ABOUT THE SPEAKER
Phil Plait - Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe.

Why you should listen

Phil Plait is the Bad Astronomer. Not a bad astronomer, but a blogger for Slate who debunks myths and misconceptions about astronomy -- and also writes about the beauty, wonder and importance of fundamental research.

He worked for six years on the Hubble Space Telescope, and directed public outreach for the Fermi Gamma-ray Space Telescope. He is a past president of the James Randi Educational Foundation, and was the host of Phil Plait's Bad Universe, a documentary series on the Discovery Channel.

Read more from Phil Plait in the Huffington Post's special TEDWeekends feature, "Asteroids: Getting Ready" >>

More profile about the speaker
Phil Plait | Speaker | TED.com
TEDxBoulder

Phil Plait: The secret to scientific discoveries? Making mistakes

Фил Плейт: В чём секрет научных открытий? В ошибках

Filmed:
1,760,281 views

Фил Плейт входил в состав команды астрономов, работавших на телескопе «Хаббл». Учёные полагали, что они, возможно, сделали первую реальную фотографию экзопланеты. Но подтвердились ли в итоге их предположения? Посмотрите, как Плейт показывает прогресс науки, который возможен благодаря множеству ошибок и их исправлений. «Цена науки — признание своих ошибок, а лучшая награда за это — знание и понимание», — говорит он.
- Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Now, people have a lot
of misconceptionsнеправильные представления about scienceнаука --
0
626
2767
У людей сложилось много
неверных представлений о науке:
00:15
about how it worksработает and what it is.
1
3417
2351
о том, что это такое и как функционирует.
00:17
A bigбольшой one is that scienceнаука
is just a bigбольшой oldстарый pileсвая of factsфакты.
2
5792
3434
Самое большое заблуждение в том,
что наука — это просто набор фактов.
00:21
But that's not trueправда --
that's not even the goalЦель of scienceнаука.
3
9250
3000
Но это далеко не так,
факты даже не цель науки.
00:25
ScienceНаука is a processобработать.
4
13208
2185
Наука представляет собой процесс.
00:27
It's a way of thinkingмышление.
5
15417
2184
Это способ мышления.
00:29
Gatheringсбор factsфакты is just a pieceкусок of it,
but it's not the goalЦель.
6
17625
2893
Сбор фактов — одна из составляющих
данного процесса, но никак не цель.
00:32
The ultimateокончательный goalЦель of scienceнаука
is to understandПонимаю objectiveзадача realityреальность
7
20542
4767
Конечная цель науки —
максимально полно понимать
00:37
the bestЛучший way we know how,
8
25333
1435
объективную реальность,
00:38
and that's basedисходя из on evidenceдоказательства.
9
26792
2517
основываясь на фактах.
00:41
The problemпроблема here
is that people are flawedнедостатки.
10
29333
2685
Но проблема в том, что людям
свойственно ошибаться.
00:44
We can be fooledодурачить --
11
32042
1309
Нас легко ввести в заблуждение,
00:45
we're really good at foolingдезориентация ourselvesсами.
12
33375
2309
да мы и сами готовы быть обманутыми.
00:47
And so bakedзапеченный into this processобработать
is a way of minimizingминимизация our ownсвоя biasсмещение.
13
35708
4500
Поэтому в этот процесс встроен способ
минимизировать нашу предвзятость.
00:52
So sortСортировать of boiledвареный down
more than is probablyвероятно usefulполезным,
14
40833
3601
Итак, очень сильно упрощая,
00:56
here'sвот how this worksработает.
15
44458
1292
вот как это работает.
00:58
If you want to do some scienceнаука,
16
46625
1643
Если хотите заняться наукой,
01:00
what you want to do
is you want to observeнаблюдать something ...
17
48292
2642
первое, что вы сделаете, —
проведёте наблюдение,
01:02
say, "The skyнебо is blueсиний. Hey, I wonderзадаваться вопросом why?"
18
50958
3018
например, вы скажете:
«Небо голубое. Интересно, почему?»
01:06
You questionвопрос it.
19
54000
1393
Вы задаёте вопрос.
01:07
The nextследующий thing you do is you come up
with an ideaидея that mayмай explainобъяснять it:
20
55417
3309
Следующий шаг — высказываете идею,
которая может это объяснить.
01:10
a hypothesisгипотеза.
21
58750
1268
Эта идея и есть гипотеза.
01:12
Well, you know what? OceansОкеаны are blueсиний.
22
60042
1892
Так-так, а океан-то синий.
