ABOUT THE SPEAKER
Phil Plait - Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe.

Why you should listen

Phil Plait is the Bad Astronomer. Not a bad astronomer, but a blogger for Slate who debunks myths and misconceptions about astronomy -- and also writes about the beauty, wonder and importance of fundamental research.

He worked for six years on the Hubble Space Telescope, and directed public outreach for the Fermi Gamma-ray Space Telescope. He is a past president of the James Randi Educational Foundation, and was the host of Phil Plait's Bad Universe, a documentary series on the Discovery Channel.

Read more from Phil Plait in the Huffington Post's special TEDWeekends feature, "Asteroids: Getting Ready" >>

More profile about the speaker
Phil Plait | Speaker | TED.com
TEDxBoulder

Phil Plait: The secret to scientific discoveries? Making mistakes

菲爾普萊特: 科學發現的秘密?犯錯

Filmed:
1,760,281 views

菲爾普萊特是哈伯太空望遠鏡團隊的其中一名天文學家,他們認為他們可能直接拍攝到了一個系外行星,這是史上第一次。但,證據真的支持他們的想法嗎?普萊特說明了科學如何發展——透過大量的犯錯和改正。他說:「做科學的代價就是承認你的錯誤,但得到的報酬是沒得比的好:知識和了解。」
- Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Now, people have a lot
of misconceptions誤解 about science科學 --
0
626
2767
大家對於科學有許多誤解——
00:15
about how it works作品 and what it is.
1
3417
2351
誤解了它怎麼運作,
及它到底是什麼。
00:17
A big one is that science科學
is just a big old pile of facts事實.
2
5792
3434
其中一個大誤解是:
科學只是一大堆古老的事實。
00:21
But that's not true真正 --
that's not even the goal目標 of science科學.
3
9250
3000
但,那不是真的——
那甚至不是科學的目的。
00:25
Science科學 is a process處理.
4
13208
2185
科學是一個過程。
00:27
It's a way of thinking思維.
5
15417
2184
它是一種思考方式。
00:29
Gathering蒐集 facts事實 is just a piece of it,
but it's not the goal目標.
6
17625
2893
收集事實只是科學的一部分,
但不是科學的目標。
00:32
The ultimate最終 goal目標 of science科學
is to understand理解 objective目的 reality現實
7
20542
4767
科學的終極目標
是要了解客觀的現實,
且要用我們所知最好的方式,
即以證據為基礎的方式。
00:37
the best最好 way we know how,
8
25333
1435
00:38
and that's based基於 on evidence證據.
9
26792
2517
00:41
The problem問題 here
is that people are flawed有缺陷.
10
29333
2685
這裡的問題是,人不完美。
00:44
We can be fooled上當 --
11
32042
1309
我們可能會被欺騙——
我們真的很擅長欺騙自己。
00:45
we're really good at fooling嘴硬 ourselves我們自己.
12
33375
2309
00:47
And so baked烘烤的 into this process處理
is a way of minimizing減少 our own擁有 bias偏壓.
13
35708
4500
所以,在這個過程中,我們要
想辦法把我們自身偏見減到最小。
00:52
So sort分類 of boiled煮沸 down
more than is probably大概 useful有用,
14
40833
3601
所以,歸結簡化來說,
00:56
here's這裡的 how this works作品.
15
44458
1292
科學運作的方式如下。
00:58
If you want to do some science科學,
16
46625
1643
如果你想要做科學,
01:00
what you want to do
is you want to observe something ...
17
48292
2642
你需要做的,是去觀察某樣事物……
01:02
say, "The sky天空 is blue藍色. Hey, I wonder奇蹟 why?"
18
50958
3018
比如:「天是藍色的。
嘿,我很納悶為什麼?」
01:06
You question it.
19
54000
1393
你要質疑它。
01:07
The next下一個 thing you do is you come up
with an idea理念 that may可能 explain說明 it:
20
55417
3309
接下來,你要做的是
提出一種可能的解釋:
一個假設。
01:10
a hypothesis假設.
21
58750
1268
你知道嗎?海洋是藍色的。
01:12
Well, you know what? Oceans海洋 are blue藍色.
