ABOUT THE SPEAKER
Heidi M. Sosik - Ocean scientist, inventor, explorer
Heidi M. Sosik is an ocean scientist who uses tools like lasers and robotic cameras to figure out how tiny organisms in the ocean affect our whole planet.

Why you should listen

Heidi M. Sosik is a scientist, inventor and explorer at the Woods Hole Oceanographic Institution, where she holds the Stanley W. Watson Chair for Excellence in Oceanography. Sosik leads a multidisciplinary team conducting long-term research on marine ecosystems and how they are changing in response to intersecting pressures from human activity, environmental variability and climate change.

During undergraduate engineering studies at MIT, Sosik became fascinated by the diversity of microscopic life in the ocean. This led her toward a doctorate in oceanography and a research career focused on discovery. Today she develops and deploys new technologies to see life in the ocean in new ways. Sosik is co-inventor of a robotic underwater microscope used by researchers around the world to study minuscule forms of life in the ocean and by coastal managers to ensure that seafood is safe to eat. Sosik has been recognized for her impact and leadership through honors including a Presidential Early Career Award for Scientists and Engineers and selection as a Fellow of The Oceanography Society.

Sosik's bold plan to explore the ocean's twilight zone is one of the first ideas of The Audacious Project, TED's initiative to inspire global change.

More profile about the speaker
Heidi M. Sosik | Speaker | TED.com
TED2018

Heidi M. Sosik: The discoveries awaiting us in the ocean's twilight zone

Heidi M. Sosik: Les découvertes qui nous attendent dans la zone crépusculaire des océans

Filmed:
1,400,675 views

Qu'allons-nous découvrir dans la zone crépusculaire, ce royaume immense, mystérieux et pratiquement inexploré à des centaines de mètres sous la surface des océans ? C'est ce qu'Heidi M. Sosik, de l'Institut Océanographique de Woods Hole, souhaite découvrir. Dans cette conférence pleines de merveilles, elle nous fait par de son projet d'étudier, avec l'aide des nouvelles technologies submersibles, ces eaux inconnues qui pourraient bien contenir un million de nouvelles espèces et 90 % de la biomasse de poisson mondiale. Cette expédition n'est pas seulement pour nous, les scientifiques, nous explique Heidi, elle est aussi destinée à favoriser une approche plus responsable de l'exploitation de la pêche dans les océans du globe. Ce projet ambitieux est une des premières idées de la nouvelle initiative de TED, le « Projet Audacieux », pour inspirer le monde au changement.
- Ocean scientist, inventor, explorer
Heidi M. Sosik is an ocean scientist who uses tools like lasers and robotic cameras to figure out how tiny organisms in the ocean affect our whole planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Je pense que vous êtes tous des familiers
de cette image de l'océan,
00:12
I betpari all of you are familiarfamilier
with this viewvue of the oceanocéan,
0
760
3480
00:17
but the thing is,
1
5280
1256
mais en vérité,
la plupart des océans
ne ressemblent en rien à cela.
00:18
mostles plus of the oceanocéan looksregards nothing like this.
2
6560
2200
00:21
BelowCi-dessous the sunlitbaignées de soleil surfacesurface watersdes eaux,
3
9480
2376
Sous la surface de l'eau
exposée au soleil,
00:23
there's an otherworldlyun autre monde realmdomaine
4
11880
2016
il y existe un autre monde, connu
sous le nom de « Zone crépusculaire ».
00:25
knownconnu as the twilightTwilight zonezone.
5
13920
1640
De 200 à 1 000 mètres sous la surface,
les rayons du soleil ne sont qu'une lueur.
00:28
At 200 to 1,000 metersmètres belowau dessous de the surfacesurface,
6
16520
3256
00:31
sunlightlumière du soleil is barelyà peine a glimmerlueur.
