ABOUT THE SPEAKER
Phil Plait - Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe.

Why you should listen

Phil Plait is the Bad Astronomer. Not a bad astronomer, but a blogger for Slate who debunks myths and misconceptions about astronomy -- and also writes about the beauty, wonder and importance of fundamental research.

He worked for six years on the Hubble Space Telescope, and directed public outreach for the Fermi Gamma-ray Space Telescope. He is a past president of the James Randi Educational Foundation, and was the host of Phil Plait's Bad Universe, a documentary series on the Discovery Channel.

Read more from Phil Plait in the Huffington Post's special TEDWeekends feature, "Asteroids: Getting Ready" >>

More profile about the speaker
Phil Plait | Speaker | TED.com
TEDxBoulder

Phil Plait: The secret to scientific discoveries? Making mistakes

فیل پلیت: رمز اکتشافات علمی چیست؟ اشتباه کردن

Filmed:
1,760,281 views

فیل پلیت یکی از اعضای تیم ستاره‌شناسی تلسکوپ هابل بود که فکر می‌کردند توانسته‌اند اولین عکس مستقیم از یک سیاره‌ی غیرخورشیدی را بگیرند. اما آیا شواهد واقعا آن را تایید می‌کرد؟ درادامه پلیت نشان می‌دهد که چگونه دانش پیشرفت می‌کند -- با مقدار قابل‌ملاحظه‌ای از خطا و تصحیح آن. او می‌گوید، «هزینه‌ی تحقیق کردن، پذیرفتن خطا است، اما پاداش بهتری در انتظار است: دانش و دانستن».
- Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Now, people have a lot
of misconceptionsتصورات غلط about scienceعلوم پایه --
0
626
2767
امروزه مردم سوء برداشت‌های
زیادی درباره‌ی علم دارند --
00:15
about how it worksآثار and what it is.
1
3417
2351
درباره اینکه چطور کار
می‌کند و چیست.
00:17
A bigبزرگ one is that scienceعلوم پایه
is just a bigبزرگ oldقدیمی pileشمع of factsحقایق.
2
5792
3434
یکی از بزرگترین سوء برداشت‌ها
این است که علم فقط انبوهی از حقایق است.
00:21
But that's not trueدرست است --
that's not even the goalهدف of scienceعلوم پایه.
3
9250
3000
اما این درست نیست --
حتی هدف علم هم این نیست.
00:25
Scienceعلوم پایه is a processروند.
4
13208
2185
علم پیشرفت است.
00:27
It's a way of thinkingفكر كردن.
5
15417
2184
علم روش اندیشیدن است.
00:29
Gatheringجمع آوری factsحقایق is just a pieceقطعه of it,
but it's not the goalهدف.
6
17625
2893
جمع‌آوری اطلاعات فقط بخشی
از آن است اما هدف آن نیست.
00:32
The ultimateنهایی goalهدف of scienceعلوم پایه
is to understandفهمیدن objectiveهدف، واقعگرایانه realityواقعیت
7
20542
4767
هدف نهایی علم، درک واقعیت عینی
00:37
the bestبهترین way we know how,
8
25333
1435
به بهترین روشی که
می‌دانیم
00:38
and that's basedمستقر on evidenceشواهد.
9
26792
2517
و بر پایه‌ی شواهد است.
00:41
The problemمسئله here
is that people are flawedناقص.
10
29333
2685
مشکل اینجاست که انسان‌ها کامل نیستند.
00:44
We can be fooledفریب خورده --
11
32042
1309
ما فریب می‌خوریم --
00:45
we're really good at foolingفریب دادن ourselvesخودمان.
12
33375
2309
ما واقعا درفریب دادن خودمان استاد هستیم.
00:47
And so bakedپخته شده into this processروند
is a way of minimizingبه حداقل رساندن our ownخودت biasتعصب.
13
35708
4500
به همین خاطر در این روند باید
تعصبات خود را به حداقل برسانیم.
00:52
So sortمرتب سازی of boiledآب پز شده down
more than is probablyشاید usefulمفید است,
14
40833
3601
اگر بخواهم آن را ساده‌تر بیان کنم،
توضیح شایدم زیادی ساده شده‌ی آن
00:56
here'sاینجاست how this worksآثار.
15
44458
1292
می‌شود این:
00:58
If you want to do some scienceعلوم پایه,
16
46625
1643
اگر می‌خواهید کارعلمی انجام دهید.
01:00
what you want to do
is you want to observeمشاهده کنید something ...
17
48292
2642
پس نیاز به مشاهده چیزی دارید ...
01:02
say, "The skyآسمان is blueآبی. Hey, I wonderتعجب why?"
18
50958
3018
مثلا می‌گویید، «آسمان آبی است. خوب چرا؟»
01:06
You questionسوال it.
19
54000
1393
شما سوال را مطرح می‌کنید.
01:07
The nextبعد thing you do is you come up
with an ideaاندیشه that mayممکن است explainتوضیح it:
20
55417
3309
در مرحله بعد، ایده‌ای که ممکن است
آن را توجیه کند را مطرح می‌کنید:
01:10
a hypothesisفرضیه.
21
58750
1268
یک فرضیه.
01:12
Well, you know what? Oceansاقیانوس ها are blueآبی.
