ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com
TED2014

Frans Lanting: Photos that give voice to the animal kingdom

פראנס לנטינג: תמונות שנותנות קול לממלכת החי

Filmed:
1,556,078 views

צלם הטבע פראנס לנטינג משתמש בתמונות מלאות חיים כדי לקחת אותנו עמוק לתוך עולם החיות. בהרצאה הקצרה והויזואלית הזו הוא קורא לנו להתחבר עם יצורים ארציים אחרים, הוא מאיר על העור המטאפורי שמפריד אותנו אחד מהשני.
- Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Humanityאֶנוֹשִׁיוּת takes centerמֶרְכָּז stageשלב at TEDTED,
0
587
3063
האנושות לוקחת את מרכז הבמה ב TED,
00:15
but I would like to addלְהוֹסִיף
a voiceקוֹל for the animalsבעלי חיים,
1
3650
3663
אבל הייתי רוצה להוסיף קול לחיות,
00:19
whoseשל מי bodiesגופים and mindsמוחות
and spiritsמַצַב רוּחַ shapedמְעוּצָב us.
2
7313
5799
שהגוף שלהם והתודעה והרוח מעצבים אותנו.
00:25
Some yearsשנים agoלִפנֵי, it was my good fortuneהון עתק
3
13112
3246
לפני כמה שנים, היה לי מזל
00:28
to meetלִפְגוֹשׁ a tribalשִׁבטִי elderזָקֵן on an islandאִי
4
16358
1948
לפגוש זקן שבט על אי
00:30
not farרָחוֹק from Vancouverונקובר.
5
18306
2554
לא רחוק מונקובר.
00:32
His nameשֵׁם is Jimmyג 'ימי Smithנַפָּח,
6
20860
2378
שמו היה ג'ימי סמית',
00:35
and he sharedמְשׁוּתָף a storyכַּתָבָה with me
7
23238
2249
והוא חלק איתי סיפור
00:37
that is told amongבין his people,
8
25487
2353
שמסופר בין אנשיו,
00:39
who call themselvesעצמם the Kwikwasut'inuxwKwikwasut'inuxw.
9
27840
3195
שקוראים לעצמם הקוויקווסוטינוק.
00:43
Onceפַּעַם uponעַל a time, he told me,
10
31035
2695
פעם, הוא אמר לי,
00:45
all animalsבעלי חיים on Earthכדור הארץ were one.
11
33730
2857
כל החיות על כדור הארץ היו אחת.
00:48
Even thoughאם כי they look differentשונה on the outsideבחוץ,
12
36587
2924
למרות שהן נראו שונות מבחוץ,
00:51
insideבְּתוֹך, they're all the sameאותו,
13
39511
3240
מבפנים, הן כולן היו זהות,
00:54
and from time to time they would gatherלאסוף
14
42751
2655
ומזמן לזמן הן היו מתאספות
00:57
at a sacredקָדוֹשׁ caveמְעָרָה deepעָמוֹק insideבְּתוֹך the forestיַעַר
15
45406
2750
במערה קדושה עמוק בתוך היער
01:00
to celebrateלַחֲגוֹג theirשֶׁלָהֶם unityאַחְדוּת.
16
48156
2492
כדי לחגוג את האיחוד שלהן.
01:02
When they arrivedהגיע,
17
50648
1744
כשהן הגיעו,
01:04
they would all take off theirשֶׁלָהֶם skinsעורות.
18
52392
2528
כולן היו מורידות את העור.
01:06
Ravenעוֹרֵב shedלִשְׁפּוֹך his feathersנוצות, bearדוב his furפרווה,
19
54920
3524
עורב היה משיל את הנוצות, דוב את הפרווה,
01:10
and salmonסלמון her scalesמאזניים,
20
58444
2463
וסלמון את הקשקשים,
01:12
and then, they would danceלִרְקוֹד.
21
60907
2922
ואז, הם היו רוקדים.
01:15
But one day, a humanבן אנוש madeעָשׂוּי it to the caveמְעָרָה
22
63829
3301
אבל יום אחד, אדם הגיע למערה
01:19
and laughedצחק at what he saw
23
67130
1584
וצחק על מה שראה
01:20
because he did not understandמבין.
24
68714
3124
מפני שהוא לא הבין.
01:23
Embarrassedנָבוֹך, the animalsבעלי חיים fledברח,
25
71838
2869
נבוכים, החיות ברחו,
01:26
and that was the last time
26
74707
2227
וזו היתה הפעם האחרונה
01:28
they revealedגילה themselvesעצמם this way.
27
76934
3622
שהם חשפו את עצמן בדרך זו.
01:32
The ancientעָתִיק understandingהֲבָנָה that underneathמתחת
28
80556
2684
ההבנה העתיקה שמתחת
01:35
theirשֶׁלָהֶם separateנפרד identitiesזהויות, all animalsבעלי חיים are one,
29
83240
2903
לזהויות הנפרדות שלהן, כל החיות הן אחת,
01:38
has been a powerfulחָזָק inspirationהַשׁרָאָה to me.
