ABOUT THE SPEAKER
Heidi M. Sosik - Ocean scientist, inventor, explorer
Heidi M. Sosik is an ocean scientist who uses tools like lasers and robotic cameras to figure out how tiny organisms in the ocean affect our whole planet.

Why you should listen

Heidi M. Sosik is a scientist, inventor and explorer at the Woods Hole Oceanographic Institution, where she holds the Stanley W. Watson Chair for Excellence in Oceanography. Sosik leads a multidisciplinary team conducting long-term research on marine ecosystems and how they are changing in response to intersecting pressures from human activity, environmental variability and climate change.

During undergraduate engineering studies at MIT, Sosik became fascinated by the diversity of microscopic life in the ocean. This led her toward a doctorate in oceanography and a research career focused on discovery. Today she develops and deploys new technologies to see life in the ocean in new ways. Sosik is co-inventor of a robotic underwater microscope used by researchers around the world to study minuscule forms of life in the ocean and by coastal managers to ensure that seafood is safe to eat. Sosik has been recognized for her impact and leadership through honors including a Presidential Early Career Award for Scientists and Engineers and selection as a Fellow of The Oceanography Society.

Sosik's bold plan to explore the ocean's twilight zone is one of the first ideas of The Audacious Project, TED's initiative to inspire global change.

More profile about the speaker
Heidi M. Sosik | Speaker | TED.com
TED2018

Heidi M. Sosik: The discoveries awaiting us in the ocean's twilight zone

Heidi M. Sosik: Le scoperte che ci attendono nella zona mesopelagica degli oceani

Filmed:
1,400,675 views

Che cosa troveremo nella zona mesoplagica, quel vasto, misterioso regno, quasi inesplorato, a centinaia di metri sotto la superficie degli oceani? Heidi M. Sosik, dell'Istituto Oceanografico Woods Hole, vuole scoprirlo. In questo discorso, colmo di meraviglia, condivide il suo progetto per investigare queste acque inesplorate, che possono contenere un milione di nuove specie e il 90% della biomassa ittica mondiale, utilizzando una tecnologia sottomarina. Ciò che scopriremo non ci stupirà, dice Sosik, ma ci aiuterà a essere migliori amministratori degli oceani del mondo. (Questo ambizioso progetto è una delle prime idee di The Audacious Project, la nuova iniziativa di TED per ispirare un cambiamento globale).
- Ocean scientist, inventor, explorer
Heidi M. Sosik is an ocean scientist who uses tools like lasers and robotic cameras to figure out how tiny organisms in the ocean affect our whole planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I betscommessa all of you are familiarfamiliare
with this viewvista of the oceanoceano,
0
760
3480
Scommetto che tutti avete visto
una simile immagine dell'oceano
00:17
but the thing is,
1
5280
1256
ma il fatto è
00:18
mostmaggior parte of the oceanoceano lookssembra nothing like this.
2
6560
2200
che la maggior parte dell'oceano
ha tutt'altro aspetto.
00:21
BelowQui di seguito the sunlitilluminata dal sole surfacesuperficie watersacque,
3
9480
2376
Sotto le acque di superficie,
illuminate dal sole,
00:23
there's an otherworldlyultraterreno realmregno
4
11880
2016
c'è un regno ultraterreno,
noto come zona mesopelagica.
00:25
knownconosciuto as the twilightcrepuscolo zonezona.
5
13920
1640
00:28
At 200 to 1,000 metersmetri belowsotto the surfacesuperficie,
6
16520
3256
In questa zona, da 200 a 1.000 metri
di profondità,
la luce del sole è un fievole barlume.
00:31
sunlightluce del sole is barelyappena a glimmerbarlume.
7
19800
2336
00:34
TinyPiccoli particlesparticelle swirlricciolo down
throughattraverso the darknessbuio
8
22160
3096
Minuscole particelle
si aggirano nell'oscurità
00:37
while flasheslampeggia of bioluminescencebioluminescenza
9
25280
2536
mentre lampi di bioluminescenza
ci fanno intuire che queste acque
pullulano di vita:
00:39
give us a cluetraccia that
these watersacque teemTeem with life:
10
27840
4296
00:44
microbesmicrobi, planktonplancton, fishpesce.