22
60042
1892
خب، می‌دانید چیست؟ اقیانوس‌ها آبی هستند.
01:13
Maybe the skyآسمان is reflectingمنعکس کننده
the colorsرنگ ها from the oceanاقیانوس.
23
61958
2959
شاید آسمان انعکاسی از رنگ اقیانوس است.
01:17
Great, but now you have to testتست it
24
65917
2017
عالی است، اما حالا باید آن را امتحان کنید
01:19
so you predictپیش بینی what that mightممکن mean.
25
67958
2643
پس حدس می‌زنید که این
چه معنایی می‌تواند داشته باشد.
01:22
Your predictionپیش بینی would be,
26
70625
1268
شاید پیش‌بینی شما این خواهد بود،
01:23
"Well, if the skyآسمان is reflectingمنعکس کننده
the oceanاقیانوس colorرنگ,
27
71917
2309
«خب، اگر آسمان انعکاس رنگ اقیانوس است.
01:26
it will be bluerخاموشی on the coastsسواحل
28
74250
2018
پس در سواحل باید آبی‌تر باشد
01:28
than it will be
in the middleوسط of the countryکشور."
29
76292
2434
تا وسط دشت و صحرا.»
01:30
OK, that's fairنمایشگاه enoughکافی,
30
78750
1559
بله، به اندازه کافی منطقی است،
01:32
but you've got to testتست that predictionپیش بینی
31
80333
1851
اما شما باید آن
پیش‌بینی را امتحان کنید
01:34
so you get on a planeسطح,
you leaveترک کردن Denverدنور on a niceخوب grayخاکستری day,
32
82208
3768
پس سوار هواپیما می‌شوید، و در یک
روز خوب دلگیر دنور را به مقصد
01:38
you flyپرواز to LALA, you look up
and the skyآسمان is gloriouslyبا شکوه blueآبی.
33
86000
3601
لس‌آنجلس ترک می‌کنید و
می‌بینید که آسمان آبی‌تر است.
01:41
Hoorayهورا, your thesisپایان نامه is provenاثبات شده.
34
89625
2125
هورا، فرضیه‌تان اثبات شد.
01:44
But is it really? No.
35
92542
1892
اما واقعا همین طور است؟ خیر.
01:46
You've madeساخته شده one observationمشاهده.
36
94458
1726
فقط یک مشاهده انجام دادید.
01:48
You need to think about your hypothesisفرضیه,
think about how to testتست it
37
96208
3185
باید درباره‌ی فرضیه‌تان،
و نحوه‌ی آزمایش آن فکر کنید.
01:51
and do more than just one.
38
99417
1642
و بیش از یک بار آن را امتحان کنید.
01:53
Maybe you could go
to a differentناهمسان partبخشی of the countryکشور
39
101083
2560
شاید می‌توانید به نقاط مختلف کشور بروید
01:55
or a differentناهمسان partبخشی of the yearسال
40
103667
1517
یا در فصل‌های مختلف سال
01:57
and see what the weather'sآب و هوا like then.
41
105208
2060
و ببینید که آن موقع هوا چگونه است.
01:59
Anotherیکی دیگر good ideaاندیشه
is to talk to other people.
42
107292
2684
فکر خوب دیگر این است
که با دیگران صحبت کنیم.
02:02
They have differentناهمسان ideasایده ها,
differentناهمسان perspectivesدیدگاه ها,
43
110000
2601
آنها عقاید، و دیدگاه‌های متفاوتی دارند،
02:04
and they can help you.
44
112625
1226
و می‌توانند به شما کمک کنند.
02:05
This is what we call peerهمکار reviewمرور.
45
113875
2393
ما این کار را بازبینی دقیق می‌نامیم.
02:08
And in factواقعیت that will probablyشاید alsoهمچنین
saveصرفه جویی you a lot of moneyپول and a lot of time,
46
116292
3684
در حقیقت این کار باعث صرفه‌جویی در
هزینه و زمانی می‌شود که باید صرف کنید،
02:12
flyingپرواز coast-to-coastساحل به ساحل
just to checkبررسی the weatherهوا.
47
120000
2292
تا با پرواز ازجایی‌ به‌ جای دیگر
هوا را بررسی کنید.
02:15
Now, what happensاتفاق می افتد if your hypothesisفرضیه
does a decentنجیب jobکار but not a perfectکامل jobکار?
48
123542
6267
حالا، اگر فرضیه شما مناسب اما
کافی نباشد، تکلیف چیست؟
02:21
Well, that's OK,
49
129833
1268
خب، مشکلی نیست،
02:23
because what you can do
is you can modifyتغییر it a little bitبیت
50
131125
2809
چون شما می‌توانید کمی آن را تغییر دهید
02:25
and then go throughاز طریق
this wholeکل processروند again --
51
133958
2393
و سپس دوباره وارد جریان شوید --
02:28
make predictionsپیش بینی ها, testتست them --
52
136375
1893
یعنی دوباره حدس بزنید،
آن‌ها را تست کنید --
02:30
and as you do that over and over again,
you will honeبا سنگ تیز کردن this ideaاندیشه.
53
138292
3059
و با تکرار دوباره و دوباره آن،
در آن آزموده می‌شوید.
02:33
And if it getsمی شود good enoughکافی,
54
141375
1393
و اگربه اندازه کافی خوب باشد.
02:34
it mayممکن است be acceptedپذیرفته شده
by the scientificعلمی communityجامعه,
55
142792
2351