01:13
Maybe the skyнебо is reflectingотражающий
the colorsцвета from the oceanокеан.
23
61958
2959
Может быть, небо отражает цвет океана?
01:17
Great, but now you have to testконтрольная работа it
24
65917
2017
Отлично, но теперь нужно это проверить,
01:19
so you predictпрогнозировать what that mightмог бы mean.
25
67958
2643
поэтому вы высказываете предположение,
что это может означать.
01:22
Your predictionпрогнозирование would be,
26
70625
1268
Оно будет выглядеть так:
01:23
"Well, if the skyнебо is reflectingотражающий
the oceanокеан colorцвет,
27
71917
2309
если небо отражает цвет океана,
01:26
it will be bluerголубее on the coastsпобережья
28
74250
2018
оно должно быть более голубым у побережья,
01:28
than it will be
in the middleсредний of the countryстрана."
29
76292
2434
чем в середине материка.
01:30
OK, that's fairСправедливая enoughдостаточно,
30
78750
1559
Хорошо, всё логично,
01:32
but you've got to testконтрольная работа that predictionпрогнозирование
31
80333
1851
но предположение необходимо проверить,
01:34
so you get on a planeсамолет,
you leaveоставлять DenverДенвер on a niceхороший grayсерый day,
32
82208
3768
поэтому однажды в пасмурный день
вы садитесь в самолёт,
01:38
you flyлетать to LAЛуизиана, you look up
and the skyнебо is gloriouslyславно blueсиний.
33
86000
3601
вылетаете из Денвера в Лос-Анджелес
и видите удивительно голубое небо.
01:41
HoorayУра, your thesisТезис is provenдоказанный.
34
89625
2125
Ура! Ваша гипотеза подтвердилась.
01:44
But is it really? No.
35
92542
1892
Но так ли это на самом деле? Нет.
01:46
You've madeсделал one observationнаблюдение.
36
94458
1726
Вы провели всего лишь одно наблюдение,
01:48
You need to think about your hypothesisгипотеза,
think about how to testконтрольная работа it
37
96208
3185
а над гипотезой нужно поразмышлять,
подумать над тем, как её проверить,
01:51
and do more than just one.
38
99417
1642
и сделать это не один раз.
01:53
Maybe you could go
to a differentдругой partчасть of the countryстрана
39
101083
2560
Возможно, вам придётся
проехать через всю страну
01:55
or a differentдругой partчасть of the yearгод
40
103667
1517
или дождаться другого времени года,
01:57
and see what the weather'sпогода like then.
41
105208
2060
чтобы понаблюдать за погодой.
01:59
AnotherДругая good ideaидея
is to talk to other people.
42
107292
2684
Есть ещё хорошая идея —
пообщаться с людьми.
02:02
They have differentдругой ideasидеи,
differentдругой perspectivesперспективы,
43
110000
2601
Они могут высказать другие идеи,
покажут другие пути решения,
02:04
and they can help you.
44
112625
1226
помогут вам.
02:05
This is what we call peerвглядываться reviewобзор.
45
113875
2393
Это то, что мы называем рецензированием.
02:08
And in factфакт that will probablyвероятно alsoтакже
saveспасти you a lot of moneyДеньги and a lot of time,
46
116292
3684
Это также сэкономит время и деньги —
02:12
flyingлетающий coast-to-coastот побережья к побережью
just to checkпроверить the weatherПогода.
47
120000
2292
вам не понадобится лететь на другой
конец страны, чтобы проверить погоду.
02:15
Now, what happensпроисходит if your hypothesisгипотеза
does a decentпорядочный jobработа but not a perfectидеально jobработа?
48
123542
6267
Что же произойдёт, если ваша гипотеза
окажется хорошей, но не идеальной?
02:21
Well, that's OK,
49
129833
1268
Ничего страшного,
02:23
because what you can do
is you can modifyмодифицировать it a little bitнемного
50
131125
2809
потому что вы можете
внести некоторые коррективы
02:25
and then go throughчерез
this wholeвсе processобработать again --
51
133958
2393
и повторить весь процесс заново:
02:28
make predictionsпрогнозы, testконтрольная работа them --
52
136375
1893
высказать предположения, проверить их,
02:30
and as you do that over and over again,
you will honeзатачивать this ideaидея.
53
138292
3059
и, проделывая это вновь и вновь,
вы отто́чите свою идею.
