ABOUT THE SPEAKER
Michael Metcalfe - Financial expert
A senior managing director and head of global macro strategy at State Street Global Markets, Michael Metcalfe provides high quality capital flow research.

Why you should listen

Michael Metcalfe leads State Street Global Markets Macro Strategy team, focusing on how the behavior of investors and online retailers can help with investment decisions. In this role, he regularly consults with many of the world’s largest institutional investors as well as policy makers. He develops tools to help analyze markets, and regularly advises portfolio managers from some of the world’s largest pension and hedge funds.

More profile about the speaker
Michael Metcalfe | Speaker | TED.com
TED@State Street Boston

Michael Metcalfe: We need money for aid. So let’s print it.

Michael Metcalfe: Nous avons besoin d'argent pour aider. Imprimons-le !

Filmed:
790,914 views

Durant la crise financière, la banque centrale des États-Unis, de l'Angleterre et du Japon ont créé 3,7 milliards de milliards de dollars dans le but d'acheter du capital et d'encourager les investisseurs à faire de même. Michael Metcalfe propose une idée incroyable : ces mêmes banques pourraient-elles imprimer de l'argent pour assurer d'atteindre leurs objectifs d'aide internationale ? Sans risquer l'inflation.
- Financial expert
A senior managing director and head of global macro strategy at State Street Global Markets, Michael Metcalfe provides high quality capital flow research. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ThirteenTreize ans yearsannées agodepuis,
0
903
2166
Il y a treize ans,
00:15
we setensemble ourselvesnous-mêmes a goalobjectif to endfin povertyla pauvreté.
1
3069
6381
nous nous sommes fixé comme objectif
de mettre un terme à la pauvreté.
00:21
After some successSuccès,
2
9450
2619
Après quelques réussites,
00:24
we'venous avons hitfrappé a biggros hurdleHurdle.
3
12069
3054
nous avons heurté un gros obstacle.
00:27
The aftermathconséquences of the financialfinancier crisiscrise
4
15123
2521
Les conséquences de la crise financière
00:29
has beguncommencé to hitfrappé aidaide paymentspaiements,
5
17644
2725
ont commencé à affecter
le paiement des aides,
00:32
whichlequel have fallendéchu for two consecutiveconsécutives yearsannées.
6
20369
4764
qui ont diminué deux années de suite.
00:37
My questionquestion is whetherqu'il s'agisse the lessonscours learnedappris
7
25133
3979
Je me demande si les leçons qu'on a tirées
00:41
from savingéconomie the financialfinancier systemsystème
8
29112
3920
du sauvetage du système financier
00:45
can be used to help us overcomesurmonter that hurdleHurdle
9
33032
3482
peuvent être utilisées
pour surmonter cet obstacle,
00:48
and help millionsdes millions.
10
36514
3205
afin d'aider des millions de gens.
00:51
Can we simplysimplement printimpression moneyargent for aidaide?
11
39719
6910
Pouvons-nous simplement
imprimer de l'argent pour cette aide ?
00:58
"SurelySûrement not."
12
46629
1507
« Certainement pas. »
01:00
It's a commoncommun reactionréaction.
13
48136
2009
C'est une réaction fréquente.
01:02
(LaughterRires)
14
50145
1022
(Rires)
01:03
It's a quickrapide talk.
15
51167
2510
On élude rapidement la question.
01:05
OthersD’autres channelcanal JohnJohn McEnroeMcEnroe.
16
53677
4777
D'autres invoquent John McEnroe.
01:10
"You cannotne peux pas be serioussérieux!"
17
58454
1972
« Vous ne pouvez pas être sérieux ! »
01:12
Now, I can't do the accentaccent, but I am serioussérieux,
18
60426
4931
Je ne peux pas faire l'accent,
mais je suis sérieux,
01:17
thanksMerci to these two childrenles enfants,
19
65357
4000
grâce à ces deux enfants,
01:21
who, as you'lltu vas learnapprendre, are very much at the heartcœur
20
69357
3680
qui, comme vous le verrez,
sont vraiment le cœur
01:25
of my talk.
21
73037
2492
de ma conférence.
01:27
On the left, we have PiaPia.
22
75529
2966
À gauche, nous avons Pia.
01:30
She livesvies in EnglandL’Angleterre.
23
78495
1590
Elle vit en Angleterre.
