ABOUT THE SPEAKER
Charles Anderson - Marine biologist
Charles Anderson studies marine life in the Maldives, a nation of coral atolls in the Indian ocean.

Why you should listen

Since 1983, Charles Anderson has lived and worked in the Maldives, a group of more than 1,000 coral islands that is the world's lowest-lying country. Marine life here is rich and fascinating, and Anderson has been instrumental in identifying it and promoting its preservation. This year, the Maldives became the first nation to ban shark fishing, after recognizing that the decline in live sharks was impacting the lucrative tourist trade.

Anderson has discovered several new species of fish, and was awarded the President of Maldives Award for Service to Fisheries in 1995, the only non-Maldivian ever to receive this honor. He and his wife, Susan, run several whale-watching trips each year where tourists take part in a national survey of cetaceans (whales and dolphins). recently, Anderson has identified the world's longest insect migration: the 18,000 km flight of tiny Pantala flavescens dragonflies back and forth across the Indian Ocean. He has found that the migration begins in India and proceeds via the Maldives (a mystifying stopover, because freshwater is scarce on these low-lying atolls) and the Seychelles -- and then all the way to East Africa.

More profile about the speaker
Charles Anderson | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Charles Anderson: Dragonflies that fly across oceans

Charles Anderson havaitsee valtameren ylittävän sudenkorennon

Filmed:
622,203 views

Asuessaan ja työskennellessään meribiologina Malediiveilla Charles Anderson huomasi yllättävän sudenkorentovaelluksen aina tiettynä vuodenaikana. Hän kertoo, kuinka hän selvitti tämän tavanomaisen pienen sudenkorennon matkaa huomatakseen sen vaelluksen olevan hyönteismaailman pisin.
- Marine biologist
Charles Anderson studies marine life in the Maldives, a nation of coral atolls in the Indian ocean. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ActuallyItse asiassa, I come from BritainBritannian,
0
0
3000
Itse asiassa olen kotoisin Britanniasta, mutta
00:18
but I've been livingelävä in MaldivesMalediivit for 26 yearsvuotta now.
1
3000
3000
olen asunut Malediiveillä viimeiset 26 vuotta.
00:21
So, that's home really.
2
6000
2000
Joten se on koti.
00:23
The MaldivesMalediivit, as I'm sure you're awaretietoinen, are a chainketju of islandssaaret
3
8000
2000
Malediivit, kuten varmaan tiedättekin, ovat ketju saaria
00:25
off the southwestlounaaseen coastrannikko of IndiaIntia here.
4
10000
2000
täällä Intian rannikon lounaispuolella.
00:27
CapitalPääoman, MalMalé, where I liveelää.
5
12000
2000
Pääkaupunki Malé, missä asun.
00:29
ActuallyItse asiassa, sittingistuva here todaytänään in MysoreMysore,
6
14000
3000
Itse asiassa istuessamme täällä Mysoressa
00:32
we're closerlähemmäksi to MalMalé than we are to DelhiDelhi, for exampleesimerkki.
7
17000
4000
olemme lähempänä Maléa kuin esimerkiksi Delhiä.
00:36
If you're in IT, IndiaIntia, obviouslyilmeisesti, is the placepaikka to be at the momenthetki.
8
21000
3000
IT-alalla oleville Intia on paras paikka tällä hetkellä.
00:39
But if you're a marineMarine biologistbiologi, MaldivesMalediivit is not suchsellainen a badhuono placepaikka to be.
9
24000
3000
Mutta meribiologille Malediivit eivät ole laisin huono paikka olla.
00:42
And it has been my home these yearsvuotta.
10
27000
2000
Ja se on ollut kotini viime vuodet.
00:44
For those of you who'vejotka olemme been there, fantasticfantastinen coralkoralli reefsriutat,
11
29000
2000
Teille, jotka ette ole olleet siellä, fantastisia koralliriuttoja,
00:46
fantasticfantastinen divingSukellus, fantasticfantastinen snorkelingSnorklaus.
12
31000
2000
fantastista sukellusta, fantastista snorklausta.
00:48
I spendviettää as much of my time as possiblemahdollinen
13
33000
2000
Vietän mahdollisimman paljon aikaa
00:50
investigatingtutkii the marineMarine life.
14
35000
2000
tutkien merielämää.
00:52
I studytutkimus fishkalastaa,
15
37000
2000
Tutkin kaloja
00:54
alsomyös the biggersuurempi things, whalesvalaita and dolphinsdelfiinit.
16
39000
3000
ja isompia otuksia, kuten valaita ja delfiinejä.
00:57
This is a bluesininen whalevalas. We have bluesininen whalesvalaita
17
42000
2000
Tässä on sinivalas. Meillä on sinivalaita
00:59
in the watersvedet around here, off MaldivesMalediivit,
18
44000
3000
näissä vesissä Malediivien lähellä,
01:02
around the watersvedet of IndiaIntia. You can see them off KeralaKerala.
19
47000
2000
Intian ympärillä. Niitä voi vähdä Keralan rannikolla.
01:04
And, in facttosiasia, we're very luckyonnekas in this regionalue.
20
49000
2000
Itse asiassa olemme onnekkaita tällä alueella.
01:06
One of the bestparhaat placespaikkoja in the worldmaailman- to see bluesininen whalesvalaita
21
51000
2000
Yksi maailman parhaista paikoista nähdä sinivalaita
01:08
is here in this regionalue.
22
53000
2000
on juuri tällä alueella.
01:10
In SriSri LankaLanka, if you go down to the southetelä coastrannikko of SriSri LankaLanka,
23
55000
3000
Sri Lankassa, jos menee Sri Lankan etelärannikolle
01:13
duringaikana the northeastKoillis monsoonmonsuuni seasonkausi,
24
58000
2000
talvimonsuunin aikaan,
01:15
you can see bluesininen whalesvalaita very, very easilyhelposti.
25
60000
2000
voi nähdä sinivalaita hyvin, hyvin helposti.
01:17
It's probablytodennäköisesti the bestparhaat placepaikka in the worldmaailman- to see them.
26
62000
2000
Se on todennäköisesti maailman paras paikka niiden näkemiseen.
01:19
Now, when I talk about the northeastKoillis monsoonmonsuuni seasonkausi,
27
64000
3000
Puhuessani talvimonsuunikaudesta
01:22
I'm sure manymonet of you here know exactlytarkalleen what I mean,
28
67000
2000
olen varma monien täällä tietävän mitä tarkoitan,
01:24
but perhapsehkä some of you are not quitemelko so sure.
29
69000
3000
mutta ehkäpä toiset teistä ovat epävarmempia.
01:27
I need to explainselittää a little bitbitti about monsoonsmonsoons.
30
72000
2000
Minun täytyy kertoa hiukan monsuuneista.
01:29
Now, monsoonmonsuuni, the rootjuuri of the wordsana "monsoonmonsuuni"
31
74000
2000
Monsuuni, sana juontuu
01:31
comestulee from the wordsana "seasonkausi."
32
76000
2000
sanasta "vuodenaika".
01:33
So, it's just a seasonkausi. And there are two seasonsSeasons in mostsuurin osa of SouthEtelä AsiaAasia.
33
78000
5000
Joten se on vain vuodenaika. Vuodenaikoja on kaksi suurimmassa osassa Etelä-Asiaa.
01:38
And in the summerkesä IndiaIntia heatslämmittää up, getssaa very hotkuuma.
34
83000
2000
Kesällä Intia kuumenee ja täällä on hyvin kuuma.
01:40
HotKuuma airilma risesnousee, and airilma is drawndrawn in off the seameri to replacekorvata it.
35
85000
5000
Kuuma ilma nousee ja mereltä tulee korvaavaa ilmaa.
01:45
And the way it worksteokset is, it comestulee from the southwestlounaaseen.
36
90000
2000
Se tulee lounaasta.
01:47
It comestulee off the oceanvaltameri here and is drawndrawn up towardskohti IndiaIntia.
37
92000
3000
Se tulee mereltä täältä ja työntyy kohti Intiaa.
01:50
So it comestulee from the southwestlounaaseen. It's a southwestlounaaseen monsoonmonsuuni.
38
95000
3000
Se siis tulee lounaasta. Se on kesämonsuuni.
01:53
PicksEliitti up moisturekosteus as it crossesylittää the oceanvaltameri.
39
98000
2000
Se poimii mukaansa kosteutta ylittäessään meren.
01:55
That's what bringstuo the monsoonmonsuuni rainsade.
40
100000
2000
Tämä tuo mukanaan monsuunisateet.
01:57
And then in the wintertalvi- things coolviileä down.