22
60042
1892
01:13
Maybe the sky天空 is reflecting反映
the colors顏色 from the ocean海洋.
23
61958
2959
也許天空會反射海洋的顏色。
01:17
Great, but now you have to test測試 it
24
65917
2017
很棒,但現在你就得檢定它,
01:19
so you predict預測 what that might威力 mean.
25
67958
2643
所以,你要預測它可能的意涵。
你的預測會是:「嗯,
如果天空會反射海洋的顏色,
01:22
Your prediction預測 would be,
26
70625
1268
01:23
"Well, if the sky天空 is reflecting反映
the ocean海洋 color顏色,
27
71917
2309
01:26
it will be bluer更藍 on the coasts海岸
28
74250
2018
那麼在海岸上方的天空會比較藍,
01:28
than it will be
in the middle中間 of the country國家."
29
76292
2434
在內陸上方的天空不會那麼藍。」
01:30
OK, that's fair公平 enough足夠,
30
78750
1559
好,這個說法很合理,
01:32
but you've got to test測試 that prediction預測
31
80333
1851
但你得要檢定你的預測,
01:34
so you get on a plane平面,
you leave離開 Denver丹佛 on a nice不錯 gray灰色 day,
32
82208
3768
所以,你坐上飛機,
你在一個灰暗的日子離開丹佛,
01:38
you fly to LALA, you look up
and the sky天空 is gloriously光榮 blue藍色.
33
86000
3601
你飛到洛杉磯,
向上看,天空非常藍。
01:41
Hooray萬歲, your thesis論文 is proven證明.
34
89625
2125
喔耶,你的論點得到證明了。
01:44
But is it really? No.
35
92542
1892
但真的是這樣嗎?不是。
01:46
You've made製作 one observation意見.
36
94458
1726
你做的是一次觀察。
01:48
You need to think about your hypothesis假設,
think about how to test測試 it
37
96208
3185
你得要想想你的假設,
想想要如何檢定它,
01:51
and do more than just one.
38
99417
1642
且要做不只一次檢定。
01:53
Maybe you could go
to a different不同 part部分 of the country國家
39
101083
2560
也許你可以到全國不同的地區,
或選擇一年中的不同時期,
01:55
or a different不同 part部分 of the year
40
103667
1517
01:57
and see what the weather's天氣的 like then.
41
105208
2060
看看到時的天氣如何。
01:59
Another另一個 good idea理念
is to talk to other people.
42
107292
2684
還有一個好方法,就是跟別人談談。
02:02
They have different不同 ideas思路,
different不同 perspectives觀點,
43
110000
2601
他們會有不同的想法、不同的觀點,
02:04
and they can help you.
44
112625
1226
他們能協助你。
02:05
This is what we call peer窺視 review評論.
45
113875
2393
這就是我們所謂的「同行評審」。
02:08
And in fact事實 that will probably大概 also
save保存 you a lot of money and a lot of time,
46
116292
3684
事實上,這麼做可能還可以
幫你省下很多時間與金錢,
不用只為了確認天氣
就從這一岸飛到那一岸。
02:12
flying飛行 coast-to-coast海岸到海岸
just to check the weather天氣.
47
120000
2292
02:15
Now, what happens發生 if your hypothesis假設
does a decent正經 job工作 but not a perfect完善 job工作?
48
123542
6267
如果你的假設還不錯,
但不完美,該怎麼辦?
02:21
Well, that's OK,
49
129833
1268
沒關係的,
因為你還可以再稍微修正它,
02:23
because what you can do
is you can modify修改 it a little bit
50
131125
2809
02:25
and then go through通過
this whole整個 process處理 again --
51
133958
2393
接著再重新進行一次
這整個過程——
02:28
make predictions預測, test測試 them --
52
136375
1893
做預測,檢定它們——
02:30
and as you do that over and over again,
you will hone磨練 this idea理念.
