ABOUT THE SPEAKERS
Felice Belle - Poet, playwright, pop culture enthusiast
Felice Belle consumes and creates stories to make sense of the world and her place in it. She spends her free time solving fictional crimes.

Why you should listen

Felice Belle is a poet, playwright and pop culture enthusiast. She has performed at Joe’s Pub, the Apollo Theater and the American Museum of Natural History. Belle was a featured poet at TED’s City2.0 conference and her young audiences play, Game On!, premiered at the Kennedy Center as part of the One Mic: Hip Hop Culture Worldwide festival.

Belle co-wrote and performs alongside Jennifer Murphy in Other Women, a two-woman show about the enduring nature of sisterhood that interrogates ideas about women as artists, lovers, and friends. A unique theatrical experience with stories, poems and images, Other Women invites audiences to choose what’s real, what’s fantasy, and what lies between. Other Women was created by Monica L. Williams and produced by #LoveHustle, a global dialogue and performance series.

Belle holds a B.S. in Industrial Engineering from Columbia University, an M.A. in Individualized Study from NYU’s Gallatin School and an M.F.A. in Creative Writing from Long Island University. She spends her free time solving fictional crimes.

More profile about the speaker
Felice Belle | Speaker | TED.com
Jennifer Murphy - Writer, performer, private investigator
Jennifer Murphy is an award-winning writer, performer and private investigator who spends her time solving crimes -- some real, some imagined.

Why you should listen

Jennifer Murphy is an award-winning writer and performer whose work has been published in numerous literary journals and anthologies. A recipient of the PEN Oakland-Josephine Miles Literary Award honoring excellence in multicultural literature, she has performed at Joe’s Pub at The Public Theater, Knitting Factory and The Nuyorican Poets Café, among other performance venues. Murphy also maintains a parallel career as a private investigator, specializing in online investigations and threat monitoring for high-consequence events.

Murphy co-wrote and performs alongside Felice Belle in Other Women, a two-woman show about the enduring nature of sisterhood that interrogates ideas about women as artists, lovers, and friends. A unique theatrical experience with stories, poems and images, Other Women invites audiences to choose what’s real, what's fantasy, and what lies between. Other Women was created by Monica L. Williams and produced by #LoveHustle, a global dialogue and performance series.

More profile about the speaker
Jennifer Murphy | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Felice Belle and Jennifer Murphy: How we became sisters

