ABOUT THE SPEAKER
Michael Metcalfe - Financial expert
A senior managing director and head of global macro strategy at State Street Global Markets, Michael Metcalfe provides high quality capital flow research.

Why you should listen

Michael Metcalfe leads State Street Global Markets Macro Strategy team, focusing on how the behavior of investors and online retailers can help with investment decisions. In this role, he regularly consults with many of the world’s largest institutional investors as well as policy makers. He develops tools to help analyze markets, and regularly advises portfolio managers from some of the world’s largest pension and hedge funds.

More profile about the speaker
Michael Metcalfe | Speaker | TED.com
TED@State Street Boston

Michael Metcalfe: We need money for aid. So let’s print it.

Michael Metcalfe: Serve denaro per gli aiuti. Stampiamolo.

Filmed:
790,914 views

Durante la crisi finanziaria, le banche centrali di Stati Uniti, Regno Unito e Giappone hanno creato 3700 miliardi per comprare titoli e incoraggiare gli investitori a fare lo stesso. Michael Metcalfe propone un'idea sconvolgente: queste stesse banche potrebbero stampare soldi per rispettare i loro obiettivi di aiuto globale? Senza rischiare l'inflazione?
- Financial expert
A senior managing director and head of global macro strategy at State Street Global Markets, Michael Metcalfe provides high quality capital flow research. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ThirteenTredici anni yearsanni agofa,
0
903
2166
Tredici anni fa,
00:15
we setimpostato ourselvesnoi stessi a goalobbiettivo to endfine povertypovertà.
1
3069
6381
ci siamo posti l'obiettivo
di mettere fine alla povertà
00:21
After some successsuccesso,
2
9450
2619
Dopo il successo iniziale,
00:24
we'venoi abbiamo hitcolpire a biggrande hurdletransenna.
3
12069
3054
ci siamo imbattuti in un ostacolo.
00:27
The aftermathconseguenze of the financialfinanziario crisiscrisi
4
15123
2521
Le conseguenze della crisi finanziaria
00:29
has beguniniziato to hitcolpire aidaiuto paymentspagamenti,
5
17644
2725
hanno iniziato a colpire
gli aiuti finanziari,
00:32
whichquale have fallencaduto for two consecutiveconsecutivi yearsanni.
6
20369
4764
che sono calati
per due anni consecutivi.
00:37
My questiondomanda is whetherse the lessonsLezioni learnedimparato
7
25133
3979
Mi chiedo se ciò che abbiamo imparato
00:41
from savingSalvataggio the financialfinanziario systemsistema
8
29112
3920
dal salvataggio del sistema finanziario
00:45
can be used to help us overcomesuperare that hurdletransenna
9
33032
3482
possa essere usato
per superare quell'ostacolo
00:48
and help millionsmilioni.
10
36514
3205
e aiutare milioni di persone.
00:51
Can we simplysemplicemente printstampare moneyi soldi for aidaiuto?
11
39719
6910
Possiamo semplicemente
stampare soldi per gli aiuti?
00:58
"SurelySicuramente not."
12
46629
1507
"Certo che no."
01:00
It's a commonComune reactionreazione.
13
48136
2009
È una reazione tipica.
01:02
(LaughterRisate)
14
50145
1022
(Risate)
01:03
It's a quickveloce talk.
15
51167
2510
È un discorso breve.
01:05
OthersGli altri channelcanale JohnJohn McEnroeMcEnroe.
16
53677
4777
Altri imitano John McEnroe.
01:10
"You cannotnon può be seriousgrave!"
17
58454
1972
"Non puoi dire sul serio!"
01:12
Now, I can't do the accentaccento, but I am seriousgrave,
18
60426
4931
Ecco, non so fare l'accento,
ma sono serio,
01:17
thanksGrazie to these two childrenbambini,
19
65357
4000
grazie a queste due bambine,
01:21
who, as you'llpotrai learnimparare, are very much at the heartcuore
20
69357
3680
che, come vedrete, sono al centro
01:25
of my talk.
21
73037
2492
del mio discorso.
01:27
On the left, we have PiaPia.
22
75529
2966
Sulla sinistra, abbiamo Pia.
01:30
She livesvite in EnglandInghilterra.
23
78495
1590
Vive in Inghilterra.
01:32
She has two lovingamorevole parentsgenitori,
24
80085
3144
Ha due genitori amorevoli,
01:35
one of whomchi is standingin piedi right here.
