ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com
TED2014

Frans Lanting: Photos that give voice to the animal kingdom

Frans Lanting: Fotos que dão voz ao Reino Animal

Filmed:
1,556,078 views

O fotógrafo da Natureza Frans Lanting usa imagens vibrantes para nos levar às profundezas do mundo animal. Nesta palestra curta, visual, ele pede-nos para nos religarmos às outras criaturas da Terra, e para deixarmos cair as peles metafóricas que nos separam uns dos outros.
- Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HumanityHumanidade takes centercentro stageetapa at TEDTED,
0
587
3063
A Humanidade ocupa
o centro das atenções na TED,
00:15
but I would like to addadicionar
a voicevoz for the animalsanimais,
1
3650
3663
mas eu gostaria de adicionar
uma voz pelos animais,
00:19
whosede quem bodiescorpos and mindsmentes
and spiritsespíritos shapedem forma us.
2
7313
5799
cujos corpos e mentes e espíritos
nos modelaram.
00:25
Some yearsanos agoatrás, it was my good fortunefortuna
3
13112
3246
Há alguns anos, tive a boa fortuna
00:28
to meetConheça a tribaltribal eldermais velho on an islandilha
4
16358
1948
de me encontrar com um ancião tribal
numa ilha
00:30
not farlonge from VancouverVancouver.
5
18306
2554
não longe de Vancouver.
00:32
His namenome is JimmyJimmy SmithSmith,
6
20860
2378
O seu nome é Jimmy Smith
00:35
and he sharedcompartilhado a storyhistória with me
7
23238
2249
e ele partilhou comigo uma história
00:37
that is told amongentre his people,
8
25487
2353
que é contada no seu povo,
00:39
who call themselvessi mesmos the Kwikwasut'inuxwKwikwasut'inuxw.
9
27840
3195
que se chama a si próprio os
Kwikwasut'inuxw.
00:43
OnceVez uponsobre a time, he told me,
10
31035
2695
Era uma vez, contou-me ele,
00:45
all animalsanimais on EarthTerra were one.
11
33730
2857
todos os animais na Terra eram um só.
00:48
Even thoughApesar they look differentdiferente on the outsidelado de fora,
12
36587
2924
Embora parecessem diferentes
no seu exterior,
00:51
insidedentro, they're all the samemesmo,
13
39511
3240
por dentro, eles eram todos o mesmo.
00:54
and from time to time they would gatherreunir
14
42751
2655
De tempos a tempos, reuniam-se
00:57
at a sacredsagrado cavecaverna deepprofundo insidedentro the forestfloresta
15
45406
2750
numa caverna sagrada
nas profundezas da floresta,
01:00
to celebratecomemoro theirdeles unityunidade.
16
48156
2492
para celebrarem a sua unidade.
01:02
When they arrivedchegou,
17
50648
1744
Quando eles chegavam,
01:04
they would all take off theirdeles skinspeles.
18
52392
2528
despiam as suas peles.
01:06
RavenCorvo shedgalpão his featherspenas, bearUrso his furpeles,
19
54920
3524
O corvo deixava cair as suas penas,
o urso, a sua pele,
01:10
and salmonsalmão her scalesescalas,
20
58444
2463
e o salmão, as suas escamas.
01:12
and then, they would dancedança.
21
60907
2922
Depois, eles dançavam.
01:15
But one day, a humanhumano madefeito it to the cavecaverna
22
63829
3301
Mas um dia, um humano
conseguiu chegar à caverna
01:19
and laughedriu at what he saw
23
67130
1584
e riu-se do que viu
01:20
because he did not understandCompreendo.
24
68714
3124
porque não compreendeu.
01:23
EmbarrassedCom vergonha, the animalsanimais fledfugiu,
25
71838
2869
Embaraçados, os animais fugiram
01:26
and that was the last time
26
74707
2227
e essa foi a última vez
01:28
they revealedrevelado themselvessi mesmos this way.
27
76934
3622
que eles se revelaram desta forma.
01:32
The ancientantigo understandingcompreensão that underneathpor baixo
28
80556
2684
A antiga compreensão de que, por baixo
01:35
theirdeles separateseparado identitiesidentidades, all animalsanimais are one,
29
83240
2903
das suas identidades separadas,
todos os animais são um só,
