ABOUT THE SPEAKER
Charles Anderson - Marine biologist
Charles Anderson studies marine life in the Maldives, a nation of coral atolls in the Indian ocean.

Why you should listen

Since 1983, Charles Anderson has lived and worked in the Maldives, a group of more than 1,000 coral islands that is the world's lowest-lying country. Marine life here is rich and fascinating, and Anderson has been instrumental in identifying it and promoting its preservation. This year, the Maldives became the first nation to ban shark fishing, after recognizing that the decline in live sharks was impacting the lucrative tourist trade.

Anderson has discovered several new species of fish, and was awarded the President of Maldives Award for Service to Fisheries in 1995, the only non-Maldivian ever to receive this honor. He and his wife, Susan, run several whale-watching trips each year where tourists take part in a national survey of cetaceans (whales and dolphins). recently, Anderson has identified the world's longest insect migration: the 18,000 km flight of tiny Pantala flavescens dragonflies back and forth across the Indian Ocean. He has found that the migration begins in India and proceeds via the Maldives (a mystifying stopover, because freshwater is scarce on these low-lying atolls) and the Seychelles -- and then all the way to East Africa.

More profile about the speaker
Charles Anderson | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Charles Anderson: Dragonflies that fly across oceans

Charles Anderson entdeckt Libellen, die den Ozean überqueren

Filmed:
622,203 views

Als Meeresbiologe auf den Malediven bemerkte Charles Anderson plötzliche Anstiege in der Libellenpopulation zu bestimmten Zeiten des Jahres. Er erklärt, wie er sorgfältig die Flugrouten einer kleinen, unscheinbaren Libellenart - der Wanderlibelle - verfolgte und dabei entdeckte, dass sie die weiteste Wanderstrecke aller Insekten zurücklegt.
- Marine biologist
Charles Anderson studies marine life in the Maldives, a nation of coral atolls in the Indian ocean. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ActuallyTatsächlich, I come from BritainGroßbritannien,
0
0
3000
Eigentlich komme ich aus Großbritannien,
00:18
but I've been livingLeben in MaldivesMalediven for 26 yearsJahre now.
1
3000
3000
aber ich lebe seit 26 Jahren auf den Malediven.
00:21
So, that's home really.
2
6000
2000
Das ist also schon auch meine Heimat.
00:23
The MaldivesMalediven, as I'm sure you're awarebewusst, are a chainKette of islandsIrén
3
8000
2000
Die Malediven, wie Sie sicher wissen, sind eine Inselkette
00:25
off the southwestSüdwesten coastKüste of IndiaIndien here.
4
10000
2000
hier vor der Südwestküste Indiens.
00:27
CapitalHauptstadt, MalMalé, where I liveLeben.
5
12000
2000
Die Hauptstadt: Malé, wo ich lebe.
00:29
ActuallyTatsächlich, sittingSitzung here todayheute in MysoreMysore,
6
14000
3000
Eigentlich sind wir hier in Mysore
00:32
we're closernäher to MalMalé than we are to DelhiDelhi, for exampleBeispiel.
7
17000
4000
sogar näher an Malé als an Delhi, zum Beispiel.
00:36
If you're in IT, IndiaIndien, obviouslyoffensichtlich, is the placeOrt to be at the momentMoment.
8
21000
3000
Wenn Sie aus der IT Branche sind, ist Indien offensichtlich der beste Ort zur Zeit.
00:39
But if you're a marineMarine biologistBiologe, MaldivesMalediven is not sucheine solche a badschlecht placeOrt to be.
9
24000
3000
Als Meeresbiologe hingegen, sind die Malediven wirklich kein schlechter Ort.
00:42
And it has been my home these yearsJahre.
10
27000
2000
Und sie waren all diese Jahre meine Heimat.
00:44
For those of you who'vewer hat been there, fantasticfantastisch coralKoralle reefsRiffe,
11
29000
2000
Für alle, die schon dort waren - fantastische Korallenriffe,
00:46
fantasticfantastisch divingTauchen, fantasticfantastisch snorkelingSchnorcheln.
12
31000
2000
fantastisch zum Tauchen und Schnorcheln.
00:48
I spendverbringen as much of my time as possiblemöglich
13
33000
2000
Ich verbringe so viel Zeit wie möglich damit,
00:50
investigatinguntersuchend the marineMarine life.
14
35000
2000
das Meeresleben zu untersuchen.
00:52
I studyStudie fishFisch,
15
37000
2000
Ich erforsche Fische,
00:54
alsoebenfalls the biggergrößer things, whalesWale and dolphinsDelfine.
16
39000
3000
auch größere Bewohner wie Wale und Delphine.
00:57
This is a blueblau whaleWal. We have blueblau whalesWale
17
42000
2000
Das ist ein Blauwal. Wir haben Blauwale
00:59
in the watersWasser around here, off MaldivesMalediven,
18
44000
3000
hier in den Gewässern um die Malediven,
01:02
around the watersWasser of IndiaIndien. You can see them off KeralaKerala.
19
47000
2000
in den Gewässern Indiens. Sie können sie in Kerala beobachten.
01:04
And, in factTatsache, we're very luckyglücklich in this regionRegion.
20
49000
2000
Und wir können uns in der Tat glücklich schätzen in dieser Gegend.
01:06
One of the bestBeste placessetzt in the worldWelt to see blueblau whalesWale
21
51000
2000
Einer der besten Orte der Welt, um Blauwale zu beobachten,
01:08
is here in this regionRegion.
22
53000
2000
ist diese Region.
01:10
In SriSri LankaLanka, if you go down to the southSüd coastKüste of SriSri LankaLanka,
23
55000
3000
In Sri Lanka, wenn Sie runter fahren an die Südküste Sri Lankas,
01:13
duringwährend the northeastNordosten monsoonMonsun seasonJahreszeit,
24
58000
2000
zur Zeit des Nordostmonsuns,
01:15
you can see blueblau whalesWale very, very easilyleicht.
25
60000
2000
können Sie die Blauwale sehr, sehr leicht sehen.
01:17
It's probablywahrscheinlich the bestBeste placeOrt in the worldWelt to see them.
26
62000
2000
Das ist wahrscheinlich der beste Ort der Welt um sie zu sehen.
01:19
Now, when I talk about the northeastNordosten monsoonMonsun seasonJahreszeit,
27
64000
3000
Wenn ich jetzt über die Jahreszeit des Nordostmonsuns spreche,
01:22
I'm sure manyviele of you here know exactlygenau what I mean,
28
67000
2000
bin ich mir sicher, dass einige von Ihnen wissen, wovon ich spreche.
01:24
but perhapsvielleicht some of you are not quiteganz so sure.
29
69000
3000
Aber wahrscheinlich sind sich andere von Ihnen nicht ganz so sicher.
01:27
I need to explainerklären a little bitBit about monsoonsMonsun.
30
72000
2000
Ich werde also ein wenig zum Monsun erklären müssen.
01:29
Now, monsoonMonsun, the rootWurzel of the wordWort "monsoonMonsun"
31
74000
2000
Nun, der Monsun, der Ursprung des Wortes "Monsun"
01:31
comeskommt from the wordWort "seasonJahreszeit."
32
76000
2000
liegt im Wort "Jahreszeit".
01:33
So, it's just a seasonJahreszeit. And there are two seasonsJahreszeiten in mostdie meisten of SouthSüden AsiaAsien.
33
78000
5000
Er ist einfach eine Jahreszeit. Und davon gibt es im größten Teil Südasiens zwei.
01:38
And in the summerSommer- IndiaIndien heatsheizt up, getsbekommt very hotheiß.
34
83000
2000
Im Sommer erwärmt sich Indien, wird extrem heiß.
01:40
HotHeiß airLuft risessteigt, and airLuft is drawngezeichnet in off the seaMeer to replaceersetzen it.
35
85000
5000
Warme Luft steigt auf und Luft wird vom Meer her hereingezogen, um sie zu ersetzen.
01:45
And the way it worksWerke is, it comeskommt from the southwestSüdwesten.
36
90000
2000
Und das funktioniert folgendermaßen, sie kommt vom Südwesten.
01:47
It comeskommt off the oceanOzean here and is drawngezeichnet up towardsin Richtung IndiaIndien.
37
92000
3000
Sie kommt vom Ozean hier und wird nach Indien hineingezogen.
01:50
So it comeskommt from the southwestSüdwesten. It's a southwestSüdwesten monsoonMonsun.
38
95000
3000
Sie kommt also vom Südwesten. Das ist der Südwestmonsun.
