ABOUT THE SPEAKER
Phil Plait - Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe.

Why you should listen

Phil Plait is the Bad Astronomer. Not a bad astronomer, but a blogger for Slate who debunks myths and misconceptions about astronomy -- and also writes about the beauty, wonder and importance of fundamental research.

He worked for six years on the Hubble Space Telescope, and directed public outreach for the Fermi Gamma-ray Space Telescope. He is a past president of the James Randi Educational Foundation, and was the host of Phil Plait's Bad Universe, a documentary series on the Discovery Channel.

Read more from Phil Plait in the Huffington Post's special TEDWeekends feature, "Asteroids: Getting Ready" >>

More profile about the speaker
Phil Plait | Speaker | TED.com
TEDxBoulder

Phil Plait: The secret to scientific discoveries? Making mistakes

Phil Plait: Mi a tudományos felfedezések titka? Az, hogy hibázunk!

Filmed:
1,760,281 views

Phil Plait a Hubble űrtávcső kutatócsoportjának tagja volt, amikor egyszer azt hitték, rátaláltak egy idegen csillag körül keringő bolygóra, vagyis exobolygóra. De vajon a bizonyítékok alátámasztották-e feltevésüket? Kövessük végig a tudományos munka folyamatát a kutató segítségével: az út rengeteg tévedéssel és azok korrigálásával van kikövezve. "A tudományos munka ára a tévedéseink beismerése, de a jutalma a lehető legjobb: tudás és megértés" – mondja Plait. Ezt az előadást egy TEDx rendezvényen rögzítették, amelyet a TED konferenciák formájában, de tőlük függetlenül egy helyi közösség szervezett. Bővebben: http://ted.com/tedx
- Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Now, people have a lot
of misconceptionstéves about sciencetudomány --
0
626
2767
Sok téves elképzelésünk van a tudományról,
arról, hogy mi az, és hogyan működik.
00:15
about how it worksművek and what it is.
1
3417
2351
00:17
A bignagy one is that sciencetudomány
is just a bignagy oldrégi pilehalom of factstények.
2
5792
3434
Az egyik ilyen elképzelés az,
hogy a tudomány a tények tárháza.
00:21
But that's not trueigaz --
that's not even the goalcél of sciencetudomány.
3
9250
3000
De ez nem így van, sőt, ez még csak
nem is célja a tudománynak.
00:25
ScienceTudomány is a processfolyamat.
4
13208
2185
A tudományos munka: folyamat.
00:27
It's a way of thinkinggondolkodás.
5
15417
2184
Gondolkodásmód.
00:29
GatheringÖsszejövetel factstények is just a piecedarab of it,
but it's not the goalcél.
6
17625
2893
A tények gyűjtése mindennek
csak egy kis szelete, de nem a célja.
00:32
The ultimatevégső goalcél of sciencetudomány
is to understandmegért objectivecélkitűzés realityvalóság
7
20542
4767
A tudomány végső célja
az objektív valóság
lehető legjobb megértése,
00:37
the bestlegjobb way we know how,
8
25333
1435
vagyis bizonyítékokon alapuló megértése.
00:38
and that's basedszékhelyű on evidencebizonyíték.
9
26792
2517
00:41
The problemprobléma here
is that people are flawedhibás.
10
29333
2685
Az egyetlen gond az,
hogy az ember nem tökéletes.
00:44
We can be fooledtévesszen --
11
32042
1309
Félrevezethetők vagyunk –
00:45
we're really good at foolingbolondozás ourselvesminket.
12
33375
2309
és saját magunkat
nagyon könnyen becsapjuk.
00:47
And so bakedsült into this processfolyamat
is a way of minimizingkicsinyít our ownsaját biasElfogultság.
13
35708
4500
A tudományos munka szerves része
tehát elfogultságunk minimalizálása.
00:52
So sortfajta of boiledfőtt down
more than is probablyvalószínűleg usefulhasznos,
14
40833
3601
Nagyon leegyszerűsítve
a folyamat így néz ki.
00:56
here'sitt how this worksművek.
15
44458
1292
00:58
If you want to do some sciencetudomány,
16
46625
1643
Amikor tudományos munkát végzünk,
01:00
what you want to do
is you want to observemegfigyelése something ...
17
48292
2642
először is megfigyelünk valamit,
01:02
say, "The skyég is bluekék. Hey, I wondercsoda why?"
18
50958
3018
például: "Az ég kék. Vajon miért?"
01:06
You questionkérdés it.
19
54000
1393
Tehát kérdést teszünk fel.
01:07
The nextkövetkező thing you do is you come up
with an ideaötlet that maylehet explainmegmagyarázni it:
20
55417
3309
Majd megpróbáljuk magyarázni a jelenséget:
01:10
a hypothesishipotézis.