Felice Belle et Jennifer Murphy: Comment nous sommes devenues sœurs

Filmed:
923,282 views

Les poètes Felice Belle et Jennifer Murphy jouent des extraits de leur pièce « Une autre femme », écrite et mise en scène par Monica L. Williams. Au cours d'une expédition fascinante, elles tissent des liens entre des histoires amusantes, sincères, tragiques et bouleversantes, se remémorant les moments qui les ont fait devenir sœurs.
- Poet, playwright, pop culture enthusiast
Felice Belle consumes and creates stories to make sense of the world and her place in it. She spends her free time solving fictional crimes. Full bio - Writer, performer, private investigator
Jennifer Murphy is an award-winning writer, performer and private investigator who spends her time solving crimes -- some real, some imagined. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisChris WaddellWaddell: FeliceFelice BellBell
and JenniferJennifer MurphyMurphy
0
560
2143
Chris Waddell : Felice Bell
et Jennifer Murphy
00:14
are going to do an excerptsextraits
from theirleur playjouer "Other WomenFemmes,"
1
2727
2769
vont jouer des extraits de leur pièce
« Une autre femme »,
00:17
whichlequel is createdcréé and directeddirigé
by MonicaMonica L. WilliamsWilliams,
2
5516
3860
créée et dirigée par Monica L. Williams.
00:21
so please welcomeBienvenue FeliceFelice BellBell
and JenniferJennifer MurphyMurphy.
3
9400
4136
Veuillez accueillir Felice Bell
et Jennifer Murphy.
00:25
(ApplauseApplaudissements)
4
13560
4088
(Applaudissements)
00:29
(MusicMusique)
5
17672
5086
(Musique)
00:41
FeliceFelice BellBell: GamblingJeux d’argent.
6
29280
1240
Felice Bell : Jouez.
00:44
QuitCesser de fumer your jobemploi.
7
32240
1400
Démissionnez.
00:46
With no savingsdes économies and a roughrugueux sketchesquisser
of the restdu repos of your life.
8
34320
5040
Pas d'économies ni de projets
pour le reste de votre vie.
00:52
WithdrawRetirer moneyargent from your 401K,
9
40360
3136
Retirez l'argent de votre plan d'épargne,
00:55
payPayer the penaltypeine de, why wait?
10
43520
2200
payez la pénalité, pourquoi attendre ?
00:58
In this economyéconomie, everything you ownposséder
is worthvaut more than it will ever be.
11
46600
5480
Dans l'économie actuelle, tout ce que
vous possédez a plus de valeur maintenant.
01:05
CutCoupe your haircheveux, call yourselftoi même "newNouveau,"
12
53080
3576
Coupez vos cheveux, faites peau neuve,
01:08
call your exex, call RobinRobin,
13
56680
2776
appelez votre ex, appelez Robin,
01:11
tell her you boughtacheté a ticketbillet to the BayBaie.
14
59480
2560
dites-lui que vous avez un billet
pour San Francisco.
01:14
PasoPaso RoblesRobles roadroute tripvoyage,
15
62640
2416
Un road trip vers Paso Robles,
01:17
winedu vin tastegoût,
16
65080
1416
avec des dégustations de vins,
01:18
buyacheter a MalbecMalbec and a tightserré redrouge teetee,
17
66520
2296
achetez un Malbec
et un tee-shirt slim rouge,
01:20
eatmanger a cookiecookie from an LALA dispensarydispensaire,
18
68840
2776
mangez un cookie venant
d'un dispensaire de Los Angeles,
01:23
chain-smokeChain-Smoke around
bedlit and breakfastdéjeuner hillsideflanc de coteau fireFeu pitfosse
19
71640
3656
enchaînez les cigarettes autour
du brasero d'un hôtel sur les collines
01:27
with SanSan DiegoDiego newlywedsles nouveaux mariés
and vineyardvignoble viewvue.
20
75320
3416
avec des jeunes mariés de San Diego
et une vue sur les vignobles.
01:30
(LaughterRires)
21
78760
1416
(Rires)
01:32
Go to the watereau with your girlsfilles
22
80200
3176
Allez nager avec vos copines,
01:35
and grease-stainedtachés de graisse
bagsdes sacs of burgershamburgers.
23
83400
3060
mangez des burgers pleins de graisse.
01:38
SitS’asseoir on driftwoodbois flotté.
24
86510
2220
Asseyez-vous sur du bois flotté.
01:40
SunsetCoucher de soleil.
25
88760
1400
Coucher de soleil.
01:42
RememberN’oubliez pas you foldedplié.
26
90560
2320
Souvenez-vous de quand vous aviez bu.
01:45
RememberN’oubliez pas your placeendroit.
27
93680
2360
Souvenez-vous de votre chez-vous.
01:49
SpendPasser the night in RenoReno.
28
97040
1416
Passez la nuit à Reno.
01:50
ResentResent the safetysécurité of the slotsmachines à sous,
sitasseoir at the blackjackBlack Jack tabletable,
29
98480
4776
Détestez la fiabilité des machines à sous,
asseyez-vous à la table de blackjack,
01:55
handmain the dealerMarchand rentlocation, retirementretraite,
30
103280
2616
donnez tout l'argent au croupier,
01:57
prayprier God caresse soucie enoughassez to ponyponey up an aceACE.
31
105920
3976
et priez Dieu pour qu'il crache un as.
02:01
(LaughterRires)
32
109920
1576
(Rires)
02:03
LeavingLaissant.
33
111520
1216
Partez.
02:04
LunchDéjeuner on LakeLake TahoeTahoe, they say, is deepProfond
34
112760
2696
Déjeunez sur le lac Tahoe,
connu pour être si froid
02:07
and colddu froid enoughassez to preservepréserver a bodycorps wholeentier.
35
115480
3240
et si profond qu'il pourrait
conserver un corps en parfait état.
02:11
RailroadChemin de fer workersouvriers, mafiamafia, militarymilitaire
and possiblypeut-être a monstermonstre like LochLoch NessNess --
36
119320
5656
Les cheminots, la mafia, l'armée
et peut-être le monstre du Loch Ness.
02:17