01:53
PicksTipps up moistureFeuchtigkeit as it crossesKreuze the oceanOzean.
39
98000
2000
Er nimmt Feuchtigkeit auf, während er über den Ozean strömt.
01:55
That's what bringsbringt the monsoonMonsun rainRegen.
40
100000
2000
Das bringt den Monsunregen.
01:57
And then in the winterWinter things coolcool down.
41
102000
2000
Und im Winter dann kühlen die Dinge ab.
01:59
HighHoch pressureDruck buildsbaut over IndiaIndien.
42
104000
2000
Hochdruck baut sich über Indien auf.
02:01
And the wholeganze systemSystem goesgeht into reverseumkehren.
43
106000
3000
Und das ganze System kehrt sich um.
02:04
So, the windWind is now comingKommen from the northeastNordosten
44
109000
2000
Der Wind kommt jetzt also aus dem Nordosten,
02:06
out of IndiaIndien, acrossüber the IndianIndian OceanOzean,
45
111000
2000
von Indien über den Indischen Ozean,
02:08
this way towardsin Richtung AfricaAfrika.
46
113000
3000
über diesen Weg nach Afrika.
02:11
Keep that in mindVerstand.
47
116000
2000
Behalten Sie das im Gedächtnis.
02:13
Now, I'm a marineMarine biologistBiologe, but I'm actuallytatsächlich
48
118000
2000
Also, ich bin ein Meeresbiologe. Aber ich glaube,
02:15
a bitBit of an oldalt fashionedaltmodisch naturalistNaturforscher, I supposeannehmen.
49
120000
2000
ich bin auch ein bisschen ein altmodischer Naturforscher.
02:17
I'm interestedinteressiert in all sortssortiert of things, almostfast everything that movesbewegt,
50
122000
2000
Mich interessiert eine Reihe von Dingen, fast alles was sich bewegt,
02:19
includingeinschließlich dragonfliesLibellen. And I'm actuallytatsächlich
51
124000
2000
darunter auch Libellen. Und ich werde
02:21
going to talk, this afternoonNachmittag, about dragonfliesLibellen.
52
126000
2000
heute Nachmittag tatsächlich über Libellen sprechen.
02:23
This is a very beautifulschön speciesSpezies, it's callednamens the OrientalOriental ScarletScarlet.
53
128000
3000
Das hier ist eine wunderschöne Spezies, die Crocothemis Servilia.
02:26
And one thing you need to know about dragonfliesLibellen,
54
131000
2000
Und eine Sache, die Sie über Libellen wissen müssen,
02:28
one importantwichtig thing,
55
133000
2000
ein wichtiges Detail,
02:30
is that they laylegen theirihr eggsEiern in freshfrisch waterWasser.
56
135000
2000
ist, dass sie ihre Eier in Süßwasser ablegen.
02:32
They need freshfrisch waterWasser to breedRasse.
57
137000
2000
Sie brauchen das Süßwasser um sich fortzupflanzen.
02:34
They laylegen the eggsEiern into freshfrisch waterWasser.
58
139000
2000
Sie legen die Eier in Süßwasser ab.
02:36
Little larvaeLarven hatchLuke out in freshfrisch waterWasser.
59
141000
2000
Kleine Larven schlüpfen im Süßwasser.
02:38
They feedFutter on other little things. They feedFutter on mosquitoMoskito larvaeLarven.
60
143000
3000
Die ernähren sich von anderen kleinen Dingen. Sie ernähren sich von Moskitolarven.
02:41
So, they're very importantwichtig.
61
146000
2000
Sie sind also sehr wichtig.
02:43
They controlsteuern mosquitoMoskito larvaeLarven, amongunter other things.
62
148000
2000
Sie regulieren unter anderem die Moskitolarven-Population.
02:45
And they growgrößer werden and growgrößer werden by stagesStufen. And they climbsteigen out
63
150000
3000
Und sie wachsen in Etappen. Sie krabbeln aus dem Wasser,
02:48
of the waterWasser, burstplatzen out, as the adultErwachsene whichwelche we see.
64
153000
2000
schlüpfen als das erwachsene Tier, das Sie hier sehen.
02:50
And typicallytypischerweise, there is a lot of variationVariation,
65
155000
2000
Und üblicherweise gibt es viele Abweichungen.
02:52
but if you have a dragonflyLibelle with, say, a one yearJahr life cycleZyklus,
66
157000
3000
Wenn Sie jetzt eine Libelle mit, sagen wir, einem einjährigen Lebenszyklus haben,
02:55
whichwelche is quiteganz typicaltypisch, the larvaLarve, livingLeben in the freshfrisch waterWasser,
67
160000
3000
-- was sehr häufig ist -- dann lebt die Larve im Süßwasser
02:58
livesLeben for 10 or 11 monthsMonate.
68
163000
3000
über einen Zeitraum von 10 bis 11 Monaten.
03:01
And then the adultErwachsene, whichwelche comeskommt after, livesLeben for one or two monthsMonate.
69
166000
3000
Und das erwachsene Tier, das danach kommt, lebt noch ein oder zwei Monate.
03:04
So it's essentiallyim Wesentlichen a freshwaterSüßwasser animalTier.
70
169000
2000
Im Grunde ist sie also ein Süßwasser-Lebewesen.
03:06
It really does need freshfrisch waterWasser.
71
171000
3000
Es braucht unbedingt Süßwasser.
03:09
Now, the particularinsbesondere speciesSpezies of dragonflyLibelle
72
174000
2000
Die bestimmte Art von Libellen,
03:11
I want to talk about is this one,
73
176000
2000
über die ich sprechen möchte, ist nun diese hier.
03:13
because mostdie meisten dragonfliesLibellen, like the one we'vewir haben just seengesehen,
74
178000
3000
Weil bei den meisten Libellen, wie bei denen, die ich Ihnen gerade gezeigt habe,
03:16
when the adultErwachsene is there for its briefkurz one or two monthsMonate of life,
75
181000
2000
das erwachsene Tier nur für die kurze Zeit von ein, zwei Monaten am Leben bleibt,
03:18
it doesn't go very farweit. It can't travelReise very farweit.
76
183000
3000
macht es keine großen Sprünge. Es kann nicht allzu weit migrieren.
03:21
A fewwenige kilometersKilometer, maybe, is quiteganz typicaltypisch.
77
186000
2000
Ein paar Kilometer vielleicht, das ist üblich.
03:23
They are very good fliersFlieger, but they don't go too farweit.
78
188000
3000
Sie sind sehr gute Flieger, aber sie kommen nicht sehr weit.
03:26
But this guy is an exceptionAusnahme.
79
191000
2000
Diese Art ist aber eine Ausnahme.
03:28
And this is callednamens the GlobeGlobus SkimmerSkimmer,
80
193000
2000
Sie wird die Wanderlibelle
03:30
or WanderingWandern GliderSegelflugzeug.
81
195000
2000
genannt.
03:32
And, as the nameName mightMacht suggestvorschlagen, it is foundgefunden prettyziemlich much around the worldWelt.
82
197000
3000
Und wie der Name suggeriert, findet man sie praktisch rund um den Globus.
03:35
It livesLeben throughoutwährend the tropicsTropen, the AmericasAmericas,
83
200000
2000
Sie ist von den Tropen, Amerika,
03:37
AfricaAfrika, AsiaAsien, AustraliaAustralien, into the PacificPazifik.
84
202000
3000
Afrika, Asien, Australien bis in den Pazifik verbreitet.
03:40
And it wanderswandert farweit and widebreit. We know that much about it.
85
205000
3000
Und sie migriert über weite Strecken. Soviel wissen wir über sie.
03:43
But it really hasn'that nicht been studiedstudiert very much.
86
208000
2000
Aber sie wurde nie sehr intensiv erforscht.
03:45
It's a ratherlieber mediocremittelmäßig looking dragonflyLibelle.
87
210000
4000
Sie ist eine relativ unscheinbar wirkende Libelle.
03:49
If you're going to studyStudie dragonfliesLibellen, you want to studyStudie those really brighthell beautifulschön onesEinsen,
88
214000
3000
Wenn Sie schon Libellen erforschen, dann erforschen Sie eher die richtig schönen, leuchtenden Exemplare,
03:52
like that redrot one. Or the really rareSelten onesEinsen, the endemicendemisch endangeredgefährdet onesEinsen.
89
217000
3000
wie diese rote hier. Oder die wirklich seltenen Arten, die endemisch bedrohten.
03:55
This is, it seemsscheint a bitBit dullStumpf you know.
90
220000
3000
Diese hier, sie wirkt ein wenig langweilig, wissen Sie.
