ABOUT THE SPEAKER
Peter van Manen - Electronic systems expert
Peter van Manen is the Managing Director of McLaren Electronics, which provides data systems to major motorsports series.

Why you should listen

To say that Peter van Manen has a high-speed job would be an understatement. As Managing Director of McLaren Electronics, which provides electronics and data collection software to motorsports events, he and his team work in real time during a race to improve cars on about 500 different parameters. That's about 750 million data points in two hours.

But recently van Manen and his team have been wondering: Why can't the extremely precise and subtle data-collection and analysis systems used in motorsports be applied elsewhere, for the benefit of all? They have applied their systems to ICU units at Birmingham Children's Hospital with real-time analysis that allows them to proactively prevent cardiac arrests. The unit has seen a 25 percent decrease in life-threatening events. And it's just the beginning.

More profile about the speaker
Peter van Manen | Speaker | TED.com
TEDxNijmegen

Peter van Manen: Better baby care -- thanks to Formula 1

Comment la Formule 1 peut aider ... des bébés ? - Peter van Manen

Filmed:
845,406 views

Pendant une course de Formule 1, une voiture envoie des millions de point de données à son garage pour garantir une analyse et des réactions en temps réel. Alors pourquoi ne pas utiliser ce système de données détaillé et rigoureux ailleurs, comme ... dans les hôpitaux pour enfants ? Peter van Manen nous en dit plus.
- Electronic systems expert
Peter van Manen is the Managing Director of McLaren Electronics, which provides data systems to major motorsports series. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
MotorMoteur racingcourses is a funnydrôle oldvieux businessEntreprise.
0
336
2257
Les courses automobiles
sont une drôle d'affaire
00:14
We make a newNouveau carvoiture everychaque yearan,
1
2593
2317
Nous fabriquons
une nouvelle voiture tous les ans
00:16
and then we spenddépenser the restdu repos of the seasonsaison
2
4910
2188
et puis nous passons
le reste de la saison
00:19
tryingen essayant to understandcomprendre what it is we'venous avons builtconstruit
3
7098
2776
à essayer de comprendre
ce que nous avons construit
00:21
to make it better, to make it fasterPlus vite.
4
9874
3221
pour l'améliorer,
pour le rendre plus rapide.
00:25
And then the nextprochain yearan, we startdébut again.
5
13095
3275
Et puis l'année suivante,
on recommence.
00:28
Now, the carvoiture you see in frontde face of you is quiteassez complicatedcompliqué.
6
16370
4238
La voiture que vous voyez
en face de vous est assez compliquée.
00:32
The chassischâssis is madefabriqué up of about 11,000 componentsComposants,
7
20608
3619
Le châssis est composé
d'environ 11 000 composants,
00:36
the enginemoteur anotherun autre 6,000,
8
24227
2468
le moteur de 6 000 autres,
00:38
the electronicsélectronique about eighthuit and a halfmoitié thousandmille.
9
26695
3093
l'électronique, d'environ 8 500.
00:41
So there's about 25,000 things there that can go wrongfaux.
10
29788
4401
Donc, il y a environ 25 000 trucs
là-dedans qui peuvent mal tourner.
00:46
So motormoteur racingcourses is very much about attentionattention to detaildétail.
11
34189
4826
Les courses automobiles reposent
largement sur le souci du détail.
00:51
The other thing about FormulaFormule 1 in particularparticulier
12
39015
3263
L'autre chose avec
la formule 1 en particulier
00:54
is we're always changingen changeant the carvoiture.
13
42278
2124
est que nous sommes toujours
en train de changer la voiture.
00:56
We're always tryingen essayant to make it fasterPlus vite.
14
44402
2280
Nous essayons toujours
de la rendre plus rapide.
00:58
So everychaque two weekssemaines, we will be makingfabrication
15
46682
2984
Donc toutes les deux semaines,
nous créons
01:01
about 5,000 newNouveau componentsComposants to fiten forme to the carvoiture.