41
102000
2000
Talven tullessa ilma viilenee.
01:59
HighKorkea pressurepaine buildsrakentaa over IndiaIntia.
42
104000
2000
Korkeapaine muodostuu Intian ylle.
02:01
And the wholekoko systemjärjestelmä goesmenee into reversekäänteinen.
43
106000
3000
Koko systeemi kääntyy ympäri.
02:04
So, the windtuuli is now comingtuleva from the northeastKoillis
44
109000
2000
Nyt tuulet tulevat koillisesta
02:06
out of IndiaIntia, acrosspoikki the IndianIntian OceanOcean,
45
111000
2000
pois Intiasta, yli Intian valtameren,
02:08
this way towardskohti AfricaAfrikka.
46
113000
3000
tätä kautta kohti Afrikkaa.
02:11
Keep that in mindmieli.
47
116000
2000
Muistakaa tämä.
02:13
Now, I'm a marineMarine biologistbiologi, but I'm actuallyitse asiassa
48
118000
2000
Olen siis meribiologi, mutta oikeastaan
02:15
a bitbitti of an oldvanha fashionedvanhanaikainen naturalistluonnontieteilijä, I supposeolettaa.
49
120000
2000
olen hiukan vanhanaikainen luonnontutkija.
02:17
I'm interestedkiinnostunut in all sortslajittelee of things, almostmelkein everything that movesliikkuu,
50
122000
2000
Olen kiinnostunut kaikenlaisista asioista, lähes kaikesta mikä liikkuu,
02:19
includingmukaan lukien dragonfliessudenkorennot. And I'm actuallyitse asiassa
51
124000
2000
mukaan lukien sudenkorennot. Aionkin itse asiassa
02:21
going to talk, this afternooniltapäivällä, about dragonfliessudenkorennot.
52
126000
2000
puhua tänä iltapäivänä sudenkorennoista.
02:23
This is a very beautifulkaunis specieslaji, it's callednimeltään the OrientalOriental ScarletScarlet.
53
128000
3000
Tämä on hyvin kaunis laji nimeltään Crocothemis servilia.
02:26
And one thing you need to know about dragonfliessudenkorennot,
54
131000
2000
Yksi asia mikä teidän tulee tietää sudenkorennoista,
02:28
one importanttärkeä thing,
55
133000
2000
yksi tärkeä asia on se,
02:30
is that they layasettaa theirheidän eggsmunat in freshtuore watervesi.
56
135000
2000
että ne munivat makeaan veteen.
02:32
They need freshtuore watervesi to breedrotu.
57
137000
2000
Ne tarvitsevat makeaa vettä lisääntyäkseen.
02:34
They layasettaa the eggsmunat into freshtuore watervesi.
58
139000
2000
Ne laskevat munansa makeaan veteen.
02:36
Little larvaetoukat hatchluukku out in freshtuore watervesi.
59
141000
2000
Toukat kuoriutuvat makeaan veteen.
02:38
They feedrehu on other little things. They feedrehu on mosquitohyttynen larvaetoukat.
60
143000
3000
Ne syövät muita pieniä asioita. Ne ruokkivat itseään sääskien toukilla.
02:41
So, they're very importanttärkeä.
61
146000
2000
Joten ne ovat hyvin tärkeitä.
02:43
They controlohjaus mosquitohyttynen larvaetoukat, amongkeskuudessa other things.
62
148000
2000
Ne rajoittavat sääskien toukkia, muun muassa.
02:45
And they growkasvaa and growkasvaa by stagesvaiheet. And they climbkiivetä out
63
150000
3000
Ne kasvavat vaihe vaiheelta ja lopulta nousevat vedestä,
02:48
of the watervesi, bursträjähtää out, as the adultaikuinen whichjoka we see.
64
153000
2000
puhjeten ulos aikuisina, jotka näemme.
02:50
And typicallytyypillisesti, there is a lot of variationvaihtelu,
65
155000
2000
Yleensä, ja tässä on paljon vaihtelua,
02:52
but if you have a dragonflyDragonfly with, say, a one yearvuosi life cyclesykli,
66
157000
3000
mutta jos on sudenkorento, sanotaan vuoden elinkaarella,
02:55
whichjoka is quitemelko typicaltyypillinen, the larvatoukka, livingelävä in the freshtuore watervesi,
67
160000
3000
joka on hyvin tyyppilinen. Makean veden toukat
02:58
liveselämää for 10 or 11 monthskuukaudet.
68
163000
3000
elävät kymmenestä yhteentoista kuukautta.
03:01
And then the adultaikuinen, whichjoka comestulee after, liveselämää for one or two monthskuukaudet.
69
166000
3000
Aikuinen, joka syntyy tämän jälkeen, elää kuukauden tai pari.
03:04
So it's essentiallyolennaisesti a freshwatermakean veden animaleläin.
70
169000
2000
Joten se on varsinaisesti makean veden eliö.
03:06
It really does need freshtuore watervesi.
71
171000
3000
Se todella tarvitsee makeaa vettä.
03:09
Now, the particulartietty specieslaji of dragonflyDragonfly
72
174000
2000
Nimenomainen sudenkorentolaji,
03:11
I want to talk about is this one,
73
176000
2000
josta haluan tänään puhua, on tämä,
03:13
because mostsuurin osa dragonfliessudenkorennot, like the one we'veolemme just seennähdään,
74
178000
3000
koska useimmat sudenkorennot, kuten juuri näkemämme,
03:16
when the adultaikuinen is there for its brieflyhyt one or two monthskuukaudet of life,
75
181000
2000
eivät lyhyen kahden kuukauden aikuiselämänsä aikana
03:18
it doesn't go very farpitkälle. It can't travelmatkustaa very farpitkälle.
76
183000
3000
kulje erikoisen kauas. Se ei voi kulkea todella kauas.
03:21
A fewharvat kilometerskilometriä, maybe, is quitemelko typicaltyypillinen.
77
186000
2000
Ehkä muutaman kilometrin, se on hyvin tyypillistä.
03:23
They are very good fliersFliers, but they don't go too farpitkälle.
78
188000
3000
Ne ovat erittäin hyviä lentäjiä, mutta ne eivät kulje kauas.
03:26
But this guy is an exceptionpoikkeus.
79
191000
2000
Tämä kaveri on poikkeus.
03:28
And this is callednimeltään the GlobeGlobe SkimmerKeräin,
80
193000
2000
Se on nimeltään Pantala flavescens,
03:30
or WanderingVaeltava GliderGlider.
81
195000
2000
tai vaeltava liitäjä.
03:32
And, as the namenimi mightmahti suggestehdottaa, it is foundlöydetty prettynätti much around the worldmaailman-.
82
197000
3000
Kuten nimi antaa ymmärtää, näitä löytyy lähestulkoon ympäri maailman.
03:35
It liveselämää throughoutkauttaaltaan the tropicstropiikissa, the AmericasAmericas,
83
200000
2000
Se elää läpi tropiikin, Amerikoiden,
03:37
AfricaAfrikka, AsiaAasia, AustraliaAustralia, into the PacificTyynenmeren.
84
202000
3000
Afrikan, Aasian, Australian aina Tyynenmeren alueelle.
03:40
And it wandersvaeltaa farpitkälle and wideleveä. We know that much about it.
85
205000
3000
Se matkaa kauas ja laajalti. Tämän verran me siitä tiedämme.
03:43
But it really hasn'tei ole been studiedtutkittu very much.
86
208000
2000
Mutta sitä ei ole tutkittu juuri lainkaan.
03:45
It's a ratherpikemminkin mediocrekeskinkertainen looking dragonflyDragonfly.
87
210000
4000
Se on aika tavanomaisen näköinen sudenkorento.
03:49
If you're going to studytutkimus dragonfliessudenkorennot, you want to studytutkimus those really brightkirkas beautifulkaunis onesyhdet,
88
214000
3000
Mikäli aikoo tutkia sudenkorentoja, haluaa tutkia niitä kirkkaita ja kauniita lajeja,
03:52
like that redpunainen one. Or the really rareharvinainen onesyhdet, the endemicendeeminen endangereduhanalainen onesyhdet.
89
217000
3000
kuten se punainen. Tai hyvin harvinaisia, sukupuuton partaalla olevia.
03:55
This is, it seemsnäyttää a bitbitti dulltylsä you know.
90
220000
3000
Tämä näyttää vähän tylsältä.
03:58
It's sortjärjestellä of dull-coloredtylsä värillinen. And it's fairlymelko commonyhteinen.
91
223000
3000
Se on aika tylsän värinen ja aika yleinen.