03:58
It's sortSortieren of dull-coloredMatt-farbigen. And it's fairlyziemlich commonverbreitet.
91
223000
3000
Sie hat eine unauffällige Färbung und ist relativ gewöhnlich.
04:01
And it occurstritt ein everywhereüberall -- you know, why botherdie Mühe?
92
226000
3000
Und es gibt sie überall -- wissen Sie, worum sich also damit abgeben?
04:04
But if you take that attitudeHaltung, you're actuallytatsächlich missingfehlt something ratherlieber specialbesondere.
93
229000
3000
Wenn Sie aber diese Haltung vertreten, dann verpassen Sie etwas sehr Spezielles.
04:07
Because this dragonflyLibelle has a ratherlieber amazingtolle storyGeschichte to tell.
94
232000
3000
Denn diese Libelle hat eine ziemlich erstaunliche Geschichte zu erzählen.
04:10
And I feel very privilegedprivilegiert to have stumbledstolperte acrossüber it
95
235000
3000
Und ich fühle mich sehr geehrt, dass ich darüber gestolpert bin,
04:13
livingLeben in the MaldivesMalediven.
96
238000
2000
während ich auf den Malediven lebte.
04:15
When I first wentging to the MaldivesMalediven,
97
240000
2000
Als ich zum ersten Mal die Malediven besuchte,
04:17
deadtot keendaran interessiert on divingTauchen, spentverbraucht as much of my time
98
242000
3000
war ich versessen aufs Tauchen, verbrachte so viel Zeit
04:20
as I could in and underunter the waterWasser.
99
245000
2000
wie möglich im und unter Wasser.
04:22
Didn't noticebeachten any dragonfliesLibellen; maybe they were there, maybe they weren'twaren nicht.
100
247000
2000
Libellen nahm ich gar nicht wahr. Vielleicht waren da welche, vielleicht auch nicht.
04:24
Didn't noticebeachten them.
101
249000
2000
Ich nahm keine Notiz von ihnen.
04:26
But after some time, after some monthsMonate, one day
102
251000
2000
Aber nach einer Weile, nach einigen Monaten,
04:28
as I was going out and about,
103
253000
2000
war ich eines Tages unterwegs,
04:30
suddenlyplötzlich I noticedbemerkt hundredsHunderte of dragonfliesLibellen, hundredsHunderte of dragonfliesLibellen.
104
255000
4000
als ich plötzlich Hunderte Libellen bemerkte, Hunderte Libellen.
04:34
Something like this, these are all this speciesSpezies GlobeGlobus SkimmerSkimmer.
105
259000
3000
Ungefähr wie hier, das sind alles Wanderlibellen.
04:37
I didn't know at the time, but I know now,
106
262000
2000
Damals wusste ich das nicht, aber ich weiß es heute.
04:39
they're GlobeGlobus SkimmersSkimmer, hundredsHunderte of them.
107
264000
2000
Das sind Hunderte Wanderlibellen.
04:41
And they were there for some time. And then they were goneWeg.
108
266000
2000
Sie blieben eine Weile dort. Und dann waren sie verschwunden.
04:43
And I didn't think anything more of it untilbis
109
268000
2000
Und ich dachte nicht weiter darüber nach, bis es
04:45
the followinges folgen yearJahr, when it happenedpassiert again,
110
270000
2000
im darauf folgenden Jahr, wieder passierte.
04:47
and then the yearJahr after that, and then the yearJahr after that.
111
272000
3000
Und im Jahr danach auch, und im folgenden Jahr ebenfalls.
04:50
And I was a bitBit slowlangsam, I didn't really take too much noticebeachten.
112
275000
3000
Ich war ein bisschen langsam. Ich nahm wirklich nicht zu viel Notiz davon.
04:53
But I askedaufgefordert some MaldivianMaledivische friendsFreunde and colleaguesKollegen, and yes they come everyjeden yearJahr.
113
278000
2000
Ich fragte einige maledivische Freunde und Kollegen und ja, sie kommen jedes Jahr.
04:55
And I askedaufgefordert people about them and yes,
114
280000
2000
Und ich befragte die Leute dazu und ja,
04:57
they knewwusste, but they didn't know anything,
115
282000
2000
sie wussten das, aber sie wussten nichts darüber.
04:59
where they camekam from, or anything.
116
284000
2000
Nicht, woher sie kamen, oder sonstiges.
05:01
And again I didn't think too much of it.
117
286000
3000
Und wieder dachte ich nicht zu viel darüber nach.
05:04
But slowlylangsam it beganbegann to dawnDämmerung on me that something
118
289000
2000
Doch langsam begann es mir zu dämmern, dass
05:06
ratherlieber specialbesondere was happeningHappening.
119
291000
2000
da etwas ziemlich ungewöhnliches vor sich ging.
05:08
Because dragonfliesLibellen need freshfrisch waterWasser to breedRasse.
120
293000
3000
Denn Libellen brauchen Süßwasser zur Fortpflanzung.
05:11
And the MaldivesMalediven, and I'm sure some of you have been there --
121
296000
3000
Und die Malediven, und ich bin sicher, einige von Ihnen waren schon dort --
05:14
so here is home.
122
299000
2000
So, hier ist mein Zuhause.
05:16
So, MaldivesMalediven, beautifulschön placeOrt.
123
301000
2000
Also, die Malediven. Ein wunderschöner Ort.
05:18
(LaughterLachen)
124
303000
2000
(Lachen)
05:20
It's builtgebaut entirelyvollständig of coralKoralle reefsRiffe.
125
305000
2000
Sie bestehen komplett aus Korallenriffen.
05:22
And on topoben of the coralKoralle reefsRiffe are sandSand banksBanken.
126
307000
2000
Und auf den Korallenriffen sind Sandbänke.
05:24
AverageDurchschnitt heightHöhe, about that much aboveüber seaMeer levelEbene.
127
309000
3000
Durchschnittliche Höhenlage, ungefähr so viel über dem Meeresspiegel.
05:27
So, globalglobal warmingErwärmen, seaMeer levelEbene riseerhebt euch, it's a realecht seriousernst issueProblem.
128
312000
3000
Also, globale Erwärmung, der Meeresspiegel steigt; ein wirklich ernstes Problem.
05:30
But I'm not going to talk about that.
129
315000
2000
Aber ich werde das jetzt nicht thematisieren.
05:32
AnotherEin weiterer importantwichtig pointPunkt of these sandSand banksBanken
130
317000
2000
Ein weiteres wichtiges Detail dieser Sandbänke ist,
05:34
is that when it rainsRegen,
131
319000
2000
dass bei Regen
05:36
the rainwaterRegenwasser soakstränkt down into the soilBoden. So, it's goneWeg.
132
321000
2000
das Regenwasser in den Boden sickert. Es ist also verschwunden.
05:38
So, it staysbleibt underunter the soilBoden.
133
323000
2000
Es bleibt also im Boden.
05:40
The treesBäume can put theirihr rootsWurzeln into it.
134
325000
2000
Die Bäume können es mit ihren Wurzeln erreichen.
05:42
HumansMenschen can diggraben holesLöcher and make a well.
135
327000
2000
Menschen können Löcher graben und Brunnen bauen.
05:44
But dragonfliesLibellen -- a bitBit trickyschwierig.
136
329000
3000
Aber Libellen -- das ist knifflig.
05:47
There is no surfaceOberfläche freshfrisch waterWasser.
137
332000
2000
Es gibt kein Süßwasser an der Oberfläche.
05:49
There are no pondsTeiche, streamsStröme, riversFlüsse, lakesSeen,
138
334000
2000
Es gibt keine Teiche, Bäche, Flüsse, Seen,
05:51
nothing like that.
139
336000
2000
nichts in der Art.
05:53
So, why is it that everyjeden yearJahr
140
338000
2000
Weshalb also tauchen jedes Jahr
05:55
millionsMillionen of dragonfliesLibellen, millionsMillionen,
141
340000
2000
Millionen Libellen, Millionen,
05:57
millionsMillionen of dragonfliesLibellen turnWende up?
142
342000
2000
Millionen Libellen dort auf.
05:59
I got a little bitBit curiousneugierig. In factTatsache I'll stop here,
143
344000
2000
Das machte mich ein bisschen neugierig. Ich höre hier mal auf,
06:01
because I want to askFragen, and there is a lot of people who,
144
346000
3000
denn ich möchte Sie fragen. Und hier sind eine Menge Leute, die -
06:04
from IndiaIndien of courseKurs, people who grewwuchs up spendingAusgaben your childhoodKindheit here.
145
349000
3000
aus Indien natürlich - Leute, die ihre Kindheit hier verbracht haben.