21
58750
1268
hipotézist állítunk fel.
01:12
Well, you know what? OceansÓceánok are bluekék.
22
60042
1892
"Érdekes. Az óceán kék.
01:13
Maybe the skyég is reflectingtükröző
the colorsszínek from the oceanóceán.
23
61958
2959
Lehet, hogy az ég
az óceán színét tükrözi vissza."
Remek! De most le is kell
ellenőriznünk az állításunkat,
01:17
Great, but now you have to testteszt it
24
65917
2017
01:19
so you predictmegjósolni what that mightesetleg mean.
25
67958
2643
tehát először predikciót,
előrejelzést teszünk.
01:22
Your predictionjóslás would be,
26
70625
1268
Ez pl. így hangozhat:
01:23
"Well, if the skyég is reflectingtükröző
the oceanóceán colorszín,
27
71917
2309
"Ha az ég az óceán színét tükrözi vissza,
01:26
it will be bluerkékebb on the coastspartjai mentén
28
74250
2018
akkor kékebb a tengerpartoknál,
01:28
than it will be
in the middleközépső of the countryország."
29
76292
2434
mint bent a szárazföld felett."
01:30
OK, that's fairbecsületes enoughelég,
30
78750
1559
Rendben, ez logikusan hangzik.
01:32
but you've got to testteszt that predictionjóslás
31
80333
1851
Most pedig ellenőrizzük
előrejelzésünk helyességét.
01:34
so you get on a planerepülőgép,
you leaveszabadság DenverDenver on a niceszép grayszürke day,
32
82208
3768
Egy szürke, esős napon
Denverben repülőre ülünk,
01:38
you flylégy to LALA, you look up
and the skyég is gloriouslyfantasztikusan bluekék.
33
86000
3601
majd Los Angelesbe érkezve
felpillantunk a tiszta kék égre.
01:41
HoorayÉljen, your thesistézis is provenigazolt.
34
89625
2125
Hurrá, helyes a hipotézisem!
01:44
But is it really? No.
35
92542
1892
De valóban helyes? Nem.
01:46
You've madekészült one observationmegfigyelés.
36
94458
1726
Egyetlen megfigyelést tettünk csak.
Gondoljuk át a hipotézisünket
és az ellenőrzési módját,
01:48
You need to think about your hypothesishipotézis,
think about how to testteszt it
37
96208
3185
01:51
and do more than just one.
38
99417
1642
és többször végezzünk ellenőrzést.
01:53
Maybe you could go
to a differentkülönböző partrész of the countryország
39
101083
2560
Pl. elmehetünk egy másik országrészbe.
01:55
or a differentkülönböző partrész of the yearév
40
103667
1517
Vagy egy másik időszakban vizsgálódhatunk,
01:57
and see what the weather'sIdőjárás like then.
41
105208
2060
hogy lássuk, akkor milyen az idő.
01:59
AnotherEgy másik good ideaötlet
is to talk to other people.
42
107292
2684
Vagy másokkal is megvitathatjuk a témát.
02:02
They have differentkülönböző ideasötletek,
differentkülönböző perspectivesperspektívák,
43
110000
2601
Ötleteket adhatnak,
új szempontokra világíthatnak rá,
02:04
and they can help you.
44
112625
1226
sokat segíthetnek.
02:05
This is what we call peeregyenrangú reviewfelülvizsgálat.
45
113875
2393
Ezt hívjuk szakmai bírálatnak.
02:08
And in facttény that will probablyvalószínűleg alsois
savementés you a lot of moneypénz and a lot of time,
46
116292
3684
Ezáltal valószínűleg
pénzt és időt is spórolunk,
nem kell fel-alá röpködnünk,
hogy az időjárást figyeljük.
02:12
flyingrepülő coast-to-coastparttól partig
just to checkjelölje be the weatheridőjárás.
47
120000
2292
02:15
Now, what happensmegtörténik if your hypothesishipotézis
does a decenttisztességes jobmunka but not a perfecttökéletes jobmunka?
48
123542
6267
Mi van akkor, ha a hipotézisünk elég jó,
de még nem tökéletes?
02:21
Well, that's OK,
49
129833
1268
Nos, ez nem gond,
02:23
because what you can do
is you can modifymódosít it a little bitbit
50
131125
2809
ilyenkor egy kicsit
módosítanunk kell rajta,
02:25
and then go throughkeresztül
this wholeegész processfolyamat again --
51
133958
2393
majd újra végigjárni az egész folyamatot:
02:28
make predictionselőrejelzések, testteszt them --
52
136375
1893
előrejelzés, ellenőrzés és így tovább.
02:30
and as you do that over and over again,
you will honefen this ideaötlet.