04:01
And it occurstapahtuu everywherejoka paikassa -- you know, why botherhäiritse?
92
226000
3000
Niitä löytyy kaikkialta -- eli miksi vaivautua?
04:04
But if you take that attitudeasenne, you're actuallyitse asiassa missingpuuttuva something ratherpikemminkin specialerityinen.
93
229000
3000
Mutta jos ottaa tuon asenteen, saattaa jäädä paitsi jostain hyvin ainutlaatuisesta.
04:07
Because this dragonflyDragonfly has a ratherpikemminkin amazinghämmästyttävä storytarina to tell.
94
232000
3000
Sillä tällä sudenkorennolla on häkellyttävä tarina kerrottavanaan.
04:10
And I feel very privilegedetuoikeutettu to have stumbledkompastellut acrosspoikki it
95
235000
3000
Tunnen oloni etuoikeutetuksi törmättyäni siihen
04:13
livingelävä in the MaldivesMalediivit.
96
238000
2000
asuessani Malediiveilla.
04:15
When I first wentmeni to the MaldivesMalediivit,
97
240000
2000
Mennessäni Malediiveille ensikertaa,
04:17
deadkuollut keeninnokas on divingSukellus, spentkäytetty as much of my time
98
242000
3000
innokkaana sukeltamaan, vietin kaiken mahdollisen ajan
04:20
as I could in and underalla the watervesi.
99
245000
2000
veden alla.
04:22
Didn't noticeilmoitus any dragonfliessudenkorennot; maybe they were there, maybe they weren'teivät.
100
247000
2000
En huomannut sudenkorentoja,
04:24
Didn't noticeilmoitus them.
101
249000
2000
ehkä niitä oli ehkä ei.
04:26
But after some time, after some monthskuukaudet, one day
102
251000
2000
Jonkin ajan kuluttua, muutaman kuukauden jälkeen,
04:28
as I was going out and about,
103
253000
2000
eräänä päivänä
04:30
suddenlyyhtäkkiä I noticedhuomasin hundredssadat of dragonfliessudenkorennot, hundredssadat of dragonfliessudenkorennot.
104
255000
4000
huomasin yhtäkkiä satoja sudenkorentoja.
04:34
Something like this, these are all this specieslaji GlobeGlobe SkimmerKeräin.
105
259000
3000
Jotain tämän kaltaista, nämä ovat kaikki lajia Pantala flavescens.
04:37
I didn't know at the time, but I know now,
106
262000
2000
En tiennyt sitä silloin, mutta nyt tiedän.
04:39
they're GlobeGlobe SkimmersKeräimet, hundredssadat of them.
107
264000
2000
Ne ovat Pantala flavescens -lajia, sadoittain.
04:41
And they were there for some time. And then they were gonemennyt.
108
266000
2000
Ne olivat siellä jonkin aikaa ja sitten katosivat.
04:43
And I didn't think anything more of it untilsiihen asti kun
109
268000
2000
En ajattellut asiaa sen enempää, kunnes
04:45
the followingseurata yearvuosi, when it happenedtapahtunut again,
110
270000
2000
seuraavana vuonna se tapahtui jälleen,
04:47
and then the yearvuosi after that, and then the yearvuosi after that.
111
272000
3000
ja vuosi sen jälkeen, ja vuosi sen jälkeen.
04:50
And I was a bitbitti slowhidas, I didn't really take too much noticeilmoitus.
112
275000
3000
Olin hieman hidas enkä kiinnittänyt asiaan paljoakaan huomiota.
04:53
But I askedkysyi some MaldivianMalediivien friendsystävät and colleaguestyötovereiden, and yes they come everyjoka yearvuosi.
113
278000
2000
Kysyin muutamilta malediiviläisiltä ystäviltä ja kollegoilta, ja kyllä, ne tulevat joka vuosi.
04:55
And I askedkysyi people about them and yes,
114
280000
2000
Kysyin ihmisiltä niistä, ja kyllä,
04:57
they knewtunsi, but they didn't know anything,
115
282000
2000
he tiesivät, mutta he eivät tienneet
04:59
where they cametuli from, or anything.
116
284000
2000
mistä ne tulivat.
05:01
And again I didn't think too much of it.
117
286000
3000
Ja jälleen, en ajatellut asiaa sen enempää.
05:04
But slowlyhitaasti it beganalkoi to dawnvaljeta on me that something
118
289000
2000
Hitaasti aloin kuitenkin ymmärtää,
05:06
ratherpikemminkin specialerityinen was happeninghappening.
119
291000
2000
että jotain hyvin erikoista tapahtui.
05:08
Because dragonfliessudenkorennot need freshtuore watervesi to breedrotu.
120
293000
3000
Sillä sudenkorennot tarvitsevat makeaa vettä lisääntyäkseen.
05:11
And the MaldivesMalediivit, and I'm sure some of you have been there --
121
296000
3000
Malediiveillä, ja olen varma teistä joidenkin käyneen siellä--
05:14
so here is home.
122
299000
2000
tässä siis kotini.
05:16
So, MaldivesMalediivit, beautifulkaunis placepaikka.
123
301000
2000
Joten, Malediivit, kaunis paikka.
05:18
(LaughterNaurua)
124
303000
2000
(Naurua)
05:20
It's builtrakennettu entirelytäysin of coralkoralli reefsriutat.
125
305000
2000
Se koostuu pelkästään koralliriutoista.
05:22
And on topYlin of the coralkoralli reefsriutat are sandSand bankspankit.
126
307000
2000
Koralliriuttojen päällä on hiekkakumpareet.
05:24
AverageKeskiarvo heightkorkeus, about that much aboveedellä seameri leveltaso.
127
309000
3000
Keskiverto korkeus, tämän verran merenpinnan yläpuolella.
05:27
So, globalmaailmanlaajuinen warminglämpeneminen, seameri leveltaso risekohota, it's a realtodellinen seriousvakava issueongelma.
128
312000
3000
Ilmaston lämpeneminen, merenpinnan nousu. Ne ovat vakavia asioita.
05:30
But I'm not going to talk about that.
129
315000
2000
En kuitenkaan puhu nyt niistä.
05:32
AnotherToinen importanttärkeä pointkohta of these sandSand bankspankit
130
317000
2000
Toinen tärkeä huomio näistä hiekkakumpareista
05:34
is that when it rainssateet,
131
319000
2000
on se, että sataessa
05:36
the rainwatersadevesi soaksimeytyy down into the soilmaaperä. So, it's gonemennyt.
132
321000
2000
sadevesi imeytyy maaperään. Se on poissa.
05:38
So, it stayspysyy underalla the soilmaaperä.
133
323000
2000
Se pysyy maaperässä.
05:40
The treesPuut can put theirheidän rootsjuuret into it.
134
325000
2000
Puut kurottavat juurensa siihen.
05:42
HumansIhmiset can digkaivaa holesreiät and make a well.
135
327000
2000
Ihmiset voivat kaivaa kuoppia ja tehdä kaivoja.
05:44
But dragonfliessudenkorennot -- a bitbitti trickyhankala.
136
329000
3000
Sudenkorennot -- hiukan pulmallisempaa.
05:47
There is no surfacepinta- freshtuore watervesi.
137
332000
2000
Pintavettä ei ole.
05:49
There are no pondsaltaiden, streamsvirtoja, riversjoet, lakesjärvet,
138
334000
2000
Ei lampia, puroja, jokia, järviä,
05:51
nothing like that.
139
336000
2000
ei mitään sen kaltaista.
05:53
So, why is it that everyjoka yearvuosi
140
338000
2000
Joten, miksi siis vuosittain
05:55
millionsmiljoonia of dragonfliessudenkorennot, millionsmiljoonia,
141
340000
2000
miljoonat sudenkorennot
05:57
millionsmiljoonia of dragonfliessudenkorennot turnvuoro up?
142
342000
2000
ilmestyvät?
05:59
I got a little bitbitti curiousutelias. In facttosiasia I'll stop here,
143
344000
2000
Tulin hiukan uteliaaksi. Itse asiassa pysähdyn tähän,
06:01
because I want to askkysyä, and there is a lot of people who,
144
346000
3000
koska haluan kysyä, ja on paljon ihmisiä, jotka
06:04
from IndiaIntia of coursekurssi, people who grewkasvoi up spendingmenot your childhoodlapsuus here.
145
349000
3000
ovat Intiasta, ihmisiä, jotka viettivät lapsuutensa täällä.
06:07
Those of you who are IndianIntian or spentkäytetty your childhoodlapsuus here,
146
352000
4000
Ne teistä, jotka ovat Intiasta tai vietitte lapsuutenne täällä,
06:11
let me have a showshow of handskäsissä, who of you --
147
356000
2000
nostakaa kätenne jos --
06:13
not yetvielä, not yetvielä!