02:33
And if it getsполучает good enoughдостаточно,
54
141375
1393
Если же она окажется убедительной,
02:34
it mayмай be acceptedпринято
by the scientificнаучный communityсообщество,
55
142792
2351
её удостоит внимания научное сообщество,
02:37
at leastнаименее provisionallyВременно,
56
145167
1267
по крайней мере, на какое-то время
02:38
as a good explanationобъяснение of what's going on,
57
146458
2935
в качестве объяснения происходящему
02:41
at leastнаименее untilдо a better ideaидея
58
149417
2017
или пока не появится идея получше,
02:43
or some contradictoryпротиворечивый
evidenceдоказательства comesвыходит alongвдоль.
59
151458
2167
или не будет доказана обратная теория.
02:47
Now, partчасть of this processобработать
is admittingдопускающий when you're wrongнеправильно.
60
155292
3750
Другая составляющая данного процесса —
признание своих ошибок.
02:51
And that can be really, really hardжесткий.
61
159792
2333
А это может быть очень непросто.
У науки есть как слабые,
так и сильные стороны,
02:54
ScienceНаука has its strengthsсильные стороны and weaknessesнедостатки
62
162708
2185
02:56
and they dependзависеть on this.
63
164917
2184
и зависят они именно от этого.
02:59
One of the strengthsсильные стороны of scienceнаука
is that it's doneсделанный by people,
64
167125
3226
Одной из сильных сторон является то,
что она создана человеком,
03:02
and it's provenдоказанный itselfсам
to do a really good jobработа.
65
170375
2226
и очевидно, что не зря.
03:04
We understandПонимаю the universeвселенная
prettyСимпатичная well because of scienceнаука.
66
172625
2768
Мы многое знаем и понимаем
о Вселенной именно благодаря науке.
03:07
One of science'sнауки weaknessesнедостатки
is that it's doneсделанный by people,
67
175417
3517
Но то, что она создана человеком,
является также и её слабой стороной,
03:10
and we bringприносить a lot of baggageБагаж
alongвдоль with us when we investigateисследовать things.
68
178958
4268
поскольку мы приходим в науку
с тяжёлым багажом жизненного опыта.
03:15
We are egotisticalсамовлюбленный,
69
183250
2018
Мы эгоистичны,
03:17
we are stubbornупертый, we're superstitiousсуеверный,
70
185292
2517
мы упрямы, мы верим в приметы,
03:19
we're tribalплеменной, we're humansлюди --
71
187833
2310
мы подвержены стадному чувству,
03:22
these are all humanчеловек traitsчерты
and scientistsученые are humansлюди.
72
190167
3434
всё это характерно для людей,
а учёные — это люди.
03:25
And so we have to be awareзнать of that
when we're studyingизучение scienceнаука
73
193625
4476
Мы не должны забывать об этом,
когда изучаем науку
03:30
and when we're tryingпытаясь
to developразвивать our thesesдиссертаций.
74
198125
2458
и когда пытаемся продвигать теории.
03:33
But partчасть of this wholeвсе thing,
75
201333
2435
Но одна из составляющих всего этого,
03:35
partчасть of this scientificнаучный processобработать,
76
203792
1642
составляющая научного процесса,
03:37
partчасть of the scientificнаучный methodметод,
77
205458
2101
составляющая научного метода —
03:39
is admittingдопускающий when you're wrongнеправильно.
78
207583
1959
это признание своих ошибок.
Я знаю, что говорю,
потому что проходил через это.
03:42
I know, I've been there.
79
210458
2018
03:44
ManyМногие yearsлет agoтому назад I was workingза работой
on Hubbleкочка SpaceКосмос TelescopeТелескоп,
80
212500
2643
Много лет назад я работал
на космическом телескопе «Хаббл».
03:47
and a scientistученый I workedработал with
cameпришел to me with some dataданные,
81
215167
3809
Однажды мой коллега-учёный
пришёл ко мне с некими данными
03:51
and he said, "I think
there mayмай be a pictureкартина
82
219000
3059
и сказал: «Думаю, среди этого
материала может быть фото планеты,
03:54
of a planetпланета orbitingорбитальный
anotherдругой starзвезда in this dataданные."
83
222083
2875
вращающейся вокруг звезды».
03:58
We had not had any picturesкартинки takenвзятый
of planetsпланеты orbitingорбитальный other starsзвезды yetвсе же,
84
226417
4184
В то время у нас ещё не было фотографий
планет, вращающихся вокруг звёзд,
04:02
so if this were trueправда,
85
230625
2184
поэтому, если он был прав,
04:04
then this would be the first one
86
232833
1643
это фото стало бы первым в истории,
04:06
and we would be the onesте, who foundнайденный it.