53
138292
3059
Az ismétlések során egyre
finomodik az elméletünk.
02:33
And if it getsjelentkeznek good enoughelég,
54
141375
1393
És ha már elég pontos,
02:34
it maylehet be acceptedelfogadott
by the scientifictudományos communityközösség,
55
142792
2351
akkor lehet, hogy a szakmai
közösség is elfogadja,
02:37
at leastlegkevésbé provisionallyIdeiglenesen,
56
145167
1267
legalábbis ideiglenesen
02:38
as a good explanationmagyarázat of what's going on,
57
146458
2935
mint jó tudományos
magyarázatot a jelenségre,
02:41
at leastlegkevésbé untilamíg a better ideaötlet
58
149417
2017
amíg fel nem bukkan
egy még precízebb magyarázat
02:43
or some contradictoryellentmondásos
evidencebizonyíték comesjön alongmentén.
59
151458
2167
vagy ellentmondó bizonyíték.
02:47
Now, partrész of this processfolyamat
is admittingbevallja when you're wrongrossz.
60
155292
3750
E folyamat része az is,
hogy beismerjük, ha tévedtünk.
02:51
And that can be really, really hardkemény.
61
159792
2333
Ez pedig nagyon-nagyon nehéz.
A tudományos munkának vannak
erősségei és gyenge pontjai,
02:54
ScienceTudomány has its strengthserősségei and weaknessesgyengeségek
62
162708
2185
02:56
and they dependfügg on this.
63
164917
2184
de mindkettőnek ugyanaz az alapja.
02:59
One of the strengthserősségei of sciencetudomány
is that it's doneKész by people,
64
167125
3226
A tudomány egyik erőssége az,
hogy emberek művelik,
03:02
and it's provenigazolt itselfmaga
to do a really good jobmunka.
65
170375
2226
és emiatt rendkívül hatékony.
03:04
We understandmegért the universevilágegyetem
prettyszép well because of sciencetudomány.
66
172625
2768
A tudomány segít jobban
megérteni a világot.
03:07
One of science'studományos weaknessesgyengeségek
is that it's doneKész by people,
67
175417
3517
A tudomány egyik gyenge pontja pedig az,
hogy emberek művelik,
03:10
and we bringhoz a lot of baggagepoggyász
alongmentén with us when we investigatevizsgálja things.
68
178958
4268
és minden egyes kutató
magával hozza a maga terhét.
03:15
We are egotisticalönző,
69
183250
2018
Önzők vagyunk,
03:17
we are stubbornmakacs, we're superstitiousbabonás,
70
185292
2517
makacsak, babonásak
és diszkriminatívak.
03:19
we're tribaltörzsi, we're humansemberek --
71
187833
2310
Emberek vagyunk.
03:22
these are all humanemberi traitsvonások
and scientiststudósok are humansemberek.
72
190167
3434
Ezek mind emberi tulajdonságok,
és a kutatók emberek.
03:25
And so we have to be awaretudatában van of that
when we're studyingtanul sciencetudomány
73
193625
4476
Tudatában kell lennünk ennek,
amikor kutatunk
03:30
and when we're tryingmegpróbálja
to developfejleszt our thesestézisek.
74
198125
2458
és amikor az elméleteinken dolgozunk.
03:33
But partrész of this wholeegész thing,
75
201333
2435
De ennek az egésznek,
03:35
partrész of this scientifictudományos processfolyamat,
76
203792
1642
a tudományos munkának,
03:37
partrész of the scientifictudományos methodmódszer,
77
205458
2101
a tudományos módszernek része az,
03:39
is admittingbevallja when you're wrongrossz.
78
207583
1959
hogy beismerjük, amikor tévedünk.
03:42
I know, I've been there.
79
210458
2018
Tudom, mert velem is megtörtént.
03:44
ManySok yearsévek agoezelőtt I was workingdolgozó
on HubbleHubble SpaceHely TelescopeTávcső,
80
212500
2643
Sok évvel ezelőtt a Hubble
űrtávcsővel dolgoztam,
03:47
and a scientisttudós I workeddolgozott with
camejött to me with some dataadat,
81
215167
3809
és a kollégám néhány
adatot mutatott nekem:
03:51
and he said, "I think
there maylehet be a picturekép
82
219000
3059
Azt mondta: "Azt hiszem,
idegen csillag körül keringő
bolygót találtunk."
03:54
of a planetbolygó orbitingkeringés
anotheregy másik starcsillag in this dataadat."
83
222083
2875
03:58
We had not had any picturesképek takentett
of planetsbolygók orbitingkeringés other starscsillagok yetmég,
84
226417
4184
Akkor még nem volt fotónk
idegen csillag bolygójáról,
04:02
so if this were trueigaz,
85
230625
2184
ha tehát ez igaz,
04:04
then this would be the first one
86
232833
1643
ez lenne az első,
04:06
and we would be the onesazok who foundtalál it.