7
19800
2336
00:34
TinyMinuscule particlesdes particules swirltourbillon down
throughpar the darknessobscurité
8
22160
3096
De minuscules particules tourbillonnent
en tombant dans l'obscurité,
00:37
while flashesbouffées de chaleur of bioluminescencebioluminescence
9
25280
2536
tandis que des étincelles
de bioluminescence
00:39
give us a clueindice that
these watersdes eaux teemTeem with life:
10
27840
4296
nous indiquent que ces eaux
regorgent de vie.
00:44
microbesmicrobes, planktonplancton, fishpoisson.
11
32159
2417
Les microbes, le plancton, les poissons,
00:46
Everything that livesvies here
has amazingincroyable adaptationsadaptations
12
34600
3256
tout ce qui vit là, fait preuve
d'une capacité d'adaptation étonnante
00:49
for the challengesdéfis
of suchtel an extremeextrême environmentenvironnement.
13
37880
3120
face aux défis d'un
environnement aussi extrême.
Ces animaux aident à la survie
des grands prédateurs :
00:54
These animalsanimaux help supportsoutien
topHaut predatorsprédateurs suchtel as whalesbaleines, tunathon,
14
42160
3816
baleines, thons, espadons et requins.
00:58
swordfishespadon and sharksrequins.
15
46000
1800
01:00
There could be 10 timesfois
more fishpoisson biomassbiomasse here
16
48720
2776
Il y a peut-être là, dix fois plus
de biomasse de poisson
que ce que nous pensions auparavant,
01:03
than previouslyprécédemment thought.
17
51520
1656
01:05
In factfait, maybe more
than all the restdu repos of the oceanocéan combinedcombiné.
18
53200
3920
peut-être même beaucoup plus
que dans tout le reste des océans.
Il y existe d’innombrables espèces
inconnues dans les eaux profondes,
01:10
There are countlessinnombrable
undiscoveredUndiscovered speciesespèce in deepProfond watersdes eaux,
19
58440
4416
01:14
and life in the twilightTwilight zonezone
is intertwinedentrelacées with earth'sTerre climateclimat.
20
62880
4720
et la vie dans la zone crépusculaire
est intimement liée au climat de la Terre.
01:20
YetEncore the twilightTwilight zonezone
is virtuallyvirtuellement unexploredinexplorée.
21
68760
3496
Pourtant, la zone crépusculaire
est pratiquement inexplorée.
01:24
There are so manybeaucoup things
we still don't know about it.
22
72280
2640
Nous ignorons encore
tant de choses à son sujet.
Je pense que nous pouvons changer ça.
01:27
I think we can changechangement that.
23
75760
2000
01:30
I was drawntiré to oceanographyocéanographie
by just this kindgentil of challengedéfi.
24
78320
3976
C'est précisément à cause de ce défi
que j'ai été attirée par l'océanographie.
01:34
To me it representsreprésente
the perfectparfait intersectionintersection
25
82320
2176
Selon moi, elle est
à la parfaite intersection
01:36
of sciencescience, technologyLa technologie and the unknowninconnu,
26
84520
3136
entre science, technologie et inconnu,
01:39
the sparkétincelle for so manybeaucoup breakthroughpercée
discoveriesdécouvertes about life on our planetplanète.
27
87680
4960
et la clé de nombreuses découvertes
majeures sur la vie sur notre planète.
01:46
As a collegeUniversité studentétudiant,
28
94080
1736
Quand j'étais étudiante à l'université,
je suis partie en mission transatlantique
01:47
I wentest allé on an expeditionexpédition
acrossà travers the AtlanticAtlantique
29
95840
2696
01:50
with a teaméquipe of scientistsscientifiques
usingen utilisant a high-poweredtrès puissant laserlaser
30
98560
3576
avec une équipe de scientifiques
qui utilisait un laser à haute puissance
pour mesurer les algues microscopiques.
01:54
to measuremesure microscopicmicroscopique algaealgues.
31
102160
1840
Et chose étrange, durant ce voyage,
01:57
The wildsauvage thing that happenedarrivé on that tripvoyage
32
105200
2216
01:59
is that we discovereddécouvert what everyonetoutes les personnes
who lookedregardé before had completelycomplètement missedmanqué:
33
107440
4520
nous avons découvert ce qui était passé
à côté de tous nos prédécesseurs :
des cellules photosynthétiques plus
petites que ce qui paraissait possible.
