ABOUT THE SPEAKER
Charles Anderson - Marine biologist
Charles Anderson studies marine life in the Maldives, a nation of coral atolls in the Indian ocean.

Why you should listen

Since 1983, Charles Anderson has lived and worked in the Maldives, a group of more than 1,000 coral islands that is the world's lowest-lying country. Marine life here is rich and fascinating, and Anderson has been instrumental in identifying it and promoting its preservation. This year, the Maldives became the first nation to ban shark fishing, after recognizing that the decline in live sharks was impacting the lucrative tourist trade.

Anderson has discovered several new species of fish, and was awarded the President of Maldives Award for Service to Fisheries in 1995, the only non-Maldivian ever to receive this honor. He and his wife, Susan, run several whale-watching trips each year where tourists take part in a national survey of cetaceans (whales and dolphins). recently, Anderson has identified the world's longest insect migration: the 18,000 km flight of tiny Pantala flavescens dragonflies back and forth across the Indian Ocean. He has found that the migration begins in India and proceeds via the Maldives (a mystifying stopover, because freshwater is scarce on these low-lying atolls) and the Seychelles -- and then all the way to East Africa.

More profile about the speaker
Charles Anderson | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Charles Anderson: Dragonflies that fly across oceans

찰스 앤더슨, 대양을 건너는 잠자리를 발견하다

Filmed:
622,203 views

몰디브에서 해양 생물학자로 살고 있는 찰스 앤더슨은 매년 특정 시기에 잠자리가 폭발적으로 나타나는 것을 깨달았습니다. 이 글로브 스키머라는 작고 평범한 잠자리의 이동을 조사한 과정을 설명합니다. 그 결과 그는 이 잠자리가 세상 어느 곤충보다도 긴 이동을 한다는 사실을 발견합니다.
- Marine biologist
Charles Anderson studies marine life in the Maldives, a nation of coral atolls in the Indian ocean. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Actually사실은, I come from Britain영국,
0
0
3000
저는 영국에서 태어났지만
00:18
but I've been living생활 in Maldives몰디브 for 26 years연령 now.
1
3000
3000
몰디브에서 26년 째 살고 있습니다.
00:21
So, that's home really.
2
6000
2000
이젠 몰디브가 진짜 집이죠.
00:23
The Maldives몰디브, as I'm sure you're aware알고있는, are a chain체인 of islands섬들
3
8000
2000
몰디브는 모두 아시겠지만 여러 섬으로 이루어져 있습니다.
00:25
off the southwest남서 coast연안 of India인도 here.
4
10000
2000
여기 인도의 남서 해안에 있죠.
00:27
Capital자본, MalMalé, where I live살고 있다.
5
12000
2000
제가 살고 있는 수도 말레입니다.
00:29
Actually사실은, sitting좌석 here today오늘 in Mysore마이소르,
6
14000
3000
사실 우리가 지금 마이소르에 있으니
00:32
we're closer더 가까운 to MalMalé than we are to Delhi델리, for example.
7
17000
4000
말레가 델리보다 더 가까운 곳에 있죠.
00:36
If you're in IT, India인도, obviously명백하게, is the place장소 to be at the moment순간.
8
21000
3000
물론 IT 산업 종사자라면 지금 인도에 있어야겠지만.
00:39
But if you're a marine선박 biologist생물 학자, Maldives몰디브 is not such이러한 a bad나쁜 place장소 to be.
9
24000
3000
해양생물학자에게는 몰디브가 그리 나쁘지 않은 곳입니다.
00:42
And it has been my home these years연령.
10
27000
2000
오랜 기간 제 집이 되어주었고요.
00:44
For those of you who've누가 했어? been there, fantastic환상적인 coral산호 reefs암초,
11
29000
2000
가보신 분은 알겠지만, 환상적인 산호초가 있고
00:46
fantastic환상적인 diving다이빙, fantastic환상적인 snorkeling스노클링.
12
31000
2000
스쿠버 다이빙과 스노클링하기에도 환상적이죠.
00:48
I spend보내 as much of my time as possible가능한
13
33000
2000
저는 가능한 많은 시간을
00:50
investigating조사 중 the marine선박 life.
14
35000
2000
해양 생물을 조사하면서 보냅니다.
00:52
I study연구 fish물고기,
15
37000
2000
물고기도 조사하고
00:54
also또한 the bigger더 큰 things, whales고래 and dolphins돌고래.
16
39000
3000
고래나 돌고래처럼 더 큰 것들도 조사하죠.
00:57
This is a blue푸른 whale고래. We have blue푸른 whales고래
17
42000
2000
이 사진은 대왕고래(Blue Whale)입니다.
00:59
in the waters around here, off Maldives몰디브,
18
44000
3000
대왕고래는 몰디브 근처에도 있고
01:02
around the waters of India인도. You can see them off Kerala케 랄라.
19
47000
2000
인도에도 있습니다. 케랄라에서 볼 수 있죠.
01:04
And, in fact, we're very lucky운이 좋은 in this region부위.
20
49000
2000
사실 이 지역은 정말 운이 좋은 거에요.
01:06
One of the best베스트 places장소들 in the world세계 to see blue푸른 whales고래
21
51000
2000
전 세계에서 대왕고래를 보기 가장 좋은 곳이
01:08
is here in this region부위.
22
53000
2000
바로 이 지역이니까요.
01:10
In Sri스리 Lanka스리랑카, if you go down to the south남쪽 coast연안 of Sri스리 Lanka스리랑카,
23
55000
3000
스리랑카에서는, 남쪽 해안을 따라가시면
01:13
during...동안 the northeast북동 monsoon우기 season시즌,
24
58000
2000
북동 몬순 계절에는
01:15
you can see blue푸른 whales고래 very, very easily용이하게.
25
60000
2000
대왕고래를 정말 쉽게 볼 수 있습니다.
01:17
It's probably아마 the best베스트 place장소 in the world세계 to see them.
26
62000
2000
대왕고래를 보기엔 최고의 장소일거에요.
01:19
Now, when I talk about the northeast북동 monsoon우기 season시즌,
27
64000
3000
금방, 북동 몬순 계절 이야기를 했는데요.
01:22
I'm sure many많은 of you here know exactly정확하게 what I mean,
28
67000
2000
많은 분들은 뭔지 정확히 아시겠지만
01:24
but perhaps혹시 some of you are not quite아주 so sure.
29
69000
3000
아마 잘 모르시는 분들도 계실겁니다.
01:27
I need to explain설명 a little bit비트 about monsoons몬순.
30
72000
2000
몬순에 대해 조금 설명을 하겠습니다.
01:29
Now, monsoon우기, the root뿌리 of the word워드 "monsoon우기"
31
74000
2000
'몬순'이라는 단어는
01:31
comes온다 from the word워드 "season시즌."
32
76000
2000
단어 '계절'에서 나온 말입니다.
01:33
So, it's just a season시즌. And there are two seasons계절 in most가장 of South남쪽 Asia아시아.
33
78000
5000
그러니까 그냥 계절인거죠. 대부분의 동아시아에는 계절이 두 종류에요.
01:38
And in the summer여름 India인도 heats가열하다 up, gets도착 very hot뜨거운.
34
83000
2000
여름의 인도는 매우 뜨거워집니다.
01:40
Hot뜨거운 air공기 rises일어 나라, and air공기 is drawn그어진 in off the sea바다 to replace바꾸다 it.
35
85000
5000
뜨거운 공기는 떠오르고, 빈 공간은 바다의 공기가 채우죠.
01:45
And the way it works공장 is, it comes온다 from the southwest남서.
36
90000
2000
그러니까 남서쪽에서 이동해오는 거죠.
01:47
It comes온다 off the ocean대양 here and is drawn그어진 up towards...쪽으로 India인도.
37
92000
3000
이쪽 바다에서 인도로 이동합니다.
01:50
So it comes온다 from the southwest남서. It's a southwest남서 monsoon우기.
38
95000
3000
남서쪽에서 오기 때문에, 남서 몬순이라고 합니다.