01:38
has been a powerfulpoderoso inspirationinspiração to me.
30
86143
3738
tem sido para mim uma inspiração poderosa.
01:41
I like to get pastpassado the furpeles, the featherspenas
31
89881
3063
Gosto de ir para além da pele, das penas
01:44
and the scalesescalas.
32
92944
1629
e das escamas.
01:46
I want to get undersob the skinpele.
33
94573
2228
Quero alcançar o que está
por baixo da pele.
01:48
No matterimportam whetherse I'm facingvoltado para a giantgigante elephantelefante
34
96801
2800
Não importa se estou diante
de um elefante gigante
01:51
or a tinyminúsculo treeárvore frog,
35
99601
2148
ou de uma rã minúscula,
01:53
my goalobjetivo is to connectconectar us with them, eyeolho to eyeolho.
36
101749
6892
o meu objetivo é religar-me com eles,
olhos no olhos.
02:00
You maypode wondermaravilha, do I ever photographfotografia people?
37
108641
3139
Podem perguntar-se,
alguma vez fotografo pessoas?
02:03
Sure. People are always presentpresente in my photosfotos,
38
111780
3835
Claro que sim.
As pessoas estão sempre presentes
nas minhas fotos,
02:07
no matterimportam whetherse they appearaparecer
39
115615
2127
não importa se aparecem
a retratar tartarugas
02:09
to portrayretratar tortoisestartarugas
40
117742
2819
02:12
or cougarsPumas
41
120561
1813
ou pumas
02:14
or lionsleões.
42
122374
1879
ou leões.
02:16
You just have to learnaprender how
to look pastpassado theirdeles disguisedisfarce.
43
124253
4498
Vocês têm de aprender a ver
para lá do seu disfarce.
02:20
As a photographerfotógrafo,
44
128751
1734
Como fotógrafo,
02:22
I try to reachalcance beyondalém the differencesdiferenças
45
130485
2815
tento ultrapassar as diferenças
02:25
in our geneticgenético makeupMaquiagem
46
133300
1964
na nossa composição genética
02:27
to appreciateapreciar all we have in commoncomum
47
135264
3597
para apreciar tudo o que temos em comum
com todos os outros seres vivos.
02:30
with everycada other livingvivo thing.
48
138861
3378
02:34
When I use my cameraCâmera,
49
142239
2329
Quando eu uso a minha câmara,
02:36
I dropsolta my skinpele
50
144568
1923
deixo cair a minha pele,
02:38
like the animalsanimais at that cavecaverna
51
146491
2700
como os animais naquela caverna
02:41
so I can showexposição who they really are.
52
149191
3937
de modo a poder mostrar
como eles realmente são.
02:45
As animalsanimais blessedabençoado
53
153128
2250
Como animais abençoados
02:47
with the powerpoder of rationalracional thought,
54
155378
3374
com o poder do pensamento racional,
02:50
we can marvelmaravilha at the intricaciesmeandros of life.
55
158752
4533
podemos maravilhar-nos
com a complexidade da vida.
02:55
As citizenscidadãos of a planetplaneta in troubleproblema,
56
163285
2836
Como cidadãos de um planeta com problemas,
02:58
it is our moralmoral responsibilityresponsabilidade
57
166121
2564
é nossa responsabilidade moral
03:00
to dealacordo with the dramaticdramático lossperda in diversitydiversidade of life.
58
168685
5555
lidar com a dramática perda
na diversidade da vida.
03:06
But as humanshumanos with heartscorações,
59
174240
1867
Mas como humanos com coração,
03:08
we can all rejoiceAlegrai-vos in the unityunidade of life,
60
176107
3933
podemos todos regozijar-nos
com a unidade da vida,
03:12
and perhapspossivelmente we can changemudança
61
180040
2840
e talvez possamos mudar
03:14
what onceuma vez happenedaconteceu in that sacredsagrado cavecaverna.
62
182880
3880
o que aconteceu
naquela caverna sagrada.
03:18
Let's find a way to joinJunte-se the dancedança.
63
186760
5232
Vamos encontrar uma maneira
de nos juntarmos à dança.
03:23
Thank you.
64
191992
2783
Obrigado.
(Aplausos)
03:26
(ApplauseAplausos)
65
194775
2664

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com