02:04
photosyntheticphotosynthétique cellscellules
smallerplus petit than anyonen'importe qui thought possiblepossible.
34
112760
3760
Aujourd'hui, nous savons
que ces minuscules cellules
02:09
We now know those tinyminuscule cellscellules
are the mostles plus abundantabondant
35
117680
2936
sont les organismes photosynthétiques
les plus abondants sur la Terre.
02:12
photosyntheticphotosynthétique organismsorganismes on earthTerre.
36
120640
2240
02:15
This amazingincroyable discoveryDécouverte happenedarrivé
because we used newNouveau technologyLa technologie
37
123880
4456
Cette surprenante découverte a été rendue
possible grâce à une nouvelle technologie
qui nous a permis d'observer la vie
dans l'océan d'une nouvelle façon.
02:20
to see life in the oceanocéan in a newNouveau way.
38
128360
2840
Je suis convaincue que les découvertes
02:24
I am convincedconvaincu that the discoveriesdécouvertes
awaitingdans l’attente us in the twilightTwilight zonezone
39
132280
4336
encore en attente
dans la zone crépusculaire,
seront tout aussi époustouflantes.
02:28
will be just as breathtakingStupéfiant.
40
136640
2200
02:32
We know so little about the twilightTwilight zonezone
because it's difficultdifficile to studyétude.
41
140120
4176
Nous en savons très peu
sur la zone crépusculaire
parce qu'elle est difficile à étudier.
02:36
It's exceedinglyextrêmement largegrand,
42
144320
1816
Elle est extrêmement vaste,
s'étendant du pôle Nord
02:38
spanningenjambant from the ArcticArctique
to the SouthernSud OceanOcéan
43
146160
2176
à l'océan Austral et tout autour du globe.
02:40
and around the globeglobe.
44
148360
1336
02:41
It's differentdifférent from placeendroit to placeendroit.
45
149720
2416
Elle est différente
d'un endroit à l'autre.
02:44
It changeschangements quicklyrapidement
as the watereau and animalsanimaux movebouge toi.
46
152160
3256
Elle change rapidement avec
le mouvement de l'eau et des animaux.
Elle est profonde, sombre et froide,
et le niveau de pression y est énorme.
02:47
And it's deepProfond and darkfoncé and colddu froid,
and the pressurespressions there are enormousénorme.
47
155440
4160
Mais, ce que nous connaissons
d'elle est fascinant.
02:53
What we do know is fascinatingfascinant.
48
161000
2400
02:56
You maymai be imaginingimaginant
hugeénorme monstersmonstres lurkingqui se cache in the deepProfond seamer,
49
164200
4000
Vous vous imaginez peut-être d'énormes
monstres rôdant dans les profondeurs,
mais la plupart des animaux
sont très petits...
03:01
but mostles plus of the animalsanimaux are very smallpetit,
50
169120
2720
03:06
like this lanternlanterne fishpoisson.
51
174200
2360
... de la taille de ce poisson-lanterne.
03:11
And this fierce-looking-regard féroce fishpoisson
is calledappelé a bristlemouthbristlemouth.
52
179560
3536
Ce poisson, à l'aspect féroce,
est appelé Bristlemouth -
poisson à bouche hérissée -
03:15
Believe it or not, these are the mostles plus
abundantabondant vertebratesvertébrés on earthTerre
53
183120
3936
Que vous le croyiez ou non, ce sont
les vertébrés les plus nombreux sur Terre,
03:19
and manybeaucoup are so smallpetit
that a dozendouzaine could fiten forme in this one tubetube.
54
187080
3800
et beaucoup sont si petits qu'une dizaine
pourrait entrer dans ce tube.
03:25
It getsobtient even more interestingintéressant,
55
193080
1976
Ce qui est encore plus intéressant,
c'est que leur petite taille
ne les empêche pas d'être forts
03:27
because smallpetit sizeTaille does not stop them
from beingétant powerfulpuissant throughpar sheerpur numbernombre.
