09:56
And if any problemsProbleme are spottedreperat
by the specialistsspecialiști there,
189
584441
3305
Dacă vreo problemă e depistată
de specialiştii de acolo,
09:59
a suitablepotrivit coursecurs of treatmenttratament
is recommendedrecomandat.
190
587770
3224
e recomandat un tratament potrivit.
10:03
And this of coursecurs savessalvează manymulți patientspacienți
191
591018
2311
Evident, acest lucru îi scutește
pe mulţi pacienţi
10:05
from makingluare long, arduousgrele, expensivescump
and oftende multe ori pointlessfără sens journeyscălătorii
192
593353
5205
de a face drumuri lungi, grele,
costisitoare şi adesea inutile
10:10
to those hospitalsspitale,
193
598582
1318
către acele spitale
10:11
and makesmărci it much, much likelierplauzibil
194
599924
2279
şi asta face mult, mult mai probabil
10:14
that theiral lor heartsinimă
will actuallyde fapt be checkedverificat.
195
602227
2601
faptul că inimile lor vor fi verificate.
10:17
ArthurArthur ZangZang starteda început workinglucru
on the CardiopadCardiopad eightopt yearsani agoîn urmă,
196
605298
3322
Arthur Zang a început să lucreze
la Cardiopad acum opt ani,
10:20
in his finalfinal yearan at universityuniversitate.
197
608644
2723
în ultimul an de universitate.
10:23
But he faileda eșuat to persuadeconvinge
any conventionalconvenţional sourcessurse
198
611391
3415
Dar a eşuat în a convinge
vreo sursă convenţională
10:26
to give him investmentinvestiție to get
the projectproiect off the groundsol.
199
614830
3427
să-i ofere investiţia necesară
pentru a demara proiectul.
10:30
He postedpostat the ideaidee on FacebookFacebook,
200
618281
1873
Şi-a postat ideea pe Facebook,
10:32
where a CameroonianCamerunez
governmentGuvern officialoficial saw it
201
620178
2656
unde a văzut-o un reprezentant oficial
al guvernului camerunez
10:34
and manageda reușit to secureSecure
a governmentGuvern grantacorda for him.
202
622858
2953
şi a reuşit să obţină o subvenţie
de la guvern pentru el.
10:38
He's now developingîn curs de dezvoltare
not only the CardiopadCardiopad,
203
626119
3036
Acum este în curs de dezvoltare
nu doar a Cardiopadului,
10:41
but other mobilemobil medicalmedical devicesdispozitive
to treattrata differentdiferit conditionscondiţii.
204
629179
4628
ci şi a altor dispozitive mobile
care tratează diverse afecţiuni.
10:45
And he isn't alonesingur,
205
633831
1646
Şi nu e singur,
10:47
because there are manymulți other
inspiringinspirator and enterprisingîntreprinzători designersdesigneri
206
635501
4923
deoarece există
mulţi alţi designeri întreprinzători
10:52
who are alsode asemenea pursuingurmărirea
extraordinaryextraordinar projectsproiecte of theiral lor ownpropriu.
207
640448
3892
care își realizează
propriile proiecte extraordinare.
10:56
And I'm going to finishfinalizarea
by looking at just a fewpuțini of them.
208
644364
3546
Am să termin prin a ne uita
la câteva dintre ele.
10:59
One is PeekArunca o privire VisionViziune.
209
647934
2255
Unul este Peek Vision.
11:02
This is a groupgrup of doctorsmedici
and designersdesigneri in KenyaKenya,
210
650213
3075
Este un grup de medici
şi designeri din Kenya,
11:05
who'vecare au developeddezvoltat an InternetInternet of Things
technologytehnologie of theiral lor ownpropriu,
211
653312
3209
care au creat o tehnologie
a Internetului Tuturor Lucrurilor a lor,
11:08
as a portableportabil eyeochi examinationexaminare kitKit.
212
656545
2601
ca o trusă portabilă
de examinare a ochiului.
11:11
Then there's GabrielGeorge MaherMititelu,
213
659639
1922
Mai este şi Gabriel Maher,
11:13
who is developingîn curs de dezvoltare a newnou designproiecta languagelimba
214
661585
2074
care dezvoltă un nou limbaj de design
11:15
to enablepermite us to articulatearticula the subtletiessubtilitățile
of our changingschimbare gendergen identitiesidentităţi,
215
663683
5120
care să ne lase să articulăm subtilităţile
schimbărilor identităţii noastre de gen,
11:20
withoutfără recourserecurs
to traditionaltradiţional stereotypesstereotipuri.
216
668827
2885
fără să recurgem
la stereotipuri tradiţionale.
11:23
All of these designersdesigneri and manymulți more
are pursuingurmărirea theiral lor dreamsvise,
217
671736
4267
Toţi aceşti designeri şi mulţi alţii
îşi urmează visurile,
11:28
by the makingluare the mostcel mai
of theiral lor newfoundnewfound freedomlibertate,
218
676027
2626
făcând ce pot mai bine
cu libertatea recent găsită,
11:30
with the disciplinedisciplina
of professionalprofesional designersdesigneri
219
678677
2898
cu disciplina designerilor
de profesie
11:33
and the resourcefulnessinventivitate
of rebelsRebelii and renegadesrenegaţi.
220
681599
2902
şi cu ingeniozitatea rebelilor
şi a renegaţilor.
11:36
And we all standstand to benefitbeneficiu.
221
684525
2062
Şi noi toţi vom beneficia.
11:38
Thank you.
222
686611
1163
Mulţumesc!
11:39
(ApplauseAplauze)
223
687798
3519
(Aplauze)
Translated by George Ovidiu Panaite
Reviewed by Cristina Nicolae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alice Rawsthorn - Design critic
Columnist and author Alice Rawsthorn illuminates the mesh of design woven into every aspect of our everyday lives and communities.

Why you should listen

As a columnist for Frieze and a writer for the International New York Times, Alice Rawsthorn explores the world of design, seeking projects that fit their function "while also being responsible, ethically and environmentally, and desirable." In 2015, Rawsthorn launched a daily Instagram diary to demonstrate how social media could enrich the collective conversation on design.

In her acclaimed book Hello World: Where Design Meets Life, Rawsthorn demonstrates the influence and impact of design on our lives and culture. She is active with various arts organizations, including London's Chisenhale Gallery and Michael Clark's contemporary dance company (where she chairs the boards of trustees).

More profile about the speaker
Alice Rawsthorn | Speaker | TED.com