16
49666
4200
environ 5 000 nouveaux composants
à adapter sur la voiture.
01:05
FiveCinq to 10 percentpour cent of the racecourse carvoiture
17
53866
2178
5 à 10% de la voiture de course
01:08
will be differentdifférent everychaque two weekssemaines of the yearan.
18
56044
3752
sont différents
toutes les deux semaines de l'année.
01:11
So how do we do that?
19
59796
2309
Alors, comment on fait ça ?
01:14
Well, we startdébut our life with the racingcourses carvoiture.
20
62105
3744
Eh bien, on commence
par la voiture.
01:17
We have a lot of sensorscapteurs on the carvoiture to measuremesure things.
21
65849
3991
On a de nombreux capteurs
sur la voiture pour mesurer les choses.
01:21
On the racecourse carvoiture in frontde face of you here
22
69840
1882
Sur la voiture de course
devant vous ici
01:23
there are about 120 sensorscapteurs when it goesva into a racecourse.
23
71722
3159
il y a environ 120 capteurs
quand elle est en course
01:26
It's measuringmesure all sortssortes of things around the carvoiture.
24
74881
3652
Ils mesurent toutes sortes
de choses sur la voiture.
01:30
That dataLes données is loggedconnecté. We're loggingenregistrement about
25
78533
2052
Les données sont enregistrées.
Nous rentrons autour de
01:32
500 differentdifférent parametersparamètres withindans the dataLes données systemssystèmes,
26
80585
3704
500 différents paramètres
dans les systèmes de données,
01:36
about 13,000 healthsanté parametersparamètres and eventsévénements
27
84289
3665
environ 13 000 événements
et paramètres de santé
01:39
to say when things are not workingtravail the way they should do,
28
87954
4565
pour dire quels trucs ne fonctionnent pas
comme ils le devraient,
01:44
and we're sendingenvoi that dataLes données back to the garagegarage
29
92519
2825
et nous renvoyons
ces données au garage
01:47
usingen utilisant telemetrytélémétrie at a ratetaux of two to fourquatre megabitsmégabits perpar secondseconde.
30
95344
4979
par télémétrie à raison de
2 à 4 mégabits par seconde.
01:52
So duringpendant a two-hourdeux heures racecourse, eachchaque carvoiture will be sendingenvoi
31
100323
3127
Ainsi, lors d'une course de deux heures,
chaque voiture enverra.
01:55
750 millionmillion numbersNombres.
32
103450
2275
750 millions de chiffres.
01:57
That's twicedeux fois as manybeaucoup numbersNombres as wordsmots that eachchaque of us
33
105725
3143
C'est deux fois plus de chiffres
que de mots que chacun de nous
02:00
speaksparle in a lifetimedurée de vie.
34
108868
1631
utilisera dans sa vie.
02:02
It's a hugeénorme amountmontant of dataLes données.
35
110499
2618
C'est une quantité
de données énorme.
02:05
But it's not enoughassez just to have dataLes données and measuremesure it.
36
113117
2645
Mais avoir des données
et les mesurer ne suffit pas.
02:07
You need to be ablecapable to do something with it.
37
115762
2158
Vous devez être en mesure
d'en faire quelque chose.
02:09
So we'venous avons spentdépensé a lot of time and efforteffort
38
117920
2394
Nous avons donc investi
beaucoup de temps et d'efforts
02:12
in turningtournant the dataLes données into storieshistoires
39
120314
1869
pour transformer
les données en histoires
02:14
to be ablecapable to tell, what's the stateEtat of the enginemoteur,
40
122183
3105
pour pouvoir dire,
quel est l'état du moteur
02:17
how are the tirespneus degradingdégradants,
41
125288
2272
comment les pneus se dégradent,
02:19
what's the situationsituation with fuelcarburant consumptionconsommation?
42
127560
3748
quelle est la situation
de la consommation de carburant.
02:23
So all of this is takingprise dataLes données
43
131308
2788
Tout ça, c'est prendre des données
02:26
and turningtournant it into knowledgeconnaissance that we can actacte uponsur.
44
134096
3802
et les transformer en connaissances
à partir desquelles nous pouvons agir.
02:29
Okay, so let's have a look at a little bitbit of dataLes données.
45
137898
2638
Bon, jetons un œil
à quelques données.
02:32