87
234500
2059
és mi lennénk azok, akik rátaláltunk.
04:08
That's a bignagy dealüzlet.
88
236583
1768
Ez óriási dolog!
04:10
I was very excitedizgatott,
89
238375
1726
Nagyon izgatott voltam,
04:12
so I just dugásott right into this dataadat.
90
240125
2393
belevetettem magam az adatelemzésbe.
04:14
I spentköltött a long time tryingmegpróbálja to figureábra out
if this thing were a planetbolygó or not.
91
242542
3916
Sokáig bogarásztam, vajon
ez itt bolygó-e vagy sem.
04:19
The problemprobléma is planetsbolygók are faintelájul
and starscsillagok are brightfényes,
92
247125
3434
A gond az, hogy a bolygók halványak,
a csillagok viszont fényesek,
tehát jelek kinyerése
ebből az adathalmazból olyan volt,
04:22
so tryingmegpróbálja to get
the signaljel out of this dataadat
93
250583
2101
04:24
was like tryingmegpróbálja to hearhall a whispersuttogva
in a heavynehéz, súlyos metalfém concertkoncert --
94
252708
3601
mintha egy metálkoncerten
suttogást akartam volna meghallani.
04:28
it was really hardkemény.
95
256333
1434
Nagyon nehéz volt.
04:29
I triedmegpróbálta everything I could,
96
257791
2310
Mindent megpróbáltam,
04:32
but after a monthhónap of workingdolgozó on this,
97
260125
2643
de egy hónapnyi munka után
rá kellett jönnöm:
04:34
I camejött to a realizationmegvalósítása ...
couldn'tnem tudott do it.
98
262792
2934
nem sikerült...
04:37
I had to give up.
99
265750
1309
Fel kellett adnom.
04:39
And I had to tell this other scientisttudós,
100
267083
2060
Meg kellett mondanom a többi kutatónak:
04:41
"The data'sadatok too messyrendetlen.
101
269167
1267
"Az adatok túl zavarosak.
04:42
We can't say whetherakár
this is a planetbolygó or not."
102
270458
2726
Nem tudjuk megállapítani,
ez exobolygó-e vagy sem."
04:45
And that was hardkemény.
103
273208
1935
Nehéz volt.
04:47
Then latera későbbiekben on we got
follow-upnyomon követése observationsmegfigyelések with HubbleHubble,
104
275167
2809
A Hubble távcsővel végzett
következő megfigyeléseink
04:50
and it showedkimutatta, that it wasn'tnem volt a planetbolygó.
105
278000
2726
azt mutatták, hogy nem bolygó volt,
04:52
It was a backgroundháttér starcsillag
or galaxygalaktika, something like that.
106
280750
2708
hanem másik csillag vagy galaxis,
valami ilyesmi.
04:56
Well, not to get too technicalműszaki,
but that suckedbeszívott.
107
284375
2726
Nem részletezem, de ramaty érzés volt.
04:59
(LaughterNevetés)
108
287125
1018
(Nevetés)
05:00
I was really unhappyboldogtalan about this.
109
288167
2500
Nem örültem, hogy így végződött a dolog.
05:03
But that's partrész of it.
110
291917
1267
De ez is a munka része.
05:05
You have to say, "Look, you know,
we can't do this with the dataadat we have."
111
293208
3976
Azt kell mondani: "Ezekkel
az adatokkal ez nem oldható meg."
05:09
And then I had to facearc up to the facttény
112
297208
1810
Aztán pedig azzal kellett szembesülnöm,
05:11
that even the follow-upnyomon követése dataadat
showedkimutatta, we were wrongrossz.
113
299042
2375
hogy a későbbi megfigyelések
is arra utaltak: tévedtünk.
05:15
EmotionallyÉrzelmileg I was prettyszép unhappyboldogtalan.
114
303125
3083
Nagyon boldogtalan voltam.
05:18
But if a scientisttudós
is doing theirazok jobmunka correctlyhelyesen,
115
306958
2601
De ha a kutató pontosan végzi a munkáját,
05:21
beinglény wrongrossz is not so badrossz
116
309583
2685
akkor a tévedés nem olyan rossz dolog,
05:24
because that meanseszközök
there's still more stuffdolog out there --
117
312292
2642
csupán azt jelenti, hogy más
tényező is van a képben,
05:26
more things to figureábra out.
118
314958
1518
amelyet számításba kell venni.
05:28
ScientistsA tudósok don't love beinglény wrongrossz
but we love puzzlesrejtvények,
119
316500
3851
A kutatók nem szeretnek tévedni,
viszont imádjuk a kirakós játékokat,
05:32
and the universevilágegyetem is
the biggestlegnagyobb puzzlekirakós játék of them all.