01:32
She has two lovingaimant parentsParents,
24
80085
3144
Elle a deux parents aimants,
01:35
one of whomqui is standingpermanent right here.
25
83229
4900
dont un se tient juste ici.
01:40
DorothyDorothy, on the right,
26
88129
2392
Dorothy, à droite,
01:42
livesvies in ruralrural KenyaKenya.
27
90521
2899
vit au Kenya, dans une zone rurale.
01:45
She's one of 13,000 orphansorphelins
28
93420
2639
Elle est l'une des 13 000 orphelins
01:48
and vulnerablevulnérable childrenles enfants
29
96059
1505
et enfants vulnérables
01:49
who are assistedassistée par by a charitycharité that I supportsoutien.
30
97564
5348
qui sont aidés par l'organisme
que je soutiens.
01:54
I do that because I believe
31
102912
2780
Je fait cela parce que je crois
01:57
that DorothyDorothy, like PiaPia,
32
105692
2321
que Dorothy, comme Pia,
02:00
deservesmérite the bestmeilleur life chanceschances
33
108013
3338
a droit aux meilleures chances dans la vie
02:03
that we can affordoffrir to give her.
34
111351
2564
que nous pouvons nous permettre
de lui donner.
02:05
You'llVous aurez all agreese mettre d'accord with me, I'm sure.
35
113915
3039
Vous êtes d'accord avec moi,
j'en suis sûr.
02:08
The U.N. agreesaccepte too.
36
116954
2610
L'ONU est d'accord également.
02:11
TheirLeur overridingla substitution de aimobjectif
37
119564
2052
Leur but primordial
02:13
for internationalinternational aidaide
38
121616
2076
pour l'aide internationale
02:15
is to strives’efforcer for a life of dignitydignité for all.
39
123692
6138
est de se battre pour que tous
aient droit à la dignité.
02:21
But -- and here'svoici that hurdleHurdle --
40
129834
4520
Mais - et voici l'obstacle -
02:26
can we affordoffrir our aidaide aspirationsaspirations?
41
134354
4550
pouvons-nous nous permettre
nos aspirations ?
02:30
HistoryHistoire suggestssuggère not.
42
138904
3293
L'Histoire nous dit que non.
02:34
In 1970, governmentsGouvernements setensemble themselvesse a targetcible
43
142197
5322
En 1970, les gouvernements
se sont fixés à eux-mêmes un objectif :
02:39
to increaseaugmenter overseasoutre-mer aidaide paymentspaiements
44
147519
2495
augmenter les versements
d'aide internationale
02:42
to 0.7 percentpour cent
45
150014
2269
pour atteindre 0,7 %
02:44
of theirleur nationalnationale incomele revenu.
46
152283
1639
de leur PIB.
02:45
As you can see, a biggros gapécart openss'ouvre up
47
153922
4277
Comme vous pouvez le voir,
un grand écart se creuse
02:50
betweenentre actualréel aidaide and that targetcible.
48
158199
4594
entre l'aide actuelle et l'objectif.
02:54
But then come the MillenniumObjectifs du Millénaire pour DevelopmentDéveloppement GoalsObjectifs,
49
162793
4263
Mais arrivent les Objectifs du Millénaire
pour le développement,
02:59
eighthuit ambitiousambitieux targetscibles
50
167056
2409
huit objectifs ambitieux
03:01
to be metrencontré by 2015.
51
169465
3908
à atteindre pour 2015.
03:05
If I tell you that just one of those targetscibles
52
173373
2995
Si je vous dis qu'un seul de ces objectifs
03:08
is to eradicateéradiquer extremeextrême hungerfaim and povertyla pauvreté,
53
176368
4183
est d'éradiquer la famine extrême
et la pauvreté,
03:12
you get a sensesens of the ambitionambition.
54
180551
2818
cela vous donne une idée
de l'ampleur de l'ambition.
03:15
There's alsoaussi been some successSuccès.
55
183369
3605
Il y eut également quelques succès :
03:18
The numbernombre of people livingvivant
56
186974
1309
le nombre de personnes vivant
03:20
on lessMoins than $1.25 a day has halvedréduit de moitié.
57
188283
5976
avec moins de 1,25 $ par jour
a diminué de moitié.
03:26
But a lot remainsrestes to be doneterminé in two yearsannées.
58
194259
3727
Mais il reste beaucoup de choses à faire
en deux ans :
03:29
One in eighthuit remainrester hungryaffamé.