53
138292
3059
隨著你不斷重覆這個過程,
這個想法也會被不斷精煉。
02:33
And if it gets得到 good enough足夠,
54
141375
1393
如果它能被修到夠好,
02:34
it may可能 be accepted公認
by the scientific科學 community社區,
55
142792
2351
科學圈就有可能接受它,
02:37
at least最小 provisionally臨時,
56
145167
1267
至少暫時接受它,
02:38
as a good explanation說明 of what's going on,
57
146458
2935
先將它視為該現象的最佳解釋,
02:41
at least最小 until直到 a better idea理念
58
149417
2017
至少可以持續到更好的想法
02:43
or some contradictory矛盾
evidence證據 comes along沿.
59
151458
2167
或是矛盾的證據出現。
02:47
Now, part部分 of this process處理
is admitting承認 when you're wrong錯誤.
60
155292
3750
承認你的錯誤,
是這個過程的一部分。
02:51
And that can be really, really hard.
61
159792
2333
要承認錯誤可能非常非常困難。
02:54
Science科學 has its strengths優勢 and weaknesses弱點
62
162708
2185
科學有它的優點以及缺點,
02:56
and they depend依靠 on this.
63
164917
2184
它們都要仰賴承認錯誤。
02:59
One of the strengths優勢 of science科學
is that it's doneDONE by people,
64
167125
3226
科學的優點之一,
就是它要由人來進行,
03:02
and it's proven證明 itself本身
to do a really good job工作.
65
170375
2226
且它已經證明了它是很有用的。
03:04
We understand理解 the universe宇宙
pretty漂亮 well because of science科學.
66
172625
2768
我們能如此了解這個宇宙,
要歸功於科學。
03:07
One of science's科學的 weaknesses弱點
is that it's doneDONE by people,
67
175417
3517
科學的缺點之一,
就是它要由人來進行,
03:10
and we bring帶來 a lot of baggage行李
along沿 with us when we investigate調查 things.
68
178958
4268
當我們在調查研究事物時,
我們還隨身帶了很多包袱。
03:15
We are egotistical自負,
69
183250
2018
我們是自我本位的,
03:17
we are stubborn倔強, we're superstitious迷信的,
70
185292
2517
我們很固執,我們會迷信,
03:19
we're tribal部落的, we're humans人類 --
71
187833
2310
我們是群聚生物,我們是人類——
03:22
these are all human人的 traits性狀
and scientists科學家們 are humans人類.
72
190167
3434
這些都是人的特性,而科學都是人。
03:25
And so we have to be aware知道的 of that
when we're studying研究 science科學
73
193625
4476
所以,當我們在研究科學、
當我們在試圖發展我們的論點時,
03:30
and when we're trying
to develop發展 our theses論文.
74
198125
2458
我們必須要意識到這一點。
03:33
But part部分 of this whole整個 thing,
75
201333
2435
但,這一切,
03:35
part部分 of this scientific科學 process處理,
76
203792
1642
這個科學過程,
03:37
part部分 of the scientific科學 method方法,
77
205458
2101
這種科學方法,
03:39
is admitting承認 when you're wrong錯誤.
78
207583
1959
有部分會涉及到承認你的錯誤。
03:42
I know, I've been there.
79
210458
2018
我知道,我走過這條路。
03:44
Many許多 years年份 ago I was working加工
on Hubble哈勃 Space空間 Telescope望遠鏡,
80
212500
2643
許多年前,我在用
哈伯太空望遠鏡做研究,
03:47
and a scientist科學家 I worked工作 with
came來了 to me with some data數據,
81
215167
3809
和我合作的一位科學家
拿了一些資料來找我,
03:51
and he said, "I think
there may可能 be a picture圖片
82
219000
3059
他說:「我認為在這些資料當中
03:54
of a planet行星 orbiting軌道
another另一個 star in this data數據."
83
222083
2875
有一張行星繞著
另一個恆星轉動的照片。」
03:58
We had not had any pictures圖片 taken採取
of planets行星 orbiting軌道 other stars明星 yet然而,
84
226417
4184
我們還沒有拍到過任何行星
繞著其他恆星轉動的照片,
04:02
so if this were true真正,
85
230625
2184
所以,如果他說的是真的,
04:04
then this would be the first one
86
232833
1643
這就會是第一張照片,
04:06
and we would be the ones那些 who found發現 it.