120
320375
2958
a világegyetem pedig
a létező legnagyobb kirakós játék.
05:36
Now havingamelynek said that,
121
324042
1476
Ezért tehát
ha a kirakós játék egy darabkája sehogy
sem illeszkedik egy bizonyos helyre,
05:37
if you have a piecedarab and it doesn't fitillő
no matterügy how you movemozog it,
122
325542
3559
05:41
jammingzavarás it in hardernehezebb isn't going to help.
123
329125
3101
nincs értelme tovább erőltetni.
05:44
There's going to be a time
when you have to let go of your ideaötlet
124
332250
3226
Néha el kell engednünk egy feltevésünket,
05:47
if you want to understandmegért
the biggernagyobb picturekép.
125
335500
2726
hogy megérthessük az összképet.
05:50
The priceár of doing sciencetudomány
is admittingbevallja when you're wrongrossz,
126
338250
3434
A tudományos munka ára
a tévedéseink beismerése.
05:53
but the payoffkifizet is the bestlegjobb there is:
127
341708
2935
A jutalom viszont a lehető legjobb:
05:56
knowledgetudás and understandingmegértés.
128
344667
2309
tudás és megértés.
05:59
And I can give you a thousandezer
examplespéldák of this in sciencetudomány,
129
347000
2809
Több ezer példát felsorolhatnék
a tudomány területéről,
06:01
but there's one I really like.
130
349833
1476
de van egy kedvencem.
06:03
It has to do with astronomycsillagászat,
131
351333
1393
Csillagászattal kapcsolatos,
06:04
and it was a questionkérdés
that had been plaguingSújtó astronomerscsillagászok
132
352750
2643
és olyan kérdést feszeget,
amely évszázadokig foglalkoztatta
a csillagászokat.
06:07
literallyszó szerint for centuriesszázadok.
133
355417
1517
06:08
When you look at the SunNap,
it seemsÚgy tűnik, specialkülönleges.
134
356958
2060
Ha a Napra nézünk, különlegesnek látszik.
06:11
It is the brightestlegfényesebb objecttárgy in the skyég,
135
359042
2851
Ez az égbolt legfényesebb égiteste,
06:13
but havingamelynek studiedtanult astronomycsillagászat, physicsfizika,
chemistrykémia, thermodynamicstermodinamika for centuriesszázadok,
136
361917
5059
de több évszázados csillagászati, fizikai,
kémiai, termodinamikai kutatásaink során
06:19
we learnedtanult something
very importantfontos about it.
137
367000
2143
valami nagyon fontosat tudtunk meg róla.
Mégpedig azt, hogy nem különleges.
06:21
It's not that specialkülönleges.
138
369167
1267
06:22
It's a starcsillag just like
millionsTöbb millió of other starscsillagok.
139
370458
2935
Egy a több millió csillag közül.
06:25
But that raisesemelés an interestingérdekes questionkérdés.
140
373417
2434
Ez viszont érdekes kérdést vet fel.
06:27
If the SunNap is a starcsillag
141
375875
1893
Ha a Nap csillag,
06:29
and the SunNap has planetsbolygók,
142
377792
2226
és bolygók keringenek körülötte,
vajon a többi csillagnak is van bolygója?
06:32
do these other starscsillagok have planetsbolygók?
143
380042
2208
06:34
Well, like I said with my ownsaját failurehiba
in the "planetbolygó" I was looking for,
144
382917
3476
Ahogy már említettem
a bolygókeresési tévedésem kapcsán,
06:38
findinglelet them is superszuper hardkemény,
145
386417
1767
nagyon nehéz őket megtalálni.
06:40
but scientiststudósok tendhajlamosak to be
prettyszép cleverokos people
146
388208
2893
De a kutatók általában okos emberek,
06:43
and they used a lot
of differentkülönböző techniquestechnikák
147
391125
2101
és különböző technikák segítségével
elkezdték figyelni a csillagokat.
06:45
and startedindult observingmegfigyelése starscsillagok.
148
393250
1393
06:46
And over the decadesévtizedekben
149
394667
1267
Az évtizedek során
06:47
they startedindult findinglelet some things
that were prettyszép interestingérdekes,
150
395958
2935
egész érdekes dolgokat fedeztek fel
a rendelkezésükre álló nagyon
kevés értelmezhető adat alapján.
06:50
right on the thinvékony, hairyszőrös edgeél
of what they were ableképes to detectfelismerni.
151
398917
2994
De újra és újra kiderült, hogy tévedtek.
06:53
But time and again,
it was shownLátható to be wrongrossz.
152
401935
2095
06:56
That all changedmegváltozott in 1991.