56
195080
5200
lorsqu'ils se rassemblent en grand nombre.
03:32
DeepProfond, penetratingpénétrante sonarsonar showsmontre us
that the animalsanimaux formforme densedense layerscouches.
57
200800
4576
Un sonar à forte puissance
de pénétration montre
que ces animaux forment
des couches denses,
03:37
You can see what I mean
by the redrouge and yellowjaune colorscouleurs
58
205400
2456
comme vous pouvez le voir
en rouge et jaune
sur ces données, à environ
400 mètres de profondeur.
03:39
around 400 metersmètres in these dataLes données.
59
207880
2696
03:42
So much sounddu son bouncesrebondit off this layercouche,
60
210600
1976
Cette couche réverbère si bien le son
03:44
it's been mistakentrompé for the oceanocéan bottombas.
61
212600
2280
qu'elle a été prise
pour le fond de l'océan.
03:48
But if we look, it can't be,
because the layercouche is deepProfond duringpendant the day,
62
216200
4496
Mais, en vérité, ce n'est pas possible,
car la couche s'enfonce le jour
et remonte la nuit,
03:52
it risesse lève up at night
63
220720
2016
03:54
and the patternmodèle repeatsse répète day after day.
64
222760
2440
et cela se répète, jour après jour.
03:58
This is actuallyréellement the largestplus grand
animalanimal migrationmigration on earthTerre.
65
226280
4376
C'est, en réalité, la plus grande
migration animale sur la Terre.
Elle se produit partout
dans le monde, chaque jour,
04:02
It happensarrive around the globeglobe everychaque day,
66
230680
2456
et traverse les océans du monde
comme une énorme vague vivante,
04:05
sweepingbalayage throughpar the world'smonde oceansocéans
in a massivemassif livingvivant wavevague
67
233160
3736
quand les habitants de la zone parcourent
des centaines de mètres vers la surface
04:08
as twilightTwilight zonezone inhabitantshabitants
travelVoyage hundredsdes centaines of metersmètres
68
236920
2736
04:11
to surfacesurface watersdes eaux to feedalimentation at night
69
239680
2616
pour se nourrir durant la nuit,
et retournent dans la sécurité relative
04:14
and returnrevenir to the relativerelatif safetysécurité
of deeperPlus profond, darkerplus sombre watersdes eaux duringpendant the day.
70
242320
4160
des eaux profondes et sombres,
durant la journée.
04:19
These animalsanimaux and theirleur movementsmouvements
help connectrelier the surfacesurface and deepProfond oceanocéan
71
247400
5216
Ces animaux et leurs mouvements
aident à connecter la surface
et les profondeurs de l'océan
de diverses manières importantes.
04:24
in importantimportant waysfaçons.
72
252640
1280
Les animaux se nourrissent
près de la surface.
04:26
The animalsanimaux feedalimentation nearprès the surfacesurface,
73
254960
2736
04:29
they bringapporter carboncarbone in theirleur foodaliments
into the deepProfond watersdes eaux,
74
257720
3775
Ils transportent du carbone dans leurs
aliments, dans les profondeurs de l'océan,
04:33
where some of that carboncarbone can stayrester behindderrière
75
261519
2817
et une partie de ce carbone
peut rester en arrière,
04:36
and remainrester isolatedisolé from the atmosphereatmosphère
for hundredsdes centaines or even thousandsmilliers of yearsannées.
76
264360
5920
isolée de l'atmosphère
pendant des centaines,
voire des milliers d'années.
Ainsi, leur migration
04:43
In this way, the migrationmigration
maymai help keep carboncarbone dioxidedioxyde
77
271720
5056
semble aider à maintenir le CO2
hors de notre atmosphère,
04:48
out of our atmosphereatmosphère
78
276800
1656
04:50
and limitlimite the effectseffets
of globalglobal warmingéchauffement on our climateclimat.
79
278480
3240
et limiter l'effet du réchauffement
planétaire sur notre climat.