11
32159
2417
microbi, plancton, pesci.
00:46
Everything that livesvite here
has amazingStupefacente adaptationsadattamenti
12
34600
3256
Tutto ciò che vive qui si è adattato
in modo sorprendente
00:49
for the challengessfide
of suchcome an extremeestremo environmentambiente.
13
37880
3120
alle difficoltà
di un ambiente così estremo.
00:54
These animalsanimali help supportsupporto
topsuperiore predatorspredatori suchcome as whalesbalene, tunatonno,
14
42160
3816
Questi animali sono parte del nutrimento
di predatori primari come balene, tonni,
00:58
swordfishpesce spada and sharkssquali.
15
46000
1800
pesci spada e squali.
Qui, la biomassa ittica
potrebbe essere 10 volte maggiore
01:00
There could be 10 timesvolte
more fishpesce biomassbiomassa here
16
48720
2776
di quanto si pensasse in passato.
01:03
than previouslyin precedenza thought.
17
51520
1656
01:05
In factfatto, maybe more
than all the restriposo of the oceanoceano combinedcombinato.
18
53200
3920
Forse, più di quanta ce ne sia
complessivamente nel resto dell'oceano.
01:10
There are countlessinnumerevole
undiscoveredda scoprire speciesspecie in deepin profondità watersacque,
19
58440
4416
Nelle acque profonde si trovano
innumerevoli specie non ancora scoperte
01:14
and life in the twilightcrepuscolo zonezona
is intertwinedintreccia with earth'sterra di climateclima.
20
62880
4720
e la vita nella zona mesopelagica
è legata al clima terrestre.
01:20
YetAncora the twilightcrepuscolo zonezona
is virtuallypotenzialmente unexploredinesplorato.
21
68760
3496
Eppure la zona mesopelagica
è praticamente inesplorata.
01:24
There are so manymolti things
we still don't know about it.
22
72280
2640
Ci sono tante cose
che ancora non sappiamo,
01:27
I think we can changemodificare that.
23
75760
2000
ma io penso che possiamo cambiare le cose.
01:30
I was drawndisegnato to oceanographyOceanografia
by just this kindgenere of challengesfida.
24
78320
3976
Sono rimasta affascinata dall'oceanografia
perché è una specie di sfida.
01:34
To me it representsrappresenta
the perfectperfezionare intersectionintersezione
25
82320
2176
Per me rappresenta
il punto d'incontro ideale
01:36
of sciencescienza, technologytecnologia and the unknownsconosciuto,
26
84520
3136
tra scienza, tecnologia e ignoto,
la scintilla per tante scoperte decisive
sulla vita sul nostro pianeta.
01:39
the sparkscintilla for so manymolti breakthroughsfondamento
discoveriesscoperte about life on our planetpianeta.
27
87680
4960
01:46
As a collegeUniversità studentalunno,
28
94080
1736
Negli anni dell'università,
01:47
I wentandato on an expeditionspedizione
acrossattraverso the AtlanticAtlantico
29
95840
2696
partecipai a una spedizione
nell'Atlantico
01:50
with a teamsquadra of scientistsscienziati
usingutilizzando a high-poweredalta potenza laserlaser
30
98560
3576
con un gruppo di scienziati
che utilizzavano un laser ad alta potenza
per misurare alghe microscopiche.
01:54
to measuremisurare microscopical microscopio algaealghe.
31
102160
1840
La cosa incredibile
che successe in quel viaggio
01:57
The wildselvaggio thing that happenedè accaduto on that tripviaggio
32
105200
2216
01:59
is that we discoveredscoperto what everyonetutti
who lookedguardato before had completelycompletamente missedperse:
33
107440
4520
è che scoprimmo qualcosa che ai precedenti
ricercatori era sfuggito completamente:
02:04
photosyntheticfotosintetici cellscellule
smallerpiù piccola than anyonechiunque thought possiblepossibile.