Let's pickchoisir a bitbit of dataLes données from
46
140536
2030
Choisissons quelques données
02:34
anotherun autre three-month-oldtrois mois patientpatient.
47
142566
3079
d'un autre patient âgé de trois mois.
02:37
This is a childenfant, and what you're seeingvoyant here is realréal dataLes données,
48
145645
4171
Il s'agit d'un enfant, et ce que vous voyez ici,
ce sont des données réelles,
02:41
and on the farloin right-handmain droite sidecôté,
49
149816
1977
et complètement à droite,
02:43
where everything startsdéparts gettingobtenir a little bitbit catastrophiccatastrophique,
50
151793
2587
où tout commence à devenir
un peu catastrophique,
02:46
that is the patientpatient going into cardiaccardiaque arrestarrêter.
51
154380
3584
c'est le patient en plein arrêt cardiaque.
02:49
It was deemedréputé to be an unpredictableimprévisible eventun événement.
52
157964
3232
C'était considéré comme
un événement imprévisible.
02:53
This was a heartcœur attackattaque that no one could see comingvenir.
53
161196
3789
Il s'agissait d'une crise cardiaque
que personne ne pouvait voir venir.
02:56
But when we look at the informationinformation there,
54
164985
2550
Mais quand on regarde
les informations ici,
02:59
we can see that things are startingdépart to becomedevenir
55
167535
2349
on peut voir que les choses
commencent à devenir
03:01
a little fuzzyflou about fivecinq minutesminutes or so before the cardiaccardiaque arrestarrêter.
56
169884
4029
un peu floue environ cinq minutes
avant l'arrêt cardiaque.
03:05
We can see smallpetit changeschangements
57
173913
2037
On peut voir des petits changements
03:07
in things like the heartcœur ratetaux movingen mouvement.
58
175950
2383
dans des choses comme
la fréquence cardiaque qui bouge.
03:10
These were all undetectednon détecté by normalnormal thresholdsseuils
59
178333
2486
Toutes ces choses-là n'étaient pas
détectées par des seuils normaux
03:12
whichlequel would be appliedappliqué to dataLes données.
60
180819
2408
qui était appliqués aux données.
03:15
So the questionquestion is, why couldn'tne pouvait pas we see it?
61
183227
3143
La question est :
pourquoi ne pouvait-on pas le voir ?
03:18
Was this a predictableprévisible eventun événement?
62
186370
2581
Était-ce un événement prévisible ?
03:20
Can we look more at the patternsmodèles in the dataLes données
63
188951
3010
Peut-on se pencher un peu plus
sur les modèles dans les données
03:23
to be ablecapable to do things better?
64
191961
3380
pour pouvoir améliorer les choses ?
03:27
So this is a childenfant,
65
195341
2650
Il s'agit d'un enfant,
03:29
about the sameMême ageâge as the racingcourses carvoiture on stageétape,
66
197991
3232
du même âge que la voiture
de course sur la piste,
03:33
threeTrois monthsmois oldvieux.
67
201223
1630
3 mois.
03:34
It's a patientpatient with a heartcœur problemproblème.
68
202853
2605
C'est un patient qui a
un problème cardiaque.
03:37
Now, when you look at some of the dataLes données on the screenécran aboveau dessus,
69
205458
3468
Quand vous regardez certaines
des données sur l'écran ci-dessus,
03:40
things like heartcœur ratetaux, pulseimpulsion, oxygenoxygène, respirationrespiration ratesles taux,
70
208926
4902
des choses comme la fréquence cardiaque,
le pouls, l'oxygène, la respiration,
03:45
they're all unusualinhabituel for a normalnormal childenfant,
71
213828
3076
elles sont toutes inhabituelles
pour un enfant normal,
03:48
but they're quiteassez normalnormal for the childenfant there,
72
216904
2642
mais elles sont tout à fait
normales pour cet enfant ici,
03:51
and so one of the challengesdéfis you have in healthsanté carese soucier is,
73
219546
4138
et l'un des défis dans
les soins de santé est donc
03:55
how can I look at the patientpatient in frontde face of me,
74
223684
2851
de savoir comment je peux examiner
le patient en face de moi,
03:58
have something whichlequel is specificspécifique for her,
75
226535
3047
trouver quelque chose qui lui est spécifique,