Beaucoup de questions restent en suspens.
04:55
But we still have manybeaucoup questionsdes questions.
80
283480
1656
04:57
We don't know whichlequel speciesespèce are migratingla migration,
81
285160
2256
Nous ne savons pas
quels organismes migrent,
04:59
what they're findingdécouverte to eatmanger,
82
287440
1536
quelle est leur nourriture,
05:01
who is tryingen essayant to eatmanger them
83
289000
1776
quels sont leurs prédateurs,
05:02
or how much carboncarbone
they are ablecapable to transporttransport.
84
290800
3440
ou quelle quantité de carbone
ils peuvent transporter.
05:08
So I'm a scientistscientifique
who studiesétudes life in the oceanocéan.
85
296000
3040
Donc, je suis un scientifique
qui étudie la vie des océans.
05:11
For me, curiositycuriosité about these things
is a powerfulpuissant driverchauffeur,
86
299960
3520
La curiosité sur ces choses
est une importante source de motivation.
Mais nous ne pouvons pas nous limiter
à de la simple curiosité.
05:16
but there's more to the motivationmotivation here.
87
304600
2680
Nous devons répondre à ces questions
et y répondre rapidement,
05:20
We need to answerrépondre these questionsdes questions
and answerrépondre them quicklyrapidement,
88
308040
3696
parce que la zone crépusculaire
est en danger.
05:23
because the twilightTwilight zonezone is underen dessous de threatmenace.
89
311760
2600
05:27
FactoryUsine shipsnavires in the openouvrir oceanocéan
90
315200
1936
Des navires-usines, en pleine mer,
sont en train de vider les océans
05:29
have been vacuumingpasser l’aspirateur up
91
317160
1416
05:30
hundredsdes centaines of thousandsmilliers of tonstonnes of smallpetit,
shrimp-likeressemblant à des crevettes animalsanimaux calledappelé krillkrill.
92
318600
3920
de centaines de milliers de tonnes
de petits animaux apparentés
à la crevette, le krill.
05:35
The animalsanimaux are groundsol into fishpoisson mealrepas
93
323280
1896
Ces animaux sont transformés
en farine de poisson
05:37
to supportsoutien increasingen augmentant demandsdemandes
for aquacultureaquaculture
94
325200
3216
pour répondre aux besoins
croissants de l'aquaculture
05:40
and for nutraceuticalsnutraceutiques suchtel as krillkrill oilpétrole.
95
328440
2976
et produire des nutraceutiques
tels que l'huile de krill.
05:43
IndustryIndustrie is on the brinkbord
of deepeningapprofondissement fisheriespêche suchtel as these
96
331440
3296
Cette industrie est sur le point
de permettre à ces usines
05:46
into the mid-waterpélagique
97
334760
1696
la pêche en moyenne profondeur,
05:48
in what could startdébut
a kindgentil of twilightTwilight zonezone goldor rushse ruer
98
336480
3416
et de provoquer une sorte de ruée
vers l'or de la zone crépusculaire,
05:51
operatingen fonctionnement outsideà l'extérieur the reachatteindre
of nationalnationale fishingpêche regulationsrèglements.
99
339920
4360
opérant en dehors des réglementations
nationales sur la pêche.
Cela pourrait avoir des conséquences
irréversibles à l'échelle mondiale
05:57
This could have irreversibleirréversibles
global-scaleéchelle du globe impactsimpacts
100
345080
3576
06:00
on marineMarine life and foodaliments websWebs.
101
348680
2400
sur la vie marine
et ses chaînes alimentaires.
Nous devons devancer
les effets de la pêche
06:04
We need to get out
aheaddevant of fishingpêche impactsimpacts
102
352280
2736
et travailler à comprendre
cette partie essentielle de l'océan.
06:07
and work to understandcomprendre
this criticalcritique partpartie of the oceanocéan.