ممکن است مورد قبول
سایر دانشمندان قرار گیرد،
02:37
at leastکمترین provisionallyموقت,
56
145167
1267
حداقل به طور موقتی،
02:38
as a good explanationتوضیح of what's going on,
57
146458
2935
به عنوان توضیح آنچه که اتفاق می‌افتد،
02:41
at leastکمترین untilتا زمان a better ideaاندیشه
58
149417
2017
حداقل تا زمانیکه ایده‌ی بهتر
02:43
or some contradictoryمتناقض
evidenceشواهد comesمی آید alongدر امتداد.
59
151458
2167
یا شواهدی بر ضد آن ارائه شود.
02:47
Now, partبخشی of this processروند
is admittingپذیرش when you're wrongاشتباه.
60
155292
3750
بخشی از روند آن، این است که
بپذیریم گاهی اشتباه می‌کنید.
02:51
And that can be really, really hardسخت.
61
159792
2333
که می‌تواند خیلی خیلی، سخت باشد.
02:54
Scienceعلوم پایه has its strengthsنقاط قوت and weaknessesنقاط ضعف
62
162708
2185
علم هم محاسن و معایب خود را دارد
02:56
and they dependبستگی دارد on this.
63
164917
2184
که به آن وابسته است.
02:59
One of the strengthsنقاط قوت of scienceعلوم پایه
is that it's doneانجام شده by people,
64
167125
3226
یکی از محسنات علم این است
که توسط افراد انجام می‌شود،
03:02
and it's provenاثبات شده itselfخودش
to do a really good jobکار.
65
170375
2226
و ثابت شده کار خود را
به خوبی انجام می‌دهد.
03:04
We understandفهمیدن the universeجهان
prettyبسیار well because of scienceعلوم پایه.
66
172625
2768
ما به واسطه علم درک خوبی از هستی داریم.
03:07
One of science'sعلم weaknessesنقاط ضعف
is that it's doneانجام شده by people,
67
175417
3517
یکی از معایب علم این است
که توسط انسان انجام می‌شود،
03:10
and we bringآوردن a lot of baggageبار سفر
alongدر امتداد with us when we investigateتحقیق کردن things.
68
178958
4268
وقتی مشغول بررسی پدیده‌ای هستیم
کوله بار سنگینی را با خود حمل می‌کنیم
03:15
We are egotisticalخود پسندی,
69
183250
2018
ما خودخواه هستیم،
03:17
we are stubbornیک دنده, we're superstitiousخرافات,
70
185292
2517
لجباز و خرافاتی هستیم،
03:19
we're tribalقبیلهای, we're humansانسان --
71
187833
2310
ما قبیله‌ای هستیم، انسان هستیم --
03:22
these are all humanانسان traitsصفات
and scientistsدانشمندان are humansانسان.
72
190167
3434
که همه اینها از ویژگی‌های انسانی
است و دانشمندان هم انسان هستند.
03:25
And so we have to be awareمطلع of that
when we're studyingدر حال مطالعه scienceعلوم پایه
73
193625
4476
پس ما باید هنگام مطالعه علم و
03:30
and when we're tryingتلاش کن
to developتوسعه our thesesپایان نامه ها.
74
198125
2458
هنگامی‌ که سعی در بسط فرضیاتمان
داریم به آن آگاه باشیم.
03:33
But partبخشی of this wholeکل thing,
75
201333
2435
اما بخشی از همه این چیزها،
03:35
partبخشی of this scientificعلمی processروند,
76
203792
1642
بخشی از این فرآیند علمی،
03:37
partبخشی of the scientificعلمی methodروش,
77
205458
2101
بخشی از روش علمی این است که
03:39
is admittingپذیرش when you're wrongاشتباه.
78
207583
1959
وقتی اشتباهی کردیم، آن را بپذیریم.
03:42
I know, I've been there.
79
210458
2018
من چنین تجربه‌ای دارم.
03:44
Manyبسیاری yearsسالها agoپیش I was workingکار کردن
on Hubbleهابل Spaceفضا Telescopeتلسکوپ,
80
212500
2643
چندین سال پیش که درتلسکوپ
فضایی هابل کار می‌کردم،
03:47
and a scientistدانشمند I workedکار کرد with
cameآمد to me with some dataداده ها,
81
215167
3809
دانشمندی که با من کار می‌کرد
با اطلاعاتی پیش من آمد،
03:51
and he said, "I think
there mayممکن است be a pictureعکس
82
219000
3059
و گفت، «فکر می‌کنم که ممکن است
03:54
of a planetسیاره orbitingدر حال چرخش
anotherیکی دیگر starستاره in this dataداده ها."
83
222083
2875
تصویر سیاره‌ای باشد که به دور
ستاره‌ی دیگری در حال گردش است.»
03:58
We had not had any picturesتصاویر takenگرفته شده
of planetsسیارات orbitingدر حال چرخش other starsستاره ها yetهنوز,
84
226417
4184
ما هیچ تصویری از سیاره‌ای که به دور
ستاره‌ای درحال گردش باشد نداشتیم،
04:02
so if this were trueدرست است,
85
230625
2184
و اگر این درست می‌بود،
04:04
then this would be the first one
86
232833
1643
پس این برای اولین‌ بار بود و
04:06
and we would be the onesآنهایی که who foundپیدا شد it.
87
234500
2059
ما هم اولین افرادی
می‌بودیم که آن را یافتند.
04:08
That's a bigبزرگ dealمعامله.