04:01
and be ablecapable to detectdétecter when things startdébut to changechangement,
76
229582
2788
et pouvoir détecter le moment
où les choses commencent à changer,
04:04
when things startdébut to deterioratese détériorer?
77
232370
2099
où les choses commencent
à se détériorer.
04:06
Because like a racingcourses carvoiture, any patientpatient,
78
234469
3050
Parce que comme une voiture
de course, tous les patients,
04:09
when things startdébut to go badmal, you have a shortcourt time
79
237519
2976
lorsque les choses commencent
à aller mal, on a peu de temps
04:12
to make a differencedifférence.
80
240495
1831
pour faire la différence.
04:14
So what we did is we tooka pris a dataLes données systemsystème
81
242326
2754
Donc ce que nous avons pris
un système de données
04:17
whichlequel we runcourir everychaque two weekssemaines of the yearan in FormulaFormule 1
82
245080
3131
que nous utilisons toutes
les deux semaines par an en formule 1
04:20
and we installedinstallée it on the hospitalhôpital computersdes ordinateurs
83
248211
3002
et nous l'avons installé
sur les ordinateurs de l'hôpital
04:23
at BirminghamBirmingham Children'sPour enfants HospitalHôpital.
84
251213
2290
à l'hôpital pour enfants de Birmingham.
04:25
We streamedécoutés dataLes données from the bedsidechevet instrumentsinstruments
85
253503
2439
Nous avons diffusé des données
provenant des instruments de chevet
04:27
in theirleur pediatricpédiatrique intensiveintensif carese soucier
86
255942
2557
dans leurs soins pédiatriques intensifs
04:30
so that we could bothtous les deux look at the dataLes données in realréal time
87
258499
3456
pour que nous puissions à la fois
voir les données en temps réel
04:33
and, more importantlyimportant, to storele magasin the dataLes données
88
261955
2871
et, plus important encore,
stocker les données
04:36
so that we could startdébut to learnapprendre from it.
89
264826
3057
afin que nous puissions
commencer à apprendre d'elles.
04:39
And then, we appliedappliqué an applicationapplication on topHaut
90
267883
4384
Et puis, nous avons lancé
une application sur le tout
04:44
whichlequel would allowpermettre us to teasetease out the patternsmodèles in the dataLes données
91
272267
3270
qui nous permettrait de cerner
les tendances dans les données
04:47
in realréal time so we could see what was happeningévénement,
92
275537
2956
en temps réel afin que
nous puissions voir ce qui se passait,
04:50
so we could determinedéterminer when things startedcommencé to changechangement.
93
278493
3713
pour que nous puissions déterminer
quand les choses ont commencé à changer.
04:54
Now, in motormoteur racingcourses, we're all a little bitbit ambitiousambitieux,
94
282206
3863
Dans la course automobile,
nous sommes tous un peu ambitieux,
04:58
audaciousaudacieux, a little bitbit arrogantarrogant sometimesparfois,
95
286069
2549
audacieux, un peu arrogant parfois.
05:00
so we decideddécidé we would alsoaussi look at the childrenles enfants
96
288618
3398
Nous avons donc décidé
de nous occuper aussi des enfants
05:04
as they were beingétant transportedtransportés to intensiveintensif carese soucier.
97
292016
2957
lorsqu'ils sont transportés
aux soins intensifs.
05:06
Why should we wait untiljusqu'à they arrivedarrivée in the hospitalhôpital
98
294973
2154
Pourquoi devrions-nous attendre
qu'ils soient arrivés à l'hôpital
05:09
before we startedcommencé to look?
99
297127
1994
avant de commencer à regarder ?
05:11
And so we installedinstallée a real-timetemps réél linklien
100
299121
2997
Et donc nous avons installé
un lien en temps réel
05:14
betweenentre the ambulanceambulance and the hospitalhôpital,
101
302118
2836
entre l'ambulance et l'hôpital,
05:16
just usingen utilisant normalnormal 3G telephonytéléphonie to sendenvoyer that dataLes données
102
304954
3776
en utilisant simplement une téléphonie 3G
pour envoyer ces données
05:20
so that the ambulanceambulance becamedevenu an extrasupplémentaire bedlit