87
234500
2059
а мы были бы первыми,
кому удалось его сделать.
04:08
That's a bigбольшой dealпо рукам.
88
236583
1768
Это большое дело.
04:10
I was very excitedв восторге,
89
238375
1726
Я был очень взволнован,
04:12
so I just dugвыкопанный right into this dataданные.
90
240125
2393
практически зарылся
с головой в эту информацию
04:14
I spentпотраченный a long time tryingпытаясь to figureфигура out
if this thing were a planetпланета or not.
91
242542
3916
и провёл много времени, пытаясь выяснить,
был ли тот объект планетой или нет.
Проблема заключалась в том, что свет
от планет тусклый, а от звёзд — яркий,
04:19
The problemпроблема is planetsпланеты are faintслабый
and starsзвезды are brightяркий,
92
247125
3434
04:22
so tryingпытаясь to get
the signalсигнал out of this dataданные
93
250583
2101
поэтому попытки уловить сигнал
среди этих данных были похожи
04:24
was like tryingпытаясь to hearзаслушивать a whisperшептать
in a heavyтяжелый metalметалл concertконцерт --
94
252708
3601
на поиски иголки в стогу сена.
Это было действительно сложно.
04:28
it was really hardжесткий.
95
256333
1434
04:29
I triedпытался everything I could,
96
257791
2310
Я перепробовал всё возможное,
04:32
but after a monthмесяц of workingза работой on this,
97
260125
2643
но спустя месяц работы
04:34
I cameпришел to a realizationреализация ...
couldn'tне может do it.
98
262792
2934
сделал вывод, что не осилю это.
04:37
I had to give up.
99
265750
1309
Я был вынужден бросить эту затею
04:39
And I had to tell this other scientistученый,
100
267083
2060
и сказать своему коллеге следующее:
04:41
"The data'sДейты too messyбеспорядочный.
101
269167
1267
«Данные слишком неясные.
04:42
We can't say whetherбудь то
this is a planetпланета or not."
102
270458
2726
Мы не можем выяснить,
планета это или нет».
04:45
And that was hardжесткий.
103
273208
1935
Мне было сложно это сделать.
04:47
Then laterпозже on we got
follow-upследовать за observationsнаблюдения with Hubbleкочка,
104
275167
2809
Впоследствии мы производили
наблюдения с помощью «Хаббла»,
04:50
and it showedпоказал that it wasn'tне было a planetпланета.
105
278000
2726
и он показал, что это была не планета.
04:52
It was a backgroundзадний план starзвезда
or galaxyгалактика, something like that.
106
280750
2708
Это было что-то похожее
на фоновую звезду или галактику.
Простите мой технический жаргон,
но это был полный отстой!
04:56
Well, not to get too technicalтехнический,
but that suckedвысосанный.
107
284375
2726
04:59
(LaughterСмех)
108
287125
1018
(Смех)
05:00
I was really unhappyнесчастный about this.
109
288167
2500
Я очень расстроился по этому поводу,
05:03
But that's partчасть of it.
110
291917
1267
но это часть нашей работы.
05:05
You have to say, "Look, you know,
we can't do this with the dataданные we have."
111
293208
3976
Ты вынужден сказать: «Знаешь, мы не можем
выяснить это на основании твоих данных».
05:09
And then I had to faceлицо up to the factфакт
112
297208
1810
Затем мне пришлось примириться с тем,
05:11
that even the follow-upследовать за dataданные
showedпоказал we were wrongнеправильно.
113
299042
2375
что и все последующие данные
подтвердили, что мы ошибались.
05:15
EmotionallyЭмоционально I was prettyСимпатичная unhappyнесчастный.
114
303125
3083
Я выдохся эмоционально.
05:18
But if a scientistученый
is doing theirих jobработа correctlyправильно,
115
306958
2601
Но если учёный выполняет
свою работу правильно,
05:21
beingявляющийся wrongнеправильно is not so badПлохо
116
309583
2685
ошибаться не так уж плохо,
05:24
because that meansозначает
there's still more stuffматериал out there --
117
312292
2642
потому что это означает,
что ещё есть над чем работать,
05:26
more things to figureфигура out.
118
314958
1518
многое ещё предстоит выяснить.
05:28
ScientistsУченые don't love beingявляющийся wrongнеправильно
but we love puzzlesзагадки,
119
316500
3851
Учёные не любят ошибаться,
но любят головоломки,
05:32
and the universeвселенная is
the biggestсамый большой puzzleголоволомка of them all.