25
83229
4900
uno dei quali è proprio qui davanti a voi.
01:40
DorothyDorothy, on the right,
26
88129
2392
Dorothy, sulla destra,
01:42
livesvite in ruralrurale KenyaKenia.
27
90521
2899
vive in una zona rurale
del Kenya.
01:45
She's one of 13,000 orphansorfani
28
93420
2639
Lei è una dei 13 000 fra orfani
01:48
and vulnerablevulnerabile childrenbambini
29
96059
1505
e bambini a rischio
01:49
who are assistedassistito by a charitycarità that I supportsupporto.
30
97564
5348
assistiti da un organizzazione benefica
che io sostengo.
01:54
I do that because I believe
31
102912
2780
Lo faccio perché credo
01:57
that DorothyDorothy, like PiaPia,
32
105692
2321
che Dorothy, così come Pia,
02:00
deservesmerita the bestmigliore life chancespossibilità
33
108013
3338
meriti le migliori opportunità di vita
02:03
that we can affordpermettersi to give her.
34
111351
2564
che possiamo permetterci di offrirle.
02:05
You'llYou'll all agreeessere d'accordo with me, I'm sure.
35
113915
3039
Sono sicuro che sarete d'accordo con me.
02:08
The U.N. agreesconcorda too.
36
116954
2610
Anche le Nazioni Unite sono d'accordo.
02:11
TheirLoro overridingsi esegue l'override aimscopo
37
119564
2052
Il loro obiettivo prioritario
02:13
for internationalinternazionale aidaiuto
38
121616
2076
negli aiuti internazionali
02:15
is to strivesi sforzano for a life of dignitydignità for all.
39
123692
6138
è quello di battersi affinché tutti
abbiano una vita dignitosa.
02:21
But -- and here'secco that hurdletransenna --
40
129834
4520
Ma, ecco l'ostacolo:
02:26
can we affordpermettersi our aidaiuto aspirationsaspirazioni?
41
134354
4550
siamo in grado di offrire
gli aiuti che desideriamo?
02:30
HistoryStoria suggestssuggerisce not.
42
138904
3293
La storia dice di no.
02:34
In 1970, governmentsi governi setimpostato themselvesloro stessi a targetbersaglio
43
142197
5322
Nel 1970, i governi si posero l'obiettivo
02:39
to increaseaumentare overseasall'estero aidaiuto paymentspagamenti
44
147519
2495
di aumentare
gli aiuti finanziari oltremare
02:42
to 0.7 percentper cento
45
150014
2269
fino allo 0,7 percento
02:44
of theirloro nationalnazionale incomereddito.
46
152283
1639
del loro reddito nazionale.
02:45
As you can see, a biggrande gapdivario openssi apre up
47
153922
4277
Come potete vedere,
c'è un grosso divario
02:50
betweenfra actualeffettivo aidaiuto and that targetbersaglio.
48
158199
4594
tra i finanziamenti reali
e quel traguardo.
02:54
But then come the MillenniumMillennio DevelopmentSviluppo GoalsObiettivi,
49
162793
4263
Ma poi arrivano
gli Obiettivi di Sviluppo del Millennio,
02:59
eightotto ambitiousambizioso targetsobiettivi
50
167056
2409
otto obiettivi ambiziosi
03:01
to be metincontrato by 2015.
51
169465
3908
da raggiungere entro il 2015.
03:05
If I tell you that just one of those targetsobiettivi
52
173373
2995
Se vi dico solo
che uno di questi obiettivi
03:08
is to eradicatesradicare extremeestremo hungerfame and povertypovertà,
53
176368
4183
è quello di debellare
la fame e la povertà estrema,
03:12
you get a sensesenso of the ambitionambizione.
54
180551
2818
potete farvi un'idea
della grande ambizione.
03:15
There's alsoanche been some successsuccesso.
55
183369
3605
Vi sono stati anche alcuni successi.
03:18
The numbernumero of people livingvita
56
186974
1309
Il numero delle persone che vivono
03:20
on lessDi meno than $1.25 a day has halveddimezzato.
57
188283
5976
con meno di 1,25 dollari
al giorno si è dimezzato.
03:26
But a lot remainsresti to be donefatto in two yearsanni.
58
194259
3727
Ma c'è ancora molto da fare in due anni.
03:29
One in eightotto remainrimanere hungryAffamato.