148
358000
2000
ei vielä, ei vielä!
06:15
You're too keeninnokas. You're too keeninnokas. No. HangRipustaa on. HangRipustaa on.
149
360000
2000
Olette liian innokkaita. Ei. Odottakaa.
06:17
Wait for the go. I'll say go.
150
362000
4000
Odottaa kunnes sanon. Sanon sitten.
06:21
Those of you who grewkasvoi up in IndiaIntia,
151
366000
3000
Te, jotka kasvoitte Intiassa,
06:24
do you remembermuistaa in your childhoodlapsuus, dragonfliessudenkorennot,
152
369000
2000
muistatteko lapsuudessanne olleen sudenkorentoja,
06:26
swarmsparvia of dragonfliessudenkorennot? Maybe at schoolkoulu,
153
371000
2000
parvittain sudenkorentoja? Ehkä koulussa,
06:28
maybe tyingsitominen little bitsbitit of stringjono ontopäälle them?
154
373000
2000
ehkä sidoitte narunpaloja niihin?
06:30
Maybe pullingvetämällä bitsbitit off? I'm not askingpyytäminen about that.
155
375000
2000
Ehkä revitte paloja irti? En kysy siitä.
06:32
You've only got to say, do you remembermuistaa seeingkoska lots of dragonfliessudenkorennot.
156
377000
4000
Teidän tarvitsee vain sanoa, näittekö paljon sudenkorentoja?
06:36
Any handskäsissä? Any handskäsissä? Yes. Thank you. Thank you.
157
381000
3000
Yhtään käsiä? Yhtään käsiä? Kyllä. Kiitos.
06:39
It's a widespreadlaajalle levinnyt phenomenonilmiö
158
384000
2000
Se on laajalle levinnyt ilmiö
06:41
throughoutkauttaaltaan SouthEtelä AsiaAasia, includingmukaan lukien the MaldivesMalediivit.
159
386000
4000
läpi eteläisen Aasian, mukaan lukien Malediivit.
06:45
And I got a bitbitti curiousutelias about it.
160
390000
2000
Tulin tästä hiukan uteliaaksi.
06:47
In the MaldivesMalediivit -- now, in IndiaIntia there is plentypaljon of watervesi,
161
392000
2000
Malediiveilla -- Intiassa on paljon vettä,
06:49
so, dragonfliessudenkorennot, yeah, of coursekurssi. Why not?
162
394000
2000
joten on sudenkorentojakin. Mikä ettei?
06:51
But in MaldivesMalediivit, no freshtuore watervesi. So, what on EarthMaan is going on?
163
396000
3000
Mutta Malediiveilla ei ole makeaa vettä. Joten mitä ihmettä oikein tapahtuu?
06:54
And the first thing I did was startedaloitti recordingäänite
164
399000
3000
Ensimmäiseksi aloin rekisteröimään,
06:57
when they turnedkääntyi up in the MaldivesMalediivit.
165
402000
2000
milloin ne ilmestyivät Malediiveille.
06:59
And there is the answervastaus, 21stst of OctoberLokakuuta.
166
404000
2000
Vastaus on 21. lokakuuta.
07:01
Not everyjoka yearvuosi, that's the averagekeskiverto dateTreffi.
167
406000
2000
Ei jokaikinen vuosi, mutta tuo on keskimääräinen päivämäärä.
07:03
So, I've been writingkirjoittaminen it down for 15 yearsvuotta now.
168
408000
2000
Olen kirjoittanut tämän muistiin nyt 15 vuoden ajan.
07:05
You'dTe think they're comingtuleva from IndiaIntia. It's the closestlähin placepaikka.
169
410000
2000
Sitä luulisi niiden tulevan Intiasta. Se on lähin paikka.
07:07
But in OctoberLokakuuta, remembermuistaa, we're still in southwestlounaaseen monsoonmonsuuni,
170
412000
3000
Mutta on lokakuu, muistattehan, olemme kesämonsuunissa.
07:10
MaldivesMalediivit is still in the southwestlounaaseen monsoonmonsuuni.
171
415000
2000
Malediiveilla on yhä kesämonsuuni.
07:12
But windtuuli is, invariablypoikkeuksetta, everyjoka time, is from the westlänsi.
172
417000
3000
Tuuli tulee poikkeuksetta joka kerta lännestä.
07:15
It's going towardskohti IndiaIntia, not from IndiaIntia.
173
420000
2000
Se puhaltaa kohti Intiaa ei Intiasta.
07:17
So, are these things, how are these things gettingsaada here?
174
422000
2000
Joten nämä olennot, kuinka ne pääsevät tänne?
07:19
Are they comingtuleva from IndiaIntia againstvastaan the windtuuli?
175
424000
2000
Tulevatko ne Intiasta vastatuuleen?
07:21
SeemedTuntui a bitbitti unlikelyepätodennäköistä.
176
426000
2000
Vaikutti melko epätodennäkoiseltä.
07:23
So, nextSeuraava thing I did is I got on the phonepuhelin.
177
428000
2000
Seuraavaksi tartuin puhelimeen.
07:25
MaldivesMalediivit is a long archipelagosaaristo.
178
430000
2000
Malediivit on pitkä saaristo.
07:27
It stretchesulottuu about 500 milesmailia, of coursekurssi it's IndiaIntia here.
179
432000
2000
Se venyy yli 800 km matkalle, tässä tietenkin Intia.
07:29
I got on the phonepuhelin and emailedsähköpostitse to friendsystävät and colleaguestyötovereiden.
180
434000
2000
Puhuin puhelimessa ja lähetin sähköposteja ystäville ja kollegoille.
07:31
When do you see the dragonfliessudenkorennot appearilmestyä?
181
436000
3000
Milloin te näette sudenkorentojen ilmestyvän?
07:34
And prettynätti soonpian, a picturekuva startedaloitti emergingsyntymässä.
182
439000
2000
Hyvin pian kuvio alkoi muodostumaan.
07:36
In BangaloreBangalore, a colleaguekollega there sentlähetetty me
183
441000
2000
Bangalorelainen kollega lähetti minulle
07:38
informationtiedot for threekolme yearsvuotta, averagekeskiverto,
184
443000
2000
tietoja kolmen vuoden ajan, keskiarvo,
07:40
24thth of SeptemberSyyskuuta, so latemyöhään SeptemberSyyskuuta.
185
445000
2000
24. syyskuuta. Siis syyskuun lopussa.
07:42
Down in TrivandrumTrivandrum, a bitbitti latermyöhemmin.
186
447000
2000
Alhaalla Trivandrumissa, hieman myöhemmin.
07:44
FarPaljon northpohjoinen of MaldivesMalediivit, a bitbitti latermyöhemmin.
187
449000
2000
Kaukana Malediivien pohjoisosassa, hiukan myöhemmin.
07:46
Then MalMalé, then furtheredelleen southetelä.
188
451000
2000
Sitten Malé, sitten yhä etelämpänä.
07:48
And then the southernmosteteläisin MaldivesMalediivit.
189
453000
2000
Vihdoin eteläisimmässä osassa Malediiveja.
07:50
It's prettynätti obviousilmeinen, they're comingtuleva from IndiaIntia.
190
455000
3000
On ilmiselvää, että ne tulevat Intiasta.
07:53
But they are comingtuleva 400 milesmailia acrosspoikki the oceanvaltameri, againstvastaan the windtuuli.
191
458000
3000
Ne tulevat yli 600 km ylittäen valtameren. Vastatuuleen.
07:56
How on EarthMaan are they doing that?
192
461000
2000
Miten ihmeessä ne tekevät sen?
07:58
I didn't know.
193
463000
2000
Minä en tiennyt.
08:00
The nextSeuraava thing I did was I startedaloitti countinglaskenta dragonfliessudenkorennot.
194
465000
2000
Seuraavaksi aloin laskemaan sudenkorentoja.
08:02
I wanted to know about theirheidän seasonalitykausiluonteisuus,
195
467000
2000
Tahdoin tietää niiden kausiluonteisuudesta,
08:04
what time of yearvuosi, this is when they first arrivesaapua,
196
469000
2000
mihin vuodenaikaan, kun ne saapuvat,
08:06
but how long are they around for? Does that give any cluesvihjeitä?
197
471000
2000
mutta kuinka kauan ne viipyvät?
08:08
So, I startedaloitti a very rigoroustiukka scientifictieteellinen processkäsitellä asiaa.