103
355040
3000
06:10
At WoodsWoods HoleTrou OceanographicOcéanographiques InstitutionInstitution,
104
358840
1936
À l'Institut océanographique Woods Hole,
j'ai le grand privilège
06:12
I'm really fortunatechanceux to be surroundedentouré
by colleaguescollègues who sharepartager this passionla passion.
105
360800
4200
d'être entourée de collègues
qui partagent cette passion.
Ensemble, nous sommes prêts à lancer
06:17
TogetherEnsemble, we are readyprêt
to launchlancement a large-scalegrande échelle explorationexploration
106
365640
3696
un voyage d'exploration de la zone
crépusculaire, à grande échelle.
06:21
of the twilightTwilight zonezone.
107
369360
1240
06:23
We have a planplan to begincommencer right away
108
371200
2016
Nous avons un plan d'action
pour effectuer immédiatement
06:25
with expeditionsexpéditions in the NorthNord AtlanticAtlantique,
109
373240
1896
des missions dans l'Atlantique Nord,
et relever le défi d'observer et étudier
06:27
where we'llbien tackletacle the biggros challengesdéfis
110
375160
2096
06:29
of observingobserver and studyingen train d'étudier
the twilightTwilight zone'sde zone remarkableremarquable diversityla diversité.
111
377280
4160
l'extraordinaire diversité
de la région crépusculaire.
06:34
This kindgentil of multiscalemulti-échelle,
multidimensionalmultidimensionnelle explorationexploration
112
382360
4216
Ce genre d'expédition multidimensionnelle
demande que nous utilisions
des technologies nouvelles.
06:38
meansveux dire we need to integrateintégrer
newNouveau technologiesles technologies.
113
386600
2600
06:42
Let me showmontrer you a recentrécent exampleExemple
that has changedmodifié our thinkingen pensant.
114
390360
3920
Je vais vous montrer un exemple récent
qui a changé notre façon de penser.
06:46
SatellitePar satellite trackingsuivi devicesdispositifs
on animalsanimaux suchtel as sharksrequins
115
394920
3696
Les systèmes de repérage par satellite
placés sur les requins, par exemple,
06:50
are now showingmontrer us that manybeaucoup topHaut predatorsprédateurs
116
398640
2856
nous montrent que beaucoup
de grands prédateurs
06:53
regularlyrégulièrement divese plonger deepProfond
into the twilightTwilight zonezone to feedalimentation.
117
401520
2920
s'alimentent régulièrement dans
les profondeurs de la zone crépusculaire.
06:57
And when we mapcarte theirleur swimmingla natation patternsmodèles
and comparecomparer them to satelliteSatellite dataLes données,
118
405240
4896
En comparant les cartes
de leurs déplacements
avec les données des satellites,
07:02
we find that theirleur feedingalimentation hotchaud spotsspots
119
410160
2016
nous voyons que les lieux
où ils se nourrissent
07:04
are linkedlié to oceanocéan currentscourants
and other featuresfonctionnalités.
120
412200
2920
dépendent des courants
océaniques et autres.
Nous pensions que ces animaux
se nourrissaient en surface.
07:08
We used to think these animalsanimaux
founda trouvé all of theirleur foodaliments in surfacesurface watersdes eaux.
121
416480
4360
07:13
We now believe they dependdépendre
on the twilightTwilight zonezone.
122
421480
3280
Maintenant, nous sommes sûrs
qu'ils dépendent de la zone crépusculaire.
07:17
But we still need to figurefigure out
how they find the bestmeilleur areaszones to feedalimentation,
123
425680
3776
Reste à savoir comment ils trouvent
les meilleurs spots de nourriture,
07:21
what they're eatingen mangeant there
124
429480
1496
ce qu'ils mangent à ces endroits,
07:23
and how much theirleur dietsrégimes alimentaires dependdépendre
on twilightTwilight zonezone speciesespèce.
125
431000
3880
et leur degré de dépendance à la région
crépusculaire pour s'alimenter.
07:28
We will alsoaussi need newNouveau technologiesles technologies
to exploreexplorer the linksdes liens with climateclimat.
126
436240
4160
Nous aurons aussi besoin
des technologies nouvelles
pour comprendre en quoi
cela se rattache au climat.