153
404875
2268
1991-ben mindez megváltozott.
06:59
A couplepárosít of astronomerscsillagászok --
154
407167
1976
Két csillagász,
07:01
AlexanderAlexander LyneLyne --
AndrewAndrew LyneLyne, pardonkegyelmet me --
155
409167
2142
Andrew Lyne
07:03
and MatthewMáté BailesBróz,
156
411333
1268
és Matthew Bailes
07:04
had a hugehatalmas announcementbejelentése.
157
412625
1476
szenzációs bejelentést tett.
07:06
They had foundtalál a planetbolygó
orbitingkeringés anotheregy másik starcsillag.
158
414125
3184
Találtak egy idegen csillag
körül keringő bolygót.
07:09
And not just any starcsillag, but a pulsarPulsar,
159
417333
2810
És nem is akármilyen csillag,
hanem egy pulzár körül.
07:12
and this is the remnantmaradék of a starcsillag
that has previouslykorábban explodedfelrobbant.
160
420167
4184
A pulzár nagy tömegű csillag
felrobbanás utáni maradványa.
07:16
It's blastingrobbantás out radiationsugárzás.
161
424375
2101
Erősen sugároz.
07:18
This is the last placehely in the universevilágegyetem
you would expectelvár to find a planetbolygó,
162
426500
4559
Senki sem várná, hogy itt bolygóra lelhet,
07:23
but they had very methodicallymódszeresen
lookednézett at this pulsarPulsar,
163
431083
2476
de a kutatók módszeresen
figyelték ezt a pulzárt,
07:25
and they detectedészlelt the gravitationalgravitációs tugvontatóhajó
of this planetbolygó as it orbitedNeil the pulsarPulsar.
164
433583
4851
és észlelték a bolygó gravitációs erejét,
ahogy az a pulzár körül kering.
Sokat ígérőek voltak az eredmények.
07:30
It lookednézett really good.
165
438458
1560
07:32
The first planetbolygó orbitingkeringés
anotheregy másik starcsillag had been foundtalál ...
166
440042
3601
Megtalálták az első, idegen csillag
körül keringő bolygót...
07:35
exceptkivéve not so much.
167
443667
2434
vagy mégsem.
07:38
(LaughterNevetés)
168
446125
1018
(Nevetés)
07:39
After they madekészült the announcementbejelentése,
169
447167
1601
Miután bejelentették a nagy hírt,
07:40
a bunchcsokor of other astronomerscsillagászok
commentedmagyarázat on it,
170
448792
2101
más csillagászok is hozzászóltak,
07:42
and so they wentment back
and lookednézett at theirazok dataadat
171
450917
2226
ezért Lyne és Bailes újra
átnézték az adatokat,
07:45
and realizedrealizált they had madekészült
a very embarrassingkínos mistakehiba.
172
453167
2767
és rádöbbentek, hogy kínos hibát ejtettek.
07:47
They had not accountedelszámolt
for some very subtleapró characteristicsjellemzők
173
455958
3060
Nem kalkuláltak be a számításokba
pár apró jellegzetességet,
07:51
of the Earth'sFöld motionmozgás around the SunNap,
174
459042
2184
mely a Föld Nap körüli keringéséből ered,
07:53
whichmelyik affectedérintett how they measuredmért
this planetbolygó going around the pulsarPulsar.
175
461250
3851
ezért méréseik a pulzár körül
keringő bolygóról pontatlanok voltak.
07:57
And it turnsmenetek out that when they did
accountszámla for it correctlyhelyesen,
176
465125
3226
Mikor újra elvégezték a számításokat,
immár helyesen,
08:00
poofbuzi -- theirazok planetbolygó disappearedeltűnt.
177
468375
1976
a feltételezett bolygó hirtelen eltűnt.
08:02
It wasn'tnem volt realigazi.
178
470375
1250
Nem is létezett.
08:04
So AndrewAndrew LyneLyne had a very formidablefélelmetes taskfeladat.
179
472458
2851
Andrew Lyne-re tehát nehéz feladat várt:
08:07
He had to admitbeismerni this.
180
475333
2185
be kellett ismernie a tévedésüket.
08:09
So in 1992 at the AmericanAmerikai
AstronomicalCsillagászati SocietyTársadalom meetingtalálkozó,
181
477542
4059
1992-ben az Amerikai Csillagászati
Társaság ülésén,
08:13
whichmelyik is one of the largestlegnagyobb gatheringsösszejövetelek
of astronomerscsillagászok on the planetbolygó,
182
481625
3226
amely a világ csillagászainak
legnagyobb találkozója,
08:16
he stoodállt up and announcedbejelentett
that he had madekészült a mistakehiba
183
484875
4018
felállt és bejelentette,
hogy hibát követtek el,
08:20
and that the planetbolygó did not existlétezik.