103
308730
2487
afin que l'ambulance
devienne un lit d'appoint
05:23
in intensiveintensif carese soucier.
104
311217
3136
en soins intensifs.
05:26
And then we startedcommencé looking at the dataLes données.
105
314353
3702
Et puis nous avons commencé
à analyser les données.
05:30
So the wigglys’agiter lineslignes at the topHaut, all the colorscouleurs,
106
318055
2921
Les lignes ondulées en haut,
toutes les couleurs,
05:32
this is the normalnormal sortTrier of dataLes données you would see on a monitormoniteur --
107
320976
3194
il s'agit du type normal de données
que vous verriez sur un moniteur :
05:36
heartcœur ratetaux, pulseimpulsion, oxygenoxygène withindans the blooddu sang,
108
324170
3772
le rythme cardiaque, le pouls,
l'oxygène dans le sang,
05:39
and respirationrespiration.
109
327942
2635
et la respiration.
05:42
The lineslignes on the bottombas, the bluebleu and the redrouge,
110
330577
2753
Les lignes sur le fond,
le bleu et le rouge,
05:45
these are the interestingintéressant onesceux.
111
333330
1360
sont les plus intéressantes.
05:46
The redrouge lineligne is showingmontrer an automatedautomatique versionversion
112
334690
3209
La ligne rouge montre
une version automatisée
05:49
of the earlyde bonne heure warningAttention scoreBut
113
337899
1597
de la note d'avertissement précoce
05:51
that BirminghamBirmingham Children'sPour enfants HospitalHôpital were alreadydéjà runningfonctionnement.
114
339496
2487
que l'hôpital des enfants
de Birmingham utilisait déjà.
05:53
They'dIls le feraient been runningfonctionnement that sincedepuis 2008,
115
341983
2338
Ils l'utilisent depuis 2008,
05:56
and alreadydéjà have stoppedarrêté cardiaccardiaque arrestsarrestations
116
344321
2256
et ont déjà stoppé
des arrêts cardiaques
05:58
and distressdétresse withindans the hospitalhôpital.
117
346577
2757
et des cas de détresse au sein de l'hôpital.
06:01
The bluebleu lineligne is an indicationindication
118
349334
2432
La ligne bleue est une indication
06:03
of when patternsmodèles startdébut to changechangement,
119
351766
2500
du moment où les tendances
commencent à changer,
06:06
and immediatelyimmédiatement, before we even startedcommencé
120
354266
2309
et immédiatement, avant même
que nous ayons commencé
06:08
puttingen mettant in clinicalclinique interpretationinterprétation,
121
356575
1708
à y trouver une interprétation clinique,
06:10
we can see that the dataLes données is speakingParlant to us.
122
358283
2870
nous pouvons voir
que les données nous parlent
06:13
It's tellingrécit us that something is going wrongfaux.
123
361153
3536
Elles nous disent
que quelque chose va mal.
06:16
The plotterrain with the redrouge and the greenvert blobsblobs,
124
364689
3816
La graphe avec les taches rouges et verts
06:20
this is plottingtraçage differentdifférent componentsComposants
125
368505
2805
trace différents composants
06:23
of the dataLes données againstcontre eachchaque other.
126
371310
2547
en fonction des données
en les comparant les unes aux les autres.
06:25
The greenvert is us learningapprentissage what is normalnormal for that childenfant.
127
373857
3840
Le vert, c'est nous en train d'apprendre
ce qui est normal pour cet enfant.
06:29
We call it the cloudnuage of normalitynormalité.
128
377697
2610
Nous l'appelons le nuage de la normalité.
06:32
And when things startdébut to changechangement,
129
380307
2241
Et quand les choses
commencent à changer,
06:34
when conditionsconditions startdébut to deterioratese détériorer,
130
382548
2564
quand les conditions
commencent à se détériorer,
06:37
we movebouge toi into the redrouge lineligne.
131
385112
2238
nous entrons dans la ligne rouge.
06:39
There's no rocketfusée sciencescience here.
132
387350
1657
Ici, il n'y a pas de science de fusée.
06:41
It is displayingaffichage dataLes données that existsexiste alreadydéjà in a differentdifférent way,
133
389007
4113
Ça affiche les données qui existent
déjà d'une manière différente,
06:45