88
236583
1768
اتفاق مهمی بود.
04:10
I was very excitedبرانگیخته,
89
238375
1726
خیلی هیجان‌ زده شده بودم،
04:12
so I just dugریختن right into this dataداده ها.
90
240125
2393
پس شروع کردم به بررسی این داده‌ها.
04:14
I spentصرف شده a long time tryingتلاش کن to figureشکل out
if this thing were a planetسیاره or not.
91
242542
3916
زمان زیادی صرف کردم تا
بفهمم که آن یک سیاره است یا نه؟
04:19
The problemمسئله is planetsسیارات are faintاز حال رفتن
and starsستاره ها are brightروشن است,
92
247125
3434
مشکل اینجاست که سیاره‌ها
مات هستند و ستاره‌ها روشن هستند،
04:22
so tryingتلاش کن to get
the signalسیگنال out of this dataداده ها
93
250583
2101
پس تلاش برای یافتن نشانه‌ای در آن داده‌ها
04:24
was like tryingتلاش کن to hearشنیدن a whisperنجوا
in a heavyسنگین metalفلز concertکنسرت --
94
252708
3601
مانند تلاش برای شنیدن زمزمه‌ای
در کنسرت هوی متال بود --
04:28
it was really hardسخت.
95
256333
1434
واقعا سخت بود.
04:29
I triedتلاش کرد everything I could,
96
257791
2310
تمام تلاشم را بکار بردم،
04:32
but after a monthماه of workingکار کردن on this,
97
260125
2643
اما بعد از ماه‌ها کار روی آن،
04:34
I cameآمد to a realizationتحقق ...
couldn'tنمی توانستم do it.
98
262792
2934
فهمیدم که ....
توان انجام آن را ندارم.
04:37
I had to give up.
99
265750
1309
باید دست از کار می‌کشیدم.
04:39
And I had to tell this other scientistدانشمند,
100
267083
2060
و باید این را به دانشمند دیگر هم می‌گفتم،
04:41
"The data'sداده ها too messyبی نظم.
101
269167
1267
«داده‌ها خیلی نامرتب است.
04:42
We can't say whetherچه
this is a planetسیاره or not."
102
270458
2726
نمی‌توانیم بگوییم که
سیاره است یا نه.»
04:45
And that was hardسخت.
103
273208
1935
و این سخت بود.
04:47
Then laterبعد on we got
follow-upپیگیری observationsمشاهدات with Hubbleهابل,
104
275167
2809
بعدها با هابل مشاهدات دیگری انجام دادیم،
04:50
and it showedنشان داد that it wasn'tنبود a planetسیاره.
105
278000
2726
که نشان داد سیاره نبوده است.
04:52
It was a backgroundزمینه starستاره
or galaxyکهکشان, something like that.
106
280750
2708
شاید دورنمایی از یک ستاره،
یا کهکشان، چیزی شبیه به آن بود.
04:56
Well, not to get too technicalفنی,
but that suckedمکیده.
107
284375
2726
خب، نمی‌خواهم زیاد تخصصی شوم،
اما افتضاح بود.
04:59
(Laughterخنده)
108
287125
1018
(خنده حضار)
05:00
I was really unhappyناراضی about this.
109
288167
2500
خیلی از آن بابت ناراحت شده بودم.
05:03
But that's partبخشی of it.
110
291917
1267
اما بخشی از کار بود.
05:05
You have to say, "Look, you know,
we can't do this with the dataداده ها we have."
111
293208
3976
شما باید بگویید، «ببین، تو می‌دانی که با
داده‌هایی که داریم نمی‌توانیم کاری بکنیم»
05:09
And then I had to faceصورت up to the factواقعیت
112
297208
1810
پس باید با این حقیقت روبرو می‌شدم که
05:11
that even the follow-upپیگیری dataداده ها
showedنشان داد we were wrongاشتباه.
113
299042
2375
حتی داده‌های بعدی هم
نشان دادند که اشتباه می‌کردیم.
05:15
Emotionallyعاطفی I was prettyبسیار unhappyناراضی.
114
303125
3083
به لحاظ عاطفی خیلی غمگین بودم.
05:18
But if a scientistدانشمند
is doing theirخودشان jobکار correctlyبه درستی,
115
306958
2601
اما اگر یک دانشمند کارش
را به درستی انجام دهد،
05:21
beingبودن wrongاشتباه is not so badبد
116
309583
2685
اشتباه کردن زیاد هم بد نیست
05:24
because that meansبه معنای
there's still more stuffچیز out there --
117
312292
2642
چون به این معناست که هنوزهم
آن بیرون چیزهای دیگری است --
05:26
more things to figureشکل out.
118
314958
1518
چیزهای بیشتری برای فهمیدن.
05:28
Scientistsدانشمندان don't love beingبودن wrongاشتباه
but we love puzzlesپازل,
119
316500
3851
دانشمندان دوست ندارند اشتباه کنند
اما ما عاشق پازل هستیم.
05:32
and the universeجهان is
the biggestبزرگترین puzzleپازل of them all.
120
320375
2958
و جهان بزرگترین پازل آنها است.
05:36
Now havingداشتن said that,
121
324042
1476
حالا با وجود این،
05:37
if you have a pieceقطعه and it doesn't fitمناسب
no matterموضوع how you moveحرکت it,
122
325542
3559
اگر شما قطعه‌ای دارید که با آن قسمت جور
درنمی‌آید مهم نیست چطور آن را جور کنید