59
197986
3691
Une personne sur huit a encore faim.
03:33
In the contextle contexte of this auditoriumAuditorium de la,
60
201677
2611
Si nous prenons cet auditorium,
03:36
the frontde face two rowslignes aren'tne sont pas going to get any foodaliments.
61
204288
4448
les deux premières rangées
n'auraient pas de nourriture du tout.
03:40
We can't settleSettle for that,
62
208736
2158
Nous ne pouvons pas nous en contenter.
03:42
whichlequel is why the concernpréoccupation about the eighthhuitième goalobjectif,
63
210894
4504
C'est pourquoi l'inquiétude
concernant la huitième cible,
03:47
whichlequel relatesconcerne to fundingfinancement,
64
215398
1820
qui a rapport au financement,
03:49
whichlequel I said at the beginningdébut is fallingchute,
65
217218
2914
dont j'ai dit
qu'il était en train de chuter,
03:52
is so troublingtroublant.
66
220132
4460
est si troublante.
03:56
So what can be doneterminé?
67
224592
2054
Que peut-on faire ?
03:58
Well, I work in financialfinancier marketsles marchés,
68
226646
2992
Eh bien, je travaille dans le domaine
des marchés financiers,
04:01
not developmentdéveloppement.
69
229638
2451
pas du développement.
04:04
I studyétude the behaviorcomportement of investorsinvestisseurs,
70
232089
3037
J'étudie le comportement
des investisseurs,
04:07
how they reactréagir to policypolitique and the economyéconomie.
71
235126
5586
comment ils réagissent aux politiques
et à l'économie.
04:12
It givesdonne me a differentdifférent angleangle on the aidaide issueproblème.
72
240712
4633
Ça me donne un point de vue différent
sur la question de l'aide.
04:17
But it tooka pris an innocentinnocent questionquestion
73
245345
2521
Mais il aura fallu une question innocente
04:19
from my then-four-year-oldalors-four-year-old daughterfille
74
247866
2635
de ma fille, qui à l'époque
avait quatre ans,
04:22
to make me appreciateapprécier that.
75
250501
4059
pour me faire apprécier cela.
04:26
PiaPia and I were on the way to a locallocal cafecafé
76
254560
3195
Pia et moi étions en route
vers le café du coin
04:29
and we passedpassé a man collectingrecueillir for charitycharité.
77
257755
4416
et nous sommes passés devant un homme
qui récoltait des dons pour la charité.
04:34
I didn't have any changechangement to give him,
78
262171
1551
Je n'avais pas de monnaie à lui donner,
04:35
and she was disappointeddésappointé.
79
263722
2501
et elle était déçue.
04:38
OnceFois in the cafecafé, PiaPia takes out her coloringColoriage booklivre
80
266223
3778
Arrivée au café, Pia a sorti
son cahier de coloriages
04:42
and startsdéparts scribblinggriffonner.
81
270001
1742
et a commencé à gribouiller.
04:43
After a little while, I askdemander her what she's doing,
82
271743
4024
Au bout d'un moment, je lui ai demandé
ce qu'elle était en train de faire,
04:47
and she showsmontre me a drawingdessin
83
275767
2536
et elle m'a montré un dessin
04:50
of a £5 noteRemarque
84
278303
2212
d'un billet de 5 livres
04:52
to give to the man outsideà l'extérieur.
85
280515
2043
pour donner à l'homme dehors.
04:54
It's so sweetdoux,
86
282558
1253
C'est tellement mignon,
04:55
and more generousgénéreuse than DadPapa would have been.
87
283811
3100
et plus généreux
que son père aurait pu l'être.
04:58
But of coursecours I explainedexpliqué to her,
88
286911
1926
Mais bien sûr, je lui ai expliqué :
05:00
"You can't do that; it's not allowedpermis."
89
288837
2503
« Tu ne peux pas faire ça,
ce n'est pas permis. »
05:03
To whichlequel I get the classicclassique four-year-oldquatre ans responseréponse:
90
291340
4694
Ce à quoi je reçus la réponse
typique d'un enfant de 4 ans :
05:08
"Why not?"
91
296034
2548
« Pourquoi pas ? »
05:10
Now I'm excitedexcité, because I actuallyréellement think
92
298582
2414
Je suis excité, parce que je crois
05:12
I can answerrépondre this time.