to amplifyamplifier it, to providefournir cuesindices to the doctorsmédecins,
134
393120
3391
pour les amplifier, pour offrir
des repères pour les médecins,
06:48
to the nursesinfirmières, so they can see what's happeningévénement.
135
396511
2738
les infirmières, pour
qu'ils puissent voir ce qui se passe.
06:51
In the sameMême way that a good racingcourses driverchauffeur
136
399249
3130
De la même manière qu'un bon pilote
06:54
reliess’appuie on cuesindices to decidedécider when to applyappliquer the brakesfreins,
137
402379
4044
s'appuie sur des indices
pour décider du moment pour freiner,
06:58
when to turntour into a cornercoin,
138
406423
1476
quand tourner dans un virage,
06:59
we need to help our physiciansmédecins and our nursesinfirmières
139
407899
2918
nous devons aider
nos médecins et nos infirmières
07:02
to see when things are startingdépart to go wrongfaux.
140
410817
3620
pour voir quand les choses
commencent à aller mal.
07:06
So we have a very ambitiousambitieux programprogramme.
141
414437
2946
Pour conclure, nous avons
un programme très ambitieux.
07:09
We think that the racecourse is on to do something differentlydifféremment.
142
417383
4736
Nous pensons que la course est là pour faire les choses différemment.
07:14
We are thinkingen pensant biggros. It's the right thing to do.
143
422119
2904
Nous pensons grand.
C'est la bonne chose à faire.
07:17
We have an approachapproche whichlequel, if it's successfulréussi,
144
425023
3412
Nous avons une approche
qui, si elle réussit,
07:20
there's no reasonraison why it should stayrester withindans a hospitalhôpital.
145
428435
2531
n' a aucune raison
de rester au sein d'un hôpital.
07:22
It can go beyondau-delà the wallsdes murs.
146
430966
1841
Il peut aller au-delà des murs.
07:24
With wirelesssans fil connectivityconnectivité these daysjournées,
147
432807
2071
Avec une connectivité sans fil, de nos jours,
07:26
there is no reasonraison why patientsles patients, doctorsmédecins and nursesinfirmières
148
434878
3444
il n'y a aucune raison pour que
les patients, les médecins et les infirmières
07:30
always have to be in the sameMême placeendroit
149
438322
2171
doivent toujours être au même endroit
07:32
at the sameMême time.
150
440493
1993
en même temps.
07:34
And meanwhilependant ce temps, we'llbien take our little three-month-oldtrois mois babybébé,
151
442486
3995
Et pendant ce temps, nous reprenons
notre petit bébé de trois mois,
07:38
keep takingprise it to the trackPiste, keepingen gardant it safesûr,
152
446481
3757
continuons de le garder en piste,
le protéger,
07:42
and makingfabrication it fasterPlus vite and better.
153
450238
2333
et le rendant plus rapide et meilleur.
07:44
Thank you very much.
154
452571
1405
Merci beaucoup.
07:45
(ApplauseApplaudissements)
155
453976
4954
(Applaudissements)
Translated by Pierre-Louis Bernard
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter van Manen - Electronic systems expert
Peter van Manen is the Managing Director of McLaren Electronics, which provides data systems to major motorsports series.

Why you should listen

To say that Peter van Manen has a high-speed job would be an understatement. As Managing Director of McLaren Electronics, which provides electronics and data collection software to motorsports events, he and his team work in real time during a race to improve cars on about 500 different parameters. That's about 750 million data points in two hours.

But recently van Manen and his team have been wondering: Why can't the extremely precise and subtle data-collection and analysis systems used in motorsports be applied elsewhere, for the benefit of all? They have applied their systems to ICU units at Birmingham Children's Hospital with real-time analysis that allows them to proactively prevent cardiac arrests. The unit has seen a 25 percent decrease in life-threatening events. And it's just the beginning.

More profile about the speaker
Peter van Manen | Speaker | TED.com