34
112760
3760
cellule fotosintetiche più piccole
di quanto si pensasse fosse possibile.
02:09
We now know those tinyminuscolo cellscellule
are the mostmaggior parte abundantabbondante
35
117680
2936
Ora sappiamo che quelle
minuscole cellule sono i più diffusi
02:12
photosyntheticfotosintetici organismsorganismi on earthterra.
36
120640
2240
organismi fotosintetici del pianeta.
02:15
This amazingStupefacente discoveryscoperta happenedè accaduto
because we used newnuovo technologytecnologia
37
123880
4456
Quell'incredibile scoperta fu possibile
grazie a nuove tecnologie
02:20
to see life in the oceanoceano in a newnuovo way.
38
128360
2840
che ci consentirono di vedere
in modo nuovo la vita negli oceani.
02:24
I am convincedconvinto that the discoveriesscoperte
awaitingin attesa di us in the twilightcrepuscolo zonezona
39
132280
4336
Sono convinta che le scoperte
che ci attendono nella zona mesopelagica
saranno altrettanto emozionanti.
02:28
will be just as breathtakingmozzafiato.
40
136640
2200
02:32
We know so little about the twilightcrepuscolo zonezona
because it's difficultdifficile to studystudia.
41
140120
4176
Sappiamo così poco della zona mesopelagica
perché è difficile da studiare.
È estremamente vasta,
02:36
It's exceedinglyeccessivamente largegrande,
42
144320
1816
02:38
spanningspanning from the ArcticArtico
to the SouthernDel sud OceanOcean
43
146160
2176
si estende dall'Artico all'Oceano Australe
e su tutto il pianeta.
02:40
and around the globeglobo.
44
148360
1336
02:41
It's differentdiverso from placeposto to placeposto.
45
149720
2416
Varia da zona a zona.
Cambia rapidamente con gli spostamenti
dell'acqua e degli animali.
02:44
It changesi cambiamenti quicklyvelocemente
as the wateracqua and animalsanimali movemossa.
46
152160
3256
È profonda e buia e fredda,
e le pressioni sono enormi.
02:47
And it's deepin profondità and darkbuio and coldfreddo,
and the pressurespressioni there are enormousenorme.
47
155440
4160
02:53
What we do know is fascinatingaffascinante.
48
161000
2400
Ciò che sappiamo è affascinante.
02:56
You maypuò be imaginingimmaginando
hugeenorme monstersmostri lurkingin agguato in the deepin profondità seamare,
49
164200
4000
Si potrebbero immaginare enormi mostri
in agguato in profondità,
03:01
but mostmaggior parte of the animalsanimali are very smallpiccolo,
50
169120
2720
ma molti animali sono minuscoli,
03:06
like this lanternLanterna fishpesce.
51
174200
2360
come questo pesce lanterna.
Questo pesce dall'aspetto feroce
si chiama gonostoma o bocca spinosa.
03:11
And this fierce-lookingdall'aspetto feroce fishpesce
is calledchiamato a bristlemouthbristlemouth.
52
179560
3536
03:15
Believe it or not, these are the mostmaggior parte
abundantabbondante vertebratesvertebrati on earthterra
53
183120
3936
Che ci crediate o no, questi sono
i vertebrati più diffusi al mondo
e molti sono così piccoli che una dozzina
potrebbe stare in un tubo come questo.
03:19
and manymolti are so smallpiccolo
that a dozendozzina could fitin forma in this one tubetubo.
54
187080
3800
03:25
It getsprende even more interestinginteressante,
55
193080
1976
La cosa diventa ancora più interessante
03:27
because smallpiccolo sizedimensione does not stop them
from beingessere powerfulpotente throughattraverso sheerpuro numbernumero.
56
195080
5200
perché tali dimensioni non gli impediscono
di essere potenti, grazie al loro numero.