87
234500
2059
而我們則是發現它的人。
04:08
That's a big deal合同.
88
236583
1768
那是很了不起的。
04:10
I was very excited興奮,
89
238375
1726
我非常興奮,
04:12
so I just dug right into this data數據.
90
240125
2393
所以我馬上埋首研究這些資料。
04:14
I spent花費 a long time trying to figure數字 out
if this thing were a planet行星 or not.
91
242542
3916
我花了很長的時間,試圖判斷
這個東西到底是不是行星。
04:19
The problem問題 is planets行星 are faint
and stars明星 are bright,
92
247125
3434
問題是,行星是暗淡的,
恆星是明亮的,
04:22
so trying to get
the signal信號 out of this data數據
93
250583
2101
所以,試著從這些資料中找出訊號,
04:24
was like trying to hear a whisper耳語
in a heavy metal金屬 concert音樂會 --
94
252708
3601
就如同試著在重金屬音樂會上
聽見耳語一樣——
04:28
it was really hard.
95
256333
1434
非常困難。
04:29
I tried試著 everything I could,
96
257791
2310
我把能試的方法都試過了,
04:32
but after a month of working加工 on this,
97
260125
2643
但在這件事上投入了
一個月的時間後,
04:34
I came來了 to a realization實現 ...
couldn't不能 do it.
98
262792
2934
我漸漸了解到……我做不到。
04:37
I had to give up.
99
265750
1309
我得要放棄。
04:39
And I had to tell this other scientist科學家,
100
267083
2060
我得要告訴這位科學家:
「這些資料太亂了。
我們無法確定那是不是行星。」
04:41
"The data's數據的 too messy.
101
269167
1267
04:42
We can't say whether是否
this is a planet行星 or not."
102
270458
2726
04:45
And that was hard.
103
273208
1935
這很不容易。
04:47
Then later後來 on we got
follow-up跟進 observations意見 with Hubble哈勃,
104
275167
2809
後來,我們用哈伯望遠鏡
取得了後續的觀察,
04:50
and it showed顯示 that it wasn't a planet行星.
105
278000
2726
結果顯示那並不是行星。
04:52
It was a background背景 star
or galaxy星系, something like that.
106
280750
2708
那是一顆背景星,或銀河之類的。
04:56
Well, not to get too technical技術,
but that sucked.
107
284375
2726
我不想用太技術的說法,
但,那實在太鳥了。
04:59
(Laughter笑聲)
108
287125
1018
(笑聲)
05:00
I was really unhappy不快樂 about this.
109
288167
2500
我對這件事感到很不高興。
但,那就是其中的一部分。
05:03
But that's part部分 of it.
110
291917
1267
05:05
You have to say, "Look, you know,
we can't do this with the data數據 we have."
111
293208
3976
你必須要說:「聽著,你要知道,
我們用手上的資料是做不到的。」
05:09
And then I had to face面對 up to the fact事實
112
297208
1810
接著,我要面對的事實就是
05:11
that even the follow-up跟進 data數據
showed顯示 we were wrong錯誤.
113
299042
2375
連後續的資料也顯示我們錯了。
05:15
Emotionally感情上 I was pretty漂亮 unhappy不快樂.
114
303125
3083
情緒上,我很不開心。
05:18
But if a scientist科學家
is doing their job工作 correctly正確地,
115
306958
2601
但,如果科學家
有把他們的工作做正確,
05:21
being存在 wrong錯誤 is not so bad
116
309583
2685
犯錯不是那麼不好的事,
05:24
because that means手段
there's still more stuff東東 out there --
117
312292
2642
因為犯錯意味著外頭還有更多東西——
05:26
more things to figure數字 out.
118
314958
1518
等著我們去想通。
05:28
Scientists科學家們 don't love being存在 wrong錯誤
but we love puzzles謎題,
119
316500
3851
科學家不喜歡犯錯,
但我們喜歡解謎,
05:32
and the universe宇宙 is
the biggest最大 puzzle難題 of them all.