01:53
Picks추천 up moisture수분 as it crosses십자가 the ocean대양.
39
98000
2000
인도양을 건너면서 습한 공기가 되고
01:55
That's what brings가져다 준다 the monsoon우기 rain.
40
100000
2000
남서 몬순동안 비가 오는 이유입니다.
01:57
And then in the winter겨울 things cool시원한 down.
41
102000
2000
이제 겨울이 되면 대륙은 시원해집니다.
01:59
High높은 pressure압력 builds빌드 over India인도.
42
104000
2000
인도 위에 고기압이 형성되고
02:01
And the whole완전한 system체계 goes간다 into reverse.
43
106000
3000
여름과는 반대로 일어나게 됩니다.
02:04
So, the wind바람 is now coming오는 from the northeast북동
44
109000
2000
이제 바람은 북동쪽에서 불어오죠.
02:06
out of India인도, across건너서 the Indian옥수수 Ocean대양,
45
111000
2000
인도 대륙에서 인도양을 거쳐
02:08
this way towards...쪽으로 Africa아프리카.
46
113000
3000
아프리카를 향해 가게 되죠.
02:11
Keep that in mind마음.
47
116000
2000
이걸 기억해주세요.
02:13
Now, I'm a marine선박 biologist생물 학자, but I'm actually사실은
48
118000
2000
전 해양생물학자이지만 사실은
02:15
a bit비트 of an old늙은 fashioned구식의 naturalist자연 주의자, I suppose가정하다.
49
120000
2000
조금은 고지식한 자연주의자라고 할 수 있습니다.
02:17
I'm interested관심있는 in all sorts종류 of things, almost거의 everything that moves움직임,
50
122000
2000
온갖 것에 관심을 기울이지요. 움직이는 건 거의 다요.
02:19
including포함 dragonflies잠자리. And I'm actually사실은
51
124000
2000
잠자리도 마찬가지입니다. 그리고 사실
02:21
going to talk, this afternoon대낮, about dragonflies잠자리.
52
126000
2000
제가 오늘 할 이야기는 잠자리에 관한 것입니다.
02:23
This is a very beautiful아름다운 species, it's called전화 한 the Oriental동양인 Scarlet주홍.
53
128000
3000
이건 오리엔탈 스칼렛(동양의 주홍색)이라는 아름다운 종입니다.
02:26
And one thing you need to know about dragonflies잠자리,
54
131000
2000
잠자리에 대해 아셔야 할 것이 하나 있는데요
02:28
one important중대한 thing,
55
133000
2000
그 중요한 한 가지는
02:30
is that they lay위치 their그들의 eggs달걀 in fresh신선한 water.
56
135000
2000
잠자리는 알을 민물에 낳는다는 겁니다.
02:32
They need fresh신선한 water to breed일으키다.
57
137000
2000
민물이 있어야 번식할 수 있죠.
02:34
They lay위치 the eggs달걀 into fresh신선한 water.
58
139000
2000
잠자리는 민물에 알을 낳고
02:36
Little larvae유충 hatch해치 out in fresh신선한 water.
59
141000
2000
작은 애벌레가 민물에서 부화되어
02:38
They feed먹이 on other little things. They feed먹이 on mosquito모기 larvae유충.
60
143000
3000
더 작은 것을 먹고 자라죠. 모기 애벌레를 먹죠.
02:41
So, they're very important중대한.
61
146000
2000
그래서 잠자리는 중요합니다.
02:43
They control제어 mosquito모기 larvae유충, among사이에 other things.
62
148000
2000
무엇보다 모기의 개체 수를 조절하니까요.
02:45
And they grow자라다 and grow자라다 by stages단계들. And they climb상승 out
63
150000
3000
단계별로 자란 후에 물에서 기어 나와서
02:48
of the water, burst파열 out, as the adult성인 which어느 we see.
64
153000
2000
우리가 보는 성충의 모습이 됩니다.
02:50
And typically전형적으로, there is a lot of variation변화,
65
155000
2000
종마다 다르긴 하지만 일반적으로는
02:52
but if you have a dragonfly잠자리 with, say, a one year life cycle주기,
66
157000
3000
예를 들어 1년의 수명을 가진 잠자리가 있다면
02:55
which어느 is quite아주 typical전형적인, the larva유충, living생활 in the fresh신선한 water,
67
160000
3000
대부분 1년인데요, 민물에서 애벌레로 보내는 시간이
02:58
lives for 10 or 11 months개월.
68
163000
3000
10, 11개월 정도 됩니다.
03:01
And then the adult성인, which어느 comes온다 after, lives for one or two months개월.
69
166000
3000
그리고 나서야 성충으로 한두 달 정도 살게 되지요.
03:04
So it's essentially본질적으로 a freshwater담수 animal동물.
70
169000
2000
즉 잠자리는 민물 생물이나 다름 없습니다.
03:06
It really does need fresh신선한 water.
71
171000
3000
민물이 정말로 필요하니까요.
03:09
Now, the particular특별한 species of dragonfly잠자리
72
174000
2000
이제 제가 얘기하고 싶은 잠자리는
03:11
I want to talk about is this one,
73
176000
2000
바로 이 종입니다
03:13
because most가장 dragonflies잠자리, like the one we've우리는 just seen,
74
178000
3000
금방 본 것같은 잠자리 대부분은
03:16
when the adult성인 is there for its brief간결한 one or two months개월 of life,
75
181000
2000
한두 달밖에 되지 않는 짧은 성충기동안
03:18
it doesn't go very far멀리. It can't travel여행 very far멀리.
76
183000
3000
멀리 가지 않습니다. 멀리 갈 수 없죠.
03:21
A few조금 kilometers킬로미터, maybe, is quite아주 typical전형적인.
77
186000
2000
아마 몇 킬로미터 정도가 일반적입니다.
03:23
They are very good fliers전단지, but they don't go too far멀리.
78
188000
3000
비행 능력은 정말 뛰어나지만, 멀리 가지 않습니다.
03:26
But this guy is an exception예외.
79
191000
2000
하지만 이 녀석은 예외입니다.
03:28
And this is called전화 한 the Globe지구 Skimmer대충 훑어 보는 사람,
80
193000
2000
글로브 스키머(지구를 스쳐가는 자)나
03:30
or Wandering방랑 Glider글라이더.
81
195000
2000
원더링 글라이더(방랑하는 활공기)라고 불립니다.
03:32
And, as the name이름 might suggest제안하다, it is found녹이다 pretty예쁜 much around the world세계.
82
197000
3000
이름에서 알 수 있듯, 온 세계에서 발견할 수 있습니다.
03:35
It lives throughout전역 the tropics열대, the Americas미주,
83
200000
2000
열대 지방이나 아메키라 대륙에도 있고
03:37
Africa아프리카, Asia아시아, Australia호주, into the Pacific태평양.
84
202000
3000
아프리카, 아시아, 호주, 태평양까지
03:40
And it wanders방황하다 far멀리 and wide넓은. We know that much about it.
85
205000
3000
모든 곳을 돌아다니고, 우린 그렇게 알고 있죠.
03:43
But it really hasn't~하지 않았다. been studied공부 한 very much.
86
208000
2000
하지만 그다지 연구되지는 않았습니다.
03:45
It's a rather차라리 mediocre평범한 looking dragonfly잠자리.
87
210000
4000
평범하게 생긴 잠자리니까요.
03:49
If you're going to study연구 dragonflies잠자리, you want to study연구 those really bright선명한 beautiful아름다운 ones그들,
88
214000
3000
잠자리 연구를 한다면, 밝고 아름다운 종들을 연구하고 싶잖아요.
03:52
like that red빨간 one. Or the really rare드문 ones그들, the endemic풍토병 endangered멸종 위기에 놓인 ones그들.
89
217000
3000
아까 그 붉은 잠자리나, 희귀한 잠자리, 멸종 위기의 잠자리같은 거요.
03:55
This is, it seems~ 같다 a bit비트 dull둔한 you know.