93
300996
1841
que cette fois je peux répondre.
05:14
So I launchlancement into an explanationexplication of how
94
302837
2915
Je me suis donc lancé
dans une explication de comment
05:17
an unlimitedillimité supplyla fourniture of moneyargent
95
305752
3315
un apport illimité d'argent
05:21
chasingciselure a limitedlimité numbernombre of goodsdes biens
96
309067
3179
réclamant un nombre limité de biens
05:24
sendsenvoie pricesdes prix to the moonlune.
97
312246
4934
fait s'envoler les prix.
05:31
Something about that exchangeéchange stuckcoincé with me,
98
319036
4319
Quelque chose de cet échange
est resté dans ma tête,
05:35
not because of the look of reliefle soulagement
99
323355
2103
pas à cause de l'expression de soulagement
05:37
on Pia'sDe Pia facevisage when I finallyenfin finishedfini,
100
325458
2263
sur le visage de Pia
lorsque j'eus enfin fini,
05:39
but because it relateden relation
101
327721
4790
mais parce que ça se rattachait
05:44
to the sanctitycaractère sacré of the moneyargent supplyla fourniture,
102
332511
4901
au caractère sacré de la masse monétaire,
05:49
a sanctitycaractère sacré that had been challengedcontesté and questionedremise en question
103
337412
4302
une sainteté mise à l'épreuve
et remise en question
05:53
by the reactionréaction of centralcentral banksbanques
104
341714
2919
par la réaction des banques centrales
05:56
to the financialfinancier crisiscrise.
105
344633
2476
vis-à-vis de la crise financière.
05:59
To reassurerassurer investorsinvestisseurs,
106
347109
2567
Afin de rassurer les investisseurs,
06:01
centralcentral banksbanques begana commencé buyingachat assetsles atouts
107
349676
4897
ces banques ont commencé
à acheter du capital
06:06
to try and encourageencourager investorsinvestisseurs to do the sameMême.
108
354573
5036
pour essayer de les encourager
à faire de même.
06:11
They fundedfinancé these purchasesachats
109
359609
3598
Ils ont financé ces achats
06:15
with moneyargent they createdcréé themselvesse.
110
363207
3549
avec de l'argent
qu'elles avaient créé elles-mêmes.
06:18
The moneyargent wasn'tn'était pas actuallyréellement physicallyphysiquement printedimprimé.
111
366756
3286
L'argent n'était pas
physiquement imprimé :
06:22
It's still sortTrier of lockedfermé à clef away
in the bankingservices bancaires systemsystème todayaujourd'hui.
112
370042
3614
c'est en quelque sorte mis sous clé
dans le système bancaire d'aujourd'hui,
06:25
But the amountmontant createdcréé was unprecedentedsans précédent.
113
373656
5201
mais la somme créée était sans précédent.
06:30
TogetherEnsemble, the centralcentral banksbanques of the U.S.,
114
378857
3505
Ensemble, les banques centrales
des États-Unis,
06:34
U.K and JapanJapon
115
382362
1870
de l'Angleterre et du Japon
06:36
increasedaugmenté the stockStock of moneyargent in theirleur economieséconomies
116
384232
3390
ont augmenté leur réserve
06:39
by 3.7 trillionbillion dollarsdollars.
117
387622
4028
de 3,7 milliards de milliards de dollars.
06:43
That's threeTrois timesfois, in factfait
that's more than threeTrois timesfois,
118
391650
3455
C'est trois fois,
en fait plus que trois fois,
06:47
the totaltotal physicalphysique stockStock of dollardollar notesRemarques in circulationcirculation.
119
395105
4812
la réserve physique totale
de billets en circulation.
06:51
ThreeTrois timesfois!
120
399917
4248
Trois fois !
06:56
Before the crisiscrise,
121
404165
1910
Avant la crise,
06:58
this would have been utterlytotalement unthinkableimpensable,
122
406075
4948
cela aurait été impensable,
07:03
yetencore it was acceptedaccepté remarkablyremarquablement quicklyrapidement.
123
411023
7464
mais ça a été accepté
remarquablement rapidement.
07:10
The priceprix of goldor,
124
418487
2027
Le prix de l'or,
07:12
an assetatout thought to protectprotéger againstcontre inflationinflation,
125
420514
2748
un actif pensé
pour être protégé de l'inflation,
07:15
did jumpsaut,
126
423262
2826
a quand même fait un bond,
07:18
but investorsinvestisseurs boughtacheté other assetsles atouts
127
426088
2798
mais les investisseurs
ont acheté d'autres actifs
07:20
that offeredoffert little protectionprotection from inflationinflation.