06:07
Those of you who are IndianIndian or spentverbraucht your childhoodKindheit here,
146
352000
4000
Diejenigen von Ihnen, die Inder sind oder ihre Kindheit hier verbracht haben,
06:11
let me have a showShow of handsHände, who of you --
147
356000
2000
heben mal ihre Hand. Wer von Ihnen --
06:13
not yetnoch, not yetnoch!
148
358000
2000
noch nicht, noch nicht!
06:15
You're too keendaran interessiert. You're too keendaran interessiert. No. HangHängen on. HangHängen on.
149
360000
2000
Sie sind zu eifrig. Sie sind zu eifrig. Nein. Halt. Halt.
06:17
Wait for the go. I'll say go.
150
362000
4000
Warten Sie auf das Startsignal. Ich werde sagen, wenn es losgeht.
06:21
Those of you who grewwuchs up in IndiaIndien,
151
366000
3000
Diejenigen von Ihnen, die in Indien aufgewachsen sind,
06:24
do you remembermerken in your childhoodKindheit, dragonfliesLibellen,
152
369000
2000
erinnern Sie sich an Libellen in Ihrer Kindheit?
06:26
swarmsSchwärme of dragonfliesLibellen? Maybe at schoolSchule,
153
371000
2000
An Libellenschwärme? Vielleicht in der Schule,
06:28
maybe tyingbinden little bitsBits of stringZeichenfolge ontoauf zu them?
154
373000
2000
vielleicht haben Sie ihnen kleine Schnüre umgebunden?
06:30
Maybe pullingziehen bitsBits off? I'm not askingfragen about that.
155
375000
2000
Vielleicht um Teile abzuschnüren? Ich frage nicht danach.
06:32
You've only got to say, do you remembermerken seeingSehen lots of dragonfliesLibellen.
156
377000
4000
Sie sollen nur sagen, ob Sie sich daran erinnern, viele Libellen gesehen zu haben.
06:36
Any handsHände? Any handsHände? Yes. Thank you. Thank you.
157
381000
3000
Handzeichen? Handzeichen? Ja. Danke. Danke.
06:39
It's a widespreadweit verbreitet phenomenonPhänomen
158
384000
2000
Es ist ein weit verbreitetes Phänomen
06:41
throughoutwährend SouthSüden AsiaAsien, includingeinschließlich the MaldivesMalediven.
159
386000
4000
in ganz Südasien, die Malediven eingeschlossen.
06:45
And I got a bitBit curiousneugierig about it.
160
390000
2000
Ich wurde also ein wenig neugierig.
06:47
In the MaldivesMalediven -- now, in IndiaIndien there is plentyviel of waterWasser,
161
392000
2000
Auf den Malediven, also in Indien gibt es viel Wasser,
06:49
so, dragonfliesLibellen, yeah, of courseKurs. Why not?
162
394000
2000
also, Libellen, ja, natürlich. Warum nicht?
06:51
But in MaldivesMalediven, no freshfrisch waterWasser. So, what on EarthErde is going on?
163
396000
3000
Aber auf den Malediven, kein Süßwasser. Was in aller Welt geht da vor sich?
06:54
And the first thing I did was startedhat angefangen recordingAufzeichnung
164
399000
3000
Und so begann ich als erstes damit, aufzuzeichnen,
06:57
when they turnedgedreht up in the MaldivesMalediven.
165
402000
2000
wann sie auf den Malediven auftauchten.
06:59
And there is the answerAntworten, 21stst of OctoberOktober.
166
404000
2000
Und hier ist die Antwort. Am 21. Oktober.
07:01
Not everyjeden yearJahr, that's the averagedurchschnittlich dateDatum.
167
406000
2000
Nicht jedes Jahr, das ist nur das Durchschnittsdatum.
07:03
So, I've been writingSchreiben it down for 15 yearsJahre now.
168
408000
2000
Alos, ich habe das jetzt seit 15 Jahren aufgeschrieben.
07:05
You'dSie würde think they're comingKommen from IndiaIndien. It's the closestam nächsten placeOrt.
169
410000
2000
Man denkt, sie kommen von Indien herüber. Das ist der nächstgelegene Ort.
07:07
But in OctoberOktober, remembermerken, we're still in southwestSüdwesten monsoonMonsun,
170
412000
3000
Aber im Oktober, Sie erinnern sich, ist immer noch die Zeit des Südwest Monsuns.
07:10
MaldivesMalediven is still in the southwestSüdwesten monsoonMonsun.
171
415000
2000
Auf den Malediven ist immer noch Südwest Monsun.
07:12
But windWind is, invariablyunveränderlich, everyjeden time, is from the westWest-.
172
417000
3000
Aber der Wind kommt, ausnahmslos, immer aus dem Westen.
07:15
It's going towardsin Richtung IndiaIndien, not from IndiaIndien.
173
420000
2000
Er weht in Richtung Indien und nicht von Indien her.
07:17
So, are these things, how are these things gettingbekommen here?
174
422000
2000
Sind diese Viecher, also, wie kommen diese Viecher hierher?
07:19
Are they comingKommen from IndiaIndien againstgegen the windWind?
175
424000
2000
Kommen Sie aus Indien gegen den Wind geflogen?
07:21
SeemedSchienen a bitBit unlikelyunwahrscheinlich.
176
426000
2000
Das war wohl ein wenig unwahrscheinlich.
07:23
So, nextNächster thing I did is I got on the phoneTelefon.
177
428000
2000
Also, als nächstes hing ich mich ans Telefon.
07:25
MaldivesMalediven is a long archipelagoArchipel.
178
430000
2000
Die Malediven sind ein langes Archipel.
07:27
It stretcheserstreckt sich about 500 milesMeilen, of courseKurs it's IndiaIndien here.
179
432000
2000
Es erstreckt sich über 800 Kilometer. Natürlich hier ist Indien.
07:29
I got on the phoneTelefon and emailedgemailt to friendsFreunde and colleaguesKollegen.
180
434000
2000
Ich hing mich ans Telefon und schickte Emails an Freunde und Kollegen.
07:31
When do you see the dragonfliesLibellen appearerscheinen?
181
436000
3000
Wann tauchen die Libellen bei Euch auf?
07:34
And prettyziemlich soonbald, a pictureBild startedhat angefangen emergingentstehenden.
182
439000
2000
Und sehr bald begann sich ein Bild abzuzeichnen.
07:36
In BangaloreBangalore, a colleagueKollege there sentgesendet me
183
441000
2000
In Bangalore, von wo mir ein Kollege
07:38
informationInformation for threedrei yearsJahre, averagedurchschnittlich,
184
443000
2000
Informationen über drei Jahre schickte,
07:40
24thth of SeptemberSeptember, so latespät SeptemberSeptember.
185
445000
2000
im Durchschnitt am 24. September, Ende September also.
07:42
Down in TrivandrumTrivandrum, a bitBit laterspäter.
186
447000
2000
Unten in Trivandrum, ein wenig später.
07:44
FarWeit northNorden of MaldivesMalediven, a bitBit laterspäter.
187
449000
2000
Weit im Norden der Malediven, ein wenig später.
07:46
Then MalMalé, then furtherdes Weiteren southSüd.
188
451000
2000
Dann Malé, dann weiter südlich.
07:48
And then the southernmostsüdlichsten MaldivesMalediven.
189
453000
2000
Und dann am südlichsten Punkt der Malediven.
07:50
It's prettyziemlich obviousoffensichtlich, they're comingKommen from IndiaIndien.
190
455000
3000
Es ist ziemlich offensichtlich, dass sie von Indien kommen.
07:53
But they are comingKommen 400 milesMeilen acrossüber the oceanOzean, againstgegen the windWind.
191
458000
3000
Aber sie kommen 640 Kilometer über den Ozean, gegen den Wind.
07:56
How on EarthErde are they doing that?
192
461000
2000
Wie in aller Welt machen sie das?
07:58
I didn't know.
193
463000
2000
Ich wusste es nicht.
08:00
The nextNächster thing I did was I startedhat angefangen countingZählen dragonfliesLibellen.
194
465000
2000
Als Nächstes begann ich die Libellen zu zählen.
08:02
I wanted to know about theirihr seasonalitySaisonalität,
195
467000
2000
Ich wollte mehr über ihre Saisonabhängigkeit erfahren.
08:04
what time of yearJahr, this is when they first arriveankommen,
196
469000
2000
Zu welcher Zeit im Jahr, das ist dann, wenn sie zuerst auftauchen.
08:06
but how long are they around for? Does that give any cluesHinweise?