90
220000
3000
이 종은 좀 지루하게 생겼죠.
03:58
It's sort종류 of dull-colored무색의. And it's fairly common공유지.
91
223000
3000
색깔도 우중충하고, 꽤 흔하게 볼 수 있죠.
04:01
And it occurs발생하다 everywhere어디에나 -- you know, why bother귀찮음?
92
226000
3000
어디에나 있고요. 그러니 왜 연구하겠어요?
04:04
But if you take that attitude태도, you're actually사실은 missing있어야 할 곳에 없는 something rather차라리 special특별한.
93
229000
3000
하지만 그런 태도로는 상당히 특별한 걸 놓칠 수가 있습니다.
04:07
Because this dragonfly잠자리 has a rather차라리 amazing놀랄 만한 story이야기 to tell.
94
232000
3000
사실 이 잠자리는 꽤 놀라운 이야기를 갖고 있거든요.
04:10
And I feel very privileged특권이있는 to have stumbled비틀 거리다 across건너서 it
95
235000
3000
몰디브에 살다가 제가 그 이야기를 발견하게 되어
04:13
living생활 in the Maldives몰디브.
96
238000
2000
큰 영광으로 생각합니다.
04:15
When I first went갔다 to the Maldives몰디브,
97
240000
2000
제가 처음 몰디브에 갔을 때는
04:17
dead죽은 keen날카로운 on diving다이빙, spent지출하다 as much of my time
98
242000
3000
잠수하느라 정신이 없었고, 대부분의 시간을
04:20
as I could in and under아래에 the water.
99
245000
2000
물 속에서 보냈습니다.
04:22
Didn't notice주의 any dragonflies잠자리; maybe they were there, maybe they weren't하지 않았다.
100
247000
2000
잠자리는 보지 못했습니다. 있었을 수도 있고 없었을 수도 있지만
04:24
Didn't notice주의 them.
101
249000
2000
어쨌든 보지 못했습니다.
04:26
But after some time, after some months개월, one day
102
251000
2000
하지만 몇 달의 시간이 흐른 어느 날
04:28
as I was going out and about,
103
253000
2000
밖에서 길을 가고 있는데
04:30
suddenly갑자기 I noticed알아 차 렸던 hundreds수백 of dragonflies잠자리, hundreds수백 of dragonflies잠자리.
104
255000
4000
갑자기 수백 마리의 잠자리를 발견했습니다.
04:34
Something like this, these are all this species Globe지구 Skimmer대충 훑어 보는 사람.
105
259000
3000
이 사진처럼요. 모두 글로브 스키머입니다.
04:37
I didn't know at the time, but I know now,
106
262000
2000
그 때는 몰랐지만, 지금은 알고 있죠.
04:39
they're Globe지구 Skimmers스키머, hundreds수백 of them.
107
264000
2000
글로브 스키머 수백 마리입니다.
04:41
And they were there for some time. And then they were gone지나간.
108
266000
2000
그리고 한동안 보이다가, 얼마 후 모두 사라졌습니다.
04:43
And I didn't think anything more of it until...까지
109
268000
2000
당시 저는 별로 신경쓰지 않았습니다.
04:45
the following수행원 year, when it happened일어난 again,
110
270000
2000
하지만 다음 해 똑같은 일이 일어난거죠.
04:47
and then the year after that, and then the year after that.
111
272000
3000
그리고 그 다음 해에도, 그 다다음 해에도요.
04:50
And I was a bit비트 slow느린, I didn't really take too much notice주의.
112
275000
3000
제가 좀 둔한지라, 그리 크게 신경쓰지 않았습니다.
04:53
But I asked물었다 some Maldivian몰디브 사람 friends친구 and colleagues동료들, and yes they come every...마다 year.
113
278000
2000
하지만 몰디브의 친구와 동료들에게 물어보니, 매년 오는게 맞다고 하더군요.
04:55
And I asked물었다 people about them and yes,
114
280000
2000
더 자세히 물어보니 알고는 있지만
04:57
they knew알고 있었다, but they didn't know anything,
115
282000
2000
자세한 것은 모른다고 했습니다.
04:59
where they came왔다 from, or anything.
116
284000
2000
어디서 왔는지나 그런건 전혀 몰랐죠.
05:01
And again I didn't think too much of it.
117
286000
3000
그런 후에도 전 크게 마음을 쓰지 않았죠.
05:04
But slowly천천히 it began시작되었다 to dawn새벽 on me that something
118
289000
2000
하지만 천천히 깨닫게 되었습니다.
05:06
rather차라리 special특별한 was happening사고.
119
291000
2000
뭔가 특별한 일이 일어나고 있다고요.
05:08
Because dragonflies잠자리 need fresh신선한 water to breed일으키다.
120
293000
3000
잠자리는 번식하려면 민물이 필요하잖아요.
05:11
And the Maldives몰디브, and I'm sure some of you have been there --
121
296000
3000
그리고 몰디브는, 몇몇 분들은 가보셨겠지만
05:14
so here is home.
122
299000
2000
이게 저희 집입니다.
05:16
So, Maldives몰디브, beautiful아름다운 place장소.
123
301000
2000
몰디브, 아름다운 곳이죠.
05:18
(Laughter웃음)
124
303000
2000
(관중 웃음)
05:20
It's built세워짐 entirely전적으로 of coral산호 reefs암초.
125
305000
2000
산호초로만 이루어진 섬이죠.
05:22
And on top상단 of the coral산호 reefs암초 are sand모래 banks은행.
126
307000
2000
산호초 위에는 모래 언덕이 있고요.
05:24
Average평균 height신장, about that much above위에 sea바다 level수평.
127
309000
3000
평균 높이는 해수면에서 이만큼 위이지요.
05:27
So, global글로벌 warming따뜻하게 함, sea바다 level수평 rise오르기, it's a real레알 serious진지한 issue발행물.
128
312000
3000
온난화로 해수면이 상승하면, 정말 심각한 문제입니다.
05:30
But I'm not going to talk about that.
129
315000
2000
하지만 그 이야기는 하지 않겠습니다.
05:32
Another다른 important중대한 point포인트 of these sand모래 banks은행
130
317000
2000
모래 언덕에 대해 아셔야할 것이 있습니다.
05:34
is that when it rains,
131
319000
2000
비가 올 때는
05:36
the rainwater빗물 soaks담그다 down into the soil. So, it's gone지나간.
132
321000
2000
빗물이 흙 속으로 흡수된 후 사라져버립니다.
05:38
So, it stays체재하다 under아래에 the soil.
133
323000
2000
빗물은 흝 밑에 그대로 있게 됩니다.
05:40
The trees나무 can put their그들의 roots뿌리 into it.
134
325000
2000
그래서 나무가 뿌리를 내릴 수 있고
05:42
Humans인간 can dig파기 holes구멍 and make a well.
135
327000
2000
사람이 땅을 파서 우물을 만들 수 있죠.
05:44
But dragonflies잠자리 -- a bit비트 tricky교활한.
136
329000
3000
하지만 잠자리에겐 좀 어렵죠.
05:47
There is no surface표면 fresh신선한 water.
137
332000
2000
겉에 드러난 민물이 없습니다.
05:49
There are no ponds연못, streams개울, rivers강하, lakes호수,
138
334000
2000
연못도 냇물도 강도 호수도
05:51
nothing like that.
139
336000
2000
전혀 없습니다.
05:53
So, why is it that every...마다 year
140
338000
2000
그렇다면 도대체 왜 매 해마다
05:55
millions수백만 of dragonflies잠자리, millions수백만,
141
340000
2000
수백만의 잠자리가, 정말 수백만입니다.
05:57
millions수백만 of dragonflies잠자리 turn회전 up?
142
342000
2000
수백만의 잠자리가 나타날까요?
05:59
I got a little bit비트 curious이상한. In fact I'll stop here,
143
344000
2000
호기심이 생겼습니다. 여기서 잠시 멈추고
06:01
because I want to ask청하다, and there is a lot of people who,
144
346000
3000
여러분들께 질문을 해보겠습니다. 여기 많은 분들이
06:04
from India인도 of course코스, people who grew자랐다 up spending지출 your childhood어린 시절 here.