no one can proveprouver it.
37
125000
1360
Personne ne peut le prouver.
02:18
IgnoreIgnorer the mathmath.
38
126880
1240
Ignorez les maths.
02:20
OddsOdds are a distractiondistraction.
39
128919
2801
Les probabilités diminuent
votre attention.
02:24
What mattersimporte is the chippuce countcompter.
40
132640
3000
Ce qui compte, c'est le nombre de jetons.
02:28
The cardscartes on the tabletable,
41
136120
1896
Les cartes sur la table,
02:30
the cardscartes in your handmain.
42
138040
2576
Les cartes dans vos mains.
02:32
You mustdoit be willingprêt to loseperdre.
43
140640
2720
Vous devez être prêt à perdre.
Jennifer Murphy :
Quand le rêve était une idée,
02:42
JenniferJennifer MurphyMurphy:
When the dreamrêver was a notionnotion,
44
150320
2136
02:44
it livedvivait in the desertdésert
45
152480
1296
elle vivait dans le désert
02:45
nearprès EdwardsEdwards AirAir ForceForce BaseBase de,
where NASANASA testedtesté spaceespace shipsnavires.
46
153800
5536
près de la base militaire d'Edwards,
où la NASA testait les vaisseaux spatiaux.
02:51
It fednourris on cactusCactus and starsétoiles,
but it keptconservé beingétant delayeddifféré.
47
159360
4136
Elle se nourrissait de cactus, d'étoiles,
mais elle attendait son heure.
02:55
"It's not time," they said.
48
163520
2120
« Ce n'est pas le moment », lui disait-on.
02:58
The dreamrêver grewgrandi impatientimpatient,
49
166200
2336
Le rêve devint impatient,
03:00
brokecassé watereau, extractedextrait from its mothermère
in a bedlit of wreckedfait naufrage strawberriesfraises.
50
168560
5816
elle força sa naissance et sortit de
sa mère sur un lit de fraises pourries.
03:06
As a teenageradolescent, it crieds’écria,
tooka pris endlessinterminable drivesdisques over the grapevineGrapevine
51
174400
5176
Adolescente, elle pleurait et se promenait
sans fin dans les vignes
03:11
out of a townville ripemûr
with orangesdes oranges and silencesilence,
52
179600
3176
en dehors de la ville remplie
d'oranges et de silence.
03:14
"Get me out of here," it beggeda supplié.
53
182800
2520
Elle suppliait : « Sortez-moi d'ici ! »
03:18
It was so tinyminuscule and delicatedélicat,
you fearedcraignait for its life.
54
186160
4496
Elle était si petite et délicate
qu'on eût craint pour sa vie.
03:22
It seemedsemblait a butterflypapillon mightpourrait landterre
on its facevisage and crushBéguin it.
55
190680
4296
C'était comme si un papillon pouvait
atterrir sur son visage et l'anéantir.
03:27
It frightenedeffrayé you
to love something so much.
56
195000
3160
C'était effrayant d'aimer
quelque chose autant.
03:30
LaterPar la suite it rebelledse rebelle, got drunkivre,
57
198800
2856
Plus tard, elle se rebella, devint ivre,
03:33
handcuffedmenottes aux poignets for urinatinguriner whiskeywhisky
on your neighbor'svoisin roseRose bushesdes buissons.
58
201680
3136
fut menottée pour avoir uriné du whisky
sur les rosiers du voisin.
03:36
The dreamrêver had issuesproblèmes, needsBesoins.
59
204840
2576
Le rêve avait des problèmes, des besoins.
03:39
"Don't ignoreignorer me," it screamedcrié.
60
207440
3096
« Ne m'ignore pas », criait-elle.
03:42
It needednécessaire skyscrapersgrattes ciels and nicotinenicotine,
61
210560
3056
Elle avait besoin de gratte-ciels
et de nicotine,
03:45
needednécessaire to stayrester home
readingen train de lire the "EasterPâques ParadeDéfilé"
62
213640
2336
de rester chez elle à voir
la Parade de printemps
03:48
insteadau lieu of going to its jobemploi
as a waitressserveuse at a restaurantrestaurant
63
216000
3336
au lieu d'aller travailler comme
serveuse dans un restaurant
03:51
where it could not affordoffrir the foodaliments.
64
219360
2216
trop cher pour ses propres moyens.
03:53
It was a dreamrêver, for Christ'sDe Christ sakeSaké,
it had better things to do.
65
221600
3816
C'était un rêve, pour l'amour de Dieu,
elle avait de meilleures choses à faire.
03:57
It had to writeécrire, prayprier,
dispatchDispatch fleetsflottes of messagesmessages to God
66
225440
5056
Elle devait écrire, prier, envoyer
une multitude de messages à Dieu
04:02
about how to make
itselfse knownconnu in daylightlumière du jour.
67
230520
3520
sur comment se faire connaître
au grand jour.
04:06
All its life, the dreamrêver madefabriqué plansdes plans.
68
234680
3296
Toute sa vie, le rêve a fait des projets.
04:10
It plannedprévu to writeécrire,
publishpublier, get richriches, publishpublier,
69
238000
3296
Elle avait prévu d'écrire, de publier,
de devenir riche, de publier,
04:13
have sexsexe with recklesstéméraire, attractiveattrayant menHommes
in the backseatssièges of taxisTaxis,
70
241320
4256
de faire l'amour à l'arrière des taxis
avec des hommes séduisants et téméraires.
04:17
yes, that happenedarrivé -- no, it didn't.
71
245600
3456
Oui, c'est arrivé –
non, ce n'est pas vrai.
04:21
The dreamrêver arguedargumenté with itselfse,
with the truthvérité.
72
249080
3296
Le rêve se fâchait avec elle-même,
avec la vérité.
04:24
You didn't have the dreamrêver,
the dreamrêver had you.
73
252400
2800
On ne possède pas le rêve,
le rêve nous possède.
04:27
EveryChaque singleunique one
of its plansdes plans fellest tombée throughpar.
74
255880
3240
Chacun de ses projets est tombé à l'eau.