128
428886
2631
qui offraient peu de protection
contre l'inflation.
07:23
They boughtacheté fixedfixé incomele revenu securitiesvaleurs mobilières, bondsobligations.
129
431517
3544
Ils ont acheté des valeurs à revenu fixe,
des bons.
07:27
They boughtacheté equitiesEquities too.
130
435061
2767
Ils ont aussi acheté des capitaux propres.
07:29
For all the scareeffrayer storieshistoires,
131
437828
2659
Malgré les rumeurs alarmistes,
07:32
the actualréel actionsactes of investorsinvestisseurs
132
440487
3029
les véritables actions des investisseurs
07:35
spokeparlait of rapidrapide acceptanceacceptation and confidenceconfiance.
133
443516
6525
ont montré une approbation
et une confiance rapides.
07:42
That confidenceconfiance was basedbasé on two pillarspiliers.
134
450041
5675
Cette confiance était basée
sur deux piliers.
07:47
The first was that, after yearsannées
135
455716
2465
Le premier était qu'après des années
07:50
of keepingen gardant inflationinflation underen dessous de controlcontrôle,
136
458181
3256
de contrôle de l'inflation,
07:53
centralcentral banksbanques were trustedde confiance
137
461437
2807
on faisait confiance aux banques centrales
07:56
to take the money-printingargent-impression away
138
464244
3287
pour mettre l'impression
de nouveaux billets de côté
07:59
if inflationinflation becamedevenu a threatmenace.
139
467531
3621
si l'inflation devenait une menace.
08:03
SecondlyDeuxièmement, inflationinflation simplysimplement never becamedevenu a threatmenace.
140
471152
6229
Le second était que l'inflation
n'est jamais devenue une menace.
08:09
As you can see, in the UnitedUnie StatesÉtats,
141
477381
1868
Comme vous pouvez le voir, aux USA,
08:11
inflationinflation for mostles plus of this periodpériode
142
479249
2041
l'inflation, pendant la majeure partie
de cette période,
08:13
remainedresté belowau dessous de averagemoyenne.
143
481290
3457
est restée en dessous de la moyenne.
08:16
It was the sameMême elsewhereautre part.
144
484747
3272
C'était pareil ailleurs.
08:20
So how does all this relaterapporter to aidaide?
145
488019
3417
Alors comment tout cela
est relié à l'aide humanitaire ?
08:23
Well, this is where DorothyDorothy
146
491436
3875
Eh bien, c'est là que Dorothy
08:27
and the MangoMangue TreeArbre charitycharité
147
495311
2466
et l'œuvre de bienfaisance Mango Tree,
08:29
that supportsprend en charge her comesvient in.
148
497777
2558
qui la soutient, entrent en scène.
08:32
I was at one of theirleur fundraisingcollecte de fonds eventsévénements
149
500335
2097
J'étais à l'une de leurs
collectes de fonds,
08:34
earlierplus tôt this yearan,
150
502432
1220
plus tôt cette année,
08:35
and I was inspiredinspiré to give a one-offmesures exceptionnelles donationdon
151
503652
3749
et j'envisageais
de leur donner un don ponctuel
08:39
when I rememberedsouvenir that my firmraffermir
152
507401
2838
lorsque je me suis souvenu que ma firme
08:42
offersdes offres to matchrencontre the charitablebienfaisance contributionscontributions
153
510239
3259
offrait d'égaler
les contributions charitables
08:45
its employeesemployés make.
154
513498
2743
faites par leurs employés.
08:48
So think of this:
155
516241
2726
Alors, je me suis dit :
08:50
InsteadAu lieu de cela of just beingétant ablecapable to help DorothyDorothy
156
518967
2287
au lieu d'être seulement capable
d'aider Dorothy
08:53
and fourquatre of her classmatescamarades de classe
157
521254
2706
et quatre de ses compagnons de classe
08:55
to go throughpar secondarysecondaire schoolécole for a fewpeu yearsannées,
158
523960
2280
à fréquenter l'école secondaire
pour quelques années,
08:58
I was ablecapable to doubledouble my contributioncontribution.
159
526240
4304
j'étais en mesure
de doubler ma contribution.