59
197986
3691
Una persona su otto soffre la fame.
03:33
In the contextcontesto of this auditoriumAuditorium,
60
201677
2611
È come se in questo auditorium
03:36
the frontdavanti two rowsrighe aren'tnon sono going to get any foodcibo.
61
204288
4448
le prime due file
non potessero mangiare.
03:40
We can't settleSettle for that,
62
208736
2158
Non possiamo accontentarci di questo,
03:42
whichquale is why the concernpreoccupazione about the eighthottavo goalobbiettivo,
63
210894
4504
motivo per cui
la questione dell'ottavo obiettivo,
03:47
whichquale relatesriferisce to fundingfinanziamento,
64
215398
1820
che è collegata ai finanziamenti,
03:49
whichquale I said at the beginninginizio is fallingcaduta,
65
217218
2914
che come ho detto all'inizio
stanno calando,
03:52
is so troublingpreoccupante.
66
220132
4460
è così preoccupante.
03:56
So what can be donefatto?
67
224592
2054
Allora, cosa possiamo fare?
03:58
Well, I work in financialfinanziario marketsmercati,
68
226646
2992
Io lavoro nei mercati finanziari,
04:01
not developmentsviluppo.
69
229638
2451
non nello sviluppo.
04:04
I studystudia the behaviorcomportamento of investorsgli investitori,
70
232089
3037
Studio il comportamento degli investitori,
04:07
how they reactreagire to policypolitica and the economyeconomia.
71
235126
5586
come reagiscono
alla politica e all'economia.
04:12
It gives me a differentdiverso angleangolo on the aidaiuto issueproblema.
72
240712
4633
Posso vedere la questione degli aiuti
da un punto di vista diverso.
04:17
But it tookha preso an innocentinnocente questiondomanda
73
245345
2521
Ma ci è voluta una domanda innocente
04:19
from my then-four-year-oldallora-quattro-anno-vecchio daughterfiglia
74
247866
2635
da parte di mia figlia
di quattro anni
04:22
to make me appreciateapprezzare that.
75
250501
4059
per rendermene conto.
04:26
PiaPia and I were on the way to a localLocale cafeCafé
76
254560
3195
Pia e io stavamo andando a un bar
04:29
and we passedpassato a man collectingraccolta for charitycarità.
77
257755
4416
e siamo passati accanto a un uomo
che raccoglieva fondi per beneficenza.
04:34
I didn't have any changemodificare to give him,
78
262171
1551
Non avevo spicci da dargli,
04:35
and she was disappointeddeluso.
79
263722
2501
e lei era delusa.
04:38
OnceVolta in the cafeCafé, PiaPia takes out her coloringdisegni da colorare booklibro
80
266223
3778
Arrivati al bar, Pia tira fuori
il suo quaderno da colorare
04:42
and startsinizia scribblingscarabocchi.
81
270001
1742
e inizia a scarabocchiare.
04:43
After a little while, I askChiedere her what she's doing,
82
271743
4024
Dopo un po', le chiedo cosa sta facendo
04:47
and she showsSpettacoli me a drawingdisegno
83
275767
2536
e lei mi mostra il disegno
04:50
of a £5 noteNota
84
278303
2212
di una banconota da 5 sterline
04:52
to give to the man outsideal di fuori.
85
280515
2043
da dare all'uomo per strada.
04:54
It's so sweetdolce,
86
282558
1253
È davvero dolce
04:55
and more generousgeneroso than DadPapa ' would have been.
87
283811
3100
e più generosa
di quanto sarebbe stato papà.
04:58
But of coursecorso I explainedha spiegato to her,
88
286911
1926
Ma ovviamente le ho spiegato,
05:00
"You can't do that; it's not allowedpermesso."
89
288837
2503
"Non puoi farlo, non è permesso".
05:03
To whichquale I get the classicclassico four-year-oldquattro anni responserisposta:
90
291340
4694
Poi la classica risposta
di un bambino di quattro anni:
05:08
"Why not?"
91
296034
2548
"Perché no?"
05:10
Now I'm excitedemozionato, because I actuallyin realtà think
92
298582
2414
Ora sono entusiasta perché penso davvero
05:12
I can answerrisposta this time.
93
300996
1841
di poter rispondere questa volta.