197
471000
2000
Aber wie lange halten sie sich dort auf? Ist das vielleicht ein Hinweis?
08:08
So, I startedhat angefangen a very rigorousrigoros scientificwissenschaftlich processverarbeiten.
198
473000
3000
Also begann ich mit einem sehr strikten wissenschaftlichen Verfahren.
08:11
I had a rigorousrigoros scientificwissenschaftlich transectTransekt.
199
476000
2000
Ich hatte einen strikten, wissenschaftlichen Transekt.
08:13
I got on my bicycleFahrrad,
200
478000
2000
Ich setzte mich auf mein Fahrrad
08:15
and I cycledgefahren around the islandInsel of MalMalé.
201
480000
2000
und radelte um die Insel Malé herum.
08:17
It's about fivefünf kilometersKilometer around,
202
482000
2000
Sie hat einen Umfang von ungefähr fünf Kilometern.
08:19
countingZählen the dragonfliesLibellen as I go,
203
484000
2000
Unterwegs zählte ich die Libellen
08:21
tryingversuchen not to bumpstoßen into people as I'm looking in the treesBäume.
204
486000
3000
und versuchte nicht die Leute umzufahren, während ich zu den Bäumen aufschaute.
08:24
And they're here for a very shortkurz time,
205
489000
4000
Und sie halten sich dort nur für sehr kurze Zeit auf.
08:28
OctoberOktober, NovemberNovember, DecemberDezember. That's it.
206
493000
2000
Oktober, November, Dezember. Nicht länger.
08:30
And then they tailSchwanz off, there's a fewwenige, but that's it.
207
495000
2000
Dann werden sie weniger, dann sind es nur noch ein paar, aber das ist alles.
08:32
OctoberOktober, NovemberNovember, DecemberDezember. That is not the northeastNordosten monsoonMonsun seasonJahreszeit.
208
497000
2000
Oktober, November, Dezember. Das ist nicht die Zeit des Nordost Monsuns.
08:34
That's not the southwestSüdwesten seasonJahreszeit.
209
499000
2000
Es ist nicht die Zeit des Südwest Monsuns.
08:36
That's the inter-monsoonInter Monsun,
210
501000
2000
Das ist die Zeit dazwischen,
08:38
the time when the monsoonMonsun changesÄnderungen.
211
503000
2000
die Zeit, wenn die Richtung des Monsuns sich ändert.
08:40
Now, what I said was, you get the southwestSüdwesten monsoonMonsun going one way,
212
505000
3000
Ich sagte ja, der Südwest Monsun kommt aus der einen Richtung,
08:43
and then it changesÄnderungen and you get the northeastNordosten monsoonMonsun going the other way.
213
508000
4000
dann ändert er sich und der Nordost Monsum kommt aus der anderen Richtung.
08:47
And that sortSortieren of givesgibt the impressionEindruck you've got one airLuft massMasse
214
512000
2000
Das mag den Eindruck vermitteln, dass man eine Luftmasse hat,
08:49
going up and down, up and down. It doesn't work like that.
215
514000
2000
die sich auf und ab bewegt, auf und ab. Aber so funktioniert das nicht.
08:51
What happensdas passiert, actuallytatsächlich, is there is two airLuft massesMassen.
216
516000
2000
Es ist tatsächlich so, dass es zwei Luftmassen gibt.
08:53
And there is a frontVorderseite betweenzwischen them, and the frontVorderseite movesbewegt.
217
518000
3000
Und dazwischen liegt eine Front, die sich bewegt.
08:56
So, if you've got IndiaIndien here,
218
521000
2000
Hier ist also Indien und
08:58
when the frontVorderseite is up aboveüber IndiaIndien you're into the southwestSüdwesten monsoonMonsun.
219
523000
2000
wenn die Front über Indien liegt, befinden Sie sich im Südwest Monsun.
09:00
Then the frontVorderseite movesbewegt into the northeastNordosten monsoonMonsun.
220
525000
4000
Dann verändert sich die Front weiter in den Nordost Monsun.
09:04
And that frontVorderseite in the middleMitte is not verticalvertikal,
221
529000
2000
Und diese Front in der Mitte ist nicht vertikal,
09:06
it's at an angleWinkel.
222
531000
2000
sie verläuft in einem Winkel.
09:08
So, as it comeskommt over towardsin Richtung MalMalé
223
533000
2000
Wenn sie sich also auf Malé zubewegt,
09:10
I'm standingStehen in MalMalé underneathunterhalb the frontVorderseite.
224
535000
3000
stehe ich in Malé unter der Front.
09:13
I can be in the southwestSüdwesten monsoonMonsun.
225
538000
2000
Das kann während des Südwest Monsuns sein.
09:15
But the windWind aboveüber is from the northeastNordosten monsoonMonsun.
226
540000
2000
Aber der Wind darüber kommt vom Nordost Monsun.
09:17
So, the dragonfliesLibellen are actuallytatsächlich comingKommen from IndiaIndien on the northeastNordosten monsoonMonsun,
227
542000
3000
Die Libellen kommen also in Wirklichkeit mit dem Nordost Monsun aus Indien.
09:20
but at an altitudeHöhe at 1,000 to 2,000 metersMeter up in the airLuft. IncredibleUnglaubliche.
228
545000
6000
Aber in einer Höhe von 1000 bis 2000 Meter. Unglaublich.
09:26
These little insectsInsekten, it's the samegleich onesEinsen we see out here [in IndiaIndien],
229
551000
3000
Diese kleinen Insekten, genau solche wie wir sie hier [in Indien] sehen,
09:29
two inchesZoll long, fivefünf centimetersZentimeter long,
230
554000
2000
fünf Zentimeter lang,
09:31
flyingfliegend in theirihr millionsMillionen, 400 milesMeilen acrossüber the oceanOzean,
231
556000
4000
fliegen in Schwärmen von Millionen Tieren 640 Kilometer über den Ozean
09:35
at 2,000 metersMeter up. QuiteGanz incredibleunglaublich.
232
560000
4000
in einer Höhe von 2000 Metern. Wirklich unglaublich.
09:39
So, I was quiteganz pleasedzufrieden with myselfmich selber. I thought wowBeeindruckend, I've trackedverfolgt this one,
233
564000
3000
Ich war ziemlich zufrieden mit mir. Ich dachte, prima, ich hab's herausgefunden,
09:42
I know how they come here. Then I scratchedverkratzt my headKopf a bitBit,
234
567000
2000
ich weiß, wie sie hierher kommen. Dann kratzte ich mich am Kopf,
09:44
and that's okay,
235
569000
2000
und gut so,
09:46
I know how they come here, but why do they come here?
236
571000
3000
ich weiß wie sie hierher kommen, aber warum tun sie das?
09:49
What are millionsMillionen of dragonfliesLibellen doing, flyingfliegend out over the oceanOzean everyjeden yearJahr
237
574000
5000
Was machen Millionen Libellen da, warum fliegen sie jedes Jahr über den Ozean
09:54
to theirihr apparentscheinbare doomUntergang?
238
579000
2000
in ihr offensichtliches Verderben?
09:56
It doesn't make senseSinn. There is nothing for them in MaldivesMalediven.
239
581000
2000
Das macht keinen Sinn. Auf den Malediven gibt es keinen Lebensraum für sie.
09:58
What on EarthErde are they doing?
240
583000
2000
Was in aller Welt machen sie nur?
10:00
Well, to cutschneiden a long storyGeschichte shortkurz,
241
585000
3000
Nun, um die Geschichte abzukürzen;
10:03
they're actuallytatsächlich flyingfliegend right acrossüber the oceanOzean.
242
588000
3000
sie fliegen tatsächlich über den ganzen Ozean hinweg.
10:06
They're makingHerstellung it all the way acrossüber to EastOsten AfricaAfrika.
243
591000
3000
Sie fliegen den ganzen Weg hinüber bis Ostafrika.
10:09
I know that because I have friendsFreunde who work on fisheries'Fischerei researchForschung vesselsSchiffe
244
594000
3000
Ich weiß das, weil ich Freunde habe, die auf Meeresforschungsschiffen arbeiten.
10:12
who have sentgesendet to me reportsBerichte from boatsBoote out in the oceanOzean.
245
597000
2000
Sie haben mir Berichte geschickt von Schiffen draußen im Ozean.
10:14
I know because we have reportsBerichte from SeychellesSeychellen,
246
599000
2000
Ich weiß das, weil ich Berichte aus den Seychellen bekommen habe,
10:16
whichwelche fitpassen in as well, down here.
247
601000
2000
die in das Schema passen, hier unten.