09:02
BrilliantBrillant.
160
530544
2413
Génial.
09:04
So followingSuivant that conversationconversation with my daughterfille,
161
532957
5963
À la suite de cette conversation
avec ma fille,
09:10
and seeingvoyant the absenceabsence of inflationinflation
162
538920
2637
et voyant l'absence d'inflation
09:13
in the facevisage of money-printingargent-impression,
163
541557
1947
face à l'impression d'argent,
09:15
and knowingconnaissance that internationalinternational aidaide paymentspaiements
164
543504
3087
sachant que les paiements
d'aide internationale
09:18
were fallingchute at just the wrongfaux time,
165
546591
3312
s'effondraient juste au mauvais moment,
09:21
this madefabriqué me wondermerveille:
166
549903
3961
je me suis demandé :
09:25
Could we matchrencontre
167
553864
2095
pourrions-nous doubler les dons
09:27
but just on a much granderGrander scaleéchelle?
168
555959
6050
mais juste à une plus grande échelle ?
09:34
Let's call this schemeschème "PrintImprimer AidAide."
169
562009
4453
Appelons ce plan
« l'impression de l'aide ».
09:38
And here'svoici how it mightpourrait work.
170
566462
2658
Voici comment cela pourrait marcher.
09:41
ProvidedFourni it saw little inflationinflation riskrisque from doing so,
171
569120
5157
À condition qu'il y ait peu de risques
d'inflation à agir de la sorte,
09:46
the centralcentral bankbanque would be mandatedle mandat
172
574277
2310
les banques centrales seraient mandatées
09:48
to matchrencontre the government'sdu gouvernement overseasoutre-mer aidaide paymentspaiements
173
576587
3393
pour doubler les paiements d'aide
internationale du gouvernement
09:51
up to a certaincertain limitlimite.
174
579980
2467
jusqu'à une certaine limite.
09:54
GovernmentsGouvernements have been aimingvisant to get aidaide
175
582447
2073
Les gouvernements essaient d'amener l'aide
09:56
to 0.7 percentpour cent for yearsannées,
176
584520
1718
à 0,7 % depuis des années,
09:58
so let's setensemble the limitlimite at halfmoitié of that,
177
586238
2885
donc mettons la limite
à la moitié de ce chiffre,
10:01
0.35 percentpour cent of theirleur incomele revenu.
178
589123
4109
0,35 % de leurs revenus.
10:05
So it would work like this: If in a givendonné yearan
179
593232
2072
Cela marcherait ainsi :
si dans une année donnée
10:07
the governmentgouvernement gavea donné 0.2 percentpour cent of its incomele revenu
180
595304
2686
le gouvernement donne
0,2 % de ses revenus
10:09
to overseasoutre-mer aidaide,
181
597990
1132
en aide internationale,
10:11
the centralcentral bankbanque would simplysimplement topHaut it up
182
599122
1483
la banque centrale l'égale simplement
10:12
with a furtherplus loin 0.2 percentpour cent.
183
600605
3176
avec 0,2 % de plus.
10:15
So farloin so good.
184
603781
3601
Jusqu'ici tout va bien.
10:19
How riskyrisqué is this?
185
607382
2680
À quel point est-ce risqué ?
10:22
Well, this involvesimplique the creationcréation of moneyargent
186
610062
4242
Eh bien, ça implique
la création d'argent
10:26
to buyacheter goodsdes biens, not assetsles atouts.
187
614304
2808
pour acheter des biens, pas des actifs.
10:29
It soundsdes sons more inflationaryinflationnistes alreadydéjà, doesn't it.
188
617112
3553
Ça sonne déjà plus inflationniste,
n'est-ce pas ?
10:32
But there are two importantimportant mitigatingatténuer factorsfacteurs here.
189
620665
4428
Mais il y a deux facteurs atténuants
importants :
10:37
The first is that by definitiondéfinition,
190
625093
3543
le premier est que, par définition,
10:40
this moneyargent printedimprimé would be spentdépensé overseasoutre-mer.
191
628636
5150
cet argent imprimé serait dépensé
à l'étranger.
10:45
So it's not obviousévident how it leadspistes to inflationinflation
192
633786
3541
On ne voit donc pas
comment cela mènerait à l'inflation
10:49
in the countryPays doing the actualréel printingimpression
193
637327
4409
dans le pays qui imprime les billets,
10:53
unlesssauf si it leadspistes to a currencydevise
depreciationamortissement of that countryPays.