04:31
"I give up," it crieds’écria, "I quitquitter."
75
259560
2880
« J'abandonne », cria-t-elle,
« Je démissionne ».
04:34
HidHID itselfse in the darkfoncé untiljusqu'à finallyenfin
it heardentendu its nameprénom beingétant calledappelé.
76
262880
5880
Cachée dans le noir jusqu'à
ce qu'elle entende finalement son nom.
04:41
PonderedMédité the unspeakableindicible miraclemiracle
of stickingcollage around long enoughassez to be seenvu.
77
269440
6400
Elle a pensé au miracle indicible
de rester assez longtemps pour être vue.
04:48
Now it looksregards around for the onesceux
who'vequi a waitedattendu yearsannées for its arrivalarrivée.
78
276400
6440
Maintenant elle cherche autour d'elle ceux
qui ont attendu des années son arrivée.
04:55
They always come for you,
don't they, your girlsfilles?
79
283320
4000
Elles viennent toujours pour vous,
vos copines, n'est-ce pas ?
04:59
With theirleur crossedfranchi fingersdes doigts
and beliefcroyance in you,
80
287840
2816
Avec leurs doigts croisés
et leur confiance en vous,
05:02
"No destinationdestination," they say,
"No mapscartes, no ideaidée where we're headedà tête."
81
290680
6360
« Pas de destination », disent-elles,
« pas de carte, aucune idée d'où on va ».
05:09
And even thoughbien que you
cannotne peux pas believe this is happeningévénement,
82
297640
4376
Et même si vous ne pouvez pas
croire ce qu'il se passe,
05:14
even thoughbien que you are
hallucinatingJ’hallucine with fearpeur,
83
302040
3656
même si vous hallucinez effrayée,
05:17
you hearentendre yourselftoi même say it,
84
305720
1856
vous vous entendez dire :
05:19
"I am readyprêt, I am readyprêt, let's go!"
85
307600
3360
« Je suis prête,
je suis prête, allons-y ! »
05:28
FBFB: EpisodeÉpisode one.
86
316040
1760
FB : Épisode 1.
05:30
JMJM: EveryoneTout le monde always wants to know
how we becamedevenu sisterssœurs.
87
318800
4096
JM : Tout le monde veut toujours savoir
comment nous sommes devenues sœurs.
05:34
"How did you two meetrencontrer?"
Like we're a marriedmarié couplecouple.
88
322920
2616
Comment on s'est connues,
comme si on était mariées.
05:37
I like to say we metrencontré onlineen ligne.
89
325560
2136
J'aime dire
qu'on s'est rencontrées en ligne.
05:39
(LaughterRires)
90
327720
1016
(Rires)
05:40
FBFB: We metrencontré at the NuyoricanNuyorican
PoetsPoètes CafFACé in 1999.
91
328760
4976
FB : On s'est rencontrées
au Nuyorican Poets Café en 1999.
05:45
EveryChaque FridayVendredi night of our youngJeune livesvies
spentdépensé in the audiencepublic or on the micmicro.
92
333760
4816
On a passé chaque vendredi soir de notre
jeunesse dans le public ou sur scène.
05:50
MissMiss one FridayVendredi, and you would hearentendre
about the poetpoète who killedtué it.
93
338600
3176
Ratez un vendredi, et vous entendiez
parler du poète qui a déchiré.
05:53
You should have been there!
94
341800
1336
Vous auriez dû être là !
05:55
JMJM: I killedtué it.
95
343160
1656
JM : J'ai tout déchiré.
05:56
FBFB: The night I metrencontré JenJen, she was sittingséance
on the laptour of my archnemesisarchnemesis.
96
344840
5320
FB : Le soir où j'ai connu Jen, elle était
assise sur les genoux de ma pire ennemie.
06:02
I swearjurer we are never going to be friendscopains.
97
350640
4480
J'ai juré qu'on ne serait jamais amies.
06:07
JMJM: Really?
98
355480
1216
JM : Vraiment ?
06:08
We are not going to be friendscopains
99
356720
1976
On ne va pas être amies
06:10
because I'm friendscopains
with someoneQuelqu'un you don't like?
100
358720
2696
parce que je suis amie avec quelqu'un
que tu n'aimes pas ?
06:13
FBFB: AbsolutelyAbsolument. WithoutSans a doubtdoute.
101
361440
2096
FB : Bien sûr. Sans aucun doute.
06:15
(LaughterRires)
102
363560
1216
(Rires)
06:16
JMJM: MisdemeanorMisdemeanor one: menacingmenaçante.
103
364800
2576
JM : Incartade numéro 1 : la menace.
06:19
I love it when womenfemmes
sizeTaille me up and spitSpit me out
104
367400
2936
J'adore que les femmes
me jaugent et crachent sur moi
06:22
before they'veils ont ever metrencontré me,
before I've said one wordmot.
105
370360
3016
avant même de me rencontrer,
avant même que je ne dise un mot.
06:25
The phrasephrase "dismisseda rejeté
before investigationenquête" comesvient to mindesprit.
106
373400
3856
Ça me fait penser à l'expression
« condamné sans procès ».
06:29
MisdemeanorMisdemeanor two: fraudfraude.
107
377280
2696
Incartade numéro 2 : la fraude.
06:32
FeliceFelice likesaime to claimprétendre
she believescroit in sciencescience and mathmath,
108
380000
4216
Felice aime dire qu'elle croit
aux sciences et aux maths,
06:36
that she proceedsproduit throughpar life
with logiclogique, like a man.
109
384240
3120
qu'elle vit sa vie avec logique,
comme un homme.
06:39
Lot of logiclogique in this exampleExemple,
lot of fairnesséquité and justiceJustice,
110
387800
3256
Beaucoup de logique dans cet exemple,
d'impartialité et de justice,
06:43
realréal open-mindedouvert d'esprit playjouer.
111
391080
2056
une vraie démonstration
d'ouverture d'esprit.
06:45
FeliceFelice is not a detectivedétective,
she only playspièces one onstagesur scène.
112
393160
4176
Felice n'est pas détective,
elle l'est uniquement sur scène.
06:49