120
320375
2958
а Вселенная — самая большая
головоломка из всех существующих.
05:36
Now havingимеющий said that,
121
324042
1476
С другой стороны,
05:37
if you have a pieceкусок and it doesn't fitпоместиться
no matterдело how you moveпереехать it,
122
325542
3559
если элемент пазла никуда не подходит,
как бы вы не передвигали его,
05:41
jammingзаклинивание it in harderСильнее isn't going to help.
123
329125
3101
вдавливание силой не поможет.
Если вы хотите увидеть
всю картинку целиком,
05:44
There's going to be a time
when you have to let go of your ideaидея
124
332250
3226
05:47
if you want to understandПонимаю
the biggerбольше pictureкартина.
125
335500
2726
то однажды вам придётся
отказаться от какой-то своей идеи.
05:50
The priceцена of doing scienceнаука
is admittingдопускающий when you're wrongнеправильно,
126
338250
3434
Цена науки — признание своей неправоты,
05:53
but the payoffрасплачиваться is the bestЛучший there is:
127
341708
2935
но лучшая награда за это —
05:56
knowledgeзнание and understandingпонимание.
128
344667
2309
знание и понимание.
05:59
And I can give you a thousandтысяча
examplesПримеры of this in scienceнаука,
129
347000
2809
Я могу привести этому тысячи примеров,
06:01
but there's one I really like.
130
349833
1476
но мой самый любимый
06:03
It has to do with astronomyастрономия,
131
351333
1393
связан с астрономией.
06:04
and it was a questionвопрос
that had been plaguingжитья astronomersастрономы
132
352750
2643
Это был вопрос, который терзал астрономов
06:07
literallyбуквально for centuriesвека.
133
355417
1517
в течение многих столетий.
06:08
When you look at the Sunсолнце,
it seemsкажется specialособый.
134
356958
2060
Когда вы смо́трите на Солнце,
оно кажется особенным,
06:11
It is the brightestяркий objectобъект in the skyнебо,
135
359042
2851
это самый яркий объект на небе.
06:13
but havingимеющий studiedизучал astronomyастрономия, physicsфизика,
chemistryхимия, thermodynamicsтермодинамика for centuriesвека,
136
361917
5059
Но изучая астрономию, физику, химию,
термодинамику на протяжении столетий,
06:19
we learnedнаучился something
very importantважный about it.
137
367000
2143
люди узнали о нём кое-что очень важное:
06:21
It's not that specialособый.
138
369167
1267
в нём нет ничего необычного.
06:22
It's a starзвезда just like
millionsмиллионы of other starsзвезды.
139
370458
2935
Это такая же звезда,
как и миллионы других.
06:25
But that raisesповышения an interestingинтересно questionвопрос.
140
373417
2434
Но возникает интересный вопрос:
06:27
If the Sunсолнце is a starзвезда
141
375875
1893
если Солнце — звезда
06:29
and the Sunсолнце has planetsпланеты,
142
377792
2226
и вокруг него вращаются планеты,
06:32
do these other starsзвезды have planetsпланеты?
143
380042
2208
значит около других звёзд
тоже есть планеты?
06:34
Well, like I said with my ownсвоя failureотказ
in the "planetпланета" I was looking for,
144
382917
3476
Как я уже говорил, и моё фиаско
с поиском это подтверждает,
06:38
findingобнаружение them is superсупер hardжесткий,
145
386417
1767
обнаружить планеты достаточно сложно,
06:40
but scientistsученые tendиметь тенденцию to be
prettyСимпатичная cleverумная people
146
388208
2893
но учёные, как правило, очень умные люди,
06:43
and they used a lot
of differentдругой techniquesметоды
147
391125
2101
и они использовали различные техники
06:45
and startedначал observingнаблюдения starsзвезды.
148
393250
1393
наблюдения за звёздами.
06:46
And over the decadesдесятилетия
149
394667
1267
Спустя десятилетия
06:47
they startedначал findingобнаружение some things
that were prettyСимпатичная interestingинтересно,
150
395958
2935
они начали получать
довольно интересные данные
06:50
right on the thinтонкий, hairyволосатый edgeкрай
of what they were ableв состоянии to detectобнаружить.
151
398917
2994
из самых удалённых областей,
за которыми мы могли наблюдать.
06:53
But time and again,
it was shownпоказанный to be wrongнеправильно.
152
401935
2095
Но со временем выяснилось,
что данные ошибочны.
06:56
That all changedизменено in 1991.