120
320375
2958
而宇宙正是最大的謎。
05:36
Now having said that,
121
324042
1476
話說回來,
05:37
if you have a piece and it doesn't fit適合
no matter how you move移動 it,
122
325542
3559
如果你有一片拼圖,
不論你怎麼移動它都不吻合,
05:41
jamming擁塞 it in harder更難 isn't going to help.
123
329125
3101
用蠻力把它卡進去並沒有幫助。
05:44
There's going to be a time
when you have to let go of your idea理念
124
332250
3226
有些時候,你得要放下你的想法,
05:47
if you want to understand理解
the bigger picture圖片.
125
335500
2726
才有可能了解更宏觀的大局。
05:50
The price價錢 of doing science科學
is admitting承認 when you're wrong錯誤,
126
338250
3434
做科學的代價就是承認你的錯誤,
05:53
but the payoff付清 is the best最好 there is:
127
341708
2935
但得到的報酬是沒得比的好:
05:56
knowledge知識 and understanding理解.
128
344667
2309
知識和了解。
05:59
And I can give you a thousand
examples例子 of this in science科學,
129
347000
2809
我有一千個例子可以說明這一點,
06:01
but there's one I really like.
130
349833
1476
但其中有一個我很喜歡。
06:03
It has to do with astronomy天文學,
131
351333
1393
它和天文學有關,
06:04
and it was a question
that had been plaguing困擾著 astronomers天文學家
132
352750
2643
這個問題一直是天文學家的煩惱,
06:07
literally按照字面 for centuries百年.
133
355417
1517
數世紀以來皆是如此。
06:08
When you look at the Sun太陽,
it seems似乎 special特別.
134
356958
2060
看著太陽,會覺得它似乎很特別。
06:11
It is the brightest object目的 in the sky天空,
135
359042
2851
它是天上最明亮的物體,
06:13
but having studied研究 astronomy天文學, physics物理,
chemistry化學, thermodynamics熱力學 for centuries百年,
136
361917
5059
但,數世紀來,我們研究過了
天文學、物理學、化學、熱電學,
06:19
we learned學到了 something
very important重要 about it.
137
367000
2143
我們學到了關於太陽的重要資訊。
它並不特別。
06:21
It's not that special特別.
138
369167
1267
06:22
It's a star just like
millions百萬 of other stars明星.
139
370458
2935
這個恆星和數百萬個
其他恆星沒有什麼不同。
06:25
But that raises加薪 an interesting有趣 question.
140
373417
2434
但,這就帶出了一個有趣的問題。
06:27
If the Sun太陽 is a star
141
375875
1893
如果太陽是恆星,
06:29
and the Sun太陽 has planets行星,
142
377792
2226
且太陽有行星,
06:32
do these other stars明星 have planets行星?
143
380042
2208
那麼其他恆星也有行星嗎?
06:34
Well, like I said with my own擁有 failure失敗
in the "planet行星" I was looking for,
144
382917
3476
就如同剛才我在我尋找「行星」
失敗的例子中提到的,
06:38
finding發現 them is super hard,
145
386417
1767
要找到行星是超級困難的事,
06:40
but scientists科學家們 tend趨向 to be
pretty漂亮 clever聰明 people
146
388208
2893
但,通常科學家都是很聰明的人,
06:43
and they used a lot
of different不同 techniques技術
147
391125
2101
他們會用多種不同的技巧,
並開始觀察恆星。
06:45
and started開始 observing觀察 stars明星.
148
393250
1393
這數十年間,
06:46
And over the decades幾十年
149
394667
1267
他們開始有了一些有趣的發現,
06:47
they started開始 finding發現 some things
that were pretty漂亮 interesting有趣,
150
395958
2935
就在他們能夠偵測到的
東西的細薄毛邊上。
06:50
right on the thin, hairy毛茸茸 edge邊緣
of what they were able能夠 to detect檢測.
151
398917
2994
但,又一次,他們錯了。
06:53
But time and again,
it was shown顯示 to be wrong錯誤.
152
401935
2095
06:56
That all changed in 1991.