198
473000
3000
Aloitin hyvin tarkan tieteellisen prosessin.
08:11
I had a rigoroustiukka scientifictieteellinen transectTanskansalmeen, joka erottaa.
199
476000
2000
Minulla oli tinkimätön tieteellinen otanta.
08:13
I got on my bicyclepolkupyörä,
200
478000
2000
Nousin polkupyörälleni,
08:15
and I cycledpyöräillyt around the islandsaari of MalMalé.
201
480000
2000
ja poljin Malén saaren ympäri.
08:17
It's about fiveviisi kilometerskilometriä around,
202
482000
2000
Noin viisi kilometriä,
08:19
countinglaskenta the dragonfliessudenkorennot as I go,
203
484000
2000
laskien sudenkorentoja mennessäni,
08:21
tryingyrittää not to bumpkolahtaa into people as I'm looking in the treesPuut.
204
486000
3000
ja koettaen olla törmäämättä ihmisiin katsellessani puihin.
08:24
And they're here for a very shortlyhyt time,
205
489000
4000
Ne viipyvät täällä hyvin lyhyen ajan,
08:28
OctoberLokakuuta, NovemberMarraskuuta, DecemberJoulukuuta. That's it.
206
493000
2000
lokakuu, marraskuu, joulukuu. Siinä se.
08:30
And then they tailpyrstö off, there's a fewharvat, but that's it.
207
495000
2000
Sitten ne hupenevat, muutamia jää, mutta siinä se.
08:32
OctoberLokakuuta, NovemberMarraskuuta, DecemberJoulukuuta. That is not the northeastKoillis monsoonmonsuuni seasonkausi.
208
497000
2000
Lokakuu, marraskuu, joulukuu. Se ei ole talvimonsuunin aikaa.
08:34
That's not the southwestlounaaseen seasonkausi.
209
499000
2000
Se ei ole kesämonsuunin aikaa.
08:36
That's the inter-monsoonInter-Hotel monsuuni,
210
501000
2000
Se on monsuunien väliaika.
08:38
the time when the monsoonmonsuuni changesmuutokset.
211
503000
2000
Aika, jolloin monsuuni vaihtuu.
08:40
Now, what I said was, you get the southwestlounaaseen monsoonmonsuuni going one way,
212
505000
3000
Kerroin kesämonsuunin menevän yhteen suuntaan,
08:43
and then it changesmuutokset and you get the northeastKoillis monsoonmonsuuni going the other way.
213
508000
4000
ja sitten se muuttuu ja talvimonsuuni menee toiseen suuntaan.
08:47
And that sortjärjestellä of givesantaa the impressionvaikutus you've got one airilma massmassa-
214
512000
2000
Se antaa kuvan yhdestä ilmamassasta,
08:49
going up and down, up and down. It doesn't work like that.
215
514000
2000
joka kulkee edestakasin ylös ja alas. Se ei toimi ihan niin.
08:51
What happenstapahtuu, actuallyitse asiassa, is there is two airilma massesmassat.
216
516000
2000
Itse asiassa ilmamassoja on kaksi.
08:53
And there is a frontetuosa betweenvälillä them, and the frontetuosa movesliikkuu.
217
518000
3000
Niiden välissä on rintama, joka liikkuu.
08:56
So, if you've got IndiaIntia here,
218
521000
2000
Joten Intia on täällä
08:58
when the frontetuosa is up aboveedellä IndiaIntia you're into the southwestlounaaseen monsoonmonsuuni.
219
523000
2000
ja rintaman ollessa Intian yllä ollaan kesämonsuunissa.
09:00
Then the frontetuosa movesliikkuu into the northeastKoillis monsoonmonsuuni.
220
525000
4000
Sitten rintama liikkuu ja ollaan talvimonsuunissa.
09:04
And that frontetuosa in the middlekeskimmäinen is not verticalpystysuora,
221
529000
2000
Ja tämä rintama ei ole pystysuora,
09:06
it's at an anglekulma.
222
531000
2000
se on kulmassa.
09:08
So, as it comestulee over towardskohti MalMalé
223
533000
2000
Joten sen tullessa kohti Maléa,
09:10
I'm standingpysyvä in MalMalé underneathpinnan alla the frontetuosa.
224
535000
3000
minä seison Maléssa rintaman alla.
09:13
I can be in the southwestlounaaseen monsoonmonsuuni.
225
538000
2000
Olen kesämonsuunissa.
09:15
But the windtuuli aboveedellä is from the northeastKoillis monsoonmonsuuni.
226
540000
2000
Samaan aikaan tuuli ylhäällä on talvimonsuunissa.
09:17
So, the dragonfliessudenkorennot are actuallyitse asiassa comingtuleva from IndiaIntia on the northeastKoillis monsoonmonsuuni,
227
542000
3000
Joten sudenkorennot tulevat Intiasta talvimonsuunin mukana
09:20
but at an altitudeKorkeus at 1,000 to 2,000 metersmetriä up in the airilma. IncredibleUskomaton.
228
545000
6000
1 000 - 2 000 metrin korkeudessa. Ihmeellistä.
09:26
These little insectsötökät, it's the samesama onesyhdet we see out here [in IndiaIntia],
229
551000
3000
Nämä samat pienet hyönteiset, joita näemme täällä [Intiassa],
09:29
two inchestuumaa long, fiveviisi centimeterssenttimetriä long,
230
554000
2000
kaksi tuumaisia, viisi senttimetriä pitkiä,
09:31
flyinglentäminen in theirheidän millionsmiljoonia, 400 milesmailia acrosspoikki the oceanvaltameri,
231
556000
4000
lentäen miljoonittain 600 km yli valtameren
09:35
at 2,000 metersmetriä up. QuiteMelko incredibleuskomaton.
232
560000
4000
2000 metrin korkeudessa. Melko mieletöntä.
09:39
So, I was quitemelko pleasedtyytyväinen with myselfitse. I thought wowVau, I've trackedseurataan this one,
233
564000
3000
Joten olin aika tyytyväinen itseeni. Ajattelin "Jes, selvitin tämän.
09:42
I know how they come here. Then I scratchednaarmuuntunut my headpää a bitbitti,
234
567000
2000
Tiedän kuinka ne tulevat tänne."
09:44
and that's okay,
235
569000
2000
Sitten raavin päätäni hetken.
09:46
I know how they come here, but why do they come here?
236
571000
3000
Tiedän kuinka ne tulevat tänne, mutta miksi ne tulevat tänne?
09:49
What are millionsmiljoonia of dragonfliessudenkorennot doing, flyinglentäminen out over the oceanvaltameri everyjoka yearvuosi
237
574000
5000
Mitä varten miljoonat sudenkorennot lentävät joka vuosi yli valtameren
09:54
to theirheidän apparentilmeinen doomtuho?
238
579000
2000
ilmiselvään tuhoonsa?
09:56
It doesn't make sensetunne. There is nothing for them in MaldivesMalediivit.
239
581000
2000
Siinä ei ole mitään järkeä. Malediiveilla ei ole niille mitään.
09:58
What on EarthMaan are they doing?
240
583000
2000
Mitä ihmettä ne tekevät?
10:00
Well, to cutleikata a long storytarina shortlyhyt,
241
585000
3000
Lyhyestä virsi kaunis,
10:03
they're actuallyitse asiassa flyinglentäminen right acrosspoikki the oceanvaltameri.
242
588000
3000
ne lentävät itse asiassa yli koko valtameren.
10:06
They're makingtehdä it all the way acrosspoikki to EastItä AfricaAfrikka.
243
591000
3000
Ne kulkevat koko matkan Itä-Afrikkaan.
10:09
I know that because I have friendsystävät who work on fisheries'kalatalousvaliokunnan researchtutkimus vesselsalukset
244
594000
3000
Tiedän tämän, koska minulla on ystäviä ,jotka työskentelevät kalastustutkimusaluksilla.
10:12
who have sentlähetetty to me reportsraporttien from boatsveneet out in the oceanvaltameri.
245
597000
2000
He ovat lähettäneet minulle raportteja valtamereltä.
10:14
I know because we have reportsraporttien from SeychellesSeychellit,
246
599000
2000
Tiedän, koska meillä on raportteja Seychelleiltä,
10:16
whichjoka fitsovittaa in as well, down here.
247
601000
2000
mikä sopii kuvaan, täällä alhaalla.
10:18
And I know because
248
603000
3000
Tiedän, koska
10:21
when you look at the rainfallsademäärä,
249
606000
2000
kun seuraa vesisadetta,
10:23
these particulartietty insectsötökät, these GlobeGlobe SkimmersKeräimet
250
608000
2000
nämä nimenomaiset hyönteiset, nämä vaeltavat liitäjät
10:25
breedrotu in temporarytilapäinen rainsade watervesi poolsaltaat.