153
404875
2268
Всё изменилось в 1991 году.
06:59
A coupleпара of astronomersастрономы --
154
407167
1976
Двое астрономов —
07:01
AlexanderАлександр LyneЛайна --
AndrewАндрей LyneЛайна, pardonпомилование me --
155
409167
2142
Александр Лин, прошу прощения, Эндрю Лин,
07:03
and MatthewМэтью BailesБейлс,
156
411333
1268
и Мэтью Бэйлс —
07:04
had a hugeогромный announcementобъявление.
157
412625
1476
сделали важное объявление.
07:06
They had foundнайденный a planetпланета
orbitingорбитальный anotherдругой starзвезда.
158
414125
3184
Они обнаружили планету,
вращающуюся вокруг звезды.
07:09
And not just any starзвезда, but a pulsarпульсар,
159
417333
2810
И это была не просто звезда, а пульсар,
07:12
and this is the remnantостаток of a starзвезда
that has previouslyпредварительно explodedвзорванный.
160
420167
4184
то есть то, что осталось
от некогда взорвавшейся звезды.
07:16
It's blastingвзрывные работы out radiationизлучение.
161
424375
2101
Он буквально пышет радиацией.
07:18
This is the last placeместо in the universeвселенная
you would expectожидать to find a planetпланета,
162
426500
4559
Найти планету в подобной
области Вселенной маловероятно,
07:23
but they had very methodicallyметодично
lookedсмотрел at this pulsarпульсар,
163
431083
2476
но учёные методично наблюдали за пульсаром
07:25
and they detectedобнаруженный the gravitationalгравитационный tugгуж
of this planetпланета as it orbitedвращался the pulsarпульсар.
164
433583
4851
и обнаружили гравитационный след планеты,
вращающейся вокруг пульсара.
07:30
It lookedсмотрел really good.
165
438458
1560
Это было красиво.
07:32
The first planetпланета orbitingорбитальный
anotherдругой starзвезда had been foundнайденный ...
166
440042
3601
Учёными была обнаружена первая
планета, вращающаяся вокруг звезды...
07:35
exceptКроме not so much.
167
443667
2434
Вот только как бы не так!
07:38
(LaughterСмех)
168
446125
1018
(Смех)
07:39
After they madeсделал the announcementобъявление,
169
447167
1601
После того, как они объявили об этом,
07:40
a bunchгроздь of other astronomersастрономы
commentedпрокомментировал on it,
170
448792
2101
новость прокомментировали
многие астрономы.
07:42
and so they wentотправился back
and lookedсмотрел at theirих dataданные
171
450917
2226
Это заставило их перепроверить данные,
07:45
and realizedпонял they had madeсделал
a very embarrassingзатруднительный mistakeошибка.
172
453167
2767
и тогда стало понятно, что они
допустили досадную ошибку.
07:47
They had not accountedприходится
for some very subtleтонкий characteristicsхарактеристики
173
455958
3060
Они упустили из виду несколько
мелких особенностей
07:51
of the Earth'sЗемли motionдвижение around the Sunсолнце,
174
459042
2184
вращения Земли вокруг Солнца,
которые в свою очередь
07:53
whichкоторый affectedпострадавших how they measuredизмеренный
this planetпланета going around the pulsarпульсар.
175
461250
3851
повлияли на их вычисления того,
как эта планета вращалась вокруг пульсара.
07:57
And it turnsвитки out that when they did
accountСчет for it correctlyправильно,
176
465125
3226
Когда они сделали правильные вычисления,
08:00
poofгомосексуалист -- theirих planetпланета disappearedисчез.
177
468375
1976
вуаля — их планета исчезла.
08:02
It wasn'tне было realреальный.
178
470375
1250
Она была ненастоящей.
08:04
So AndrewАндрей LyneЛайна had a very formidableгрозный taskзадача.
179
472458
2851
Эндрю Лин должен был
выполнить сложную задачу:
08:07
He had to admitпризнавать this.
180
475333
2185
он вынужден был это признать.
08:09
So in 1992 at the Americanамериканский
Astronomicalастрономический Societyобщество meetingвстреча,
181
477542
4059
В 1992 году на совещании
Американского астрономического общества,
08:13
whichкоторый is one of the largestкрупнейший gatheringsсходы
of astronomersастрономы on the planetпланета,
182
481625
3226
на котором собираются самые
известные астрономы со всего мира,
08:16
he stoodстоял up and announcedобъявленный
that he had madeсделал a mistakeошибка
183
484875
4018
он объявил, что допустил ошибку:
08:20
and that the planetпланета did not existсуществовать.