153
404875
2268
1991 年,這一切都改變了。
06:59
A couple一對 of astronomers天文學家 --
154
407167
1976
幾位天文學家——
07:01
Alexander亞歷山大 Lyne萊恩 --
Andrew安德魯 Lyne萊恩, pardon赦免 me --
155
409167
2142
亞力山大林恩——
對不起,是安德魯林恩——
07:03
and Matthew馬修 Bailes巴萊斯,
156
411333
1268
及馬修貝爾斯
07:04
had a huge巨大 announcement公告.
157
412625
1476
有一項重大的宣佈。
07:06
They had found發現 a planet行星
orbiting軌道 another另一個 star.
158
414125
3184
他們發現了一個行星
繞著另一個恆星運轉。
07:09
And not just any star, but a pulsar脈衝星,
159
417333
2810
不是任何恆星,而是個脈衝星,
07:12
and this is the remnant of a star
that has previously先前 exploded爆炸.
160
420167
4184
它是先前爆炸的一個恆星
所留下的殘餘部分。
07:16
It's blasting爆破 out radiation輻射.
161
424375
2101
它會大量放出輻射。
07:18
This is the last place地點 in the universe宇宙
you would expect期望 to find a planet行星,
162
426500
4559
要在整個宇宙中找行星,
我們最不會去找的地方就是這裡,
07:23
but they had very methodically有條不紊
looked看著 at this pulsar脈衝星,
163
431083
2476
但,他們有條不紊地
研究這個脈衡星,
07:25
and they detected檢測 the gravitational引力 tug拖船
of this planet行星 as it orbited繞行 the pulsar脈衝星.
164
433583
4851
在這個行星繞著脈衝星轉動時,
而他們偵測到重力的拉力。
07:30
It looked看著 really good.
165
438458
1560
看起來非常理想。
07:32
The first planet行星 orbiting軌道
another另一個 star had been found發現 ...
166
440042
3601
第一個繞著另一個恆星
轉動的行星被找到了……
07:35
except not so much.
167
443667
2434
只是,不盡然是如此。
07:38
(Laughter笑聲)
168
446125
1018
(笑聲)
07:39
After they made製作 the announcement公告,
169
447167
1601
在他們做出宣佈之後,
一大堆天文學家都對此發表意見,
07:40
a bunch of other astronomers天文學家
commented評論 on it,
170
448792
2101
所以他們又回頭去看他們的資料,
07:42
and so they went back
and looked看著 at their data數據
171
450917
2226
才發現他們犯了一個很丟臉的錯誤。
07:45
and realized實現 they had made製作
a very embarrassing尷尬 mistake錯誤.
172
453167
2767
07:47
They had not accounted
for some very subtle微妙 characteristics特點
173
455958
3060
他們先前沒有考量到
地球繞行太陽的一些細微特徵,
07:51
of the Earth's地球 motion運動 around the Sun太陽,
174
459042
2184
07:53
which哪一個 affected受影響 how they measured測量
this planet行星 going around the pulsar脈衝星.
175
461250
3851
這就影響到他們對於該行星
繞行脈衝星的測量值。
07:57
And it turns out that when they did
account帳戶 for it correctly正確地,
176
465125
3226
結果發現,當他們把該考量的納入後,
08:00
poof -- their planet行星 disappeared消失.
177
468375
1976
噗——他們的行星不見了。
08:02
It wasn't real真實.
178
470375
1250
它不是真的。
08:04
So Andrew安德魯 Lyne萊恩 had a very formidable強大 task任務.
179
472458
2851
所以,安德魯林恩犯了個大錯。
08:07
He had to admit承認 this.
180
475333
2185
他得要承認這一點。
08:09
So in 1992 at the American美國
Astronomical天文 Society社會 meeting會議,
181
477542
4059
1992 年,在美國天文學會的會議上,
08:13
which哪一個 is one of the largest最大 gatherings聚會
of astronomers天文學家 on the planet行星,
182
481625
3226
也就是世界上最大型的
天文學家聚會上,
08:16
he stood站在 up and announced公佈
that he had made製作 a mistake錯誤
183
484875
4018
他站起來,並宣佈他犯了錯,
08:20
and that the planet行星 did not exist存在.