251
610000
4000
lisääntyvät hetkellisissä vesilammikoissa.
10:29
Okay, they layasettaa theirheidän eggsmunat where the seasonalkausiluonteinen rainssateet are,
252
614000
2000
Ne laskevat munansa sinne, missä kaudellinen vesisade on.
10:31
the monsoonmonsuuni rainssateet.
253
616000
2000
Monsuunisateet.
10:33
The larvaetoukat have to developkehittää very quicklynopeasti.
254
618000
3000
Toukkien tulee kehittyä nopeasti.
10:36
They only take sixkuusi weeksviikkoa. InsteadSen sijaan of 11 monthskuukaudet, they're sixkuusi weeksviikkoa.
255
621000
2000
Niillä kestää vain kuusi viikkoa 11 kuukauden sijaan.
10:38
They're up, and they're off.
256
623000
2000
Ne ovat ylhäällä ja matkalla.
10:40
Now, here we have, in casetapaus you can't readlukea at the back,
257
625000
2000
Joten tässä meillä on, mikäli ette näe lukea takana,
10:42
the topYlin is rainfallsademäärä for IndiaIntia.
258
627000
2000
ylempänä Intian vesisateet.
10:44
And we're startingalkaen in JuneKesäkuuta. So this is the monsoonmonsuuni rainsade.
259
629000
3000
Aloitamme kesäkuusta. Tämä on siis monsuunisadetta.
10:47
By SeptemberSyyskuuta, OctoberLokakuuta, it's dryingkuivaus out.
260
632000
2000
Syys-lokakuuhun mennessä se alkaa kuivumaan.
10:49
Nothing for these dragonfliessudenkorennot. There is no more seasonalkausiluonteinen rainsade.
261
634000
2000
Ei mitään sudenkorennoille. Ei enää kausittaista sadetta.
10:51
They'veHe ovat got to go huntingmetsästys for seasonalkausiluonteinen rainsade.
262
636000
3000
Niiden täytyy lähteä metsästämään kausittaista sadetta.
10:54
And they flylentää southetelä. As the monsoonmonsuuni withdrawsperuuttaa to the southetelä
263
639000
3000
Ne lentävät etelään. Monsuunin vetäytyessä kohti etelää
10:57
they come down throughkautta KarnatakaKarnataka, into KeralaKerala.
264
642000
3000
ne tulevat alas läpi Karnatakan, Keralaan.
11:00
And then they runjuosta out of landmaa.
265
645000
2000
Sitten niiltä loppuu maa.
11:02
But they are incrediblyuskomattoman good fliersFliers. This particulartietty specieslaji,
266
647000
2000
Mutta ne ovat ilmiömäisen hyviä lentäjiä. Tämä laji
11:04
it can flylentää for thousandstuhansia of kilometerskilometriä.
267
649000
2000
kykenee lentämään tuhansia kilometrejä.
11:06
And it just keepspitää going. And the windtuuli, the northeastKoillis windtuuli
268
651000
2000
Se vain jatkaa menemistään ja tuuli, koillistuuli
11:08
swooshesswooshes it around and carrieskuljettaa it off acrosspoikki the oceanvaltameri to AfricaAfrikka,
269
653000
4000
nappaa sen mukaansa ja kuljettaa yli valtameren aina Afrikkaan,
11:12
where it's rainingsataa.
270
657000
3000
missä sataa.
11:15
And they are breedingkasvattaminen in the rainssateet of AfricaAfrikka.
271
660000
2000
Ja ne lisääntyvät Afrikan sateissa.
11:17
Now, this is southeastkaakko AfricaAfrikka. It makesmerkit it look like there are sortjärjestellä of
272
662000
2000
Tässä on eteläisin Afrikka.
11:19
two breedingkasvattaminen periodsaikoja here. It's slightlyhieman more complicatedmonimutkainen than that.
273
664000
4000
Näyttäisi siltä kuin lisääntymiskausia olisi kaksi. Asia on kuiten hiukan monimutkaisempi.
11:23
What's happeninghappening is they are breedingkasvattaminen in the monsoonmonsuuni rainssateet here.
274
668000
3000
Ne lisääntyvät monsuunisateissa täällä.
11:26
And the dragonfliessudenkorennot you can see todaytänään
275
671000
3000
Sudenkorennot, joita näkee tänään
11:29
outsideulkopuolella here, on the campuskampus,
276
674000
2000
täällä ulkopuolella, kampuksella,
11:31
are the youngnuori of this generationsukupolvi.
277
676000
3000
ovat nuorta sukupolvea.
11:34
They hatchedhaudottu out in IndiaIntia.
278
679000
2000
Ne kuoriutuivat Intiassa.
11:36
They're looking for somewherejonnekin to breedrotu. If it rainssateet here they'lllyhennys muodosta 'they will' breedrotu.
279
681000
3000
Ne etsivät paikkaa missä lisääntyä. Mikäli sataa, ne lisääntyvät täällä.
11:39
But mostsuurin osa of them are going to carrykuljettaa on. And nextSeuraava stop,
280
684000
2000
Useimmat kuitenkin jatkavat matkaa. Ja seuraava pysäkki
11:41
perhapsehkä only fourneljä or fiveviisi dayspäivää away is going to be EastItä AfricaAfrikka.
281
686000
3000
on ehkä vain neljän tai viiden päivän matkan päässä Itä-Afrikassa.
11:44
The windtuuli will swooshswoosh them out acrosspoikki here.
282
689000
2000
Tuuli kuljettaa ne mukanaan.
11:46
If they passkulkea the MaldivesMalediivit they mightmahti go and have a look,
283
691000
3000
Malediivit ylittäessään ne saattavat mennä vilkaisemaan,
11:49
nothing there, they'lllyhennys muodosta 'they will' carrykuljettaa on.
284
694000
2000
ei mitään, matka jatkuu.
11:51
Here, here, KenyaKenia, EastItä AfricaAfrikka,
285
696000
5000
Tänne, tänne, Kenia, Itä-Afrikka.
11:56
they'vehe ovat actuallyitse asiassa just come out of a long droughtkuivuus.
286
701000
2000
Ne ovat selvinneet juuri pitkästä kuivasta kaudesta.
11:58
Just last weekviikko the rainssateet brokemursi. The shortlyhyt rainssateet brokemursi
287
703000
3000
Juuri viime viikolla sateet alkoivat. Lyhyet sateet alkoivat
12:01
and it's rainingsataa there now.
288
706000
2000
ja siellä sataa nyt.
12:03
And the dragonfliessudenkorennot are there. I have reportsraporttien from my variouseri contactsyhteystiedot.
289
708000
3000
Sudenkorennot ovat siellä. Minulla on raportteja monilta kontakteiltani.
12:06
The dragonfliessudenkorennot are here now. They're breedingkasvattaminen there.
290
711000
2000
Sudenkorennot ovat nyt siellä. Ne lisääntyvät siellä.
12:08
When those guys, they'lllyhennys muodosta 'they will' layasettaa theirheidän eggsmunat now.
291
713000
3000
Kun ne kaverit laskevat munansa nyt.
12:11
They'llHe hatchluukku out in sixkuusi weeksviikkoa. By that time
292
716000
2000
Ne aikuistuvat kuudessa viikossa. Siihen mennessä
12:13
the seasonalkausiluonteinen rainssateet have movedsiirretty on. It's not there, it's down here.
293
718000
2000
kausisateet ovat siirtyneet eteenpäin. Ne eivät ole täällä, ne ovat täällä alhaalla.
12:15
They'llHe flylentää down here. And the clevertaitava thing is
294
720000
2000
Ne lentävät tänne. Ja mikä fiksuinta,
12:17
the windtuuli is always convergingtoisiaan to where the rainsade is.
295
722000
3000
tuuli vie aina sateen suuntaan.
12:20
The rainsade occurstapahtuu, these are summerkesä rainssateet.
296
725000
2000
Sataa, nämä ovat kesäsateita.
12:22
This is a summerkesä monsoonmonsuuni.
297
727000
2000
Tämä on kesämonsuuni.
12:24
The sunaurinko is overheadyläpuolella there. SummerKesällä rainssateet in southerneteläinen AfricaAfrikka.
298
729000
3000
Aurinko on pään päällä. Kesäsateita eteläisessä Afrikassa.