07:33
RememberN’oubliez pas these particlesdes particules?
127
441280
1480
Vous souvenez-vous de ces particules ?
07:36
Some of them are producedproduit
by gelatinousgélatineux animalsanimaux calledappelé salpssalpes.
128
444000
3640
Certaines sont produites par des créatures
gélatineuses appelées « salpes ».
07:40
SalpsSalpes are like superefficientSuperefficient
vacuumvide cleanersproduits de nettoyage,
129
448160
2376
Les salpes agissent comme
des aspirateurs super efficaces.
07:42
slurpingle Slurping up planktonplancton and producingproduisant
fast-sinkingrapide-naufrage pelletsgranulés of poopdunette --
130
450560
5696
Elles avalent le plancton et produisent
des petites pastilles d'excréments
07:48
try sayingen disant that 10 timesfois fastvite --
131
456280
2136
qui sombrent rapidement et transportent
le CO2 dans les profondeurs de l'océan.
07:50
pelletsgranulés of poopdunette that carryporter carboncarbone
deepProfond into the oceanocéan.
132
458440
3240
Parfois, les salpes forment
d'énormes essaims.
07:54
We sometimesparfois find salpssalpes
in enormousénorme swarmsessaims.
133
462680
3576
Nous avons besoin de savoir
où, quand et pourquoi,
07:58
We need to know where
and when and why and whetherqu'il s'agisse
134
466280
3896
et si ce carbone qui sombre a un impact
significatif sur le climat de la Terre.
08:02
this kindgentil of carboncarbone sinkévier
has a biggros impactimpact on earth'sTerre climateclimat.
135
470200
3920
Pour relever ces défis, il nous faudra
repousser les limites de la technologie.
08:07
To meetrencontrer these challengesdéfis, we will need
to pushpousser the limitslimites of technologyLa technologie.
136
475400
3720
Nous déploierons des caméras
et des échantillonneurs
08:11
We will deploydéployer camerasappareils photo
and samplerséchantillonneurs on smartintelligent robotsdes robots
137
479920
3056
sur des robots intelligents,
pour patrouiller les profondeurs
08:15
to patrolpatrouille the depthsprofondeurs and help us trackPiste
the secretsecret livesvies of animalsanimaux like salpssalpes.
138
483000
4840
et suivre la vie secrète
d'animaux tels que les salpes.
08:20
We will use advancedAvancée sonarsonar
139
488520
2056
Nous utiliserons des sonar perfectionnés
08:22
to figurefigure out how manybeaucoup fishpoisson
and other animalsanimaux are down there.
140
490600
3960
pour estimer le nombre
des poissons et des autres animaux.
Nous séquencerons l'ADN
de l'environnement
08:27
We will sequenceséquence DNAADN from the environmentenvironnement
in a kindgentil of forensiclégal analysisune analyse
141
495280
4416
en une sorte d'analyse médico-légale,
afin d'identifier les espèces qui sont là
08:31
to figurefigure out whichlequel speciesespèce are there
142
499720
2216
08:33
and what they are eatingen mangeant.
143
501960
1240
et ce dont elles se nourrissent.
08:36
With so much that's still
unknowninconnu about the twilightTwilight zonezone,
144
504520
3416
Il y a tant d'inconnu
dans la zone crépusculaire
08:39
there's an almostpresque unlimitedillimité
opportunityopportunité for newNouveau discoveryDécouverte.
145
507960
3440
que les opportunités de nouvelles
découvertes sont presque illimitées.
08:44
Just look at these beautifulbeau,
fascinatingfascinant creaturescréatures.
146
512360
3199
Regardez ces créatures
magnifiques et fascinantes !
08:48
We barelyà peine know them.
147
516159
2097
Nous les connaissons à peine.
08:50
And imagineimaginer how manybeaucoup more
are just down there waitingattendre
148
518280
2816
Imaginez combien d'autres
attendent, là-dessous,
08:53
for our newNouveau technologiesles technologies to see them.