05:41
jammingمسدود کردن it in harderسخت تر isn't going to help.
123
329125
3101
با زور چپاندن آن کمکی نمی‌کند.
05:44
There's going to be a time
when you have to let go of your ideaاندیشه
124
332250
3226
زمان‌هایی وجود دارد که
باید از ایده‌تان دست بکشید
05:47
if you want to understandفهمیدن
the biggerبزرگتر pictureعکس.
125
335500
2726
اگر که می‌خواهید تصویر بزرگتر را دریابید.
05:50
The priceقیمت of doing scienceعلوم پایه
is admittingپذیرش when you're wrongاشتباه,
126
338250
3434
هزینه‌ی تحقیق کردن، پذیرفتن خطا است،
05:53
but the payoffبازپرداخت is the bestبهترین there is:
127
341708
2935
اما پاداش بهتری هم در انتظار است:
05:56
knowledgeدانش and understandingدرك كردن.
128
344667
2309
دانش و دانستن.
05:59
And I can give you a thousandهزار
examplesمثال ها of this in scienceعلوم پایه,
129
347000
2809
و می‌توانم در علم نمونه‌های
زیادی برایتان مثال بزنم،
06:01
but there's one I really like.
130
349833
1476
اما فقط یکی را خیلی دوست دارم.
06:03
It has to do with astronomyستاره شناسی,
131
351333
1393
که در حوزه نجوم است،
06:04
and it was a questionسوال
that had been plaguingترسناک astronomersاخترشناسان
132
352750
2643
سوالی که ستاره‌ شناسان را برای قرن‌ها
06:07
literallyعینا for centuriesقرن ها.
133
355417
1517
به خود مشغول کرده بود.
06:08
When you look at the Sunآفتاب,
it seemsبه نظر می رسد specialویژه.
134
356958
2060
وقتی به خورشید نگاه می‌کنید،
خاص به نظرمی‌رسد.
06:11
It is the brightestروشن ترین objectشی in the skyآسمان,
135
359042
2851
خورشید نورانی‌ترین شیء آسمانی است،
06:13
but havingداشتن studiedمورد مطالعه قرار گرفت astronomyستاره شناسی, physicsفیزیک,
chemistryعلم شیمی, thermodynamicsترمودینامیک for centuriesقرن ها,
136
361917
5059
اما قرن‌ها مطالعه‌ در زمینه نجوم،
فیزیک، شیمی، ترمودینامیک،
06:19
we learnedیاد گرفتم something
very importantمهم about it.
137
367000
2143
چیز مهمی را درباره‌ی آن
به ما آموخته است.
06:21
It's not that specialویژه.
138
369167
1267
خورشید آنقدرها هم خاص نیست.
06:22
It's a starستاره just like
millionsمیلیون ها نفر of other starsستاره ها.
139
370458
2935
خورشید تنها ستاره‌ای است
مانند میلیون‌ها ستاره‌ی دیگر.
06:25
But that raisesافزایش می یابد an interestingجالب هست questionسوال.
140
373417
2434
اما همین سوال جالبی را مطرح کرد.
06:27
If the Sunآفتاب is a starستاره
141
375875
1893
اگر خورشید یک ستاره است
06:29
and the Sunآفتاب has planetsسیارات,
142
377792
2226
و خورشید سیاره‌هایی دارد،
06:32
do these other starsستاره ها have planetsسیارات?
143
380042
2208
آیا سایر ستارگان نیز سیاره دارند؟
06:34
Well, like I said with my ownخودت failureشکست
in the "planetسیاره" I was looking for,
144
382917
3476
خب، همانطور که درباره شکست خودم درباره
آن "سیاره‌ای" که به دنبالش بودم گفتم،
06:38
findingیافته them is superفوق العاده hardسخت,
145
386417
1767
پیدا کردن آنها بی‌نهایت سخت است،
06:40
but scientistsدانشمندان tendگرایش داشتن to be
prettyبسیار cleverباهوش people
146
388208
2893
اما دانشمندان که تمایل دارند
افراد باهوشی باشند
06:43
and they used a lot
of differentناهمسان techniquesتکنیک
147
391125
2101
و از تکنیک‌های متفاوتی استفاده‌ می‌کردند،
06:45
and startedآغاز شده observingرعایت starsستاره ها.
148
393250
1393
شروع کردند به مشاهده ستارگان.
06:46
And over the decadesچند دهه
149
394667
1267
و طی قرن‌ها،
06:47
they startedآغاز شده findingیافته some things
that were prettyبسیار interestingجالب هست,
150
395958
2935
آنها چیزهایی کشف کردند
که بسیار جالب بودند،
06:50
right on the thinلاغر, hairyمودار edgeلبه - تیزی
of what they were ableتوانایی to detectتشخیص.
151
398917
2994
درست در همان حاشیه باریک و
ظریفی که قادر بودند کشف کنند.
06:53
But time and again,
it was shownنشان داده شده to be wrongاشتباه.
152
401935
2095
اما زمان دوباره نشان داد،
که اشتباه بوده است.
06:56
That all changedتغییر کرد in 1991.
153
404875
2268
همه چیز در سال ۱۹۹۱ تغییر کرد.
06:59
A coupleزن و شوهر of astronomersاخترشناسان --
154
407167
1976
تعدادی از ستاره‌شناسان --
07:01
Alexanderالکساندر LyneLyne --
Andrewاندرو LyneLyne, pardonعفو me --
155