12:27
The sunaurinko is overheadyläpuolella, maximumenimmäismäärä heatinglämmitys,
299
732000
2000
Aurinko on ylhäällä, eniten lämpöä,
12:29
maximumenimmäismäärä evaporationhaihtuminen, maximumenimmäismäärä cloudspilviä,
300
734000
2000
eniten haihtumista, eniten pilviä,
12:31
maximumenimmäismäärä rainfallsademäärä,
301
736000
2000
eniten sadetta,
12:33
maximumenimmäismäärä opportunitiesmahdollisuudet for reproductionjäljentäminen.
302
738000
2000
eniten lisääntymismahdollisuuksia.
12:35
Not only that, because you have this convectionkonvektio,
303
740000
4000
Eikä siinä kaikki, sillä koska meillä on tämä konvektio,
12:39
you have this risingnouseva of the airilma
304
744000
2000
ilma nousee ylös
12:41
where it's hotkuuma, airilma is drawndrawn in.
305
746000
2000
kuumissa paikoissa.
12:43
There's a convergencelähentyminen. So, wherevermissä vain the rainsade is fallinglaskussa,
306
748000
3000
Tapahtuu suppeneminen. Siellä missä sataa,
12:46
the airilma is drawndrawn towardskohti it to replacekorvata the airilma that's risingnouseva.
307
751000
3000
ilmaa työntyy korvaamaan ylös kohonnutta ilmaa.
12:49
So, the little fellowkaveri that hatchesluukut out here,
308
754000
3000
Joten pikkuveikko, joka kuoriutuu täällä
12:52
he getssaa up into the airilma, he is automaticallyautomaattisesti carriedkuljettaa
309
757000
2000
nousee ilmaan ja tulee kannetuksi
12:54
to where the rainsade is fallinglaskussa.
310
759000
2000
sinne minne sade lankeaa.
12:56
LayAntaa theirheidän eggsmunat, nextSeuraava generationsukupolvi, they come up,
311
761000
3000
Laskee munansa, seuraava sukupolvi nousee ylös
12:59
automaticallyautomaattisesti carriedkuljettaa to where the rainsade is fallinglaskussa.
312
764000
2000
ja tulee automaattisesti kannetuksi sinne minne sade lankeaa.
13:01
It's now back there. They come out, it's time to come back.
313
766000
3000
Se on nyt takaisin täällä. Ne tulevat ulos, on aika palata takaisin.
13:04
So, in fourneljä generationssukupolvet, one, two, threekolme,
314
769000
2000
Neljässä sukupolvessa: yksi, kaksi, kolme,
13:06
fourneljä and then back.
315
771000
2000
neljä ja takaisin.
13:08
A completesaattaa loppuun circuitpiiri of the IndianIntian OceanOcean.
316
773000
3000
Täydellinen kierros Intian valtameren ympäri.
13:11
This is a circuitpiiri of about 16,000 kilometerskilometriä.
317
776000
5000
Tämä on noin 16 000 kilometrin kierros.
13:16
16,000 kilometerskilometriä, fourneljä generationssukupolvet, mindmieli you,
318
781000
4000
16 000 kilometriä neljässä sukupolvessa.
13:20
for a two inchtuuma long insecthyönteinen. It's quitemelko incredibleuskomaton.
319
785000
2000
Melko reissu 5 sentin hyönteiselle. Aika uskomatonta.
13:22
Those of you from NorthNorth AmericaAmerikka
320
787000
2000
Teille, jotka tulette Pohjois-Amerikasta,
13:24
will be familiartuttu with the MonarchMonarch butterflyperhonen.
321
789000
3000
monarkkiperhonen on varmasti tuttu.
13:27
WhichJoka, up untilsiihen asti kun now has had the longestpisin knowntunnettu insecthyönteinen migrationmuutto.
322
792000
3000
Sillä on tähän saakka ollut pisin tunnettu hyönteisvaellus.
13:30
It's only halfpuoli the lengthpituus of this one.
323
795000
2000
Se on vain puolet tästä matkasta.
13:32
And this crossingylitys here, of the oceanvaltameri,
324
797000
2000
Tämä valtameren ylitys tässä
13:34
is the only trulytodella regularsäännöllinen transoceanicvaltamerten crossingylitys
325
799000
5000
on ainoa todella säännöllinen valtameriylitys
13:39
of any insecthyönteinen.
326
804000
2000
miltään hyönteiseltä.
13:41
A quitemelko incredibleuskomaton featfeat.
327
806000
2000
Aika sanoinkuvaamaton saavutus.
13:43
And I only stumbledkompastellut on this because I was livingelävä in MalMalé,
328
808000
2000
Törmäsin tähän ainoastaan siksi, koska olen asunut Maléssa
13:45
in MaldivesMalediivit for long enoughtarpeeksi
329
810000
2000
Malediiveilla tarpeeksi pitkään,
13:47
for it to percolatesuodattua into my brainaivot
330
812000
2000
jotta aivoihini suodattuisi se tieto,
13:49
that something ratherpikemminkin specialerityinen was going on.
331
814000
4000
että jotain hyvin erikoista tapahtuu ympärilläni.
13:53
But dragonfliessudenkorennot are not the only creaturesoliot that make the crossingylitys.
332
818000
2000
Sudenkorennot eivät ole ainoita olentoja, jotka tekevät tämän ylityksen.
13:55
There is more to the storytarina.
333
820000
2000
Tässä ei ollut vielä kaikki.
13:57
I'm alsomyös interestedkiinnostunut in birdslintuja. And I'm familiartuttu
334
822000
2000
Olen kiinnostunut myös linnuista. Tämä kaveri
13:59
with this fellowkaveri. This is a ratherpikemminkin specialerityinen birdlintu.
335
824000
2000
on minulle tuttu. Tämä on melko erikoinen lintu.
14:01
It's a falconFalcon. It's callednimeltään the easternitäinen red-footedpunainen-jalkainen falconFalcon, obviouslyilmeisesti.
336
826000
3000
Se on haukka. Sitä kutsutaan itäiseksi punajalkahaukaksi,
14:04
But it's alsomyös callednimeltään the AmurAmur FalconFalcon.
337
829000
2000
mutta se on nimeltään amurinhaukka.
14:06
And it's callednimeltään the AmurAmur FalconFalcon
338
831000
2000
Se on nimeltään amurinhaukka,
14:08
because it breedsrodut in AmurlandAmurland.
339
833000
3000
koska se lisääntyy Amurin alueella.
14:11
WhichJoka is an areaalue alongpitkin the AmurAmur RiverRiver, whichjoka is up here.
340
836000
2000
Se on laaja alue Amur-joen varrella, täällä ylhäällä.
14:13
It's the borderreunus, much of it is the borderreunus
341
838000
2000
Se on raja, suuri osa rajasta
14:15
betweenvälillä ChinaKiina and RussiaVenäjä, up here in the farpitkälle eastitään.
342
840000
3000
Kiinan ja Venäjän välillä täällä idässä.
14:18
So, SiberiaSiperia, ManchuriaMantsurian.
343
843000
2000
Joten Siperia, Mantšuria.
14:20
And that's where it breedsrodut.
344
845000
2000
Siellä se lisääntyy.
14:22
And if you're a falconFalcon it's quitemelko a nicekiva placepaikka to be in the summerkesä.
345
847000
2000
Haukalle oikein mukava paikka elellä kesällä.
14:24
But it's a prettynätti miserablekurja placepaikka to be in the wintertalvi-.
346
849000
2000
Vaan melko kurja paikka talvella.
14:26
It's, well, you can imaginekuvitella.
347
851000
2000
Se on, no, voitte kuvitella.
14:28
So, as any sensiblejärkevä birdlintu would do,
348
853000
4000
Kuten mikä tahansa järkevä lintu
14:32
he movesliikkuu southetelä. They moveliikkua southetelä. The wholekoko populationväestö movesliikkuu southetelä.
349
857000
3000
ne muuttavat etelään. Koko kanta muuttaa etelään.
14:35
But then the beingollessa sensiblejärkevä stoppedpysäytetty.
350
860000
2000
Siihen niiden järkevyys kuitenkin päättyy.
14:37
So, now they don't stop here, or even down here.
351
862000
2000
Ne eivät pysähdy tänne, tai edes tänne.
14:39
No, they turnvuoro acrosspoikki here.
352
864000
2000
Ei, ne kääntyvät tähän suuntaan.
14:41
They have a little refuelingtankkaus stop in northeasternkoillis- IndiaIntia.
353
866000
4000
Ne tankkaavat hetken Intian koillisosasa.
14:45
They come to the latitudeLatitude of about MumbaiMumbai or GoaGoa.
354
870000
3000
Ne saapuvat Mumbain tai Goan korkeudelle.