And when I say that,
I say it as a privateprivé investigatorenquêteur,
113
397360
3016
Et quand je dis ça,
je le dis en tant que détective privé,
06:52
licensedautorisé in the stateEtat of NewNouveau YorkYork.
114
400400
2056
agréée par l'État de New York.
06:54
(LaughterRires)
115
402480
2016
(Rires)
06:56
FBFB: SherlockSherlock HolmesHolmes
doesn't need a licenseLicence.
116
404520
3136
FB : Sherlock Holmes n'a pas
besoin d'un agrément.
06:59
(LaughterRires)
117
407680
1016
(Rires)
07:00
He solvesrésout crimela criminalité. So do I.
118
408720
2496
Il résout des crimes. Et moi aussi.
07:03
UsingÀ l’aide sciencescience and my intuitionintuition.
119
411240
2776
En utilisant la science et mon intuition.
07:06
Everything I know about
detectivedétective work, I learnedappris on TVTV.
120
414040
2896
Ce que je sais sur l'investigation,
je l'ai appris à la télé.
07:08
JMJM: EpisodeÉpisode two.
121
416960
2056
JM : Épisode 2.
07:11
How we becamedevenu sisterssœurs.
122
419040
2256
Comment nous sommes devenues sœurs.
07:13
FBFB: Right, so about a yearan laterplus tard,
123
421320
1576
FB : Ok, donc un an plus tard,
07:14
JenJen and I were invitedinvité to readlis poemspoèmes
in the basementsous-sol of Two BootsBottes pizzeriaPizzeria.
124
422920
4496
on était invitées à lire des poèmes
dans la cave de la pizzeria Two Boots.
07:19
JMJM: Our careerscarrières had takenpris off!
125
427440
1816
JM : Nos carrières avaient décollé !
07:21
(LaughterRires)
126
429280
1336
(Rires)
07:22
FBFB: After the pizzeriaPizzeria readingen train de lire,
we have a slicetranche.
127
430640
2880
FB : Après la lecture à la pizzeria,
on a mangé un morceau.
07:26
I don't know why, but I tell her
something I hadn'tn'avait pas told anyonen'importe qui.
128
434280
3480
Je ne sais pas pourquoi, mais je lui dis
un truc que je n'ai jamais dit à personne.
07:30
I spentdépensé the weekendfin de semaine in RenoReno
with NachoNacho VelasquezVelasquez.
129
438560
3416
J'ai passé le week-end à Reno
avec Nacho Velasquez.
07:34
First thing she saysdit --
130
442000
1696
La première chose qu'elle a dite :
07:35
JMJM: Did you see Nacho'sDe Nacho little nachoNacho?
131
443720
2400
JM : Tu as vu le petit nacho de Nacho ?
07:38
FBFB: And we were friendscopains.
132
446800
1256
FB : Et nous étions amies.
07:40
JMJM: That --
133
448080
1216
JM : Ce...
07:41
(LaughterRires)
134
449320
1016
(Rires)
07:42
That is not how I rememberrappelles toi it.
135
450360
2776
Ce n'est pas ce dont je me souviens.
07:45
In my mindesprit, we becamedevenu friendscopains
after I was diagnosedun diagnostic with cancercancer.
136
453160
4896
Pour moi, on est devenues amies
après que mon cancer a été diagnostiqué.
07:50
You camevenu with me to SloanSloan KetteringKettering,
because my familyfamille wasn'tn'était pas handyportée de main.
137
458080
3776
Tu m'as accompagnée au centre Sloan
Kettering car ma famille ne m'aidait pas.
07:53
FBFB: OK, let's hearentendre that versionversion.
138
461880
1936
FB : Ok, écoutons sa version.
07:55
JMJM: So, we walkmarche into SloanSloan KetteringKettering,
139
463840
2936
JM : Alors, on entre dans
le centre Sloan Kettering
07:58
and I have never seenvu my sistersœur happierplus heureux.
140
466800
4016
et je n'avais jamais vu
ma sœur aussi heureuse.
08:02
ReminderRappel: we are at the cancercancer hospitalhôpital.
141
470840
3496
Petit rappel : on était dans
un centre de cancérologie.
08:06
There are people limpingboiterie by
with carvedsculpté facesvisages and missingmanquant earsoreilles.
142
474360
4936
Il y a des gens qui boitent, le visage
décomposé et avec des oreilles en moins.
08:11
FBFB: This placeendroit has everything.
143
479320
2656
FB : Cet endroit a tout.
08:14
There is a waterfallchute d’eau, there are orchidsorchidées,
little packetsPaquets of grahamGraham crackerscraquelins.
144
482000
4176
Il y a une cascade, des orchidées,
des petits paquets de biscuits.
08:18
JMJM: I am sittingséance in the waitingattendre roomchambre,
sweatingla transpiration throughpar my dressrobe,
145
486200
4016
JM : Je suis dans la salle d'attente,
transpirant dans ma robe,
08:22
she's makingfabrication herselfse a cappuccinocappuccino.
146
490240
1800
elle se fait un cappuccino.
08:24
FBFB: It's deliciousdélicieux.
147
492064
1192
FB : C'est délicieux.
08:25
JMJM: I cannotne peux pas handlemanipuler you right now.
148
493280
2920
JM : Je ne peux pas te supporter
à ce moment-là.
08:29
FBFB: EpisodeÉpisode threeTrois.
149
497880
1560
FB : Épisode 3.
08:32
JMJM: SixSix yearsannées after we first metrencontré.
150
500560
3656
JM : Six ans après notre rencontre.
08:36
FBFB: My childhoodenfance bestmeilleur friendami diesmeurt.
151
504240
3240
FB : Mon meilleur ami d'enfance meurt.
08:40
The day of his wakeréveiller
there is a transittransit strikegrève.
152
508960
3680
Le jour de sa veillée funèbre,
il y a une grève des transports.
08:46
JenJen walksdes promenades from CobbleGalets HillHill
to CrownCouronne HeightsHauteurs
153
514039
6137
Jen marche de Cobble Hill
jusqu'à Crown Heights
08:52
so she can go with me.
154
520200
1520
pour y aller avec moi.
08:54
There are momentsdes moments that bondliaison,
and this one is keyclé.
155
