ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com
TED2014

Frans Lanting: Photos that give voice to the animal kingdom

Frans Lanting: Des photos qui donnent la voix au règne animal

Filmed:
1,556,078 views

Frans Lanting, photographe naturaliste, utilise les images pour nous transporter dans le monde animal. Il nous encourage à reprendre contact avec les autres organismes et à enlever les peaux métaphoriques qui nous distinguent d'eux.
- Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HumanityHumanité takes centercentre stageétape at TEDTED,
0
587
3063
À TED, les humains occupent
le devant de la scène,
00:15
but I would like to addajouter
a voicevoix for the animalsanimaux,
1
3650
3663
mais je voudrais
donner une voix aux animaux
00:19
whosedont bodiescorps and mindsesprits
and spiritsesprits shapeden forme de us.
2
7313
5799
dont les corps, les têtes
et les esprits nous ont formés.
00:25
Some yearsannées agodepuis, it was my good fortunefortune
3
13112
3246
Il y a des années, j'ai eu de la chance
00:28
to meetrencontrer a tribaltribal elderaîné on an islandîle
4
16358
1948
de rencontrer un chef tribal sur une île
00:30
not farloin from VancouverVancouver.
5
18306
2554
près de Vancouver.
00:32
His nameprénom is JimmyJimmy SmithSmith,
6
20860
2378
Il s'appelle Jimmy Smith
00:35
and he sharedpartagé a storyrécit with me
7
23238
2249
et il m'a raconté une histoire
00:37
that is told amongparmi his people,
8
25487
2353
que le peuple de son tribu,
le Kwikwasut'inuxw
00:39
who call themselvesse the Kwikwasut'inuxwKwikwasut'inuxw.
9
27840
3195
raconte souvent.
00:43
OnceFois uponsur a time, he told me,
10
31035
2695
Il m'a dit :
« Il était une fois,
00:45
all animalsanimaux on EarthTerre were one.
11
33730
2857
tous les animaux sur Terre
étaient une seule entité.
00:48
Even thoughbien que they look differentdifférent on the outsideà l'extérieur,
12
36587
2924
Bien qu'ils aient l'air
très différent à l'extérieur,
00:51
insideà l'intérieur, they're all the sameMême,
13
39511
3240
ils sont tous pareils
à l'intérieur.
00:54
and from time to time they would gatherrecueillir
14
42751
2655
De temps en temps, ils se réunissaient
00:57
at a sacredsacré caveCave deepProfond insideà l'intérieur the forestforêt
15
45406
2750
dans une caverne au fond des bois
01:00
to celebratecélébrer theirleur unityunité.
16
48156
2492
pour fêter leur unité.
01:02
When they arrivedarrivée,
17
50648
1744
À leur arrivée,
01:04
they would all take off theirleur skinspeaux.
18
52392
2528
ils enlevaient leur peau.
01:06
RavenCorbeau shedhangar his feathersplumes, bearours his furfourrure,
19
54920
3524
Le corbeau enlevait son plumage,
l'ours sa fourrure
01:10
and salmonsaumon her scalesBalance,
20
58444
2463
et le saumon ses écailles.
01:12
and then, they would danceDanse.
21
60907
2922
Et ils dansaient.
01:15
But one day, a humanHumain madefabriqué it to the caveCave
22
63829
3301
Mais un jour, un humain
est arrivé à la caverne
01:19
and laughedri at what he saw
23
67130
1584
et il s'est moqué des animaux
01:20
because he did not understandcomprendre.
24
68714
3124
parce qu'il n'a pas compris.
01:23
EmbarrassedEmbarrassé, the animalsanimaux fledfuite,
25
71838
2869
Les animaux ont été embarrassés
et se sont enfuis.
01:26
and that was the last time
26
74707
2227
C'était la dernière fois
01:28
they revealeda révélé themselvesse this way.
27
76934
3622
qu'ils se sont manifestés ainsi.»
01:32
The ancientancien understandingcompréhension that underneathsous
28
80556
2684
L'idée ancienne que sous la surface,
01:35
theirleur separateséparé identitiesidentités, all animalsanimaux are one,
29
83240
2903
tous les animaux sont les mêmes
01:38
has been a powerfulpuissant inspirationinspiration to me.
30
86143
3738