184
488917
2267
és hogy a bolygó nem létezik.
08:23
And what happenedtörtént nextkövetkező --
185
491208
2435
Ami ezután történt –
08:25
oh, I love this --
186
493667
1309
ez a kedvenc részem –,
08:27
what happenedtörtént nextkövetkező was wonderfulcsodálatos.
187
495000
1583
csodálatos volt.
08:29
He got an ovationováció.
188
497500
1934
A többiek megéljenezték.
08:31
The astronomerscsillagászok weren'tnem voltak angrymérges at him;
189
499458
2643
A csillagászok nem haragudtak rá,
08:34
they didn't want to chastisemegbüntet him.
190
502125
1601
senki sem akarta megbüntetni.
08:35
They praiseddicsérte him
for his honestyőszinteség and his integritybecsületesség.
191
503750
3101
Megdicsérték az őszinteségéért
és a becsületességéért.
08:38
I love that!
192
506875
1268
Fantasztikus!
08:40
ScientistsA tudósok are people.
193
508167
1267
A tudósok emberek!
08:41
(LaughterNevetés)
194
509458
1018
(Nevetés)
08:42
And it getsjelentkeznek better!
195
510500
1309
De most jön a java!
08:43
(LaughterNevetés)
196
511833
1143
(Nevetés)
08:45
LyneLyne stepslépések off the podiumpódium.
197
513000
1476
Lyne lejön az emelvényről.
08:46
The nextkövetkező guy to come up
is a man namednevezett AleksanderAleksander WolszczanA Wolszczan
198
514500
3143
Utána Aleksander Wolszczan következik.
08:49
He takes the microphonemikrofon and saysmondja,
199
517667
1976
Fogja a mikrofont, és azt mondja:
08:51
"Yeah, so Lyne'sMohamed barátait teamcsapat
didn't find a pulsarPulsar planetbolygó,
200
519667
3476
"Nos, Lyne csapata
nem talált pulzárbolygót,
08:55
but my teamcsapat foundtalál not just one
201
523167
2684
az enyém viszont igen,
08:57
but two planetsbolygók
orbitingkeringés a differentkülönböző pulsarPulsar.
202
525875
2768
nem is egyet, hanem kettőt.
Ismerjük a problémát,
amivel Lyne-ék szembesültek,
09:00
We knewtudta about the problemprobléma that LyneLyne had,
203
528667
2059
09:02
we checkedkockás for it,
and yeah, oursa miénk are realigazi."
204
530750
3434
azt is bekalkuláltuk a számításainkba,
és a mi bolygóink valódiak."
09:06
And it turnsmenetek out he was right.
205
534208
2101
És igazuk volt.
09:08
And in facttény, a fewkevés monthshónap latera későbbiekben,
206
536333
1643
Sőt, néhány hónapra rá
09:10
they foundtalál a thirdharmadik planetbolygó
orbitingkeringés this pulsarPulsar
207
538000
2434
egy harmadik bolygót is
találtak a pulzár körül.
09:12
and it was the first
exoplanetexobolygó systemrendszer ever foundtalál --
208
540458
4393
Ez volt az első exobolygórendszer,
amit felfedeztünk.
09:16
what we call alienidegen worldsvilágok -- exoplanetsexobolygók.
209
544875
2667
Az idegen csillagok körüli
bolygókat hívjuk így: exobolygók.
09:20
That to me is just wonderfulcsodálatos.
210
548375
2976
Ez valami csodálatos!
09:23
At that pointpont the floodgateszsilipeket were openednyitott.
211
551375
2601
Akkor megnyíltak a zsilipek.
09:26
In 1995 a planetbolygó was foundtalál
around a starcsillag more like the SunNap,
212
554000
5434
1995-ben egy, a Naphoz hasonló
csillag körül találtunk bolygót,
09:31
and then we foundtalál anotheregy másik and anotheregy másik.
213
559458
2685
aztán egy újabbat, majd még egy újabbat.
09:34
This is an imagekép of an actualtényleges planetbolygó
orbitingkeringés an actualtényleges starcsillag.
214
562167
3916
E képen egy létező bolygót láthatnak,
amely egy létező csillag körül kering.
09:39
We kepttartotta gettingszerzés better at it.
215
567042
1434
Egyre ügyesebbek lettünk.
09:40
We startedindult findinglelet them by the bucketloada bucketload.
216
568500
2226
Tucatjával fedeztük fel őket.
09:42
We startedindult findinglelet thousandsTöbb ezer of them.
217
570750
2101
Ezerszámra találtunk exobolygókat.
09:44
We builtépült observatoriescsillagvizsgáló
specificallykifejezetten designedtervezett to look for them.