03:32
DeepProfondo, penetratingpenetrante sonarSonar showsSpettacoli us
that the animalsanimali formmodulo densedenso layersstrati.
57
200800
4576
Un sonar che penetra in profondità mostra
che gli animali formano strati densi.
Si può vedere ciò che intendo
in corrispondenza del rosso e del giallo
03:37
You can see what I mean
by the redrosso and yellowgiallo colorscolori
58
205400
2456
intorno ai 400 metri, in questo grafico.
03:39
around 400 metersmetri in these datadati.
59
207880
2696
La quantità di suono riflessa
da questo strato è tanto elevata
03:42
So much soundsuono bouncesrimbalzi off this layerstrato,
60
210600
1976
03:44
it's been mistakensbagliato for the oceanoceano bottomparte inferiore.
61
212600
2280
che in passato lo si è scambiato
per il fondo dell'oceano.
03:48
But if we look, it can't be,
because the layerstrato is deepin profondità duringdurante the day,
62
216200
4496
Ma non può essere, perché, di giorno,
questo strato è profondo,
si solleva di notte
03:52
it risessi alza up at night
63
220720
2016
e lo schema si ripete giorno dopo giorno.
03:54
and the patternmodello repeatssi ripete day after day.
64
222760
2440
Questa è la più grande migrazione
di animali al mondo.
03:58
This is actuallyin realtà the largestmaggiore
animalanimale migrationmigrazione on earthterra.
65
226280
4376
04:02
It happensaccade around the globeglobo everyogni day,
66
230680
2456
Ha luogo su tutto il pianeta ogni giorno,
04:05
sweepingradicale throughattraverso the world'sIl mondo di oceansoceani
in a massivemassiccio livingvita waveonda
67
233160
3736
in una gigantesca onda vivente
che si sposta negli oceani:
gli abitanti della zona mesopelagica
viaggiano per centinaia di metri
04:08
as twilightcrepuscolo zonezona inhabitantsabitanti
travelviaggio hundredscentinaia of metersmetri
68
236920
2736
04:11
to surfacesuperficie watersacque to feedalimentazione at night
69
239680
2616
verso le acque di superficie
per nutrirsi di notte
04:14
and returnritorno to the relativeparente safetysicurezza
of deeperpiù profondo, darkerpiù scuro watersacque duringdurante the day.
70
242320
4160
e tornare a una relativa sicurezza
in acque più scure e profonde, di giorno.
04:19
These animalsanimali and theirloro movementsmovimenti
help connectCollegare the surfacesuperficie and deepin profondità oceanoceano
71
247400
5216
Questi animali e i loro movimenti
contribuiscono a collegare
la superficie e l'oceano profondo
in modi significativi.
04:24
in importantimportante waysmodi.
72
252640
1280
04:26
The animalsanimali feedalimentazione nearvicino the surfacesuperficie,
73
254960
2736
Gli animali si nutrono
vicino alla superficie,
04:29
they bringportare carboncarbonio in theirloro foodcibo
into the deepin profondità watersacque,
74
257720
3775
portano il carbonio contenuto nel cibo
nelle acque profonde
04:33
where some of that carboncarbonio can stayrestare behinddietro a
75
261519
2817
dove una parte di quel carbonio
viene trattenuta
e rimane isolata dall'atmosfera
per centinaia o anche migliaia di anni.
04:36
and remainrimanere isolatedisolato from the atmosphereatmosfera
for hundredscentinaia or even thousandsmigliaia of yearsanni.
76
264360
5920
04:43
In this way, the migrationmigrazione
maypuò help keep carboncarbonio dioxidebiossido
77
271720
5056
In questo modo, la migrazione può essere
d'aiuto nel tenere l'anidride carboinica
04:48
out of our atmosphereatmosfera
78
276800
1656
al di fuori dell'atmosfera
04:50
and limitlimite the effectseffetti
of globalglobale warmingriscaldamento on our climateclima.
79
278480
3240
e limitare gli effetti
del riscaldamento globale sul clima.