409167
2142
الکساندر لین -- ببخشید
اندرو لین --
07:03
and Matthewمتی BailesBailes,
156
411333
1268
و متیو بیلز،
07:04
had a hugeبزرگ announcementاطلاعیه.
157
412625
1476
یک اطلاعیه مهم دادند.
07:06
They had foundپیدا شد a planetسیاره
orbitingدر حال چرخش anotherیکی دیگر starستاره.
158
414125
3184
آن‌ها کشف کردند که سیاره‌ای
به دور ستاره‌ی دیگری می‌چرخد.
07:09
And not just any starستاره, but a pulsarپالسار,
159
417333
2810
این ستاره یک ستاره معمولی نه،
بلکه یک تَپ‌ اختر بود.
07:12
and this is the remnantباقی مانده of a starستاره
that has previouslyقبلا explodedمنفجر شد.
160
420167
4184
تَپ‌ اختر به بقایای ستاره‌ای
که قبلا منفجر شده گفته می‌شود.
07:16
It's blastingانفجار out radiationتابش.
161
424375
2101
تَپ‌ اخترتشعشع ساطع می‌کند.
07:18
This is the last placeمحل in the universeجهان
you would expectانتظار to find a planetسیاره,
162
426500
4559
این آخرین جای جهان است که ممکن است
انتظار پیدا کردن یک سیاره را داشته باشید،
07:23
but they had very methodicallyروشنائی
lookedنگاه کرد at this pulsarپالسار,
163
431083
2476
اما آن‌ها خیلی روش‌ مند
به این تَپ‌اختر نگاه کردند،
07:25
and they detectedشناسایی شده the gravitationalگرانشی tugتیراندازی
of this planetسیاره as it orbitedدر اطراف the pulsarپالسار.
164
433583
4851
و نیروی کششی این سیاره را هنگامی که
به دورتَپ‌ اختر می‌چرخید، کشف کردند.
07:30
It lookedنگاه کرد really good.
165
438458
1560
واقعا زیبا بود.
07:32
The first planetسیاره orbitingدر حال چرخش
anotherیکی دیگر starستاره had been foundپیدا شد ...
166
440042
3601
اولین سیاره‌ای که به دور ستاره‌ای
می‌گشت کشف شده بود ...
07:35
exceptبجز not so much.
167
443667
2434
اما واقعا اینجور نبود.
07:38
(Laughterخنده)
168
446125
1018
(خنده حضار)
07:39
After they madeساخته شده the announcementاطلاعیه,
169
447167
1601
بعد ازاینکه خبر را اعلام کردند،
07:40
a bunchدسته ای of other astronomersاخترشناسان
commentedنظر داد on it,
170
448792
2101
تعدادی از ستاره‌ شناسان از آن
انتقاد کردند.
07:42
and so they wentرفتی back
and lookedنگاه کرد at theirخودشان dataداده ها
171
450917
2226
پس آن‌ها دوباره نگاهی به داده‌هایشان کردند
07:45
and realizedمتوجه شدم they had madeساخته شده
a very embarrassingشرم آور mistakeاشتباه.
172
453167
2767
و فهمیدند که چه اشتباه
شرم‌آوری مرتکب شده‌اند.
07:47
They had not accountedحساب شده
for some very subtleنامحسوس characteristicsمشخصات
173
455958
3060
آن‌ها به بعضی از ویژگی‌های ظریف
حرکت زمین به دورخورشید
07:51
of the Earth'sزمین motionحرکت around the Sunآفتاب,
174
459042
2184
توجه نکرده بودند،
07:53
whichکه affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا how they measuredاندازه گیری شده
this planetسیاره going around the pulsarپالسار.
175
461250
3851
که این کار روی چگونگی محاسبه‌ی آن‌ها از
گردش سیاره به دورتَپ‌اختر اثرگذاشته بود.
07:57
And it turnsچرخش out that when they did
accountحساب for it correctlyبه درستی,
176
465125
3226
و معلوم شد که وقتی محاسبات
را درست انجام دادند،
08:00
poofخاموشی -- theirخودشان planetسیاره disappearedناپدید شد.
177
468375
1976
پف -- سیاره‌ آن‌ها ناپدید شد.
08:02
It wasn'tنبود realواقعی.
178
470375
1250
آن سیاره واقعی نبود.
08:04
So Andrewاندرو LyneLyne had a very formidableتوانمند taskوظیفه.
179
472458
2851
پس اندرو لین وظیفه خطیری برعهده داشت.
08:07
He had to admitاقرار کردن this.
180
475333
2185
او باید این اشتباه را می‌پذیرفت.
08:09
So in 1992 at the Americanآمریکایی
Astronomicalنجومی Societyجامعه meetingملاقات,
181
477542
4059
پس در سال ۱۹۹۲ در نشست
جامعه‌ی منجمان آمریکایی،
08:13
whichکه is one of the largestبزرگترین gatheringsتجمعات
of astronomersاخترشناسان on the planetسیاره,
182
481625
3226
که یکی از بزرگترین گردهمایی‌های
ستاره‌شناسان جهان است،
08:16
he stoodایستاد up and announcedاعلام کرد
that he had madeساخته شده a mistakeاشتباه
183
484875
4018
لین بلند شد و به اشتباه خود اعتراف کرد
08:20
and that the planetسیاره did not existوجود دارد.
184
488917
2267
و گفت که آن سیاره وجود ندارد.
08:23
And what happenedاتفاق افتاد nextبعد --
185
491208
2435
آنچه که بعد از آن اتفاق افتاد --
08:25
oh, I love this --