05:14
So I launchlanciare into an explanationspiegazione of how
94
302837
2915
Perciò passo a spiegare come
05:17
an unlimitedillimitato supplyfornitura of moneyi soldi
95
305752
3315
una fornitura di denaro illimitata
05:21
chasingcaccia a limitedlimitato numbernumero of goodsmerce
96
309067
3179
che insegue un numero limitato di beni
05:24
sendsinvia pricesprezzi to the moonLuna.
97
312246
4934
fa salire i prezzi alle stelle.
05:31
Something about that exchangescambio stuckincollato with me,
98
319036
4319
Mi è rimasto qualcosa
da quella conversazione,
05:35
not because of the look of reliefsollievo
99
323355
2103
non per l'espressione di sollievo
05:37
on Pia'sDi Pia faceviso when I finallyfinalmente finishedfinito,
100
325458
2263
sul volto di Pia finita la spiegazione,
05:39
but because it relatedrelazionato
101
327721
4790
ma perché rimandava
05:44
to the sanctitysantità of the moneyi soldi supplyfornitura,
102
332511
4901
alla santità degli aggregati monetari,
05:49
a sanctitysantità that had been challengedsfidato and questionedinterrogato
103
337412
4302
una santità che le reazioni
delle banche centrali
05:53
by the reactionreazione of centralcentrale banksbanche
104
341714
2919
alla crisi finanziaria
05:56
to the financialfinanziario crisiscrisi.
105
344633
2476
hanno messo in dubbio.
05:59
To reassurerassicurare investorsgli investitori,
106
347109
2567
Per rassicurare gli investitori,
06:01
centralcentrale banksbanche beganiniziato buyingacquisto assetsrisorse
107
349676
4897
le banche centrali hanno cominciato
a comprare titoli
06:06
to try and encourageincoraggiare investorsgli investitori to do the samestesso.
108
354573
5036
per tentare di incoraggiare
gli investitori a fare lo stesso.
06:11
They fundedfinanziato these purchasesacquisti
109
359609
3598
Hanno finanziato questi acquisti
06:15
with moneyi soldi they createdcreato themselvesloro stessi.
110
363207
3549
con denaro che loro stessi hanno creato.
06:18
The moneyi soldi wasn'tnon era actuallyin realtà physicallyfisicamente printedstampato.
111
366756
3286
Il denaro non è stato effettivamente,
fisicamente stampato.
06:22
It's still sortordinare of lockedbloccato away
in the bankingBanking systemsistema todayoggi.
112
370042
3614
È come se fosse imprigionato
ancora oggi nel sistema bancario.
06:25
But the amountquantità createdcreato was unprecedentedinaudito.
113
373656
5201
Ma l'importo creato è senza precedenti.
06:30
TogetherInsieme, the centralcentrale banksbanche of the U.S.,
114
378857
3505
Le banche centrali degli Stati Uniti, insieme a
06:34
U.K and JapanGiappone
115
382362
1870
quelle del Regno Unito e del Giappone
06:36
increasedè aumentato the stockazione of moneyi soldi in theirloro economieseconomie
116
384232
3390
hanno aumentato la quantità
di denaro nelle loro economie
06:39
by 3.7 trilliontrilioni di dollarsdollari.
117
387622
4028
di 3700 miliardi di dollari.
06:43
That's threetre timesvolte, in factfatto
that's more than threetre timesvolte,
118
391650
3455
È tre volte, forse anche più di tre,
06:47
the totaltotale physicalfisico stockazione of dollardollaro notesgli appunti in circulationcircolazione.
119
395105
4812
della quantità fisica di dollari
in banconote in circolazione.
06:51
ThreeTre timesvolte!
120
399917
4248
Tre volte!
06:56
Before the crisiscrisi,
121
404165
1910
Prima della crisi,
06:58
this would have been utterlycompletamente unthinkableimpensabile,
122
406075
4948
questo sarebbe stato
completamente impensabile,
07:03
yetancora it was acceptedaccettato remarkablynotevolmente quicklyvelocemente.
123
411023
7464
tuttavia è stato accettato
straordinariamente in fretta.
07:10
The priceprezzo of goldoro,
124
418487
2027
Il prezzo dell'oro,
07:12
an assetbene thought to protectproteggere againstcontro inflationinflazione,
125
420514
2748
un bene che protegge dall'inflazione,
07:15
did jumpsaltare,
126
423262
2826
è aumentato eccome,
07:18
but investorsgli investitori boughtcomprato other assetsrisorse
127
426088
2798
ma gli investitori
hanno comprato altri beni
07:20
that offeredofferta little protectionprotezione from inflationinflazione.