Tuttavia, le domande
sono ancora molte.
04:55
But we still have manymolti questionsle domande.
80
283480
1656
04:57
We don't know whichquale speciesspecie are migratingla migrazione,
81
285160
2256
Non sappiamo quali specie stiano migrando,
cosa stiano trovando da mangiare,
04:59
what they're findingscoperta to eatmangiare,
82
287440
1536
05:01
who is tryingprovare to eatmangiare them
83
289000
1776
chi stia cercando di mangiarle
o quanto carbonio siano
in grado di trasportare.
05:02
or how much carboncarbonio
they are ablecapace to transporttrasporto.
84
290800
3440
05:08
So I'm a scientistscienziato
who studiesstudi life in the oceanoceano.
85
296000
3040
Quindi, sono uno scienziata
che studia la vita nell'oceano.
05:11
For me, curiositycuriosità about these things
is a powerfulpotente driverautista,
86
299960
3520
Per me la curiosità riguardo
a queste cose è uno stimolo potente,
05:16
but there's more to the motivationmotivazione here.
87
304600
2680
ma ci sono anche altre motivazioni.
05:20
We need to answerrisposta these questionsle domande
and answerrisposta them quicklyvelocemente,
88
308040
3696
Dobbiamo rispondere a queste domande
e farlo rapidamente,
05:23
because the twilightcrepuscolo zonezona is undersotto threatminaccia.
89
311760
2600
perché la zona mesopelagica è in pericolo.
05:27
FactoryFabbrica shipsnavi in the openAperto oceanoceano
90
315200
1936
Gli enormi pescherecci
in acque internazionali
05:29
have been vacuumingl'aspirazione up
91
317160
1416
hanno aspirato
centinaia di migliaia di tonnellate
05:30
hundredscentinaia of thousandsmigliaia of tonstonnellate of smallpiccolo,
shrimp-likeGambero-come animalsanimali calledchiamato krillKrill.
92
318600
3920
di piccoli animali, simili ai gamberi,
chiamati krill,
che vengono macinati
e ridotti in farina di pesce
05:35
The animalsanimali are groundterra into fishpesce mealpasto
93
323280
1896
05:37
to supportsupporto increasingcrescente demandsrichieste
for aquaculturedell'acquacoltura
94
325200
3216
per soddisfare la crescente domanda
di acquacoltura
e di integratori alimentari,
come l'olio di krill.
05:40
and for nutraceuticalsNutraceuticals suchcome as krillKrill oilolio.
95
328440
2976
05:43
IndustryIndustria is on the brinkciglio
of deepeningapprofondimento fisheriesdella pesca suchcome as these
96
331440
3296
L'industria sta per spingere
questo tipo di pesca
verso le acque di media profondità.
05:46
into the mid-watermetà di acqua
97
334760
1696
05:48
in what could startinizio
a kindgenere of twilightcrepuscolo zonezona goldoro rushcorsa
98
336480
3416
avviando una sorta di corsa all'oro
nella zona mesopelagica,
operando fuori dalla portata
delle legislazioni nazionali sulla pesca.
05:51
operatingoperativo outsideal di fuori the reachraggiungere
of nationalnazionale fishingpesca regulationsnormativa.
99
339920
4360
05:57
This could have irreversibleirreversibile
global-scalesu scala globale impactsimpatti
100
345080
3576
Ciò potrebbe avere impatti irreversibili
su scala mondiale
sulla vita marina e sulle reti trofiche.
06:00
on marineMarine life and foodcibo websragnatele.
101
348680
2400
06:04
We need to get out
aheadavanti of fishingpesca impactsimpatti
102
352280
2736
Dobbiamo anticipare l'impatto della pesca
e lavorare per comprendere
questa zona cruciale dell'oceano.
06:07
and work to understandcapire
this criticalcritico partparte of the oceanoceano.
103
355040
3000
06:10
At WoodsWoods HoleForo OceanographicOceanografico InstitutionIstituzione,
104
358840
1936
All'Istituto Oceanografico Woods Hole
06:12
I'm really fortunatela fortuna to be surroundedcircondato
by colleaguescolleghi who shareCondividere this passionpassione.