218
572875
3476
Erre szakosodott
csillagvizsgálókat építettünk.
09:48
And now we know of thousandsTöbb ezer of them.
219
576375
1809
Ma több ezer ilyen bolygót ismerünk.
09:50
We even know of planetaryföldi systemsrendszerek.
220
578208
2685
Bolygórendszerekről is tudunk.
09:52
That is actualtényleges dataadat, animatedélénk, showingkiállítás
fournégy planetsbolygók orbitingkeringés anotheregy másik starcsillag.
221
580917
4750
Ez egy létező exobolygórendszer
animációja, mért adatok alapján.
09:58
This is incrediblehihetetlen. Think about that.
222
586375
2226
Hihetetlen! Gondoljanak bele!
10:00
For all of humanemberi historytörténelem,
223
588625
1851
Az emberiség története során
10:02
you could countszámol all the knownismert planetsbolygók
in the universevilágegyetem on two handskezek --
224
590500
4518
két kezünkön meg tudtuk számlálni
naprendszerünk bolygóit.
10:07
ninekilenc -- eightnyolc?
225
595042
1517
Kilenc... nyolc?
10:08
NineKilenc? EightNyolc -- eightnyolc.
226
596583
1310
Kilenc? Nyolc, nyolc.
10:09
(LaughterNevetés)
227
597917
3226
(Nevetés)
10:13
EhEH.
228
601167
1267
He...
10:14
(LaughterNevetés)
229
602458
1060
(Nevetés)
10:15
But now we know they're everywheremindenhol.
230
603542
2351
Ma pedig tudjuk, hogy mindenfele vannak.
10:17
EveryMinden starcsillag --
231
605917
1267
Minden csillag körül,
amit az égen látunk,
10:19
for everyminden starcsillag you see in the skyég
there could be threehárom, fiveöt, tentíz planetsbolygók.
232
607208
3560
három, öt, tíz bolygó keringhet.
10:22
The skyég is filledmegtöltött with them.
233
610792
1666
Tele van velük az égbolt.
10:26
We think that planetsbolygók
maylehet outnumbertöbben vannak, mint starscsillagok in the galaxygalaktika.
234
614375
2976
Úgy gondoljuk, a világűrben
több a bolygó, mint a csillag.
10:29
This is a profoundmély statementnyilatkozat,
235
617375
2476
Ez általánosan elfogadott állítás,
10:31
and it was madekészült because of sciencetudomány.
236
619875
1934
ami tudományos munkán alapul.
10:33
And it wasn'tnem volt madekészült just because of sciencetudomány
and the observatoriescsillagvizsgáló and the dataadat;
237
621833
3685
De nemcsak tudományos munkára,
csillagvizsgálók adataira támaszkodik,
hanem a csillagvizsgálókat építő,
10:37
it was madekészült because of the scientiststudósok
who builtépült the observatoriescsillagvizsgáló,
238
625542
3142
méréseket végző kutatókra is,
10:40
who tookvett the dataadat,
239
628708
1268
akik hibáztak, és ezt beismerték,
10:42
who madekészült the mistakeshibák and admittedfelvételt nyer them
240
630000
1858
10:43
and then let other scientiststudósok
buildépít on theirazok mistakeshibák
241
631882
3219
és akiknek a hibáiból
más kutatók tanultak,
10:47
so that they could do what they do
242
635125
1976
és a tanultakra építve továbbkutattak,
10:49
and figureábra out where
our placehely is in the universevilágegyetem.
243
637125
2958
és feltérképezték helyünket
a világegyetemben.
10:53
That is how you find the truthigazság.
244
641542
3017
Az igazságot így lehet megtalálni.
10:56
ScienceTudomány is at its bestlegjobb
when it daresMer to be humanemberi.
245
644583
3792
A tudomány akkor működik
a legjobban, ha emberarcú mer lenni.
11:01
Thank you.
246
649250
1268
Köszönöm.
11:02
(ApplauseTaps and cheersÜdv)
247
650542
3208
(Taps és ujjongás)
Translated by Gyöngyi Iris Czachesz
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Phil Plait - Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe.

Why you should listen

Phil Plait is the Bad Astronomer. Not a bad astronomer, but a blogger for Slate who debunks myths and misconceptions about astronomy -- and also writes about the beauty, wonder and importance of fundamental research.

He worked for six years on the Hubble Space Telescope, and directed public outreach for the Fermi Gamma-ray Space Telescope. He is a past president of the James Randi Educational Foundation, and was the host of Phil Plait's Bad Universe, a documentary series on the Discovery Channel.

Read more from Phil Plait in the Huffington Post's special TEDWeekends feature, "Asteroids: Getting Ready" >>

More profile about the speaker
Phil Plait | Speaker | TED.com