522600
3816
Il y a des moments qui unissent,
et celui-là est décisif.
08:58
When there is no traintrain,
no carvoiture serviceun service, no busautobus,
156
526440
4736
Quand il n'y a ni train,
ni voiture, ni bus,
09:03
my sistersœur will walkmarche milesmiles
just to be by my sidecôté.
157
531200
5240
ma sœur peut faire des kilomètres à pied
juste pour être à mes côtés.
09:09
JMJM: When a sistersœur lovesamours a sistersœur.
158
537600
3520
JM : Quand une sœur aime sa sœur.
09:14
When she saysdit, "It's time for bibimbapBibimbap,"
159
542640
2576
Quand elle lance :
« C'est l'heure du bibimpab »,
09:17
she meansveux dire, "I need to talk,
I'm havingayant a meltdownMeltdown."
160
545240
3096
elle veut dire : « J'ai besoin de parler,
je n'en peux plus ».
09:20
And when she saysdit,
161
548360
1216
Et quand elle demande :
09:21
"Did you sleepdormir with my man,
NachoNacho VelasquezVelasquez,"
162
549600
3496
« Tu as couché avec mon mec,
Nacho Velasquez ? »,
09:25
she meansveux dire, "I'm havingayant trustconfiance issuesproblèmes
around our friendshipamitié again.
163
553120
3096
elle veut dire : « Je doute
de la confiance de notre amitié.
09:28
You are supposedsupposé to know this."
164
556240
1616
Tu es censée le savoir. »
09:29
(LaughterRires)
165
557880
1016
(Rires)
09:30
FBFB: When a sistersœur lovesamours a sistersœur,
166
558920
1856
FB : Quand une sœur aime sa sœur,
09:32
you are in CrownCouronne HeightsHauteurs
and she is in Bedford-StuyvesantBedford-Stuyvesant.
167
560800
3016
vous êtes à Crown Heights
et elle est à Bedford-Stuyvesant.
09:35
Or you're in SpainEspagne, sippingen sirotant absintheabsinthe,
and she is in ParisParis, writingl'écriture.
168
563840
4936
Ou vous sirotez de l'absinthe en Espagne
et elle à Paris en train d'écrire.
09:40
Or you are in your apartmentappartement,
sun-glassedsoleil-vitré and hoodiedhoodied,
169
568800
3136
Ou vous êtes chez vous, avec
des lunettes de soleil et une capuche,
09:43
creatingcréer newNouveau choreographychorégraphie
to the right soundtrackbande originale.
170
571960
2536
à créer une nouvelle chorégraphie
pour une bande-son.
09:46
JMJM: While you're home
havingayant flashbacksFlash-backs to 9/11,
171
574520
2976
JM : Alors que vous êtes chez vous,
à repenser au 11 septembre,
09:49
listeningécoute to the last call of your friendami,
172
577520
2096
et à écouter le dernier appel
de votre ami,
09:51
a firefighterpompier who perishedpéri
in the NorthNord TowerTour.
173
579640
3096
un pompier qui a laissé
sa vie dans la Tour Nord.
09:54
His last wordsmots, "Thank you."
174
582760
2776
Ses derniers mots étaient « Merci ».
09:57
You find it difficultdifficile to say goodbyeau revoir.
175
585560
2456
Vous trouvez que c'est difficile
de dire au revoir.
10:00
FBFB: When a sistersœur lovesamours a sistersœur,
176
588040
2056
FB : Quand une sœur aime sa sœur,
10:02
it is fivecinq o’clockl'horloge in the morningMatin,
you are asleependormi and she is callingappel.
177
590120
3496
qu'il est 5 heures du matin,
que vous dormez et qu'elle vous appelle.
10:05
You say, "Hey, sisSIS, did someoneQuelqu'un diemourir?"
178
593640
2616
Vous dites : « Salut ma sœur,
quelqu'un est mort ? »
10:08
JMJM: You are sobbingsanglotant, sayingen disant
your boyfriendcopain, the copflic, got shotcoup
179
596280
3136
JM : En pleurs, vous dites que votre
copain, le flic, a reçu une balle
10:11
and straighttout droit away, her voicevoix containscontient
the depthprofondeur and calmcalme of a windlesssans vent lakeLac.
180
599440
6336
et d'un coup, sa voix prend la profondeur
et le calme d'une mer d'huile.
10:17
For hoursheures, she staysreste on the lineligne
and remainsrestes very quietsilencieux and very kindgentil.
181
605800
6000
Elle reste en ligne pendant des heures,
silencieuse et bienveillante.
10:23
FBFB: WhateverQuelle que soit you need to get throughpar this.
182
611824
2136
FB : Ce dont tu as besoin
pour surmonter ça.
10:26
JMJM: When she saysdit,
"Let's see eachchaque other this weekla semaine,"
183
614480
2456
JM : Quand elle dit :
« On se voit cette semaine »,
10:28
she meansveux dire, "Let's cancelAnnuler
and talk on the phonetéléphone insteadau lieu."
184
616960
2936
elle veut dire : « On annule
et on s'appelle à la place. »
10:31
When she saysdit,
185
619920
1216
Quand elle dit :
10:33
"This thing TaraTara BrachBrach said
remindedrappelé me of you,"
186
621160
2736
« Ce que Tara Brach a dit,
ça m'a fait penser à toi »,
10:35
she meansveux dire it remindedrappelé her
of her and then you.
187
623920
3056
elle veut dire que ça lui a fait
penser à elle, puis à toi.
10:39
It meansveux dire she's been doing
guidedguidé meditationsméditations again,
188
627000
3136
Ça veut dire qu'elle a encore fait
de la méditation guidée,
10:42
is about to droplaissez tomber
some spiritual-wisdom-typespirituel-sagesse-type shitmerde
189
630160
3016
qu'elle va abandonner ses conneries
de sagesse spirituelle
10:45
about radicalradical acceptanceacceptation, ergoErgo --
190
633200
2056
sur l'acceptation radicale, donc...
10:47
FBFB: The only way to livevivre is by acceptingacceptant
eachchaque minuteminute as an unrepeatableirremplaçable miraclemiracle.
191
635280
3920