194
641736
4934
à moins que cela ne mène à
une dépréciation de la devise de ce pays.
10:58
That is unlikelyimprobable for the secondseconde reasonraison:
195
646670
3293
C'est improbable
à cause de la seconde raison :
11:01
the scaleéchelle of the moneyargent that would be printedimprimé
196
649963
2881
la masse de l'argent qui serait imprimé
11:04
underen dessous de this schemeschème.
197
652844
2820
selon ce plan.
11:07
So let's think of an exampleExemple
198
655664
3140
Prenons un exemple
11:10
where PrintImprimer AidAide was in placeendroit
199
658804
3543
où l'aide imprimée serait en place
11:14
in the U.S., U.K. and JapanJapon.
200
662347
4342
aux États-Unis, en Angleterre et au Japon.
11:18
To matchrencontre the aidaide paymentspaiements madefabriqué
201
666689
2303
Afin d'égaler l'aide versée
11:20
by those governmentsGouvernements over the last fourquatre yearsannées,
202
668992
2736
par ces gouvernements
pendant les quatre dernières années,
11:23
PrintImprimer AidAide would have generatedgénéré
203
671728
2227
l'aide imprimée aurait généré
11:25
200 billionmilliard dollars'dollars worthvaut of extrasupplémentaire aidaide.
204
673955
4335
200 milliards de dollars
d'aide supplémentaire.
11:30
What would that look like
205
678290
2187
À quoi ça ressemblerait
11:32
in the contextle contexte of the increaseaugmenter in the moneyargent stockStock
206
680477
3602
dans le contexte d'une augmentation
des réserves d'argent
11:36
that had alreadydéjà happenedarrivé in those countriesdes pays
207
684079
2276
qui s'est déjà produite dans ces pays
11:38
to saveenregistrer the financialfinancier systemsystème?
208
686355
2081
pour sauver le système financier ?
11:40
Are you readlis for this?
209
688436
3157
Êtes-vous prêts pour ça ?
11:43
You mightpourrait strugglelutte to see that at the back,
210
691593
2084
Vous aurez peut-être du mal à voir,
au fond,
11:45
because the gapécart is quiteassez smallpetit.
211
693677
3570
parce que l'écart est très petit.
11:49
So what we're sayingen disant here
212
697247
2448
Ce que nous sommes en train de dire
11:51
is that we tooka pris a $3.7 trillionbillion gamblepari
213
699695
3468
c'est que nous avons pris un risque
de 3,7 milliards de milliards
11:55
to saveenregistrer our financialfinancier systemssystèmes,
214
703163
2376
pour sauver notre système financier
11:57
and you know what, it paidpayé off.
215
705539
2055
et vous savez quoi, ça a payé.
11:59
There was no inflationinflation.
216
707594
2573
Il n'y a pas eu d'inflation.
12:02
Are we really sayingen disant that it's not worthvaut the riskrisque
217
710167
3306
Sommes-nous en train de dire
que le jeu n'en vaut pas la chandelle,
12:05
to printimpression an extrasupplémentaire 200 billionmilliard for aidaide?
218
713473
4652
quand il s'agit d'imprimer 200 milliards
de plus pour l'aide internationale ?
12:10
Would the risksrisques really be that differentdifférent?
219
718125
1909
Le risque serait-il si différent ?
12:12
To me, it's not that clearclair.
220
720034
2543
Pour moi, ce n'est pas si clair.
12:14
What is clearclair is the impactimpact on aidaide.
221
722577
3358
Ce qui est clair,
c'est l'effet sur l'aide internationale.
12:17
Even thoughbien que this is the printingimpression
222
725935
2116
Même si ce sont
12:20
of just threeTrois centralcentral banksbanques,
223
728051
1836
seulement trois banques qui impriment,
12:21
the globalglobal aidaide that's givendonné
224
729887
3621
la totalité de l'aide offerte
12:25
over this periodpériode is up by almostpresque 40 percentpour cent.
225
733508
4921
durant cette période
augmente de près de 40 %.
12:30
AidAide as a proportionproportion of nationalnationale incomele revenu
226
738429
2431
La proportion d'aide du revenu national
12:32
all of a suddensoudain is at a 40-year-an highhaute.
227
740860
3450
atteint soudainement un pic
jamais atteint en 40 ans.