149
521120
2080
que nos nouvelles technologies
les aperçoivent.
L'enthousiasme est à son comble
08:56
The excitementexcitation levelniveau about this
could not be higherplus haute on our teaméquipe
150
524400
3416
dans notre équipe d'océanographes,
d'ingénieurs et de communicateurs.
08:59
of oceanocéan scientistsscientifiques,
engineersingénieurs and communicatorscommunicateurs.
151
527840
3560
Et il y a aussi un profond
sentiment d'urgence.
09:04
There is alsoaussi a deepProfond sensesens of urgencyurgence.
152
532800
2720
09:08
We can't turntour back the clockl'horloge
on decadesdécennies of overfishingla surpêche
153
536400
4296
Nous ne pouvons pas revenir en arrière
sur les décennies de surpêche
09:12
in countlessinnombrable regionsles régions of the oceanocéan
154
540720
2536
dans les nombreuses régions de l'océan
qui semblaient autrefois inépuisables.
09:15
that onceune fois que seemedsemblait inexhaustibleinépuisable.
155
543280
1880
09:18
How amazingincroyable would it be
to take a differentdifférent pathchemin this time?
156
546240
4080
Ce serait merveilleux si nous prenions
une voie différente, cette fois-ci.
La zone crépusculaire est vraiment
un patrimoine mondial.
09:23
The twilightTwilight zonezone
is trulyvraiment a globalglobal commonsChambre des communes.
157
551560
3040
Nous devons d'abord
la connaître et la comprendre
09:27
We need to first know and understandcomprendre it
158
555160
3176
09:30
before we can be responsibleresponsable stewardsintendants
159
558360
2856
avant de considérer la gérer
de manière responsable,
09:33
and hopeespérer to fishpoisson it sustainablydurablement.
160
561240
2320
et espérer y pratiquer la pêche
de manière durable.
Ce n'est pas une expédition
pour scientifiques,
09:36
This is not just a journeypériple for scientistsscientifiques,
161
564240
2576
09:38
it is for all of us,
162
566840
1936
mais pour nous tous,
09:40
because the decisionsles décisions we collectivelycollectivement make
163
568800
2936
parce que les décisions
que nous prendrons collectivement
09:43
over the nextprochain decadedécennie
164
571760
1896
au cours de la prochaine décennie,
09:45
will affectaffecter what the oceanocéan looksregards like
165
573680
2456
affecteront ce à quoi l'océan ressemblera
au cours des siècles à venir.
09:48
for centuriesdes siècles to come.
166
576160
1600
Merci.
09:50
Thank you.
167
578600
1216
09:51
(ApplauseApplaudissements)
168
579840
5000
(Applaudissements)
Translated by Hélène VERNET
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Heidi M. Sosik - Ocean scientist, inventor, explorer
Heidi M. Sosik is an ocean scientist who uses tools like lasers and robotic cameras to figure out how tiny organisms in the ocean affect our whole planet.

Why you should listen

Heidi M. Sosik is a scientist, inventor and explorer at the Woods Hole Oceanographic Institution, where she holds the Stanley W. Watson Chair for Excellence in Oceanography. Sosik leads a multidisciplinary team conducting long-term research on marine ecosystems and how they are changing in response to intersecting pressures from human activity, environmental variability and climate change.

During undergraduate engineering studies at MIT, Sosik became fascinated by the diversity of microscopic life in the ocean. This led her toward a doctorate in oceanography and a research career focused on discovery. Today she develops and deploys new technologies to see life in the ocean in new ways. Sosik is co-inventor of a robotic underwater microscope used by researchers around the world to study minuscule forms of life in the ocean and by coastal managers to ensure that seafood is safe to eat. Sosik has been recognized for her impact and leadership through honors including a Presidential Early Career Award for Scientists and Engineers and selection as a Fellow of The Oceanography Society.

Sosik's bold plan to explore the ocean's twilight zone is one of the first ideas of The Audacious Project, TED's initiative to inspire global change.

More profile about the speaker
Heidi M. Sosik | Speaker | TED.com