145
349000
3000
인도에 사셨고, 인도에서 어린 시절을 보내셨겠죠.
06:07
Those of you who are Indian옥수수 or spent지출하다 your childhood어린 시절 here,
146
352000
4000
인도인이시거나 여기서 자라신 분들 중에
06:11
let me have a show보여 주다 of hands소유, who of you --
147
356000
2000
손을 들어주세요. 어느 분들이...
06:13
not yet아직, not yet아직!
148
358000
2000
아직 아니에요!
06:15
You're too keen날카로운. You're too keen날카로운. No. Hang다루는 법 on. Hang다루는 법 on.
149
360000
2000
너무들 빠르시네요. 좀만 기다려주세요.
06:17
Wait for the go. I'll say go.
150
362000
4000
시작할 때 말씀드릴테니 기다리세요.
06:21
Those of you who grew자랐다 up in India인도,
151
366000
3000
인도에서 어린 시절을 보내신 분 중에
06:24
do you remember생각해 내다 in your childhood어린 시절, dragonflies잠자리,
152
369000
2000
어렸을 때 잠자리를 보신 기억이 있나요?
06:26
swarms득점 of dragonflies잠자리? Maybe at school학교,
153
371000
2000
떼지어 다니는 잠자리를요? 학교같은 데서요.
06:28
maybe tying매는 little bits조금 of string onto~에 them?
154
373000
2000
어쩌면 조그만 실을 잠자리에 묶어서
06:30
Maybe pulling당기는 bits조금 off? I'm not asking질문 about that.
155
375000
2000
당기고 놀지는 않으셨나요? 그걸 묻는건 아니고요.
06:32
You've only got to say, do you remember생각해 내다 seeing lots of dragonflies잠자리.
156
377000
4000
많은 수의 잠자리 떼를 보신 적 있는지 대답하시면 됩니다.
06:36
Any hands소유? Any hands소유? Yes. Thank you. Thank you.
157
381000
3000
손 들어보시겠어요? 네, 감사합니다.
06:39
It's a widespread펼친 phenomenon현상
158
384000
2000
널리 볼 수 있는 현상입니다.
06:41
throughout전역 South남쪽 Asia아시아, including포함 the Maldives몰디브.
159
386000
4000
몰디브를 포함한 남아시아에서요.
06:45
And I got a bit비트 curious이상한 about it.
160
390000
2000
호기심이 좀 생겼습니다.
06:47
In the Maldives몰디브 -- now, in India인도 there is plenty많은 of water,
161
392000
2000
몰디브에서.. 인도에야 물이 충분히 많죠.
06:49
so, dragonflies잠자리, yeah, of course코스. Why not?
162
394000
2000
그러니 잠자리야 당연히 있겠죠. 안그래요?
06:51
But in Maldives몰디브, no fresh신선한 water. So, what on Earth지구 is going on?
163
396000
3000
하지만 몰디브에선 민물이 없어요. 도대체 무슨 일일까요?
06:54
And the first thing I did was started시작한 recording녹음
164
399000
3000
그래서 먼저 몰디브에 잠자리가
06:57
when they turned돌린 up in the Maldives몰디브.
165
402000
2000
언제 나타나는지 기록해봤습니다.
06:59
And there is the answer대답, 21st of October십월.
166
404000
2000
이게 그 결과입니다. 10월 21일.
07:01
Not every...마다 year, that's the average평균 date날짜.
167
406000
2000
매년 그런건 아니고, 평균입니다.
07:03
So, I've been writing쓰기 it down for 15 years연령 now.
168
408000
2000
이걸 15년째 기록해왔습니다.
07:05
You'd당신은 think they're coming오는 from India인도. It's the closest가장 가까운 place장소.
169
410000
2000
잠자리가 제일 가까운 인도에서 왔다고 생각하겠죠.
07:07
But in October십월, remember생각해 내다, we're still in southwest남서 monsoon우기,
170
412000
3000
하지만 10월은, 말씀드렸듯이 아직 남서 몬순입니다.
07:10
Maldives몰디브 is still in the southwest남서 monsoon우기.
171
415000
2000
몰디브는 아직 남서 몬순 계절이죠.
07:12
But wind바람 is, invariably변함없이, every...마다 time, is from the west서쪽.
172
417000
3000
이 시기에 바람은 항상 서쪽에서 불어옵니다.
07:15
It's going towards...쪽으로 India인도, not from India인도.
173
420000
2000
바람이 인도를 향해 불고 있는거죠.
07:17
So, are these things, how are these things getting점점 here?
174
422000
2000
그럼 잠자리는 어떻게 몰디브에 오는걸까요?
07:19
Are they coming오는 from India인도 against반대 the wind바람?
175
424000
2000
인도에서 역풍을 뚫고 오는걸까요?
07:21
Seemed봤어. a bit비트 unlikely있을 것 같지 않게.
176
426000
2000
그럴 것 같지는 않습니다.
07:23
So, next다음 것 thing I did is I got on the phone전화.
177
428000
2000
그래서 저는 전화를 걸기 시작했습니다.
07:25
Maldives몰디브 is a long archipelago열도.
178
430000
2000
몰디브는 긴 군도입니다.
07:27
It stretches뻗기 about 500 miles마일, of course코스 it's India인도 here.
179
432000
2000
길이가 800 km 가까이 되죠. 이 부분에요.
07:29
I got on the phone전화 and emailed이메일로 보낸 to friends친구 and colleagues동료들.
180
434000
2000
그래서 친구와 동료들에게 전화하고 메일을 보냈습니다.
07:31
When do you see the dragonflies잠자리 appear나타나다?
181
436000
3000
잠자리가 언제 나타나는지 물었죠.
07:34
And pretty예쁜 soon, a picture그림 started시작한 emerging떠오르는.
182
439000
2000
곧 그림이 보이기 시작했습니다.
07:36
In Bangalore방갈로르, a colleague동료 there sent보낸 me
183
441000
2000
방갈로르의 동료가 제게
07:38
information정보 for three years연령, average평균,
184
443000
2000
3년간 보내준 정보에 의하면, 평균적으로
07:40
24th of September구월, so late늦은 September구월.
185
445000
2000
9월 24일, 즉 9월말에 나타납니다.
07:42
Down in TrivandrumTrivandrum, a bit비트 later후에.
186
447000
2000
조금 후엔 그 아래 트리반드룸에,
07:44
Far멀리 north북쪽 of Maldives몰디브, a bit비트 later후에.
187
449000
2000
그 후에 몰디브 북부에 나타
07:46
Then MalMalé, then further더욱이 south남쪽.
188
451000
2000
그 다음 말레를 거쳐 더 남쪽으로 가고
07:48
And then the southernmost최남단 Maldives몰디브.
189
453000
2000
그 후에 몰디브 남쪽 끝에 나타납니다.
07:50
It's pretty예쁜 obvious분명한, they're coming오는 from India인도.
190
455000
3000
분명히 인도에서 오고 있는 것입니다.
07:53
But they are coming오는 400 miles마일 across건너서 the ocean대양, against반대 the wind바람.
191
458000
3000
바람을 거슬러 바다를 건너 650km를 이동하는거죠.
07:56
How on Earth지구 are they doing that?
192
461000
2000
도대체 어떻게 하는걸까요?
07:58
I didn't know.
193
463000
2000
알 수 없었습니다.
08:00
The next다음 것 thing I did was I started시작한 counting세는 dragonflies잠자리.
194
465000
2000
그 다음에 저는 잠자리의 수를 세보았습니다.
08:02
I wanted to know about their그들의 seasonality계절성,
195
467000
2000
계절적 특성을 알고 싶었거든요.
08:04
what time of year, this is when they first arrive태어나다,
196
469000
2000
처음 언제 도착하는지는 알지만
08:06
but how long are they around for? Does that give any clues단서?
197
471000
2000
얼마나 머무르는걸까요? 그게 단서가 될까요?