105
360800
4200
sono molto fortunata a essere circondata
da colleghi che condividono tale passione.
06:17
TogetherInsieme, we are readypronto
to launchlanciare a large-scalelarga scala explorationesplorazione
106
365640
3696
Insieme siamo pronti ad avviare
un'esplorazione su vasta scala
della zona mesopelagica.
06:21
of the twilightcrepuscolo zonezona.
107
369360
1240
06:23
We have a planPiano to begininizio right away
108
371200
2016
Prevediamo di iniziare subito
con spedizioni nell'Atlantico del Nord,
06:25
with expeditionsspedizioni in the NorthNord AtlanticAtlantico,
109
373240
1896
06:27
where we'llbene tackleaffrontare the biggrande challengessfide
110
375160
2096
dove affronteremo le grandi sfide
06:29
of observingosservando and studyingstudiando
the twilightcrepuscolo zone'sdi zona remarkablenotevole diversitydiversità.
111
377280
4160
dell'osservare e studiare la straordinaria
diversità della zona mesopelagica.
06:34
This kindgenere of multiscalemultiscala,
multidimensionalmultidimensionali explorationesplorazione
112
382360
4216
Questo tipo di esplorazione
multi-scala, multidimensionale
implica che dovremo
integrare le nuove tecnologie.
06:38
meanssi intende we need to integrateintegrare
newnuovo technologiestecnologie.
113
386600
2600
06:42
Let me showmostrare you a recentrecente exampleesempio
that has changedcambiato our thinkingpensiero.
114
390360
3920
Vi mostro un esempio recente
che ha cambiato il nostro modo di pensare.
06:46
SatelliteSatellitare trackingpuntamento devicesdispositivi
on animalsanimali suchcome as sharkssquali
115
394920
3696
Dispositivi di localizzazione satellitare
su animali come gli squali
stanno segnalando
che molti predatori primari
06:50
are now showingmostrando us that manymolti topsuperiore predatorspredatori
116
398640
2856
si immergono regolarmente
nella zona mesopelagica per nutrirsi.
06:53
regularlyregolarmente divetuffo deepin profondità
into the twilightcrepuscolo zonezona to feedalimentazione.
117
401520
2920
06:57
And when we mapcarta geografica theirloro swimmingnuoto patternsmodelli
and compareconfrontare them to satellitesatellitare datadati,
118
405240
4896
Quando mappiamo i loro schemi di nuoto
e li confrontiamo con i dati satellitari
scopriamo che le zone in cui si nutrono
07:02
we find that theirloro feedingalimentazione hotcaldo spotsmacchie
119
410160
2016
07:04
are linkedconnesso to oceanoceano currentscorrenti
and other featuresCaratteristiche.
120
412200
2920
sono collegate alle correnti oceaniche
e ad altre caratteristiche.
07:08
We used to think these animalsanimali
foundtrovato all of theirloro foodcibo in surfacesuperficie watersacque.
121
416480
4360
Pensavamo che questi animali
trovassero tutto il cibo in superficie.
07:13
We now believe they dependdipendere
on the twilightcrepuscolo zonezona.
122
421480
3280
Ora crediamo che dipendano
dalla zona mesopelagica.
07:17
But we still need to figurefigura out
how they find the bestmigliore areasle zone to feedalimentazione,
123
425680
3776
Non sappiamo ancora come trovino
le zone migliori in cui nutrirsi,
cosa mangino in quelle zone
07:21
what they're eatingmangiare there
124
429480
1496
07:23
and how much theirloro dietsdiete dependdipendere
on twilightcrepuscolo zonezona speciesspecie.
125
431000
3880
e quanto della loro dieta dipenda
dalle specie mesopelagiche.
07:28
We will alsoanche need newnuovo technologiestecnologie
to exploreEsplorare the linkslink with climateclima.