186
493667
1309
اوه، من عاشق این قسمتم --
08:27
what happenedاتفاق افتاد nextبعد was wonderfulفوق العاده.
187
495000
1583
آنچه که بعد اتفاق افتاد جالب است.
08:29
He got an ovationتخم مرغ.
188
497500
1934
او با تشویق حضار روبرو شد.
08:31
The astronomersاخترشناسان weren'tنبودند angryخشمگین at him;
189
499458
2643
ستاره‌شناسان از دست او عصبانی نبودند؛
08:34
they didn't want to chastiseمجازات کردن him.
190
502125
1601
نمی‌خواستند که او را سرزنش کنند.
08:35
They praisedستایش کرد him
for his honestyصادقانه and his integrityتمامیت.
191
503750
3101
آن‌ها او را به خاطر صداقت و
درستکاری تحسین کردند.
08:38
I love that!
192
506875
1268
من خیلی این را دوست دارم!
08:40
Scientistsدانشمندان are people.
193
508167
1267
دانشمندان هم انسان هستند.
08:41
(Laughterخنده)
194
509458
1018
(خنده حضار)
08:42
And it getsمی شود better!
195
510500
1309
اینطوری بهترشد!
08:43
(Laughterخنده)
196
511833
1143
(خنده حضار)
08:45
LyneLyne stepsمراحل off the podiumپدیوم.
197
513000
1476
لین از سکو پایین آمد.
08:46
The nextبعد guy to come up
is a man namedتحت عنوان Aleksanderپیچرسکی WolszczanWolszczan
198
514500
3143
نفر بعدی که بالا رفت
مردی به نام الکساندر وولشچن بود.
08:49
He takes the microphoneمیکروفون and saysمی گوید,
199
517667
1976
او میکروفون را در دست گرفت و گفت،
08:51
"Yeah, so Lyne'sLyne's teamتیم
didn't find a pulsarپالسار planetسیاره,
200
519667
3476
« بله، خب تیم لین یک
سیاره تپ‌اختر پیدا نکرد،
08:55
but my teamتیم foundپیدا شد not just one
201
523167
2684
اما تیم من به جای یکی،
08:57
but two planetsسیارات
orbitingدر حال چرخش a differentناهمسان pulsarپالسار.
202
525875
2768
دوتا سیاره پیداکرد که به دور
تپ‌اختر متفاوتی می‌چرخند.
09:00
We knewمی دانست about the problemمسئله that LyneLyne had,
203
528667
2059
ما می‌دانیم که مشکل لین کجا بود،
09:02
we checkedچک شده for it,
and yeah, oursما are realواقعی."
204
530750
3434
ما آن را بررسی کردیم و بله،
مال ما واقعی هستند.»
09:06
And it turnsچرخش out he was right.
205
534208
2101
و معلوم شد که او درست می‌گفت.
09:08
And in factواقعیت, a fewتعداد کمی monthsماه ها laterبعد,
206
536333
1643
و در حقیقت، چند ماه بعد،
09:10
they foundپیدا شد a thirdسوم planetسیاره
orbitingدر حال چرخش this pulsarپالسار
207
538000
2434
آنها سیاره سومی را پیدا کردند که
به دور این تپ‌اختر می‌گشت
09:12
and it was the first
exoplanetبیابان systemسیستم ever foundپیدا شد --
208
540458
4393
و این اولین‌ سیاره غیرخورشیدی
بود که تاکنون کشف شده بود --
09:16
what we call alienبیگانه worldsجهان ها -- exoplanetsexoplanets.
209
544875
2667
که آن را جهان‌های بیگانه می‌نامیم --
سیارات غیرخورشیدی.
09:20
That to me is just wonderfulفوق العاده.
210
548375
2976
برای من اعجاب‌انگیزاست.
09:23
At that pointنقطه the floodgatesسیلاب ها were openedافتتاح شد.
211
551375
2601
و این تازه شروع آن بود.
09:26
In 1995 a planetسیاره was foundپیدا شد
around a starستاره more like the Sunآفتاب,
212
554000
5434
در سال ۱۹۹۵، سیاره‌ای اطراف
ستاره‌ای شبیه به خورشید کشف شد،
09:31
and then we foundپیدا شد anotherیکی دیگر and anotherیکی دیگر.
213
559458
2685
و سپس ما بعدی و بعدی را کشف کردیم.
09:34
This is an imageتصویر of an actualواقعی planetسیاره
orbitingدر حال چرخش an actualواقعی starستاره.
214
562167
3916
این تصویری از یک سیاره‌ی واقعی است
که به دور یک ستاره‌ واقعی می‌چرخد.
09:39
We keptنگه داشته شد gettingگرفتن better at it.
215
567042
1434
ما همینطور در این کاربهتر شدیم.
09:40
We startedآغاز شده findingیافته them by the bucketloadباتسبار.
216
568500
2226
دیگر این سیارات را
دسته دسته پیدا می‌کردیم.
09:42
We startedآغاز شده findingیافته thousandsهزاران نفر of them.
217
570750
2101
هزاران سیاره از آن‌ها را پیدا کردیم.
09:44
We builtساخته شده observatoriesرصدخانه ها
specificallyبه طور مشخص designedطراحی شده to look for them.
218
572875
3476
رصدخانه‌هایی مخصوص مشاهده آنها ساختیم.
09:48
And now we know of thousandsهزاران نفر of them.
219
576375
1809
حالا هزاران سیاره‌ غیرخورشیدی می‌شناسیم.
09:50
We even know of planetaryسیاره ای systemsسیستم های.
220
578208
2685
ما حتی سامانه‌های سیاره‌ای را می‌شناسیم.