10:18
And I know because
248
603000
3000
Und ich weiß das, denn,
10:21
when you look at the rainfallRegenfall,
249
606000
2000
wenn man sich den Regen betrachtet;
10:23
these particularinsbesondere insectsInsekten, these GlobeGlobus SkimmersSkimmer
250
608000
2000
diese besonderen Insekten, diese Wanderlibellen
10:25
breedRasse in temporarytemporär rainRegen waterWasser poolsPools.
251
610000
4000
nutzen temporäre Regenwasseransammlungen zur Fortpflanzung.
10:29
Okay, they laylegen theirihr eggsEiern where the seasonalsaisonale rainsRegen are,
252
614000
2000
Okay, sie legen ihre Eier zur Zeit der saisonalen Regenfälle ab,
10:31
the monsoonMonsun rainsRegen.
253
616000
2000
während des Monsunregens.
10:33
The larvaeLarven have to developentwickeln very quicklyschnell.
254
618000
3000
Die Larven müssen sich sehr schnell entwickeln.
10:36
They only take sixsechs weeksWochen. InsteadStattdessen of 11 monthsMonate, they're sixsechs weeksWochen.
255
621000
2000
Sie brauchen nur sechs Wochen. Statt 11 Monate sind es nur sechs Wochen,
10:38
They're up, and they're off.
256
623000
2000
dann kommen sie raus und weg sind sie.
10:40
Now, here we have, in caseFall you can't readlesen at the back,
257
625000
2000
Nun, hier haben wir jetzt, falls sie das dort hinten nicht lesen können,
10:42
the topoben is rainfallRegenfall for IndiaIndien.
258
627000
2000
die Spitze stellt die Regenmenge in Indien dar.
10:44
And we're startingbeginnend in JuneJuni. So this is the monsoonMonsun rainRegen.
259
629000
3000
Und wir beginnen im Juni. Das ist also der Monsunregen.
10:47
By SeptemberSeptember, OctoberOktober, it's dryingTrocknung out.
260
632000
2000
Bis September, Oktober, wird es trocken.
10:49
Nothing for these dragonfliesLibellen. There is no more seasonalsaisonale rainRegen.
261
634000
2000
Das ist nichts für diese Libellen. Kein saisonaler Regen mehr.
10:51
They'veSie haben got to go huntingJagd for seasonalsaisonale rainRegen.
262
636000
3000
Sie müssen sich auf die Suche nach saisonalem Regen machen.
10:54
And they flyFliege southSüd. As the monsoonMonsun withdrawszieht sich zurück to the southSüd
263
639000
3000
Sie fliegen nach Süden. Wenn sich der Monsun in Richtung Süden zurückzieht,
10:57
they come down throughdurch KarnatakaKarnataka, into KeralaKerala.
264
642000
3000
kommen sie über Karnataka nach Kerala herunter.
11:00
And then they runLauf out of landLand.
265
645000
2000
Und dann entfernen sie sich vom Land.
11:02
But they are incrediblyunglaublich good fliersFlieger. This particularinsbesondere speciesSpezies,
266
647000
2000
Aber sie sind unglaublich gute Flieger. Diese besondere Art
11:04
it can flyFliege for thousandsTausende of kilometersKilometer.
267
649000
2000
kann tausende Kilometer weit fliegen.
11:06
And it just keepshält going. And the windWind, the northeastNordosten windWind
268
651000
2000
Und so geht es einfach weiter. Und der Wind, der Wind aus Nordosten,
11:08
swooshesSwooshes it around and carriesträgt it off acrossüber the oceanOzean to AfricaAfrika,
269
653000
4000
wirbelt sie herum und trägt sie über den ganzen Ozean bis nach Afrika,
11:12
where it's rainingregnet.
270
657000
3000
wo es regnet.
11:15
And they are breedingZucht in the rainsRegen of AfricaAfrika.
271
660000
2000
Und in den Regenwassern Afrikas pflanzen sie sich fort.
11:17
Now, this is southeastSüd-Ost AfricaAfrika. It makesmacht it look like there are sortSortieren of
272
662000
2000
Nun, hier ist der Südosten Afrikas. Es sieht fast so aus, als gäbe es
11:19
two breedingZucht periodsZeiträume here. It's slightlyleicht more complicatedkompliziert than that.
273
664000
4000
hier zwei Fortpflanzungsperioden. Es ist aber noch ein wenig komplizierter.
11:23
What's happeningHappening is they are breedingZucht in the monsoonMonsun rainsRegen here.
274
668000
3000
Es ist so, dass sie sich hier mit Hilfe des Monsunregens fortpflanzen.
11:26
And the dragonfliesLibellen you can see todayheute
275
671000
3000
Und die Libellen, dies Sie heute hier
11:29
outsidedraußen here, on the campusCampus,
276
674000
2000
draußen auf dem Campus sehen können,
11:31
are the youngjung of this generationGeneration.
277
676000
3000
sind die Jungen dieser Generation.
11:34
They hatchedausgebrütet out in IndiaIndien.
278
679000
2000
Sie schlüpfen in Indien.
11:36
They're looking for somewhereirgendwo to breedRasse. If it rainsRegen here they'llsie werden breedRasse.
279
681000
3000
Sie suchen einen Ort, um sich fortzupflanzen. Wenn es regnet, vermehren sie sich.
11:39
But mostdie meisten of them are going to carrytragen on. And nextNächster stop,
280
684000
2000
Aber die meisten fliegen weiter. Und der nächste Halt,
11:41
perhapsvielleicht only fourvier or fivefünf daysTage away is going to be EastOsten AfricaAfrika.
281
686000
3000
vielleicht nur vier oder fünf Tage entfernt, ist dann Ostafrika.
11:44
The windWind will swooshSwoosh them out acrossüber here.
282
689000
2000
Der Wind weht sie fort von hier.
11:46
If they passbestehen the MaldivesMalediven they mightMacht go and have a look,
283
691000
3000
Wenn sie die Malediven passieren, gehen sie runter und sehen nach,
11:49
nothing there, they'llsie werden carrytragen on.
284
694000
2000
sie finden nichts und fliegen weiter.
11:51
Here, here, KenyaKenia, EastOsten AfricaAfrika,
285
696000
5000
Hier, hier, Kenia, Ostafrika.
11:56
they'veSie haben actuallytatsächlich just come out of a long droughtDürre.
286
701000
2000
Dort ist tatsächlich gerade eine lange Dürreperiode zu Ende gegangen.
11:58
Just last weekWoche the rainsRegen brokepleite. The shortkurz rainsRegen brokepleite
287
703000
3000
Erst letzte Woche hat es geregnet. Die Regengüsse haben begonnen
12:01
and it's rainingregnet there now.
288
706000
2000
und jetzt regnet es dort.
12:03
And the dragonfliesLibellen are there. I have reportsBerichte from my variousverschiedene contactsKontakte.
289
708000
3000
Und die Libellen sind dort, wie mir meine verschiedenen Kontakten berichten.
12:06
The dragonfliesLibellen are here now. They're breedingZucht there.
290
711000
2000
Die Libellen sind jetzt hier. Sie vermehren sich dort.
12:08
When those guys, they'llsie werden laylegen theirihr eggsEiern now.
291
713000
3000
Wenn diese Viecher jetzt ihre Eier ablegen,
12:11
They'llSie werden hatchLuke out in sixsechs weeksWochen. By that time
292
716000
2000
werden sie in sechs Wochen schlüpfen. Dann
12:13
the seasonalsaisonale rainsRegen have movedbewegt on. It's not there, it's down here.
293
718000
2000
ist der saisonalen Regen weitergewandert. Er ist nicht mehr dort, er ist hier unten.
12:15
They'llSie werden flyFliege down here. And the cleverklug thing is
294
720000
2000
Sie werden hier herunter fliegen. Und das Schlaue an der Sache ist,
12:17
the windWind is always convergingkonvergieren to where the rainRegen is.
295
722000
3000
dass der Wind sich immer dorthin bewegt, wo der Regen ist.
12:20
The rainRegen occurstritt ein, these are summerSommer- rainsRegen.
296
725000
2000
Der Regen, der dann kommt, das ist der Sommerregen.
12:22
This is a summerSommer- monsoonMonsun.
297
727000
2000
Es ist ein Sommermonsun.
12:24
The sunSonne is overheadOverhead there. SummerSommer rainsRegen in southernSüd- AfricaAfrika.
298
729000
3000
Die Sonne steht über diesem Gebiet. Sommerregen in Südafrika.