184
488917
2267
那個行星並不存在。
08:23
And what happened發生 next下一個 --
185
491208
2435
接下來發生的事——
喔,我好愛這部分——
08:25
oh, I love this --
186
493667
1309
08:27
what happened發生 next下一個 was wonderful精彩.
187
495000
1583
接下來發生的事很美好。
08:29
He got an ovation歡呼.
188
497500
1934
他得到了熱烈的掌聲。
08:31
The astronomers天文學家 weren't angry憤怒 at him;
189
499458
2643
天文學家們並不氣他;
08:34
they didn't want to chastise懲罰 him.
190
502125
1601
他們並不想要懲罰他。
08:35
They praised稱讚 him
for his honesty誠實 and his integrity廉正.
191
503750
3101
他們讚美他的誠實以及正直。
08:38
I love that!
192
506875
1268
我好愛這部分!
08:40
Scientists科學家們 are people.
193
508167
1267
科學家也是人。
08:41
(Laughter笑聲)
194
509458
1018
(笑聲)
08:42
And it gets得到 better!
195
510500
1309
還有更棒的!
08:43
(Laughter笑聲)
196
511833
1143
(笑聲)
08:45
Lyne萊恩 steps腳步 off the podium講台.
197
513000
1476
林恩走下了講台。
08:46
The next下一個 guy to come up
is a man named命名 Aleksander阿列克桑德 Wolszczan沃爾什克贊
198
514500
3143
接下來上台的人
是亞歷山大沃爾茲森,
08:49
He takes the microphone麥克風 and says,
199
517667
1976
他拿起麥克風,說:
08:51
"Yeah, so Lyne's萊恩的 team球隊
didn't find a pulsar脈衝星 planet行星,
200
519667
3476
「是的,所以林恩的團隊
沒有找到脈衡行星,
08:55
but my team球隊 found發現 not just one
201
523167
2684
但我的團隊找到了不只一個,
08:57
but two planets行星
orbiting軌道 a different不同 pulsar脈衝星.
202
525875
2768
而是兩個行星,
繞著一個不同的脈衝星運轉。
09:00
We knew知道 about the problem問題 that Lyne萊恩 had,
203
528667
2059
我們知道林恩的問題,
09:02
we checked檢查 for it,
and yeah, ours我們的 are real真實."
204
530750
3434
我們檢查過了,且,
是的,我們的是真的。」
09:06
And it turns out he was right.
205
534208
2101
結果,他是對的。
09:08
And in fact事實, a few少數 months個月 later後來,
206
536333
1643
事實上,幾個月後,
09:10
they found發現 a third第三 planet行星
orbiting軌道 this pulsar脈衝星
207
538000
2434
他們發現還有第三個行星
在繞行這個脈衝星,
09:12
and it was the first
exoplanet太陽系外行星 system系統 ever found發現 --
208
540458
4393
這是史上第一個被發現的
系外行星系統——
09:16
what we call alien外僑 worlds世界 -- exoplanets系外行星.
209
544875
2667
我們所謂的外星世界——系外行星。
09:20
That to me is just wonderful精彩.
210
548375
2976
對我來說,那實在很美好。
09:23
At that point the floodgates開閘 were opened打開.
211
551375
2601
在那個時點,開始愈來愈多的研究。
09:26
In 1995 a planet行星 was found發現
around a star more like the Sun太陽,
212
554000
5434
1995 年,有人發現有一個行星
在繞行一個更像太陽的恆星,
09:31
and then we found發現 another另一個 and another另一個.
213
559458
2685
接著,我們又發現了一個,
之後再發現了一個。
09:34
This is an image圖片 of an actual實際 planet行星
orbiting軌道 an actual實際 star.
214
562167
3916
這張圖所呈現的是一個真正的行星
在繞行一個真正的恆星。
09:39
We kept不停 getting得到 better at it.
215
567042
1434
我們越來越上手了。
09:40
We started開始 finding發現 them by the bucketload桶裝.
216
568500
2226
我們開始找到一大堆這類行星。
09:42
We started開始 finding發現 thousands數千 of them.
217
570750
2101
我們開始找到
數以千計的這類行星。
09:44
We built內置 observatories天文台
specifically特別 designed設計 to look for them.