128
428886
2631
che davano poca protezione
dall'inflazione.
07:23
They boughtcomprato fixedfisso incomereddito securitiestitoli, bondsobbligazioni.
129
431517
3544
Hanno comprato titoli
a rendimento fisso, obbligazioni
07:27
They boughtcomprato equitiestitoli azionari too.
130
435061
2767
e anche quote societarie.
07:29
For all the scarespavento storiesstorie,
131
437828
2659
Alle critiche allarmistiche
07:32
the actualeffettivo actionsAzioni of investorsgli investitori
132
440487
3029
le azioni concrete degli investitori
07:35
spokeha parlato of rapidrapido acceptanceaccettazione and confidencefiducia.
133
443516
6525
hanno risposto
con rapida accettazione e fiducia.
07:42
That confidencefiducia was basedbasato on two pillarspilastri.
134
450041
5675
Questa fiducia era basata su due pilastri
07:47
The first was that, after yearsanni
135
455716
2465
il primo era che, dopo
07:50
of keepingconservazione inflationinflazione undersotto controlcontrollo,
136
458181
3256
aver mantenuto per anni
l'inflazione sotto controllo,
07:53
centralcentrale banksbanche were trusteddi fiducia
137
461437
2807
la gente si fidava del fatto
07:56
to take the money-printingdenaro-stampa away
138
464244
3287
che le banche avrebbero diminuito
la stampa di moneta
07:59
if inflationinflazione becamedivenne a threatminaccia.
139
467531
3621
se l'inflazione
fosse diventata una minaccia.
08:03
SecondlyIn secondo luogo, inflationinflazione simplysemplicemente never becamedivenne a threatminaccia.
140
471152
6229
il secondo era che l'inflazione
non è mai diventata una minaccia.
08:09
As you can see, in the UnitedUniti d'America StatesStati,
141
477381
1868
Come potete vedere, negli Stati Uniti,
08:11
inflationinflazione for mostmaggior parte of this periodperiodo
142
479249
2041
l'inflazione è rimasta sotto la media
08:13
remainedè rimasta belowsotto averagemedia.
143
481290
3457
per gran parte di questo periodo.
08:16
It was the samestesso elsewherealtrove.
144
484747
3272
Lo stesso accadeva altrove.
08:20
So how does all this relateriferirsi to aidaiuto?
145
488019
3417
Com'è collegato tutto questo agli aiuti?
08:23
Well, this is where DorothyDorothy
146
491436
3875
Bene, è qui che entra in scena Dorothy
08:27
and the MangoMango TreeAlbero charitycarità
147
495311
2466
e l'organizzazione benefica Mango Tree
08:29
that supportssupporta her comesviene in.
148
497777
2558
che la appoggia.
08:32
I was at one of theirloro fundraisingraccolta fondi eventseventi
149
500335
2097
Ero a una delle loro raccolte fondi
08:34
earlierprima this yearanno,
150
502432
1220
quest'anno,
08:35
and I was inspiredispirato to give a one-offtantum donationdonazione
151
503652
3749
e avevo voglia di fare una donazione
08:39
when I rememberedricordato that my firmazienda
152
507401
2838
quando mi sono ricordato
che la mia azienda
08:42
offersofferte to matchincontro the charitablebeneficenza contributionscontributi
153
510239
3259
è disposta a replicare
le donazioni in beneficenza
08:45
its employeesdipendenti make.
154
513498
2743
dei suoi dipendenti.
08:48
So think of this:
155
516241
2726
Pensate:
08:50
InsteadInvece of just beingessere ablecapace to help DorothyDorothy
156
518967
2287
invece di poter aiutare solo Dorothy
08:53
and fourquattro of her classmatescompagne di classe
157
521254
2706
e altri quattro suoi compagni di classe
08:55
to go throughattraverso secondarysecondario schoolscuola for a fewpochi yearsanni,
158
523960
2280
ad affrontare la scuola secondaria
per qualche anno,
08:58
I was ablecapace to doubleraddoppiare my contributioncontributo.
159
526240
4304
potevo raddoppiare il mio contributo.
09:02
BrilliantBrillante.
160
530544
2413
Geniale!