12:27
The sunSonne is overheadOverhead, maximummaximal heatingHeizung,
299
732000
2000
Die Sonne steht genau darüber, höchste Erhitzung,
12:29
maximummaximal evaporationVerdunstung, maximummaximal cloudsWolken,
300
734000
2000
höchste Verdunstung, dichteste Wolkendecke,
12:31
maximummaximal rainfallRegenfall,
301
736000
2000
höchste Regenmenge,
12:33
maximummaximal opportunitiesChancen for reproductionReproduktion.
302
738000
2000
beste Gelegenheiten für die Reproduktion.
12:35
Not only that, because you have this convectionKonvektion,
303
740000
4000
Aber nicht nur das, wegen dieser Umwälzung,
12:39
you have this risingsteigend of the airLuft
304
744000
2000
steigt die Luft nach oben,
12:41
where it's hotheiß, airLuft is drawngezeichnet in.
305
746000
2000
wo es heiß ist, wird Luft angesogen.
12:43
There's a convergenceKonvergenz. So, whereverwo auch immer the rainRegen is fallingfallend,
306
748000
3000
Das ist eine Konvergenz. Also, wo auch immer es regnet,
12:46
the airLuft is drawngezeichnet towardsin Richtung it to replaceersetzen the airLuft that's risingsteigend.
307
751000
3000
wird Luft angesogen, um die Luft zu ersetzen, die aufsteigt.
12:49
So, the little fellowGefährte that hatchesLuken out here,
308
754000
3000
Der kleine Kerl, der da draußen schlüpft,
12:52
he getsbekommt up into the airLuft, he is automaticallyautomatisch carriedgetragen
309
757000
2000
steigt also hoch in die Luft. Er wird automatisch dorthin getragen,
12:54
to where the rainRegen is fallingfallend.
310
759000
2000
wo es regnet.
12:56
LayLegen theirihr eggsEiern, nextNächster generationGeneration, they come up,
311
761000
3000
Sie legen ihre Eier, die nächste Generation, sie schlüpfen,
12:59
automaticallyautomatisch carriedgetragen to where the rainRegen is fallingfallend.
312
764000
2000
werden automatisch dorthin getragen, wo es regnet.
13:01
It's now back there. They come out, it's time to come back.
313
766000
3000
Jetzt sind wir wieder hier. Sie kommen raus, es ist Zeit, zurückzufliegen.
13:04
So, in fourvier generationsGenerationen, one, two, threedrei,
314
769000
2000
Also, es dauert vier Generationen, eine, zwei, drei,
13:06
fourvier and then back.
315
771000
2000
vier und dann wieder zurück.
13:08
A completekomplett circuitSchaltung of the IndianIndian OceanOzean.
316
773000
3000
Ein kompletter Kreislauf des Indischen Ozeans.
13:11
This is a circuitSchaltung of about 16,000 kilometersKilometer.
317
776000
5000
Das ist ein Kreislauf von ungefähr 16000 Kilometern.
13:16
16,000 kilometersKilometer, fourvier generationsGenerationen, mindVerstand you,
318
781000
4000
16000 Kilometer, vier Generationen, bekenken Sie,
13:20
for a two inchZoll long insectInsekt. It's quiteganz incredibleunglaublich.
319
785000
2000
für ein fünf Zentimeter langes Insekt. Es ist wirklich unglaublich.
13:22
Those of you from NorthNorden AmericaAmerika
320
787000
2000
Diejenigen von Ihnen, die aus Nordamerika kommen,
13:24
will be familiarfamiliär with the MonarchMonarch butterflySchmetterling.
321
789000
3000
werden den Monarchschmetterling kennen.
13:27
WhichDie, up untilbis now has had the longestam längsten knownbekannt insectInsekt migrationMigration.
322
792000
3000
Bisher dachte man, dieses Insekt würde die weiteste Wanderung zurücklegen.
13:30
It's only halfHälfte the lengthLänge of this one.
323
795000
2000
Sie ist nur halb so weit wie die von diesem hier.
13:32
And this crossingKreuzung here, of the oceanOzean,
324
797000
2000
Und die Überquerung hier, des Ozeans,
13:34
is the only trulywirklich regularregulär transoceanictransozeanische crossingKreuzung
325
799000
5000
ist die einzige wirklich regelmäßige transozeanische
13:39
of any insectInsekt.
326
804000
2000
Überquerung eines Insekts überhaupt.
13:41
A quiteganz incredibleunglaublich featKunststück.
327
806000
2000
Ein ziemlich unglaublicher Kraftakt.
13:43
And I only stumbledstolperte on this because I was livingLeben in MalMalé,
328
808000
2000
Und ich bin nur darüber gestolpert, weil ich in lange genug in Malé
13:45
in MaldivesMalediven for long enoughgenug
329
810000
2000
auf den Malediven gelebt habe,
13:47
for it to percolateperkolatieren into my brainGehirn
330
812000
2000
damit die Tatsache, dass da etwas sehr
13:49
that something ratherlieber specialbesondere was going on.
331
814000
4000
Besonderes vor sich geht, in mein Hirn eindringen konnte.
13:53
But dragonfliesLibellen are not the only creaturesKreaturen that make the crossingKreuzung.
332
818000
2000
Aber Libellen sind nicht die einzigen Kreaturen, die die Überquerung schaffen.
13:55
There is more to the storyGeschichte.
333
820000
2000
Die Geschichte ist noch nicht zu Ende.
13:57
I'm alsoebenfalls interestedinteressiert in birdsVögel. And I'm familiarfamiliär
334
822000
2000
Ich interessiere mich auch für Vögel. Und ich kenne mich
13:59
with this fellowGefährte. This is a ratherlieber specialbesondere birdVogel.
335
824000
2000
mit diesem Kerlchen hier aus. Das ist ein ziemlich spezieller Vogel.
14:01
It's a falconFalcon. It's callednamens the easternöstlich red-footedRed footed- falconFalcon, obviouslyoffensichtlich.
336
826000
3000
Es ist ein Falke, aus offensichtlichen Gründen der östliche Rotfußfalke genannt.
14:04
But it's alsoebenfalls callednamens the AmurAmur FalconFalcon.
337
829000
2000
Aber er wird auch Amurfalke genannt.
14:06
And it's callednamens the AmurAmur FalconFalcon
338
831000
2000
Und zwar weil der Amurfalke in
14:08
because it breedsRassen in AmurlandAmurland.
339
833000
3000
Amurland brütet.
14:11
WhichDie is an areaBereich alongeine lange the AmurAmur RiverFluss, whichwelche is up here.
340
836000
2000
Das ist ein Gebiet, das zum Amurfluss gehört, der hier verläuft.
14:13
It's the borderRand, much of it is the borderRand
341
838000
2000
Er ist die Grenze, zum größten Teil ist das die Grenze
14:15
betweenzwischen ChinaChina and RussiaRussland, up here in the farweit eastOsten.
342
840000
3000
zwischen China und Russland, ganz im Osten hier oben.
14:18
So, SiberiaSibirien, ManchuriaMandschurei.
343
843000
2000
Also. Sibierien, Manchuria.
14:20
And that's where it breedsRassen.
344
845000
2000
Und dort brütet er.
14:22
And if you're a falconFalcon it's quiteganz a nicenett placeOrt to be in the summerSommer-.
345
847000
2000
Und wenn Sie ein Falke sind, ist das im Sommer ein wirklich netter Ort.
14:24
But it's a prettyziemlich miserableelend placeOrt to be in the winterWinter.
346
849000
2000
Aber im Winter ist der Ort ziemlich übel.
14:26
It's, well, you can imaginevorstellen.
347
851000
2000
Es ist, naja, Sie können es sich vorstellen.
14:28
So, as any sensiblesinnvoll birdVogel would do,
348
853000
4000
Also, wie jeder vernünftige Vogel auch,
14:32
he movesbewegt southSüd. They moveBewegung southSüd. The wholeganze populationBevölkerung movesbewegt southSüd.
349
857000
3000
zieht er gen Süden. Sie fliegen nach Süden, die gesamte Population.
14:35
But then the beingSein sensiblesinnvoll stoppedgestoppt.
350
860000
2000
Doch dann legen die vernüftigen Wesen eine Pause ein.
14:37
So, now they don't stop here, or even down here.
351
862000
2000
Aber sie stoppen nicht hier, oder etwa hier unten.
14:39
No, they turnWende acrossüber here.
352
864000
2000
Nein, sie halten sich hier auf.
14:41
They have a little refuelingAuftanken stop in northeasternnordöstlich IndiaIndien.
353
866000
4000
Sie legen einen kleinen Halt zum Auftanken in Nordostindien ein.