184
488917
2267
обнаруженной им планеты не существовало.
08:23
And what happenedполучилось nextследующий --
185
491208
2435
И что же произошло потом?
08:25
oh, I love this --
186
493667
1309
Обожаю этот момент.
08:27
what happenedполучилось nextследующий was wonderfulзамечательно.
187
495000
1583
Произошло нечто замечательное.
08:29
He got an ovationовация.
188
497500
1934
Его осыпали овациями.
08:31
The astronomersастрономы weren'tне было angryсердитый at him;
189
499458
2643
Его не стали осуждать и порицать,
08:34
they didn't want to chastiseкарать him.
190
502125
1601
даже не собирались наказывать,
08:35
They praisedхвалили him
for his honestyчестность and his integrityцелостность.
191
503750
3101
а наоборот, похвалили
за его честность и прямоту.
08:38
I love that!
192
506875
1268
Замечательно!
08:40
ScientistsУченые are people.
193
508167
1267
Учёные тоже люди.
08:41
(LaughterСмех)
194
509458
1018
(Смех)
08:42
And it getsполучает better!
195
510500
1309
Дальше было ещё лучше!
08:43
(LaughterСмех)
196
511833
1143
(Смех)
08:45
LyneЛайна stepsмеры off the podiumподиум.
197
513000
1476
Лин спустился со сцены.
08:46
The nextследующий guy to come up
is a man namedназванный AleksanderАлександр WolszczanВольщан
198
514500
3143
Следующим выступал Александр Вольщан.
08:49
He takes the microphoneмикрофон and saysговорит,
199
517667
1976
Он взял микрофон и произнёс:
08:51
"Yeah, so Lyne'sЛайна teamкоманда
didn't find a pulsarпульсар planetпланета,
200
519667
3476
«Да, Лин и его коллеги
не нашли планету возле пульсара,
08:55
but my teamкоманда foundнайденный not just one
201
523167
2684
но моя команда нашла, и не одну,
08:57
but two planetsпланеты
orbitingорбитальный a differentдругой pulsarпульсар.
202
525875
2768
а две планеты, вращающиеся
вокруг другого пульсара.
09:00
We knewзнал about the problemпроблема that LyneЛайна had,
203
528667
2059
Мы знаем, с какой проблемой
столкнулся Лин,
09:02
we checkedпроверено for it,
and yeah, oursнаш are realреальный."
204
530750
3434
мы перепроверили данные и убедились,
что наша планета точно существует».
09:06
And it turnsвитки out he was right.
205
534208
2101
И он оказался прав.
09:08
And in factфакт, a fewмало monthsмесяцы laterпозже,
206
536333
1643
Несколько месяцев спустя
09:10
they foundнайденный a thirdв третьих planetпланета
orbitingорбитальный this pulsarпульсар
207
538000
2434
они обнаружили третью
планету возле того пульсара.
09:12
and it was the first
exoplanetэкзопланета systemсистема ever foundнайденный --
208
540458
4393
Это была первая обнаруженная
система экзопланет,
09:16
what we call alienинопланетянин worldsмиры -- exoplanetsэкзопланеты.
209
544875
2667
так мы называем
«другие миры» — экзопланетами.
09:20
That to me is just wonderfulзамечательно.
210
548375
2976
По-моему, это просто великолепно.
09:23
At that pointточка the floodgatesшлюзы were openedоткрытый.
211
551375
2601
Начало было положено.
09:26
In 1995 a planetпланета was foundнайденный
around a starзвезда more like the Sunсолнце,
212
554000
5434
В 1995 году мы увидели планету
возле звезды, очень похожей на Солнце,
09:31
and then we foundнайденный anotherдругой and anotherдругой.
213
559458
2685
а затем нашли ещё одну, и ещё.
09:34
This is an imageобраз of an actualфактический planetпланета
orbitingорбитальный an actualфактический starзвезда.
214
562167
3916
Это фото настоящей планеты,
вращающейся вокруг настоящей звезды.
09:39
We keptхранится gettingполучение better at it.
215
567042
1434
Поиски удаются нам всё лучше:
09:40
We startedначал findingобнаружение them by the bucketloadведро нагрузки.
216
568500
2226
мы начали обнаруживать их
пачками, тысячами.
09:42
We startedначал findingобнаружение thousandsтысячи of them.
217
570750
2101
Мы построили обсерватории,
09:44
We builtпостроен observatoriesобсерваторий
specificallyконкретно designedпредназначенный to look for them.