09:04
So followinga seguire that conversationconversazione with my daughterfiglia,
161
532957
5963
Quindi dopo aver avuto
quella conversazione con mia figlia,
09:10
and seeingvedendo the absenceassenza of inflationinflazione
162
538920
2637
aver notato l'assenza di inflazione
09:13
in the faceviso of money-printingdenaro-stampa,
163
541557
1947
nonostante la creazione di nuova moneta
09:15
and knowingsapendo that internationalinternazionale aidaiuto paymentspagamenti
164
543504
3087
sapendo che i pagamenti
per gli aiuti internazionali
09:18
were fallingcaduta at just the wrongsbagliato time,
165
546591
3312
erano in diminuzione
proprio al momento sbagliato,
09:21
this madefatto me wondermeravigliarsi:
166
549903
3961
ho pensato:
09:25
Could we matchincontro
167
553864
2095
potremmo trovare un accordo
09:27
but just on a much granderGrander scalescala?
168
555959
6050
ma su una scala più vasta?
09:34
Let's call this schemeschema "PrintStampa AidAiuto."
169
562009
4453
Chiamiamo questo schema "Stampare Aiuti"
09:38
And here'secco how it mightpotrebbe work.
170
566462
2658
Ed ecco come potrebbe funzionare.
09:41
ProvidedFornito it saw little inflationinflazione riskrischio from doing so,
171
569120
5157
A condizione che nel farlo
ci sia un rischio limitato di inflazione,
09:46
the centralcentrale bankbanca would be mandatedimposti dal
172
574277
2310
la banca centrale sarebbe obbligata
09:48
to matchincontro the government'sdi governo overseasall'estero aidaiuto paymentspagamenti
173
576587
3393
a eguagliare i pagamenti
degli aiuti oltreoceano
09:51
up to a certaincerto limitlimite.
174
579980
2467
della pubblica amministrazione
fino ad un certo limite.
09:54
GovernmentsGoverni have been aimingcon l'obiettivo to get aidaiuto
175
582447
2073
Le pubbliche amministrazioni
hanno avuto per anni l'obiettivo
09:56
to 0.7 percentper cento for yearsanni,
176
584520
1718
di portare gli aiuti allo 0,7 per cento,
09:58
so let's setimpostato the limitlimite at halfmetà of that,
177
586238
2885
quindi proviamo
ad abbassare il limite della metà.
10:01
0.35 percentper cento of theirloro incomereddito.
178
589123
4109
0,35 per cento delle entrate.
10:05
So it would work like this: If in a givendato yearanno
179
593232
2072
Funzionerebbe così:
se in un dato anno
10:07
the governmentgoverno gaveha dato 0.2 percentper cento of its incomereddito
180
595304
2686
l'amministrazione devolvesse
lo 0,2 per cento del suo reddito
10:09
to overseasall'estero aidaiuto,
181
597990
1132
ad aiuti oltreoceano,
10:11
the centralcentrale bankbanca would simplysemplicemente topsuperiore it up
182
599122
1483
la banca centrale colmerebbe il bicchiere
10:12
with a furtherulteriore 0.2 percentper cento.
183
600605
3176
con un ulteriore 0,2 per cento.
10:15
So farlontano so good.
184
603781
3601
Fin qui tutto bene.
10:19
How riskyrischioso is this?
185
607382
2680
Ma quanto è rischioso?
10:22
Well, this involvescoinvolge the creationcreazione of moneyi soldi
186
610062
4242
Beh, questo implica la creazione di moneta
10:26
to buyacquistare goodsmerce, not assetsrisorse.
187
614304
2808
per comprare beni, non azioni.
10:29
It soundssuoni more inflationaryinflazionistiche alreadygià, doesn't it.
188
617112
3553
Sembra ancor più inflazionistico,
non è vero?
10:32
But there are two importantimportante mitigatingattenuante factorsfattori here.
189
620665
4428
Ma ci sono due importanti
agenti mitiganti.
10:37
The first is that by definitiondefinizione,
190
625093
3543
Il primo è che per definizione,
10:40
this moneyi soldi printedstampato would be spentspeso overseasall'estero.
191
628636
5150
questa moneta stampata
verrebbe spessa oltreoceano.
10:45
So it's not obviousevidente how it leadsconduce to inflationinflazione
192
633786
3541
Quindi non è chiaro
come questo porti all'inflazione
10:49
in the countrynazione doing the actualeffettivo printingstampa
193
637327
4409
nel paese che effettivamente stampa moneta
10:53
unlesssalvo che it leadsconduce to a currencyvaluta
depreciationammortamento of that countrynazione.