08:08
So, I started시작한 a very rigorous엄밀한 scientific과학적 process방법.
198
473000
3000
그래서 저는 정밀하고 과학적인 측정을 했습니다.
08:11
I had a rigorous엄밀한 scientific과학적 transect가로 채다.
199
476000
2000
정밀하고 과학적인 경로를 설정했습니다.
08:13
I got on my bicycle자전거,
200
478000
2000
저는 자전거를 타고
08:15
and I cycled사이클링 된 around the island of MalMalé.
201
480000
2000
말레 섬 주위를 돌아다녔습니다.
08:17
It's about five다섯 kilometers킬로미터 around,
202
482000
2000
둘레가 5킬로미터 정도 되는데요
08:19
counting세는 the dragonflies잠자리 as I go,
203
484000
2000
다니면서 보이는 잠자리를 세었습니다.
08:21
trying견딜 수 없는 not to bump충돌 into people as I'm looking in the trees나무.
204
486000
3000
나무만 봐야하니, 사람 치게 않게 조심하면서요.
08:24
And they're here for a very short짧은 time,
205
489000
4000
알고보니 매우 짧은 시간 머물렀습니다.
08:28
October십월, November십일월, December12 월. That's it.
206
493000
2000
10월, 11월, 12월. 그게 다입니다.
08:30
And then they tail꼬리 off, there's a few조금, but that's it.
207
495000
2000
그 후엔 마지막 몇 마리 정도만 남죠.
08:32
October십월, November십일월, December12 월. That is not the northeast북동 monsoon우기 season시즌.
208
497000
2000
10, 11, 12월. 이 때는 북동 몬순이 아닙니다.
08:34
That's not the southwest남서 season시즌.
209
499000
2000
남서 몬순도 아니고요.
08:36
That's the inter-monsoon몬순 간,
210
501000
2000
인터몬순이라고 하는데
08:38
the time when the monsoon우기 changes변화들.
211
503000
2000
몬순이 바뀌는 시점이죠.
08:40
Now, what I said was, you get the southwest남서 monsoon우기 going one way,
212
505000
3000
아까 말씀드리길, 남서 몬순은 이쪽으로 가고
08:43
and then it changes변화들 and you get the northeast북동 monsoon우기 going the other way.
213
508000
4000
바뀌면 북동 몬순이 반대쪽으로 간다고 했죠.
08:47
And that sort종류 of gives주는 the impression인상 you've got one air공기 mass질량
214
512000
2000
이렇게 말씀드리면 마치 하나의 기단이
08:49
going up and down, up and down. It doesn't work like that.
215
514000
2000
올라 갔다 내려 갔다 하는 것 같지만, 그렇지 않습니다.
08:51
What happens일이, actually사실은, is there is two air공기 masses대중.
216
516000
2000
실제로는 두 개의 기단이 있고
08:53
And there is a front between중에서 them, and the front moves움직임.
217
518000
3000
그 사이에 전선이 있어서, 전선이 움직이는 겁니다.
08:56
So, if you've got India인도 here,
218
521000
2000
여기 인도가 있으면
08:58
when the front is up above위에 India인도 you're into the southwest남서 monsoon우기.
219
523000
2000
전선이 인도 위에 있을 땐 남동 몬순이 되고
09:00
Then the front moves움직임 into the northeast북동 monsoon우기.
220
525000
4000
전선이 움직이면 북서 몬순이 됩니다.
09:04
And that front in the middle중간 is not vertical수직선,
221
529000
2000
그리고 이 전선은 똑바로 있는게 아닙니다.
09:06
it's at an angle각도.
222
531000
2000
비스듬하죠.
09:08
So, as it comes온다 over towards...쪽으로 MalMalé
223
533000
2000
그래서 전선이 말레(Malé)를 향해 움직이면
09:10
I'm standing서 있는 in MalMalé underneath아래에 the front.
224
535000
3000
전선 아래에 있는 말레는
09:13
I can be in the southwest남서 monsoon우기.
225
538000
2000
남동 몬순이겠지만
09:15
But the wind바람 above위에 is from the northeast북동 monsoon우기.
226
540000
2000
그 위에는 북서 몬순 바람이 불고 있는거에요.
09:17
So, the dragonflies잠자리 are actually사실은 coming오는 from India인도 on the northeast북동 monsoon우기,
227
542000
3000
즉 잠자리는 사실 인도에서 북동몬순을 타고 오는거죠.
09:20
but at an altitude고도 at 1,000 to 2,000 meters미터 up in the air공기. Incredible놀랄 만한.
228
545000
6000
다만 1000-2000미터 사이의 고도에서요. 굉장하죠.
09:26
These little insects곤충, it's the same같은 ones그들 we see out here [in India인도],
229
551000
3000
인도에서 흔히 볼 수 있는 이 작은 곤충이
09:29
two inches신장 long, five다섯 centimeters센티미터 long,
230
554000
2000
길이 2인치, 길이 5센티미터의 몸으로
09:31
flying나는 in their그들의 millions수백만, 400 miles마일 across건너서 the ocean대양,
231
556000
4000
수백만 마리가 바다를 건너 650km의 거리를
09:35
at 2,000 meters미터 up. Quite아주 incredible놀랄 만한.
232
560000
4000
2000미터 고도로 이동합니다. 굉장한 일입니다.
09:39
So, I was quite아주 pleased기쁘게 생각한 with myself자기. I thought wow와우, I've tracked추적 this one,
233
564000
3000
전 상당히 만족했습니다. "와, 내가 이걸 알아냈다" 생각했죠.
09:42
I know how they come here. Then I scratched긁힌 my head머리 a bit비트,
234
567000
2000
어떻게 오는진 알았습니다. 머리를 긁으면서 생각했죠.
09:44
and that's okay,
235
569000
2000
그건 됐어
09:46
I know how they come here, but why do they come here?
236
571000
3000
어떻게 오는진 알았어, 그런데 여기를 왜 오는거지?
09:49
What are millions수백만 of dragonflies잠자리 doing, flying나는 out over the ocean대양 every...마다 year
237
574000
5000
수백만 마리의 잠자리가 뭐하려고 매년 바다를 건널까요?
09:54
to their그들의 apparent명백한 doom운명?
238
579000
2000
그리고 죽을건데 말이죠.
09:56
It doesn't make sense감각. There is nothing for them in Maldives몰디브.
239
581000
2000
말이 안됩니다. 몰디브에 올 이유가 하나도 없습니다.
09:58
What on Earth지구 are they doing?
240
583000
2000
도대체 뭘 하는걸까요?
10:00
Well, to cut절단 a long story이야기 short짧은,
241
585000
3000
결론부터 말씀드리자면
10:03
they're actually사실은 flying나는 right across건너서 the ocean대양.
242
588000
3000
잠자리는 사실 인도양을 건너는 것이었습니다.
10:06
They're making만들기 it all the way across건너서 to East동쪽 Africa아프리카.
243
591000
3000
인도양을 건너 동아프리카까지 가는 것이죠.
10:09
I know that because I have friends친구 who work on fisheries'어업 ' research연구 vessels혈관
244
594000
3000
어종연구선에서 일하는 친구들이 있기때문에 알 수 있었죠.
10:12
who have sent보낸 to me reports보고 from boats보트 out in the ocean대양.
245
597000
2000
그들이 인도양 한가운데에서 제게 알려줬거든요.
10:14
I know because we have reports보고 from Seychelles세이셸,
246
599000
2000
세이셸 제도의 정보가 있기 때문에 알 수 있죠.
10:16
which어느 fit적당한 in as well, down here.
247
601000
2000
아래 여기쯤에 있습니다.
10:18
And I know because
248
603000
3000
또 다른 근거는
10:21
when you look at the rainfall강우,
249
606000
2000
강우량입니다.
10:23
these particular특별한 insects곤충, these Globe지구 Skimmers스키머
250
608000
2000
이 글로브 스키머라는 종의 곤충은요
10:25
breed일으키다 in temporary일시적인 rain water pools수영장.