12:36
Now, we don't get to 0.7 percentpour cent.
228
744310
2987
Cela ne nous fait pas obtenir les 0,7 %.
12:39
GovernmentsGouvernements are still incentivizedincités to give.
229
747297
2745
Les gouvernements
sont toujours incités à donner.
12:42
But you know what, that's the
pointpoint of a matchingcorrespondant schemeschème.
230
750042
4493
Mais vous savez quoi,
c'est le but d'un plan commun.
12:46
So I think what we'venous avons learnedappris
231
754535
3815
Je crois que ce que nous avons appris,
12:50
is that the risksrisques from this moneyargent creationcréation schemeschème
232
758350
4594
c'est que les risques provenant
de ce plan de création monétaire
12:54
are quiteassez modestmodeste,
233
762944
2781
sont modestes,
12:57
but the benefitsavantages
234
765725
2800
mais les bénéfices
13:00
are potentiallypotentiellement hugeénorme.
235
768525
2466
sont potentiellement immenses.
13:02
ImagineImaginez what we could do
with 40 percentpour cent more fundingfinancement.
236
770991
3303
Imaginez ce que nous pourrions faire
avec les 40 % supplémentaires.
13:06
We mightpourrait be ablecapable to feedalimentation the frontde face rowrangée.
237
774294
4971
Nous pourrions à être capables
de nourrir la première rangée.
13:11
The thing that I fearpeur, the only thing that I fearpeur,
238
779265
2698
Ce que je redoute,
la seule chose que je redoute,
13:13
apartune part from the factfait that I've runcourir out of time,
239
781963
1724
mis à part le fait
qu'il ne me reste plus de temps,
13:15
is that the windowfenêtre of opportunityopportunité for this ideaidée
240
783687
4717
c'est que la fenêtre d'opportunité
pour cette idée
13:20
is a shortcourt one.
241
788404
2833
est restreinte.
13:23
TodayAujourd'hui, moneyargent creationcréation by centralcentral banksbanques
242
791237
3825
Aujourd'hui, l'impression des billets
par les banques centrales
13:27
is an acceptedaccepté policypolitique tooloutil.
243
795062
2914
est une politique acceptée.
13:29
That maymai not always be the caseCas.
244
797976
2481
Ce ne sera peut-être pas toujours le cas.
13:32
TodayAujourd'hui there are universallyuniversellement agreedD'accord aimsobjectifs
245
800457
4363
Il y a aujourd'hui
des objectifs reconnus par tous
13:36
for internationalinternational aidaide.
246
804820
1891
en ce qui concerne l'aide internationale.
13:38
That maymai not always be the caseCas.
247
806711
3620
Ce ne sera peut-être pas toujours le cas.
13:42
TodayAujourd'hui mightpourrait be the only time
248
810331
2638
C'est peut-être le seul moment
13:44
that these two things coincidecoïncident,
249
812969
2883
où ces deux éléments coïncident,
13:47
suchtel that we can affordoffrir the aidaide
250
815852
3975
de telle sorte
que nous pouvons nous permettre l'aide
13:51
that we'venous avons always aspiredaspirait to give.
251
819827
3643
que nous avons toujours voulu donner.
13:55
So, can we printimpression moneyargent for internationalinternational aidaide?
252
823470
8430
Donc, pourrait-on imprimer de l'argent
pour l'aide internationale ?
14:03
I seriouslysérieusement believe the questionquestion should be,
253
831900
3738
Je pense sérieusement
que cette question devrait être :
14:07
why not?
254
835638
2063
« Pourquoi pas ? »
14:09
Thank you very much.
255
837701
2813
Merci beaucoup.
14:12
(ApplauseApplaudissements)
256
840514
5684
(Applaudissements)
Translated by Gilchrist DADAGLO
Reviewed by Claire Ea

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Metcalfe - Financial expert
A senior managing director and head of global macro strategy at State Street Global Markets, Michael Metcalfe provides high quality capital flow research.

Why you should listen

Michael Metcalfe leads State Street Global Markets Macro Strategy team, focusing on how the behavior of investors and online retailers can help with investment decisions. In this role, he regularly consults with many of the world’s largest institutional investors as well as policy makers. He develops tools to help analyze markets, and regularly advises portfolio managers from some of the world’s largest pension and hedge funds.

More profile about the speaker
Michael Metcalfe | Speaker | TED.com