218
572875
3476
спроектированные специально для их поиска.
09:48
And now we know of thousandsтысячи of them.
219
576375
1809
Сегодня нам известны тысячи таких планет.
09:50
We even know of planetaryпланетарный systemsсистемы.
220
578208
2685
Мы даже владеем информацией
о планетных системах.
09:52
That is actualфактический dataданные, animatedмультипликационный, showingпоказ
four4 planetsпланеты orbitingорбитальный anotherдругой starзвезда.
221
580917
4750
Это анимированная модель четырёх реальных
планет, вращающихся вокруг звезды.
09:58
This is incredibleнеимоверный. Think about that.
222
586375
2226
Невероятно! Только подумайте!
10:00
For all of humanчеловек historyистория,
223
588625
1851
Планеты, которые за всю свою историю
10:02
you could countподсчитывать all the knownизвестен planetsпланеты
in the universeвселенная on two handsРуки --
224
590500
4518
обнаружило человечество, можно
пересчитать по пальцам двух рук.
10:07
nine9 -- eight8?
225
595042
1517
Их девять. Или восемь?
10:08
Nine9? Eight8 -- eight8.
226
596583
1310
Девять? Восемь... Восемь!
10:09
(LaughterСмех)
227
597917
3226
(Смех)
10:13
Ehа.
228
601167
1267
Да.
10:14
(LaughterСмех)
229
602458
1060
(Смех)
10:15
But now we know they're everywhereвезде.
230
603542
2351
Но теперь мы знаем, что они повсюду.
10:17
Everyкаждый starзвезда --
231
605917
1267
Около каждой звезды,
10:19
for everyкаждый starзвезда you see in the skyнебо
there could be threeтри, five5, ten10 planetsпланеты.
232
607208
3560
которая видна на небе,
может быть три, пять, десять планет.
10:22
The skyнебо is filledзаполненный with them.
233
610792
1666
Их очень много в небе.
10:26
We think that planetsпланеты
mayмай outnumberпревосходить численно starsзвезды in the galaxyгалактика.
234
614375
2976
Мы предполагаем, что в галактике
планет больше звёзд.
10:29
This is a profoundглубокий statementзаявление,
235
617375
2476
Это глубокомысленное утверждение,
10:31
and it was madeсделал because of scienceнаука.
236
619875
1934
и сделано оно благодаря науке.
10:33
And it wasn'tне было madeсделал just because of scienceнаука
and the observatoriesобсерваторий and the dataданные;
237
621833
3685
Но не только благодаря науке,
обсерваториям и данным.
10:37
it was madeсделал because of the scientistsученые
who builtпостроен the observatoriesобсерваторий,
238
625542
3142
Оно стало возможным благодаря учёным,
которые создали эти обсерватории,
10:40
who tookвзял the dataданные,
239
628708
1268
которые нашли данные,
10:42
who madeсделал the mistakesошибки and admittedпризнал them
240
630000
1858
учёным, которые делали
ошибки и признавали их,
10:43
and then let other scientistsученые
buildстроить on theirих mistakesошибки
241
631882
3219
что позволяло другим учёным,
учитывая эти ошибки,
10:47
so that they could do what they do
242
635125
1976
проводить свои эксперименты
10:49
and figureфигура out where
our placeместо is in the universeвселенная.
243
637125
2958
и искать наше место во Вселенной.
10:53
That is how you find the truthправда.
244
641542
3017
Именно так возможно постичь истину.
10:56
ScienceНаука is at its bestЛучший
when it daresсмеет to be humanчеловек.
245
644583
3792
Наука достигает своего совершенства,
когда её олицетворяет человек.
11:01
Thank you.
246
649250
1268
Спасибо.
11:02
(ApplauseАплодисменты and cheersура)
247
650542
3208
(Аплодисменты и овации)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Yekaterina Jussupova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Phil Plait - Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe.

Why you should listen

Phil Plait is the Bad Astronomer. Not a bad astronomer, but a blogger for Slate who debunks myths and misconceptions about astronomy -- and also writes about the beauty, wonder and importance of fundamental research.

He worked for six years on the Hubble Space Telescope, and directed public outreach for the Fermi Gamma-ray Space Telescope. He is a past president of the James Randi Educational Foundation, and was the host of Phil Plait's Bad Universe, a documentary series on the Discovery Channel.

Read more from Phil Plait in the Huffington Post's special TEDWeekends feature, "Asteroids: Getting Ready" >>

More profile about the speaker
Phil Plait | Speaker | TED.com