251
610000
4000
고인 빗물에서 번식합니다.
10:29
Okay, they lay위치 their그들의 eggs달걀 where the seasonal제철의 rains are,
252
614000
2000
비가 있는 곳에 알을 낳는 것이지요.
10:31
the monsoon우기 rains.
253
616000
2000
몬순 장마비에요.
10:33
The larvae유충 have to develop나타나게 하다 very quickly빨리.
254
618000
3000
그래서 애벌레는 매우 빨리 자라야 하죠.
10:36
They only take six weeks. Instead대신 of 11 months개월, they're six weeks.
255
621000
2000
6주밖에 걸리지 않습니다. 보통 잠자리는 11달 걸리는데요.
10:38
They're up, and they're off.
256
623000
2000
6주면 다 자라서 날아가 버리죠.
10:40
Now, here we have, in case케이스 you can't read독서 at the back,
257
625000
2000
여기 데이터가 있습니다. 잘 안보이시는 분들은
10:42
the top상단 is rainfall강우 for India인도.
258
627000
2000
위 그래프가 인도의 강우량입니다.
10:44
And we're starting출발 in June유월. So this is the monsoon우기 rain.
259
629000
3000
6월에 몬순 비가 시작합니다.
10:47
By September구월, October십월, it's drying건조 out.
260
632000
2000
9월, 10월쯤 되면 강우량이 줄어듭니다.
10:49
Nothing for these dragonflies잠자리. There is no more seasonal제철의 rain.
261
634000
2000
비가 없으니 더 이상 번식할 곳이 없죠.
10:51
They've그들은 got to go hunting수렵 for seasonal제철의 rain.
262
636000
3000
장마비가 있는 곳으로 이동해야 합니다.
10:54
And they fly파리 south남쪽. As the monsoon우기 withdraws철수하다 to the south남쪽
263
639000
3000
장마 전선을 따라서 남쪽을 향해 날아갑니다.
10:57
they come down through...을 통하여 Karnataka카르 나 타카, into Kerala케 랄라.
264
642000
3000
카르나타카를 지나서 케랄라에 도달합니다.
11:00
And then they run운영 out of land.
265
645000
2000
그리고 육지를 벗어나게 되죠.
11:02
But they are incredibly엄청나게 good fliers전단지. This particular특별한 species,
266
647000
2000
하지만 이 종은 비행 능력이 정말 뛰어납니다.
11:04
it can fly파리 for thousands수천 of kilometers킬로미터.
267
649000
2000
수천 킬로미터를 비행할 수 있죠.
11:06
And it just keeps유지하다 going. And the wind바람, the northeast북동 wind바람
268
651000
2000
그렇게 계속 날아갑니다. 바람, 북동 바람이
11:08
swooshesswooshes it around and carries운반하다 it off across건너서 the ocean대양 to Africa아프리카,
269
653000
4000
이들을 인도양을 거쳐 아프리카까지 밀어줍니다.
11:12
where it's raining비가 내리는.
270
657000
3000
비가 있는 아프리카로요.
11:15
And they are breeding번식 in the rains of Africa아프리카.
271
660000
2000
그래서 아프리카의 비에서 번식을 합니다.
11:17
Now, this is southeast남동 Africa아프리카. It makes~을 만든다 it look like there are sort종류 of
272
662000
2000
이 그래프가 동남 아프리카입니다. 이걸 보면 번식기가
11:19
two breeding번식 periods미문 here. It's slightly약간 more complicated복잡한 than that.
273
664000
4000
두 번 있는 것처럼 보이지만, 조금 더 복잡합니다.
11:23
What's happening사고 is they are breeding번식 in the monsoon우기 rains here.
274
668000
3000
인도에서는 몬순 비가 올 때 번식을 합니다.
11:26
And the dragonflies잠자리 you can see today오늘
275
671000
3000
지금 보실 수 있는 잠자리가
11:29
outside외부 here, on the campus교정,
276
674000
2000
바로 이 캠퍼스에서 보시는 잠자리는
11:31
are the young어린 of this generation세대.
277
676000
3000
그렇게 번식한 자손들입니다.
11:34
They hatched부화 한 out in India인도.
278
679000
2000
인도에서 부화했지요.
11:36
They're looking for somewhere어딘가에 to breed일으키다. If it rains here they'll그들은 할 것이다 breed일으키다.
279
681000
3000
이들은 번식할 곳을 찾고 있죠. 여기에 비가 오면 여기서 번식합니다.
11:39
But most가장 of them are going to carry나르다 on. And next다음 것 stop,
280
684000
2000
하지만 대부분은 다른 곳으로 이동하게 됩니다.
11:41
perhaps혹시 only four or five다섯 days away is going to be East동쪽 Africa아프리카.
281
686000
3000
아마 4,5일 후면 동아프리카에 도착하겠지요.
11:44
The wind바람 will swoosh휙휙 them out across건너서 here.
282
689000
2000
바람을 타고 이렇게 이동하지요.
11:46
If they pass패스 the Maldives몰디브 they might go and have a look,
283
691000
3000
몰디브를 지난다면 번식할 곳이 있나 보기도 합니다.
11:49
nothing there, they'll그들은 할 것이다 carry나르다 on.
284
694000
2000
아무 것도 없으니 그냥 지나갑니다.
11:51
Here, here, Kenya케냐, East동쪽 Africa아프리카,
285
696000
5000
여기, 동아프리카의 케냐에서는
11:56
they've그들은 actually사실은 just come out of a long drought가뭄.
286
701000
2000
지금 막 긴 가뭄에서 벗어났습니다.
11:58
Just last week the rains broke파산하다. The short짧은 rains broke파산하다
287
703000
3000
바로 지난 주에 적은 비가 내렸고
12:01
and it's raining비가 내리는 there now.
288
706000
2000
지금은 비가 내리고 있습니다.
12:03
And the dragonflies잠자리 are there. I have reports보고 from my various여러 contacts콘택트 렌즈.
289
708000
3000
잠자리는 지금 케냐에 있습니다. 여러 지인에게 확인한 것입니다.
12:06
The dragonflies잠자리 are here now. They're breeding번식 there.
290
711000
2000
잠자리는 지금 케냐에서 번식을 하고 있습니다.
12:08
When those guys, they'll그들은 할 것이다 lay위치 their그들의 eggs달걀 now.
291
713000
3000
지금 알을 낳고 있고
12:11
They'll그들은 할 것이다 hatch해치 out in six weeks. By that time
292
716000
2000
그 알은 6주 후에 부화합니다. 그 때는
12:13
the seasonal제철의 rains have moved움직이는 on. It's not there, it's down here.
293
718000
2000
장마 비는 이미 이동했겠죠. 케냐에서 이 밑으로요.
12:15
They'll그들은 할 것이다 fly파리 down here. And the clever영리한 thing is
294
720000
2000
잠자리도 아래로 이동할겁니다. 흥미로운 것은
12:17
the wind바람 is always converging수렴 to where the rain is.
295
722000
3000
바람이 항상 비가 내리는 곳을 향해 분다는 것입니다.
12:20
The rain occurs발생하다, these are summer여름 rains.
296
725000
2000
비가 오면, 이건 여름비입니다.
12:22
This is a summer여름 monsoon우기.
297
727000
2000
여름 장마비이지요.
12:24
The sun태양 is overhead간접비 there. Summer여름 rains in southern남부 지방 사투리 Africa아프리카.
298
729000
3000
태양이 이 위에 있고, 여름비는 동아프리카에 있습니다.
12:27
The sun태양 is overhead간접비, maximum최고 heating난방,
299
732000
2000
태양이 강해서 열을 최대로 받습니다.
12:29
maximum최고 evaporation증발, maximum최고 clouds구름,
300
734000
2000
증발이 최대로 되어, 구름이 많아지고,
12:31
maximum최고 rainfall강우,
301
736000
2000
가장 많은 비가 옵니다.
12:33
maximum최고 opportunities기회 for reproduction생식.