FB : Le seul moyen de vivre, c'est de voir
chaque minute comme un miracle unique.
10:51
JMJM: In the '90s, you foughtcombattu
with the constancyConstance of dawnAube.
192
639840
3936
JM : Dans les années 90, vous vous
battiez avec la constance de l'aube.
10:55
It was entertainingdivertissant, a sportsport, a pastimepasse-temps.
193
643800
2016
C'était divertissant, un sport, un hobby.
10:57
FBFB: What is wrongfaux with you?
JMJM: What's wrongfaux with you?
194
645840
2216
FB : Ça ne va pas ?
JM : Que t'arrive-t-il ?
11:00
FBFB: I'm not the one beingétant aggressiveagressif.
195
648080
1696
FB : Ce n'est pas moi qui m'énerve.
11:01
JMJM: I'm relaxedassouplies.
196
649800
1216
JM : Je suis calme.
11:03
FBFB: I'm not doing this with you.
197
651040
1776
FB : Je ne joue pas à ça avec toi.
11:04
JMJM: Your wide-eyedyeux écarquillés friendscopains
would raiseélever theirleur handsmains and say,
198
652840
3136
JM : Tes amis, les yeux écarquillés,
auraient levé la main et dit :
11:08
"What is going on with you two?"
199
656000
3336
« Qu'est-ce qu'il vous arrive
à toutes les deux ? »
11:11
One winterhiver, when you had no moneyargent,
200
659360
2576
Un hiver, quand tu étais fauchée,
11:13
you mailedenvoyé par la poste her flowersfleurs from ParisParis
because she was havingayant surgerychirurgie.
201
661960
3336
tu lui as envoyé des fleurs depuis
Paris car elle se faisait opérer.
11:17
One springprintemps in your deepestle plus profond heartbreakHeartbreak
202
665320
3120
Un printemps pendant
un de tes gros chagrins d'amour,
11:20
she stooddebout with you in the rainpluie
on FultonFulton StreetRue.
203
668464
3152
elle est restée sous la pluie
avec toi à Fulton Street.
11:23
FBFB: This isn't your dreamrêver, sisSIS.
204
671640
1976
FB : Ce n'est pas un rêve, ma sœur.
11:25
You can leavelaisser him.
205
673640
1456
Tu peux me lâcher.
11:27
JMJM: One winterhiver, one springprintemps,
two decadesdécennies, two womenfemmes, one dreamrêver.
206
675120
5520
JM : Un hiver, un printemps,
deux décennies, deux femmes, un rêve.
11:33
Your mothers'mères namesdes noms are SheilaSheila.
207
681360
2336
Vos mères s'appellent Sheila.
11:35
They quotecitation the BibleBible, say --
208
683720
1416
Citant la Bible, elles disent :
11:37
FBFB: "You are fearfullyavec crainte
and wonderfullymerveilleusement madefabriqué."
209
685160
2216
FB : « Tu es une créature
si merveilleuse. »
11:39
JMJM: Say --
210
687400
1256
JM : Elles disent :
11:40
FBFB: "BoyGarçon, it's good
you're doneterminé with that MFAMINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES."
211
688680
2216
FB : « Génial que tu aies fini
les Beaux-Arts. »
JM : Toi et ta sœur riez, Dieu merci que
ce foutu rêve soit enfin terminé,
11:42
JMJM: You and your sistersœur laughrire,
thank God that peskysatanés dreamrêver is finishedfini,
212
690920
4496
11:47
now you can finallyenfin get back
to peelingpeeling potatoespommes de terre and shuckingécaillage cornblé.
213
695440
3736
maintenant tu peux retourner éplucher
les pommes de terre et égrainer le maïs.
11:51
FBFB: When a sistersœur lovesamours a sistersœur,
214
699200
1776
FB : Quand une sœur aime sa sœur,
11:53
you want her in the audiencepublic
when your playjouer premierespremieres
215
701000
2576
elle veut qu'elle soit là
à la première de sa pièce
11:55
at the NationalNational TheatreThéâtre in WashingtonWashington DCDC.
216
703600
2336
au National Theatre de Washington.
11:57
JMJM: When a sistersœur lovesamours a sistersœur,
217
705960
1936
JM : Quand une sœur aime sa sœur,
11:59
she cheersa bientôt and screamsCris when an agentagent de
agreesaccepte to sendenvoyer out your storieshistoires.
218
707920
4816
elle applaudit et crie de joie quand
un agent accepte de diffuser ses récits.
12:04
FBFB: When a sistersœur lovesamours a sistersœur,
219
712760
2256
FB : Quand une sœur aime sa sœur,
12:07
she celebratescélèbre your artisticartistique,
romanticromantique and spiritualspirituel victoriesvictoires.
220
715040
4616
elle célèbre ses victoires artistiques,
romantiques et spirituelles.
12:11
JMJM: You are like youngJeune girlsfilles becomingdevenir
221
719680
2776
JM : Vous êtes comme
des jeunes filles qui deviennent
12:14
what they always dreamedrêvé
of becomingdevenir when they grewgrandi up.
222
722480
3936
ce qu'elles ont toujours rêvé d'être
quand elles étaient petites.
12:18
FBFB: When a sistersœur lovesamours a sistersœur,
223
726440
2936
FB : Quand une sœur aime sa sœur,
12:21
you listen to her readlis, thinkingen pensant --
224
729400
2616
tu l'écoutes lire en te disant...
12:24
JMJM: As heavenparadis to the godsdieux
is poetrypoésie to the belovedaimé.
225
732040
4560
JM : Le paradis est aux dieux
ce que la poésie est aux amoureux.
12:30
(ApplauseApplaudissements)
226
738840
2576
(Applaudissements)
12:33
JMJM: Love you.
227
741440
1216
JM : Je t'aime.
12:34
(ApplauseApplaudissements)
228
742680
5680
(Applaudissements)
Translated by Jules Daunay
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Felice Belle - Poet, playwright, pop culture enthusiast
Felice Belle consumes and creates stories to make sense of the world and her place in it. She spends her free time solving fictional crimes.