126
436240
4160
Servono poi nuove tecnologie
per esplorare i legami con il clima.
07:33
RememberRicordate these particlesparticelle?
127
441280
1480
Ricordate queste particelle?
07:36
Some of them are producedprodotta
by gelatinousgelatinosa animalsanimali calledchiamato salpssalpe.
128
444000
3640
Alcune di esse sono prodotte
da animali gelatinosi chiamati salpe.
Le salpe sono come aspiratori
estremamente efficienti,
07:40
SalpsSalpe are like superefficientSuperefficient
vacuumvuoto cleanersaddetti alle pulizie,
129
448160
2376
aspirano il plancton e producono palline
di escrementi che affondano velocemente,
07:42
slurpingslurping up planktonplancton and producingproduzione
fast-sinkingFast-affondamento pelletspellet of poopcacca --
130
450560
5696
provate a dirlo velocemente per 10 volte,
07:48
try sayingdetto that 10 timesvolte fastveloce --
131
456280
2136
07:50
pelletspellet of poopcacca that carrytrasportare carboncarbonio
deepin profondità into the oceanoceano.
132
458440
3240
palline di escrementi che portano
il carbonio nelle profondità oceaniche.
07:54
We sometimesa volte find salpssalpe
in enormousenorme swarmssciami.
133
462680
3576
Talvolta troviamo
enormi sciami di salpe.
Dobbiamo scoprire dove,
quando, perché
07:58
We need to know where
and when and why and whetherse
134
466280
3896
e se questi depositi di carbonio abbiano
un forte impatto sul clima terrestre.
08:02
this kindgenere of carboncarbonio sinkLavello
has a biggrande impacturto on earth'sterra di climateclima.
135
470200
3920
08:07
To meetincontrare these challengessfide, we will need
to pushspingere the limitslimiti of technologytecnologia.
136
475400
3720
Per affrontare queste sfide, dovremo
spingerci ai limiti della tecnologia.
08:11
We will deploydistribuire camerasmacchine fotografiche
and samplersCampionatori on smartinteligente robotsrobot
137
479920
3056
Disporremo di telecamere
e campionatori su robot intelligenti
08:15
to patrolPatrol the depthsprofondità and help us tracktraccia
the secretsegreto livesvite of animalsanimali like salpssalpe.
138
483000
4840
per pattugliare le profondità e osservare
la vita segreta di animali come le salpe.
08:20
We will use advancedAvanzate sonarSonar
139
488520
2056
Impiegheremo sonar avanzati
per capire quanti pesci
e altri animali ci sono laggiù.
08:22
to figurefigura out how manymolti fishpesce
and other animalsanimali are down there.
140
490600
3960
08:27
We will sequencesequenza DNADNA from the environmentambiente
in a kindgenere of forensiclegale analysisanalisi
141
495280
4416
Analizzeremo campioni di DNA dell'ambiente
in una sorta di indagine forense
08:31
to figurefigura out whichquale speciesspecie are there
142
499720
2216
per scoprire quali specie lo popolano
08:33
and what they are eatingmangiare.
143
501960
1240
e di che cosa si nutrono.
08:36
With so much that's still
unknownsconosciuto about the twilightcrepuscolo zonezona,
144
504520
3416
Sono talmente tanti gli aspetti ignoti
della zona mesopelagica
che le possibilità di nuove scoperte
sono quasi illimitate.
08:39
there's an almostquasi unlimitedillimitato
opportunityopportunità for newnuovo discoveryscoperta.
145
507960
3440
08:44
Just look at these beautifulbellissimo,
fascinatingaffascinante creaturescreature.
146
512360
3199
Guardate queste creature,
belle, affascinanti.
08:48
We barelyappena know them.
147
516159
2097
Le conosciamo appena.
Immaginate quante altre ce ne sono,
08:50
And imagineimmaginare how manymolti more
are just down there waitingin attesa
148
518280
2816
in attesa che le nostre nuove tecnologie
riescano a vederle.
08:53
for our newnuovo technologiestecnologie to see them.