14:48
And then they strikeStrike out acrosspoikki the oceanvaltameri, down to KenyaKenia.
355
873000
2000
Sitten ne iskevät meren yli, alas Keniaan.
14:50
And down here, and they wintertalvi- down here [in southerneteläinen AfricaAfrikka].
356
875000
3000
Täällä alhaalla [eteläisessä Afrikassa] ne sitten talvehtivat.
14:53
IncredibleUskomaton. This is the mostsuurin osa extraordinaryepätavallinen migrationmuutto
357
878000
3000
Uskomatonta. Tämä on mitä erikoisin vaellus
14:56
of any birdlintu of preysaalis. A quitemelko incredibleuskomaton migrationmuutto.
358
881000
3000
saalistajalinnulle. Hyvin uskomaton vaellus.
14:59
And they are not the only one that makesmerkit the crossingylitys.
359
884000
2000
Eivätkä ne ole ainoita, jotka tekevät tämän ylityksen.
15:01
They have the mostsuurin osa incredibleuskomaton journeymatka, but severaluseat make the crossingylitys from IndiaIntia
360
886000
3000
Niillä on mitä uskomattomin matka, mutta useat muutkin tekevät ylityksen Intiasta
15:04
to AfricaAfrikka. IncludesSisältää this one, the hobbyharrastus.
361
889000
2000
Afrikkaan. Mukaanlukien tämä
15:06
This fellowkaveri is a very nicekiva birdlintu, this is the PiedPied cuckooKäki.
362
891000
2000
Tämä kaveri on oikein hieno lintu, se on jakobiinikäki.
15:08
Those of you from northernpohjoinen IndiaIntia will be familiartuttu with this.
363
893000
2000
Ne teistä, jotka tulette Pohjois-Intiasta, varmaan tunnettekin tämän.
15:10
It comestulee with the monsoonsmonsoons.
364
895000
2000
Se saapuu monsuunien mukana.
15:12
This time of yearvuosi they crossylittää back to AfricaAfrikka.
365
897000
3000
Tähän aikaan vuodesta ne matkaavat takaisin Afrikkaan.
15:15
And this guy, the rollerrulla, a ratherpikemminkin beautifulkaunis birdlintu.
366
900000
2000
Tämä kaveri, sininärhi, on varsin kaunis lintu.
15:17
It's knowntunnettu as the EurasianEuraasian RollerRoller. In IndiaIntia it occurstapahtuu in the northwestluoteeseen,
367
902000
3000
Se tunnetaan Euroopan sininärhenä. Intiassa sitä tapaa koillisessa,
15:20
so it's knowntunnettu as the KashmirKashmirin RollerRoller.
368
905000
3000
joten siellä se tunnetaan Kashmirin sininärhenä.
15:23
And these birdslintuja, what I've donetehty is I've compliedtäyttänyt all the recordsasiakirjat,
369
908000
2000
Keräsin kokoon kaikki tilastot,
15:25
all the availablekäytettävissä recordsasiakirjat of these birdslintuja,
370
910000
2000
mitä näistä linnuista oli saatavilla,
15:27
put them togetheryhdessä, and foundlöydetty out they migratesiirtyä at exactlytarkalleen the samesama time
371
912000
2000
ja laitoin ne yhteen. Selvisi, että ne vaeltavat täysin samaan aikaan
15:29
as the dragonfliessudenkorennot.
372
914000
2000
kuin sudenkorennot.
15:31
They make use of exactlytarkalleen the samesama windstuulet.
373
916000
2000
Ne hyödyntävät täysin samoja tuulia.
15:33
They travelmatkustaa at exactlytarkalleen the samesama time with the samesama windstuulet
374
918000
2000
Ne kulkevat täysin samaan aikaan samoilla tuulilla
15:35
to make the crossingylitys. I know they travelmatkustaa at the samesama altitudeKorkeus.
375
920000
3000
tehdäkseen ylityksen. Tiedän niiden lentävän samalla korkeudella.
15:38
It's knowntunnettu about the AmurAmur FalconFalcon. This guy, unfortunatelyvalitettavasti,
376
923000
2000
Se on tunnettu asia amurinhaukasta. Tämä kaveri, valitettavasti,
15:40
one of these mettavannut an unfortunatevalitettava endpää.
377
925000
2000
yksi näistä sai kohtalokkaan lopun.
15:42
He was flyinglentäminen off the coastrannikko of GoaGoa,
378
927000
3000
Se oli lentämässä Goan rannikolta
15:45
21 yearsvuotta agositten, 1988. OctoberLokakuuta, 1988.
379
930000
3000
21 vuotta sitten, vuonna 1988. Lokakuussa.
15:48
An IndianIntian NavyNavy jetsuihkukone was flyinglentäminen off GoaGoa,
380
933000
2000
Intian merivoimien suihkukone lensi Goasta,
15:50
bangpamaus! In the middlekeskimmäinen of the night. FortunatelyOnneksi, a two enginemoottori jetsuihkukone
381
935000
3000
bang! Keskellä yötä. Onneksi suihkukone
15:53
got back to basepohja, and they pulledveti the remainsjäännökset of one of these [EurasianEuraasian RollersRullat] out.
382
938000
3000
selvisi takaisin tukikohtaan, mutta he löysivät moottorista [sininärhen] jäännökset.
15:56
FlyingFlying at night over the IndianIntian OceanOcean 2,424 metersmetriä.
383
941000
4000
Lentämässä yöllä Intian valtameren yli 2 424 metrissä.
16:00
SameSama heightkorkeus as the dragonfliessudenkorennot go.
384
945000
2000
Samalla korkeudella sudenkorentojen kanssa.
16:02
So, they are usingkäyttämällä the samesama windstuulet.
385
947000
2000
Ne siis hyödyntävät samoja tuulia.
16:04
And the other thing, the other importanttärkeä factortekijä
386
949000
2000
Toinen asia, toinen tärkeä tekijä
16:06
for all these birdslintuja, all mediumkeskikokoinen sizedkokoinen fellowskaverit,
387
951000
3000
kaikille näille linnuille, kaikki keskikokoisia kavereita,
16:09
and this includessisältää the nextSeuraava slidedia as well, whichjoka is a bee-eaterMehiläissyöjä.
388
954000
3000
mukaan lukien seuraavan dia, missä näette mehiläissyöjän.
16:12
Bee-eatersMehiläissyöjät eatsyödä beesmehiläisten. This one has a nicekiva bluesininen cheekposki.
389
957000
2000
Mehiläissyöjät syövät mehiläisiä. Tällä on oikein kaunis sininen poski.
16:14
It's a Blue-cheekedBlue-cheeked Bee-eaterMehiläissyöjä.
390
959000
3000
Se on vihermehiläissyöjä.
16:17
And everyjoka one of these birdslintuja that makesmerkit the crossingylitys
391
962000
2000
Jokainen näistä linnuista, jotka tekevät ylityksen
16:19
from IndiaIntia to EastItä AfricaAfrikka
392
964000
2000
Intiasta Itä-Afrikkaan,
16:21
eatssyö insectsötökät, largesuuri insectsötökät,
393
966000
3000
syö hyönteisiä, suuria hyönteisiä,
16:24
the sizekoko of dragonfliessudenkorennot. Thank you very much.
394
969000
3000
sudenkorennon kokoisia. Kiitos oikein paljon.
16:27
(ApplauseSuosionosoitukset)
395
972000
5000
(Aplodeja)
Translated by Ulla Kemi
Reviewed by Ulla Vainio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Anderson - Marine biologist
Charles Anderson studies marine life in the Maldives, a nation of coral atolls in the Indian ocean.

Why you should listen

Since 1983, Charles Anderson has lived and worked in the Maldives, a group of more than 1,000 coral islands that is the world's lowest-lying country. Marine life here is rich and fascinating, and Anderson has been instrumental in identifying it and promoting its preservation. This year, the Maldives became the first nation to ban shark fishing, after recognizing that the decline in live sharks was impacting the lucrative tourist trade.

Anderson has discovered several new species of fish, and was awarded the President of Maldives Award for Service to Fisheries in 1995, the only non-Maldivian ever to receive this honor. He and his wife, Susan, run several whale-watching trips each year where tourists take part in a national survey of cetaceans (whales and dolphins). recently, Anderson has identified the world's longest insect migration: the 18,000 km flight of tiny Pantala flavescens dragonflies back and forth across the Indian Ocean. He has found that the migration begins in India and proceeds via the Maldives (a mystifying stopover, because freshwater is scarce on these low-lying atolls) and the Seychelles -- and then all the way to East Africa.

More profile about the speaker
Charles Anderson | Speaker | TED.com