302
738000
2000
번식하기 가장 좋게 되지요.
12:35
Not only that, because you have this convection전달,
303
740000
4000
뿐만 아니라, 대류 현상이 생기고
12:39
you have this rising상승 of the air공기
304
744000
2000
대기가 상승하지요.
12:41
where it's hot뜨거운, air공기 is drawn그어진 in.
305
746000
2000
공기가 뜨거운 곳으로 모입니다.
12:43
There's a convergence수렴. So, wherever대체 어디에 the rain is falling떨어지는,
306
748000
3000
공기가 수렴하죠. 그래서 비가 오는 곳에는
12:46
the air공기 is drawn그어진 towards...쪽으로 it to replace바꾸다 the air공기 that's rising상승.
307
751000
3000
상승하는 대기를 메꾸러 바람이 불게 됩니다.
12:49
So, the little fellow사람 that hatches해치 out here,
308
754000
3000
그래서 여기서 부화한 아이들은
12:52
he gets도착 up into the air공기, he is automatically자동으로 carried운반 된
309
757000
2000
위로 올라가기만 하면, 바람이 알아서
12:54
to where the rain is falling떨어지는.
310
759000
2000
비가 오는 곳으로 보내주는거죠.
12:56
Lay위치 their그들의 eggs달걀, next다음 것 generation세대, they come up,
311
761000
3000
거기서 알을 낳고, 다음 세대가 나와서 올라가고
12:59
automatically자동으로 carried운반 된 to where the rain is falling떨어지는.
312
764000
2000
다시 비가 오는 곳으로 이동합니다.
13:01
It's now back there. They come out, it's time to come back.
313
766000
3000
다시 이 위로요. 여기서 부화하고, 인도로 돌아오죠.
13:04
So, in four generations세대, one, two, three,
314
769000
2000
즉 4세대에 걸쳐서, 하나, 둘, 셋,
13:06
four and then back.
315
771000
2000
넷을 거쳐 돌아오게 됩니다.
13:08
A complete완전한 circuit회로 of the Indian옥수수 Ocean대양.
316
773000
3000
인도양을 한바퀴 순회합니다.
13:11
This is a circuit회로 of about 16,000 kilometers킬로미터.
317
776000
5000
이렇게 순회하는게 약 16,000킬로미터입니다.
13:16
16,000 kilometers킬로미터, four generations세대, mind마음 you,
318
781000
4000
4세대에 걸쳐 16,000킬로미터. 생각해세요.
13:20
for a two inch인치 long insect곤충. It's quite아주 incredible놀랄 만한.
319
785000
2000
5센티미터의 곤충에겐 굉장한 겁니다.
13:22
Those of you from North북쪽 America미국
320
787000
2000
북아메리카에서 오신 분들은
13:24
will be familiar익숙한 with the Monarch군주 butterfly나비.
321
789000
3000
제왕나비에 대해 잘 아실겁니다.
13:27
Which어느, up until...까지 now has had the longest가장 긴 known알려진 insect곤충 migration이주.
322
792000
3000
곤충 중에 가장 긴 거리를 이동한다고 알고 있었죠.
13:30
It's only half절반 the length길이 of this one.
323
795000
2000
제왕나비의 이동거리도 그 반밖에 되지 않습니다.
13:32
And this crossing횡단 here, of the ocean대양,
324
797000
2000
게다가 대양을 횡단한다는 것.
13:34
is the only truly진실로 regular정규병 transoceanic대양 횡단의 crossing횡단
325
799000
5000
유일하게 정기적으로 대양을 횡단하는
13:39
of any insect곤충.
326
804000
2000
곤충입니다.
13:41
A quite아주 incredible놀랄 만한 feat위업.
327
806000
2000
굉장한 일이지요.
13:43
And I only stumbled비틀 거리다 on this because I was living생활 in MalMalé,
328
808000
2000
제가 이 것을 발견할 수 있었던 것은 제가 몰디브에서
13:45
in Maldives몰디브 for long enough충분히
329
810000
2000
충분히 오래 살았던 덕일 뿐입니다.
13:47
for it to percolate침투하다 into my brain
330
812000
2000
천천히 제 두뇌에 스며들어서
13:49
that something rather차라리 special특별한 was going on.
331
814000
4000
특별한 일이 있단걸 깨달을 수 있었던 덕이죠.
13:53
But dragonflies잠자리 are not the only creatures생물 that make the crossing횡단.
332
818000
2000
하지만 대양을 횡단하는 생물은 잠자리뿐이 아닙니다.
13:55
There is more to the story이야기.
333
820000
2000
이야기가 더 있습니다.
13:57
I'm also또한 interested관심있는 in birds조류. And I'm familiar익숙한
334
822000
2000
저는 새에도 관심이 있습니다.
13:59
with this fellow사람. This is a rather차라리 special특별한 bird.
335
824000
2000
이 새를 잘아는데, 꽤 특별한 새입니다.
14:01
It's a falcon. It's called전화 한 the eastern동부의 red-footed붉은 발 falcon, obviously명백하게.
336
826000
3000
독수리입니다. 동부붉은다리독수리라고 합니다.
14:04
But it's also또한 called전화 한 the Amur아무르 Falcon.
337
829000
2000
하지만 아무르 독수리라고도 부르지요.
14:06
And it's called전화 한 the Amur아무르 Falcon
338
831000
2000
아무르 독수리라고 부르는 이유는 번식을
14:08
because it breeds품종 in Amurland아무르 랜드.
339
833000
3000
아무르 지역에서 하기 때문입니다.
14:11
Which어느 is an area지역 along...을 따라서 the Amur아무르 River, which어느 is up here.
340
836000
2000
아무르 강(흑룡강) 근처의 지역인데요, 이 위에 있습니다.
14:13
It's the border경계, much of it is the border경계
341
838000
2000
국경 지역입니다. 대부분
14:15
between중에서 China중국 and Russia러시아 제국, up here in the far멀리 east동쪽.
342
840000
3000
중국과 러시아 사이지요. 여기 동쪽 끝 지역에요.
14:18
So, Siberia시베리아, Manchuria만주.
343
843000
2000
즉 시베리아와 만주 사이죠.
14:20
And that's where it breeds품종.
344
845000
2000
여기서 번식을 합니다.
14:22
And if you're a falcon it's quite아주 a nice좋은 place장소 to be in the summer여름.
345
847000
2000
여름에는 독수리한테 꽤 살기 좋은 지역이지요.
14:24
But it's a pretty예쁜 miserable딱한 place장소 to be in the winter겨울.
346
849000
2000
하지만 겨울에는 끔찍한 곳이 됩니다.
14:26
It's, well, you can imagine상상하다.
347
851000
2000
왜냐하면, 뭐, 아시잖아요.
14:28
So, as any sensible현명한 bird would do,
348
853000
4000
그러니 상식적인 새라면 당연히
14:32
he moves움직임 south남쪽. They move움직임 south남쪽. The whole완전한 population인구 moves움직임 south남쪽.
349
857000
3000
남쪽으로 이동하겠지요. 모든 개체가 남쪽으로 가지요.
14:35
But then the being존재 sensible현명한 stopped멈춘.
350
860000
2000
하지만 여기서 비상식적이 됩니다.
14:37
So, now they don't stop here, or even down here.
351
862000
2000
여기서 멈추지 않고, 여기서도 멈추지 않습니다.
14:39
No, they turn회전 across건너서 here.
352
864000
2000
여기를 가로 질러서
14:41
They have a little refueling연료 보급 stop in northeastern북동 India인도.
353
866000
4000
인도 북동 지역에서 잠시 쉬었다가
14:45
They come to the latitude위도 of about Mumbai뭄바이 or Goa고아.
354
870000
3000
여기 뭄바이나 고아에서 지냅니다.
14:48
And then they strike스트라이크 out across건너서 the ocean대양, down to Kenya케냐.
355
873000
2000
그 다음 인도양을 건너서 케냐까지 이동하고
14:50
And down here, and they winter겨울 down here [in southern남부 지방 사투리 Africa아프리카].