194
641736
4934
a meno che non porti a una svalutazione
della valuta di quel paese.
10:58
That is unlikelyimprobabile for the secondsecondo reasonragionare:
195
646670
3293
Ciò è improbabile per la seconda ragione:
11:01
the scalescala of the moneyi soldi that would be printedstampato
196
649963
2881
la quantità di moneta
che verrebbe stampata
11:04
undersotto this schemeschema.
197
652844
2820
con l'adozione di questo schema.
11:07
So let's think of an exampleesempio
198
655664
3140
Pensiamo ad un esempio
11:10
where PrintStampa AidAiuto was in placeposto
199
658804
3543
dove "Stampare Aiuti" fosse adottato
11:14
in the U.S., U.K. and JapanGiappone.
200
662347
4342
dagli Stati Uniti, dal Regno Unito
e dal Giappone.
11:18
To matchincontro the aidaiuto paymentspagamenti madefatto
201
666689
2303
Per eguagliare i pagamenti
per gli aiuti effettuati
11:20
by those governmentsi governi over the last fourquattro yearsanni,
202
668992
2736
da queste amministrazioni
negli ultimi quattro anni,
11:23
PrintStampa AidAiuto would have generatedgenerato
203
671728
2227
"Stampare Aiuti" avrebbe generato
11:25
200 billionmiliardo dollars'dollari worthdi valore of extraextra aidaiuto.
204
673955
4335
200 miliardi di dollari in aiuti extra.
11:30
What would that look like
205
678290
2187
Che effetto farebbe
11:32
in the contextcontesto of the increaseaumentare in the moneyi soldi stockazione
206
680477
3602
nel contesto di aumento
delle riserve monetarie
11:36
that had alreadygià happenedè accaduto in those countriespaesi
207
684079
2276
già avvenuto in quei paesi
11:38
to savesalvare the financialfinanziario systemsistema?
208
686355
2081
per salvare il sistema finanziario?
11:40
Are you readleggere for this?
209
688436
3157
Siete pronti?
11:43
You mightpotrebbe strugglelotta to see that at the back,
210
691593
2084
Forse da là in fondo
si fa fatica a vedere
11:45
because the gapdivario is quiteabbastanza smallpiccolo.
211
693677
3570
perché la differenza è minima.
11:49
So what we're sayingdetto here
212
697247
2448
Quello che voglio dire
11:51
is that we tookha preso a $3.7 trilliontrilioni di gamblegiocare
213
699695
3468
è che abbiamo scommesso
3700 miliardi di dollari
11:55
to savesalvare our financialfinanziario systemssistemi,
214
703163
2376
per salvare il nostro sistema finanziario,
11:57
and you know what, it paidpagato off.
215
705539
2055
e indovinate, siamo stati ripagati.
11:59
There was no inflationinflazione.
216
707594
2573
Non c'è stata inflazione.
12:02
Are we really sayingdetto that it's not worthdi valore the riskrischio
217
710167
3306
Stiamo veramente dicendo
che stampare 200 miliardi extra
12:05
to printstampare an extraextra 200 billionmiliardo for aidaiuto?
218
713473
4652
per degli aiuti, è rischioso?
12:10
Would the risksrischi really be that differentdiverso?
219
718125
1909
I rischi sarebbero davvero così diversi?
12:12
To me, it's not that clearchiaro.
220
720034
2543
Per me non è così chiaro.
12:14
What is clearchiaro is the impacturto on aidaiuto.
221
722577
3358
Ma quello che è chiaro
è l'impatto sugli aiuti.
12:17
Even thoughanche se this is the printingstampa
222
725935
2116
Nonostante questa sia
la stampa di nuova moneta
12:20
of just threetre centralcentrale banksbanche,
223
728051
1836
di sole tre banche centrali,
12:21
the globalglobale aidaiuto that's givendato
224
729887
3621
l'aiuto globale che viene dato
12:25
over this periodperiodo is up by almostquasi 40 percentper cento.
225
733508
4921
in questo periodo è in aumento
di almeno il 40 per cento.
12:30
AidAiuto as a proportionproporzione of nationalnazionale incomereddito
226
738429
2431
L'incidenza degli aiuti sul reddito nazionale
12:32
all of a suddenimprovviso is at a 40-year-anno highalto.