149
521120
2080
08:56
The excitementeccitazione levellivello about this
could not be higherpiù alto on our teamsquadra
150
524400
3416
L'entusiasmo per tutto ciò
è ai massimi livelli
nel nostro team di oceanologi,
ingegneri e comunicatori.
08:59
of oceanoceano scientistsscienziati,
engineersingegneri and communicatorscomunicatori.
151
527840
3560
09:04
There is alsoanche a deepin profondità sensesenso of urgencyurgenza.
152
532800
2720
C'è anche un profondo senso di urgenza.
09:08
We can't turnturno back the clockorologio
on decadesdecenni of overfishingpesca eccessiva
153
536400
4296
Non possiamo riportare indietro l'orologio
di decenni di pesca eccessiva
09:12
in countlessinnumerevole regionsregioni of the oceanoceano
154
540720
2536
in innumerevoli zone dell'oceano
che un tempo sembravano inesauribili.
09:15
that onceuna volta seemedsembrava inexhaustibleinesauribile.
155
543280
1880
09:18
How amazingStupefacente would it be
to take a differentdiverso pathsentiero this time?
156
546240
4080
Questa volta non sarebbe meraviglioso
imboccare una strada diversa?
09:23
The twilightcrepuscolo zonezona
is trulyveramente a globalglobale commonspopolo.
157
551560
3040
La zona mesopelagica
è davvero un bene comune.
09:27
We need to first know and understandcapire it
158
555160
3176
Dobbiamo iniziare
a conoscerla e a capirla
prima di poterne essere
amministratori responsabili
09:30
before we can be responsibleresponsabile stewardssteward
159
558360
2856
e sperare di potervi praticare
una pesca sostenibile.
09:33
and hopesperanza to fishpesce it sustainablyin modo sostenibile.
160
561240
2320
Questo non è solo
un viaggio per scienziati,
09:36
This is not just a journeyviaggio for scientistsscienziati,
161
564240
2576
è per tutti noi,
09:38
it is for all of us,
162
566840
1936
09:40
because the decisionsdecisioni we collectivelycollettivamente make
163
568800
2936
perché le decisioni
che prenderemo collettivamente
nel prossimo decennio
09:43
over the nextIl prossimo decadedecennio
164
571760
1896
incideranno sull'aspetto dell'oceano
09:45
will affectinfluenzare what the oceanoceano lookssembra like
165
573680
2456
per i secoli a venire.
09:48
for centuriessecoli to come.
166
576160
1600
09:50
Thank you.
167
578600
1216
Grazie.
(Applausi)
09:51
(ApplauseApplausi)
168
579840
5000
Translated by Paola Forti
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Heidi M. Sosik - Ocean scientist, inventor, explorer
Heidi M. Sosik is an ocean scientist who uses tools like lasers and robotic cameras to figure out how tiny organisms in the ocean affect our whole planet.

Why you should listen

Heidi M. Sosik is a scientist, inventor and explorer at the Woods Hole Oceanographic Institution, where she holds the Stanley W. Watson Chair for Excellence in Oceanography. Sosik leads a multidisciplinary team conducting long-term research on marine ecosystems and how they are changing in response to intersecting pressures from human activity, environmental variability and climate change.

During undergraduate engineering studies at MIT, Sosik became fascinated by the diversity of microscopic life in the ocean. This led her toward a doctorate in oceanography and a research career focused on discovery. Today she develops and deploys new technologies to see life in the ocean in new ways. Sosik is co-inventor of a robotic underwater microscope used by researchers around the world to study minuscule forms of life in the ocean and by coastal managers to ensure that seafood is safe to eat. Sosik has been recognized for her impact and leadership through honors including a Presidential Early Career Award for Scientists and Engineers and selection as a Fellow of The Oceanography Society.

Sosik's bold plan to explore the ocean's twilight zone is one of the first ideas of The Audacious Project, TED's initiative to inspire global change.

More profile about the speaker
Heidi M. Sosik | Speaker | TED.com