356
875000
3000
이 아래 남아프리카에서 겨울을 보냅니다.
14:53
Incredible놀랄 만한. This is the most가장 extraordinary이상한 migration이주
357
878000
3000
굉장하죠. 맹금류 중에서는 가장 놀라운
14:56
of any bird of prey먹이. A quite아주 incredible놀랄 만한 migration이주.
358
881000
3000
이동 경로입니다. 굉장한 이동이지요.
14:59
And they are not the only one that makes~을 만든다 the crossing횡단.
359
884000
2000
인도양을 횡단하는건 이들뿐이 아닙니다.
15:01
They have the most가장 incredible놀랄 만한 journey여행, but several수개 make the crossing횡단 from India인도
360
886000
3000
이 독수리의 이동이 가장 멋지긴 하지만, 다른 몇몇 종도 인도에서
15:04
to Africa아프리카. Includes포함 this one, the hobby취미.
361
889000
2000
아프리카까지 이동하지요. 이 새호리기(Hobby)도 있고요
15:06
This fellow사람 is a very nice좋은 bird, this is the Pied얼룩덜룩 한 cuckoo뻐꾸기.
362
891000
2000
이 종도 멋진 종인데, 뻐꾸기의 한 종(Pied Cuckoo)입니다.
15:08
Those of you from northern북부 사투리 India인도 will be familiar익숙한 with this.
363
893000
2000
북인도에서 사신 분은 잘 아실겁니다.
15:10
It comes온다 with the monsoons몬순.
364
895000
2000
몬순을 맞춰서 인도에 오지요.
15:12
This time of year they cross십자가 back to Africa아프리카.
365
897000
3000
지금 이 시기에는 아프리카로 다시 돌아갑니다.
15:15
And this guy, the roller롤러, a rather차라리 beautiful아름다운 bird.
366
900000
2000
이 롤러 비둘기는 상당히 아름다운 종이지요.
15:17
It's known알려진 as the Eurasian유라시아 혼혈아 Roller롤러. In India인도 it occurs발생하다 in the northwest북서,
367
902000
3000
유라시아 롤러(Eurasian Roller)인데요, 인도 북서쪽에도 살지요.
15:20
so it's known알려진 as the Kashmir카슈미르 Roller롤러.
368
905000
3000
그래서 카슈미르 롤러(Kashmir Roller)라고 하죠.
15:23
And these birds조류, what I've done끝난 is I've complied준수하다 all the records기록들,
369
908000
2000
제가 이 새들의 기록을 모두 정리해보았습니다.
15:25
all the available유효한 records기록들 of these birds조류,
370
910000
2000
이 새들에 대해 알려진 모든 기록을 찾아서
15:27
put them together함께, and found녹이다 out they migrate이주하다 at exactly정확하게 the same같은 time
371
912000
2000
같이 봤더니, 모두 이동 시기가 동일했습니다.
15:29
as the dragonflies잠자리.
372
914000
2000
잠자리와 동일했습니다.
15:31
They make use of exactly정확하게 the same같은 winds바람.
373
916000
2000
같은 바람을 타고 이동합니다.
15:33
They travel여행 at exactly정확하게 the same같은 time with the same같은 winds바람
374
918000
2000
같은 바람을 타고 같은 시간에
15:35
to make the crossing횡단. I know they travel여행 at the same같은 altitude고도.
375
920000
3000
인도양을 횡단합니다. 이동 고도도 똑같단 걸 알고 있습니다.
15:38
It's known알려진 about the Amur아무르 Falcon. This guy, unfortunately운수 나쁘게,
376
923000
2000
아무르 독수리는 이미 알려진 사실입니다. 이 녀석은 불쌍하게도
15:40
one of these met만난 an unfortunate불행한 사람 end종료.
377
925000
2000
불행한 죽음을 맞이했었습니다.
15:42
He was flying나는 off the coast연안 of Goa고아,
378
927000
3000
고아의 해안을 따라 비행하고 있었죠.
15:45
21 years연령 ago...전에, 1988. October십월, 1988.
379
930000
3000
21년 전, 1988년 10월의 일입니다.
15:48
An Indian옥수수 Navy해군 jet제트기 was flying나는 off Goa고아,
380
933000
2000
인도 해군의 제트기가 고아에서 비행하다가
15:50
bang! In the middle중간 of the night. Fortunately다행히도, a two engine엔진 jet제트기
381
935000
3000
한 밤 중에 충돌했습니다. 다행이 엔진이 두 개라서
15:53
got back to base베이스, and they pulled뽑은 the remains유적 of one of these [Eurasian유라시아 혼혈아 Rollers롤러] out.
382
938000
3000
기지로 돌아온 후, 유라시아 롤러 한마리를 꺼내야 했습니다.
15:56
Flying나는 at night over the Indian옥수수 Ocean대양 2,424 meters미터.
383
941000
4000
인도양 상공 2,424미터를 날고 있었죠.
16:00
Same같은 height신장 as the dragonflies잠자리 go.
384
945000
2000
잠자리의 비행 고도와 동일합니다.
16:02
So, they are using~을 사용하여 the same같은 winds바람.
385
947000
2000
똑같은 바람을 타고 이동하는 것이지요.
16:04
And the other thing, the other important중대한 factor인자
386
949000
2000
또 다른 중요한 공통점이 있습니다.
16:06
for all these birds조류, all medium매질 sized크기의 fellows한패,
387
951000
3000
이 새들은 모두 중간 크기의 새입니다.
16:09
and this includes포함하다 the next다음 것 slide슬라이드 as well, which어느 is a bee-eater꿀벌 먹는 사람.
388
954000
3000
이 다음 슬라이드의 새도 마찬가지인데요, 벌잡이새입니다.
16:12
Bee-eaters꿀벌 먹는 사람 eat먹다 bees꿀벌. This one has a nice좋은 blue푸른 cheek.
389
957000
2000
벌잡이새는 벌을 먹지요. 이 새는 푸른 뺨을 가지고 있는데요.
16:14
It's a Blue-cheeked푸른 색의 Bee-eater벌 먹는 사람.
390
959000
3000
푸른뺨벌잡이새(Blue-Cheeked Bee Eater)입니다.
16:17
And every...마다 one of these birds조류 that makes~을 만든다 the crossing횡단
391
962000
2000
인도에서 동아프리카까지 횡단하는
16:19
from India인도 to East동쪽 Africa아프리카
392
964000
2000
새는 모두
16:21
eats먹다 insects곤충, large insects곤충,
393
966000
3000
곤충을 먹습니다. 큰 곤충을요.
16:24
the size크기 of dragonflies잠자리. Thank you very much.
394
969000
3000
잠자리 정도의 크기죠. 감사합니다.
16:27
(Applause박수 갈채)
395
972000
5000
(박수)
Translated by Haisoo Shin
Reviewed by InHyuk Song

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Anderson - Marine biologist
Charles Anderson studies marine life in the Maldives, a nation of coral atolls in the Indian ocean.

Why you should listen

Since 1983, Charles Anderson has lived and worked in the Maldives, a group of more than 1,000 coral islands that is the world's lowest-lying country. Marine life here is rich and fascinating, and Anderson has been instrumental in identifying it and promoting its preservation. This year, the Maldives became the first nation to ban shark fishing, after recognizing that the decline in live sharks was impacting the lucrative tourist trade.

Anderson has discovered several new species of fish, and was awarded the President of Maldives Award for Service to Fisheries in 1995, the only non-Maldivian ever to receive this honor. He and his wife, Susan, run several whale-watching trips each year where tourists take part in a national survey of cetaceans (whales and dolphins). recently, Anderson has identified the world's longest insect migration: the 18,000 km flight of tiny Pantala flavescens dragonflies back and forth across the Indian Ocean. He has found that the migration begins in India and proceeds via the Maldives (a mystifying stopover, because freshwater is scarce on these low-lying atolls) and the Seychelles -- and then all the way to East Africa.

More profile about the speaker
Charles Anderson | Speaker | TED.com