227
740860
3450
tutto ad un tratto è salita
al livello più alto degli ultimi quarant'anni.
12:36
Now, we don't get to 0.7 percentper cento.
228
744310
2987
Non raggiungiamo lo 0,7 per cento.
12:39
GovernmentsGoverni are still incentivizedincentivata to give.
229
747297
2745
Le pubbliche amministrazioni
vengono ancora incentivate a donare.
12:42
But you know what, that's the
pointpunto of a matchingcorrispondenza schemeschema.
230
750042
4493
Ma questo è lo scopo
di un sistema di questo tipo.
12:46
So I think what we'venoi abbiamo learnedimparato
231
754535
3815
Quindi penso che quello
che abbiamo imparato
12:50
is that the risksrischi from this moneyi soldi creationcreazione schemeschema
232
758350
4594
è che i rischi derivanti da questo sistema
di creazione della moneta
12:54
are quiteabbastanza modestmodesto,
233
762944
2781
siano abbastanza limitati,
12:57
but the benefitsbenefici
234
765725
2800
ma i benefici
13:00
are potentiallypotenzialmente hugeenorme.
235
768525
2466
sono potenzialmente enormi.
13:02
ImagineImmaginate what we could do
with 40 percentper cento more fundingfinanziamento.
236
770991
3303
Immaginate quello che potremmo fare
con un 40 per cento in più di fondi.
13:06
We mightpotrebbe be ablecapace to feedalimentazione the frontdavanti rowriga.
237
774294
4971
Saremmo in grado di dare
da mangiare alla prima fila.
13:11
The thing that I fearpaura, the only thing that I fearpaura,
238
779265
2698
L'unica cosa che mi spaventa,
13:13
aparta parte from the factfatto that I've runcorrere out of time,
239
781963
1724
a parte il fatto che è scaduto il tempo,
13:15
is that the windowfinestra of opportunityopportunità for this ideaidea
240
783687
4717
è che il margine di opportunità
per questa idea
13:20
is a shortcorto one.
241
788404
2833
è ristretto.
13:23
TodayOggi, moneyi soldi creationcreazione by centralcentrale banksbanche
242
791237
3825
Oggi, la creazione di moneta
da parte delle banche centrali
13:27
is an acceptedaccettato policypolitica toolstrumento.
243
795062
2914
è uno strumento politico accettato.
13:29
That maypuò not always be the casecaso.
244
797976
2481
Ma non sarà così per sempre.
13:32
TodayOggi there are universallyuniversalmente agreedconcordato aimsobiettivi
245
800457
4363
Oggi ci sono obiettivi
di aiuto internazionale
13:36
for internationalinternazionale aidaiuto.
246
804820
1891
universalmente concordati.
13:38
That maypuò not always be the casecaso.
247
806711
3620
Ma non sarà così per sempre.
13:42
TodayOggi mightpotrebbe be the only time
248
810331
2638
Oggi potrebbe essere l'unico momento
13:44
that these two things coincidecoincidono,
249
812969
2883
in cui queste due cose coincidono,
13:47
suchcome that we can affordpermettersi the aidaiuto
250
815852
3975
in cui possiamo permetterci gli aiuti
13:51
that we'venoi abbiamo always aspiredaspirava to give.
251
819827
3643
che abbiamo sempre aspirato a donare.
13:55
So, can we printstampare moneyi soldi for internationalinternazionale aidaiuto?
252
823470
8430
Quindi, possiamo stampare moneta
per gli aiuti internazionali?
14:03
I seriouslysul serio believe the questiondomanda should be,
253
831900
3738
Credo veramente che la domanda
dovrebbe essere:
14:07
why not?
254
835638
2063
perché no?
14:09
Thank you very much.
255
837701
2813
Grazie mille.
14:12
(ApplauseApplausi)
256
840514
5684
(Applausi)
Translated by Paolo Silvestroni
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Metcalfe - Financial expert
A senior managing director and head of global macro strategy at State Street Global Markets, Michael Metcalfe provides high quality capital flow research.

Why you should listen

Michael Metcalfe leads State Street Global Markets Macro Strategy team, focusing on how the behavior of investors and online retailers can help with investment decisions. In this role, he regularly consults with many of the world’s largest institutional investors as well as policy makers. He develops tools to help analyze markets, and regularly advises portfolio managers from some of the world’s largest pension and hedge funds.

More profile about the speaker
Michael Metcalfe | Speaker | TED.com