m'a beaucoup inspiré.
01:41
I like to get pastpassé the furfourrure, the feathersplumes
31
89881
3063
J'aime dépasser la fourrure, le plumage
01:44
and the scalesBalance.
32
92944
1629
et les écailles.
01:46
I want to get underen dessous de the skinpeau.
33
94573
2228
Je veux voir sous la peau.
01:48
No mattermatière whetherqu'il s'agisse I'm facingorienté vers a giantgéant elephantl'éléphant
34
96801
2800
Face à un grand éléphant,
01:51
or a tinyminuscule treearbre froggrenouille,
35
99601
2148
ou à une petite grenouille arboricole,
01:53
my goalobjectif is to connectrelier us with them, eyeœil to eyeœil.
36
101749
6892
mon but est de
nous rapprocher aux animaux.
02:00
You maymai wondermerveille, do I ever photographphotographier people?
37
108641
3139
Vous pouvez vous demander
si je photographie des gens.
02:03
Sure. People are always presentprésent in my photosPhotos,
38
111780
3835
Bien sûr. Des gens
sont toujours sur mes photos,
02:07
no mattermatière whetherqu'il s'agisse they appearapparaître
39
115615
2127
ils peuvent représenter
02:09
to portraydépeindre tortoisestortues terrestres
40
117742
2819
toutes sortes d'animaux.
Des tortues,
02:12
or cougarscouguars
41
120561
1813
ou des pumas
02:14
or lionsles Lions.
42
122374
1879
ou des lions.
02:16
You just have to learnapprendre how
to look pastpassé theirleur disguisedéguisement.
43
124253
4498
Il suffit d'apprendre à les reconnaître.
02:20
As a photographerphotographe,
44
128751
1734
Comme photographe,
02:22
I try to reachatteindre beyondau-delà the differencesdifférences
45
130485
2815
j'essaie de dépasser
les différences de gènes
02:25
in our geneticgénétique makeupmaquillage
46
133300
1964
02:27
to appreciateapprécier all we have in commoncommun
47
135264
3597
pour apprécier
les similarités entre nous
02:30
with everychaque other livingvivant thing.
48
138861
3378
et tous les autres organismes vivants.
02:34
When I use my cameracaméra,
49
142239
2329
Quand j'utilise mon appareil photo,
02:36
I droplaissez tomber my skinpeau
50
144568
1923
j'enlève ma peau
02:38
like the animalsanimaux at that caveCave
51
146491
2700
comme les animaux dans la caverne
02:41
so I can showmontrer who they really are.
52
149191
3937
pour que je puisse montrer
qui ils sont.
02:45
As animalsanimaux blessedbéni
53
153128
2250
Nous sommes des animaux
qui ont la chance
02:47
with the powerPuissance of rationalrationnel thought,
54
155378
3374
d'être capables de raisonner
02:50
we can marvelmerveille at the intricaciessubtilités of life.
55
158752
4533
et de nous émerveiller
des complexités de la vie.
02:55
As citizenscitoyens of a planetplanète in troubledifficulté,
56
163285
2836
Nous, les citoyens
d'une planète en difficulté
02:58
it is our moralmoral responsibilityresponsabilité
57
166121
2564
avons la responsabilité morale
03:00
to dealtraiter with the dramaticdramatique lossperte in diversityla diversité of life.
58
168685
5555
de nous occuper de la chute
spectaculaire de la biodiversité.
Mais comme des humains compatissants,
03:06
But as humanshumains with heartscœurs,
59
174240
1867
03:08
we can all rejoicese réjouir in the unityunité of life,
60
176107
3933
nous pouvons nous réjouir
de l'unité de la vie
03:12
and perhapspeut être we can changechangement
61
180040
2840
et peut-être nous pouvons changer
03:14
what onceune fois que happenedarrivé in that sacredsacré caveCave.
62
182880
3880
ce qui s'est passé
dans la caverne sacrée.
03:18
Let's find a way to joinjoindre the danceDanse.
63
186760
5232
Trouvons un moyen
de rejoindre la danse.
03:23
Thank you.
64
191992
2783
Merci.
03:26
(ApplauseApplaudissements)
65
194775
2664
(Applaudissements)
Translated by Elliot O'Sullivan
Reviewed by Nhu PHAM

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com