30
86143
3738
היתה השראה חזקה בשבילי.
01:41
I like to get pastעבר the furפרווה, the feathersנוצות
31
89881
3063
אני אוהב לעבור מעבר לפרווה, לנוצות
01:44
and the scalesמאזניים.
32
92944
1629
ולקשקשים.
01:46
I want to get underתַחַת the skinעור.
33
94573
2228
אני רוצה להכנס מתחת לעור.
01:48
No matterחוֹמֶר whetherהאם I'm facingמוּל a giantעֲנָק elephantפיל
34
96801
2800
לא משנה אם אני עומד מול פיל הענק
01:51
or a tinyזָעִיר treeעֵץ frogצְפַרְדֵעַ,
35
99601
2148
או צפרדע זעירה.
01:53
my goalמטרה is to connectלְחַבֵּר us with them, eyeעַיִן to eyeעַיִן.
36
101749
6892
המטרה שלי היא לחבר אותנו אליהם, עין לעין.
02:00
You mayמאי wonderפֶּלֶא, do I ever photographתַצלוּם people?
37
108641
3139
אתם אולי תוהים, אם אני אי פעם מצלם אנשים?
02:03
Sure. People are always presentמתנה in my photosתמונות,
38
111780
3835
ברור, אנשים תמיד נמצאים בתמונות שלי,
02:07
no matterחוֹמֶר whetherהאם they appearלְהוֹפִיעַ
39
115615
2127
לא משנה אם הם מופיעים
02:09
to portrayלתאר tortoisesצבים
40
117742
2819
כמדמים צבים
02:12
or cougarsקוגרנים
41
120561
1813
או נמרים
02:14
or lionsאריות.
42
122374
1879
או אריות.
02:16
You just have to learnלִלמוֹד how
to look pastעבר theirשֶׁלָהֶם disguiseלְהַסווֹת.
43
124253
4498
אתם פשוט צריכים ללמוד איך להביט מעבר להסוואה.
02:20
As a photographerצַלָם,
44
128751
1734
כצלם,
02:22
I try to reachלְהַגִיעַ beyondמעבר the differencesהבדלים
45
130485
2815
אני מנסה להגיע מעבר להבדלים
02:25
in our geneticגֵנֵטִי makeupלהשלים
46
133300
1964
בהרכב הגנטי שלנו
02:27
to appreciateמעריך all we have in commonמשותף
47
135264
3597
כדי להעריך כל מה שיש לנו במשותף
02:30
with everyכֹּל other livingחַי thing.
48
138861
3378
עם כל דבר חי אחר.
02:34
When I use my cameraמַצלֵמָה,
49
142239
2329
כשאני משתמש במצלמה שלי,
02:36
I dropיְרִידָה my skinעור
50
144568
1923
אני משיל את העור שלי
02:38
like the animalsבעלי חיים at that caveמְעָרָה
51
146491
2700
כמו החיות במערה
02:41
so I can showלְהַצִיג who they really are.
52
149191
3937
אז אני יכול להראות מי הם באמת.
02:45
As animalsבעלי חיים blessedבָּרוּך
53
153128
2250
כחיות שמבורכות
02:47
with the powerכּוֹחַ of rationalרַצִיוֹנָלִי thought,
54
155378
3374
בכוח של מחשבה רציונליות,
02:50
we can marvelפֶּלֶא at the intricaciesהמורכבות of life.
55
158752
4533
אנחנו יכולים להתפעל מהמורכבות של החיים.
02:55
As citizensאזרחים of a planetכוכב לכת in troubleצרות,
56
163285
2836
כאזרחים של פלנטה בצרות,
02:58
it is our moralמוסר השכל responsibilityאַחֲרָיוּת
57
166121
2564
זו האחריות המוסרית שלנו
03:00
to dealעִסקָה with the dramaticדְרָמָטִי lossהֶפסֵד in diversityגיוון of life.
58
168685
5555
להתמודד עם האובדן הדרמתי של מגוון החיים.
03:06
But as humansבני אנוש with heartsלבבות,
59
174240
1867
אבל כאנשים עם לבבות,
03:08
we can all rejoiceלִשְׂמוֹחַ in the unityאַחְדוּת of life,
60
176107
3933
כולנו יכולים לשמוח באחדות של החיים,
03:12
and perhapsאוּלַי we can changeשינוי
61
180040
2840
ואולי נוכל לשנות
03:14
what onceפַּעַם happenedקרה in that sacredקָדוֹשׁ caveמְעָרָה.
62
182880
3880
מה שפעם קרה במערה הקדושה ההיא.
03:18
Let's find a way to joinלְהִצְטַרֵף the danceלִרְקוֹד.
63
186760
5232
בואו נמצא דרך להצטרף לריקוד.
03:23
Thank you.
64
191992
2783
תודה לכם.
03:26
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
65
194775
2664
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Tal Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com