Why you should listen

Felice Belle is a poet, playwright and pop culture enthusiast. She has performed at Joe’s Pub, the Apollo Theater and the American Museum of Natural History. Belle was a featured poet at TED’s City2.0 conference and her young audiences play, Game On!, premiered at the Kennedy Center as part of the One Mic: Hip Hop Culture Worldwide festival.

Belle co-wrote and performs alongside Jennifer Murphy in Other Women, a two-woman show about the enduring nature of sisterhood that interrogates ideas about women as artists, lovers, and friends. A unique theatrical experience with stories, poems and images, Other Women invites audiences to choose what’s real, what’s fantasy, and what lies between. Other Women was created by Monica L. Williams and produced by #LoveHustle, a global dialogue and performance series.

Belle holds a B.S. in Industrial Engineering from Columbia University, an M.A. in Individualized Study from NYU’s Gallatin School and an M.F.A. in Creative Writing from Long Island University. She spends her free time solving fictional crimes.

More profile about the speaker
Felice Belle | Speaker | TED.com
Jennifer Murphy - Writer, performer, private investigator
Jennifer Murphy is an award-winning writer, performer and private investigator who spends her time solving crimes -- some real, some imagined.

Why you should listen

Jennifer Murphy is an award-winning writer and performer whose work has been published in numerous literary journals and anthologies. A recipient of the PEN Oakland-Josephine Miles Literary Award honoring excellence in multicultural literature, she has performed at Joe’s Pub at The Public Theater, Knitting Factory and The Nuyorican Poets Café, among other performance venues. Murphy also maintains a parallel career as a private investigator, specializing in online investigations and threat monitoring for high-consequence events.

Murphy co-wrote and performs alongside Felice Belle in Other Women, a two-woman show about the enduring nature of sisterhood that interrogates ideas about women as artists, lovers, and friends. A unique theatrical experience with stories, poems and images, Other Women invites audiences to choose what’s real, what's fantasy, and what lies between. Other Women was created by Monica L. Williams and produced by #LoveHustle, a global dialogue and performance series.

More profile about the speaker
Jennifer Murphy | Speaker | TED.com