14:45
They come to the latitudeBreitengrad of about MumbaiMumbai or GoaGoa.
354
870000
3000
Sie kommen etwa bis zum Breitengrad von Mumbai oder Goa.
14:48
And then they strikeStreik out acrossüber the oceanOzean, down to KenyaKenia.
355
873000
2000
Und dann ziehen sie los über den Ozean, bis hinunter nach Kenia.
14:50
And down here, and they winterWinter down here [in southernSüd- AfricaAfrika].
356
875000
3000
Und dort unten, und hier [in Südafrika] überwintern sie.
14:53
IncredibleUnglaubliche. This is the mostdie meisten extraordinaryaußergewöhnlich migrationMigration
357
878000
3000
Unglaublich. Das ist die außerordenlichste Wanderung
14:56
of any birdVogel of preyBeute. A quiteganz incredibleunglaublich migrationMigration.
358
881000
3000
eines Raubvogels überhaupt. Eine ziemlich unglaubliche Wanderung.
14:59
And they are not the only one that makesmacht the crossingKreuzung.
359
884000
2000
Und nicht nur sie überqueren den Ozean.
15:01
They have the mostdie meisten incredibleunglaublich journeyReise, but severalmehrere make the crossingKreuzung from IndiaIndien
360
886000
3000
Sie machen die unglaublichste Reise, aber mehrere andere überqueren den Ozean
15:04
to AfricaAfrika. IncludesEnthält this one, the hobbyHobby.
361
889000
2000
von Indien nach Afrika. So wie diese. Die Baumfalken.
15:06
This fellowGefährte is a very nicenett birdVogel, this is the PiedPied cuckooKuckuck.
362
891000
2000
Dieser Kerl ist ein sehr netter Vogel. Es ist der Jakobinerkuckuck.
15:08
Those of you from northernNord IndiaIndien will be familiarfamiliär with this.
363
893000
2000
Diejenigen von Ihnen aus Nordindien werden ihn kennen.
15:10
It comeskommt with the monsoonsMonsun.
364
895000
2000
Er kommt mit dem Monsun.
15:12
This time of yearJahr they crossKreuz back to AfricaAfrika.
365
897000
3000
Zu dieser Zeit des Jahres überqueren sie den Ozean zurück nach Afrika.
15:15
And this guy, the rollerRolle, a ratherlieber beautifulschön birdVogel.
366
900000
2000
Und dieser hier, eine Racke, ein sehr schöner Vogel.
15:17
It's knownbekannt as the EurasianEurasischen RollerWalze. In IndiaIndien it occurstritt ein in the northwestNordwest,
367
902000
3000
Er ist als östliche Blauracke bekannt. In Indien kommt er im Nordwesten vor,
15:20
so it's knownbekannt as the KashmirKaschmir RollerWalze.
368
905000
3000
er ist dort bekannt als Kashmir Roller.
15:23
And these birdsVögel, what I've doneerledigt is I've compliederfüllt all the recordsAufzeichnungen,
369
908000
2000
Und diese Vögel, und ich habe alle Aufzeichnungen verglichen,
15:25
all the availableverfügbar recordsAufzeichnungen of these birdsVögel,
370
910000
2000
alle Aufzeichnungen, die ich über diese Vögel bekommen konnte,
15:27
put them togetherzusammen, and foundgefunden out they migratewandern at exactlygenau the samegleich time
371
912000
2000
habe sie zusammengefasst und herausgefunden, dass sie genau zur
15:29
as the dragonfliesLibellen.
372
914000
2000
selben Zeit wandern wie die Libellen.
15:31
They make use of exactlygenau the samegleich windsWinde.
373
916000
2000
Sie nutzen genau die selben Winde aus.
15:33
They travelReise at exactlygenau the samegleich time with the samegleich windsWinde
374
918000
2000
Sie wandern genau zur selben Zeit mit den selben Winden,
15:35
to make the crossingKreuzung. I know they travelReise at the samegleich altitudeHöhe.
375
920000
3000
um den Ozean zu überqueren. Ich weiß, dass sie in der selben Höhe fliegen.
15:38
It's knownbekannt about the AmurAmur FalconFalcon. This guy, unfortunatelyUnglücklicherweise,
376
923000
2000
Man weiß das auch vom Amurfalken. Dieser hier, leider,
15:40
one of these metgetroffen an unfortunateunglücklich endEnde.
377
925000
2000
einige von ihnen haben ein unglückliches Ende gefunden.
15:42
He was flyingfliegend off the coastKüste of GoaGoa,
378
927000
3000
Er flog gerade von der Küste Goas weg,
15:45
21 yearsJahre agovor, 1988. OctoberOktober, 1988.
379
930000
3000
vor 21 Jahren, 1988. Im Oktober 1988.
15:48
An IndianIndian NavyMarine jetJet was flyingfliegend off GoaGoa,
380
933000
2000
Ein indischer Marinejet flog von Goa weg,
15:50
bangKnall! In the middleMitte of the night. FortunatelyZum Glück, a two engineMotor jetJet
381
935000
3000
peng, mitten in der Nacht, es war zum Glück eine zweimotorige Maschine,
15:53
got back to baseBase, and they pulledgezogen the remainsbleibt bestehen of one of these [EurasianEurasischen RollersWalzen] out.
382
938000
3000
sie kehrte um, und sie haben die Überreste einige dieser [Blauracken] herausgepult.
15:56
FlyingFliegen at night over the IndianIndian OceanOzean 2,424 metersMeter.
383
941000
4000
Er flog nachts über dem Indischen Ozean auf einer Höhe von 2424 Metern.
16:00
SameGleichen heightHöhe as the dragonfliesLibellen go.
384
945000
2000
Auf selber Höhe wie die Libellen.
16:02
So, they are usingmit the samegleich windsWinde.
385
947000
2000
Sie nutzen also die selben Winde.
16:04
And the other thing, the other importantwichtig factorFaktor
386
949000
2000
Und außerdem, der andere wichtige Faktor
16:06
for all these birdsVögel, all mediumMittel sizedGröße fellowsGefährten,
387
951000
3000
für alle diese Vögel, für alle mittelgroßen Tiere,
16:09
and this includesbeinhaltet the nextNächster slidegleiten as well, whichwelche is a bee-eaterBienenfresser.
388
954000
3000
und das schließt auch die nächste Folie mit ein, das ist ein Bienenfresser.
16:12
Bee-eatersBienenfresser eatEssen beesBienen. This one has a nicenett blueblau cheekWange.
389
957000
2000
Bienenfresser fressen Bienen. Dieser hier hat eine schöne blaue Wange.
16:14
It's a Blue-cheekedBlau Wangen Bee-eaterBienenfresser.
390
959000
3000
Es ist ein Blauwangenspint.
16:17
And everyjeden one of these birdsVögel that makesmacht the crossingKreuzung
391
962000
2000
Und jeder dieser Vögel, der die Überquerung des Ozeans
16:19
from IndiaIndien to EastOsten AfricaAfrika
392
964000
2000
von Indien nach Ostafrika schafft,
16:21
eatsisst insectsInsekten, largegroß insectsInsekten,
393
966000
3000
frisst Insekten. Große Insekten
16:24
the sizeGröße of dragonfliesLibellen. Thank you very much.
394
969000
3000
von der Größe einer Libelle. Vielen Dank.
16:27
(ApplauseApplaus)
395
972000
5000
(Applaus)
Translated by Katja Tongucer
Reviewed by Sabine Dentler

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Anderson - Marine biologist
Charles Anderson studies marine life in the Maldives, a nation of coral atolls in the Indian ocean.

Why you should listen

Since 1983, Charles Anderson has lived and worked in the Maldives, a group of more than 1,000 coral islands that is the world's lowest-lying country. Marine life here is rich and fascinating, and Anderson has been instrumental in identifying it and promoting its preservation. This year, the Maldives became the first nation to ban shark fishing, after recognizing that the decline in live sharks was impacting the lucrative tourist trade.

Anderson has discovered several new species of fish, and was awarded the President of Maldives Award for Service to Fisheries in 1995, the only non-Maldivian ever to receive this honor. He and his wife, Susan, run several whale-watching trips each year where tourists take part in a national survey of cetaceans (whales and dolphins). recently, Anderson has identified the world's longest insect migration: the 18,000 km flight of tiny Pantala flavescens dragonflies back and forth across the Indian Ocean. He has found that the migration begins in India and proceeds via the Maldives (a mystifying stopover, because freshwater is scarce on these low-lying atolls) and the Seychelles -- and then all the way to East Africa.

More profile about the speaker
Charles Anderson | Speaker | TED.com