09:52
That is actualواقعی dataداده ها, animatedمتحرک, showingنشان دادن
fourچهار planetsسیارات orbitingدر حال چرخش anotherیکی دیگر starستاره.
221
580917
4750
این داده‌های متحرک، چهار سیاره‌ای را که به
دور ستاره‌ای می‌گردند را نشان می‌دهد.
09:58
This is incredibleباور نکردنی. Think about that.
222
586375
2226
این باورکردنی نیست. به آن فکر کنید.
10:00
For all of humanانسان historyتاریخ,
223
588625
1851
در کل تارخ بشر،
10:02
you could countشمردن all the knownشناخته شده planetsسیارات
in the universeجهان on two handsدست ها --
224
590500
4518
تمام سیارات شناخته شده را می‌توانستید
با انگشتان دو دست بشمارید --
10:07
nineنه -- eightهشت?
225
595042
1517
نه -- هشت؟
10:08
Nineنه? Eightهشت -- eightهشت.
226
596583
1310
نه؟ هشت -- هشت.
10:09
(Laughterخنده)
227
597917
3226
(خنده حضار)
10:13
Ehخب.
228
601167
1267
اِه.
10:14
(Laughterخنده)
229
602458
1060
(خنده حضار)
10:15
But now we know they're everywhereدر همه جا.
230
603542
2351
اما امروز می‌دانیم که آنها همه جا هستند.
10:17
Everyهرکدام starستاره --
231
605917
1267
هر ستاره --
10:19
for everyهرکدام starستاره you see in the skyآسمان
there could be threeسه, fiveپنج, tenده planetsسیارات.
232
607208
3560
به ازای هر ستاره‌ای که در آسمان می‌بینید
می‌تواند سه، پنج یا ده سیاره باشد.
10:22
The skyآسمان is filledپر شده with them.
233
610792
1666
آسمان پر از آن‌ها است.
10:26
We think that planetsسیارات
mayممکن است outnumberبیش از حد starsستاره ها in the galaxyکهکشان.
234
614375
2976
ما فکرمی‌کنیم شاید تعداد سیارات
درکهکشان از ستاره‌ها بیشترباشد
10:29
This is a profoundعمیق statementبیانیه,
235
617375
2476
این یک نظریه‌ی کامل است،
10:31
and it was madeساخته شده because of scienceعلوم پایه.
236
619875
1934
که به واسطه‌ی علم ساخته شده است.
10:33
And it wasn'tنبود madeساخته شده just because of scienceعلوم پایه
and the observatoriesرصدخانه ها and the dataداده ها;
237
621833
3685
و البته نه فقط به واسطه‌ی
علم، رصدخانه‌ها و داده‌ها؛
10:37
it was madeساخته شده because of the scientistsدانشمندان
who builtساخته شده the observatoriesرصدخانه ها,
238
625542
3142
بلکه به واسطه‌ی دانشمندانی
که این رصدخانه‌ها را ساختند،
10:40
who tookگرفت the dataداده ها,
239
628708
1268
این داده‌ها را فراهم کردند
10:42
who madeساخته شده the mistakesاشتباهات and admittedپذیرفته them
240
630000
1858
اشتباه کردند و اشتباه‌شان را پذیرفتند،
10:43
and then let other scientistsدانشمندان
buildساختن on theirخودشان mistakesاشتباهات
241
631882
3219
و اجازه دادند تا دیگر دانشمندان
از اشتباهات آنها درس بگیرند
10:47
so that they could do what they do
242
635125
1976
تا بتوانند کارشان را انجام دهند
10:49
and figureشکل out where
our placeمحل is in the universeجهان.
243
637125
2958
و دریابند که ما در کجای این جهان هستیم.
10:53
That is how you find the truthحقیقت.
244
641542
3017
این‌ گونه حقیقت کشف می‌شود.
10:56
Scienceعلوم پایه is at its bestبهترین
when it daresجرات می کند to be humanانسان.
245
644583
3792
علم وقتی که جرات پیدا می‌کند
تا انسانی باشد بهتر عمل می‌کند.
11:01
Thank you.
246
649250
1268
متشکرم.
11:02
(Applauseتشویق و تمجید and cheersبه سلامتی)
247
650542
3208
(تشویق حضار)
Translated by Mansoureh Hadavand
Reviewed by mohammad ali masoum

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Phil Plait - Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe.

Why you should listen

Phil Plait is the Bad Astronomer. Not a bad astronomer, but a blogger for Slate who debunks myths and misconceptions about astronomy -- and also writes about the beauty, wonder and importance of fundamental research.

He worked for six years on the Hubble Space Telescope, and directed public outreach for the Fermi Gamma-ray Space Telescope. He is a past president of the James Randi Educational Foundation, and was the host of Phil Plait's Bad Universe, a documentary series on the Discovery Channel.

Read more from Phil Plait in the Huffington Post's special TEDWeekends feature, "Asteroids: Getting Ready" >>

More profile about the speaker
Phil Plait | Speaker | TED.com