218
572875
3476
我們建造了專門找
這類行星用的天文台。
09:48
And now we know of thousands數千 of them.
219
576375
1809
現在已知的就有數千個。
09:50
We even know of planetary行星 systems系統.
220
578208
2685
我們甚至知道行星系統。
09:52
That is actual實際 data數據, animated動畫, showing展示
four planets行星 orbiting軌道 another另一個 star.
221
580917
4750
這是真實的資料,用動畫呈現
四個行星繞行另一個恆星。
09:58
This is incredible難以置信. Think about that.
222
586375
2226
這很了不起。想想看。
10:00
For all of human人的 history歷史,
223
588625
1851
在整個人類歷史上,
10:02
you could count計數 all the known已知 planets行星
in the universe宇宙 on two hands --
224
590500
4518
你用兩隻手的手指就可以算出
宇宙中所有已知行星——
10:07
nine -- eight?
225
595042
1517
九個——八個?
10:08
Nine? Eight -- eight.
226
596583
1310
九個?八個——八個。
10:09
(Laughter笑聲)
227
597917
3226
(笑聲)
10:13
Eh.
228
601167
1267
啊。
10:14
(Laughter笑聲)
229
602458
1060
(笑聲)
10:15
But now we know they're everywhere到處.
230
603542
2351
但,現在我們知道到處都有行星。
10:17
Every一切 star --
231
605917
1267
每個恆星——
10:19
for every一切 star you see in the sky天空
there could be three, five, ten planets行星.
232
607208
3560
你在天空中看到的每一個恆星,
旁邊都可能有三、五、十個行星。
10:22
The sky天空 is filled填充 with them.
233
610792
1666
天空中滿滿都行星。
10:26
We think that planets行星
may可能 outnumber想個辦法 stars明星 in the galaxy星系.
234
614375
2976
我們認為,在銀河中,
行星的數量可能超過恆星。
10:29
This is a profound深刻 statement聲明,
235
617375
2476
這段陳述相當重要,
10:31
and it was made製作 because of science科學.
236
619875
1934
因為有科學,才能做出這段陳述。
10:33
And it wasn't made製作 just because of science科學
and the observatories天文台 and the data數據;
237
621833
3685
我們能做出這段陳述,不只是
因為有科學、有天文台、有資料;
10:37
it was made製作 because of the scientists科學家們
who built內置 the observatories天文台,
238
625542
3142
也因為有科學家去建立天文台,
去使用資料,去犯錯,
並去承認錯誤,
10:40
who took the data數據,
239
628708
1268
10:42
who made製作 the mistakes錯誤 and admitted承認 them
240
630000
1858
10:43
and then let other scientists科學家們
build建立 on their mistakes錯誤
241
631882
3219
接著,讓其他科學家
以他們的錯誤為基礎,
10:47
so that they could do what they do
242
635125
1976
去做他們要做的事,
10:49
and figure數字 out where
our place地點 is in the universe宇宙.
243
637125
2958
研究出我們在宇宙中的地位。
10:53
That is how you find the truth真相.
244
641542
3017
這就是找到真相的方式。
10:56
Science科學 is at its best最好
when it dares to be human人的.
245
644583
3792
科學能夠發揮到最好的時候,
就是它敢於當凡人。
11:01
Thank you.
246
649250
1268
謝謝。
11:02
(Applause掌聲 and cheers乾杯)
247
650542
3208
(掌聲與歡呼)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Yi-Fan Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Phil Plait - Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe.

Why you should listen

Phil Plait is the Bad Astronomer. Not a bad astronomer, but a blogger for Slate who debunks myths and misconceptions about astronomy -- and also writes about the beauty, wonder and importance of fundamental research.

He worked for six years on the Hubble Space Telescope, and directed public outreach for the Fermi Gamma-ray Space Telescope. He is a past president of the James Randi Educational Foundation, and was the host of Phil Plait's Bad Universe, a documentary series on the Discovery Channel.

Read more from Phil Plait in the Huffington Post's special TEDWeekends feature, "Asteroids: Getting Ready" >>

More profile about the speaker
Phil Plait | Speaker | TED.com