ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com
TED2014

Frans Lanting: Photos that give voice to the animal kingdom

Frans Lanting: Zdjęcia przemawiające głosem królestwa zwierząt

Filmed:
1,556,078 views

Fotograf natury, Frans Lanting, poprzez tętniące życiem obrazy zabiera nas głęboko do świata zwierząt. W krótkiej, obrazowej prelekcji wzywa nas do ponownego zjednoczenia z innymi ziemskimi stworzeniami i do zrzucenia metaforycznych skór, które oddzielają nas od siebie.
- Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HumanityLudzkości takes centercentrum stageetap at TEDTED,
0
587
3063
TED skupia się na ludzkości,
00:15
but I would like to addDodaj
a voicegłos for the animalszwierzęta,
1
3650
3663
ale ja chciałbym dodać coś
w imieniu zwierząt,
00:19
whosektórego bodiesciała and mindsumysły
and spiritsduchy shapedw kształcie us.
2
7313
5799
których ciała, umysły
i dusze nas ukształtowały.
00:25
Some yearslat agotemu, it was my good fortunefortuna
3
13112
3246
Kilka lat temu miałem szczęście
00:28
to meetspotykać się a tribalplemienny elderstarszy on an islandwyspa
4
16358
1948
spotkać plemiennego mędrca
00:30
not fardaleko from VancouverVancouver.
5
18306
2554
z wyspy niedaleko Vancouver.
00:32
His nameNazwa is JimmyJimmy SmithSmith,
6
20860
2378
Nazywa się Jimmy Smith.
00:35
and he sharedudostępniony a storyfabuła with me
7
23238
2249
Opowiedział mi historię,
00:37
that is told amongpośród his people,
8
25487
2353
popularną wśród jego ludzi
00:39
who call themselvessami the Kwikwasut'inuxwKwikwasut'inuxw.
9
27840
3195
nazywających siebie Kwikwasut'inuxw.
00:43
OnceRaz uponna a time, he told me,
10
31035
2695
Mówił, że dawno temu
00:45
all animalszwierzęta on EarthZiemia were one.
11
33730
2857
wszystkie zwierzęta Ziemi były jednością.
00:48
Even thoughchociaż they look differentróżne on the outsidena zewnątrz,
12
36587
2924
Choć z zewnątrz wyglądały inaczej,
00:51
insidewewnątrz, they're all the samepodobnie,
13
39511
3240
wewnątrz były identyczne.
00:54
and from time to time they would gatherzbierać
14
42751
2655
Od czasu do czasu zbierały się
00:57
at a sacredpoświęcony caveJaskinia deepgłęboki insidewewnątrz the forestlas
15
45406
2750
w świętej jaskini, głęboko w lesie,
01:00
to celebrateświętować theirich unityjedność.
16
48156
2492
by świętować jedność.
01:02
When they arrivedprzybył,
17
50648
1744
Po przybyciu
01:04
they would all take off theirich skinsskórki.
18
52392
2528
zdejmowały skóry.
01:06
RavenKruk shedszopa his featherspióra, bearNiedźwiedź his furfutro,
19
54920
3524
Kruk zrzucał pióra, niedźwiedź futro,
01:10
and salmonŁosoś her scaleswaga,
20
58444
2463
a łosoś łuski.
01:12
and then, they would dancetaniec.
21
60907
2922
Potem wszystkie tańczyły.
01:15
But one day, a humanczłowiek madezrobiony it to the caveJaskinia
22
63829
3301
Pewnego dnia do jaskini wszedł człowiek
01:19
and laughedzaśmiał się at what he saw
23
67130
1584
i śmiał się z tego widoku,
01:20
because he did not understandzrozumieć.
24
68714
3124
bo nie mógł tego pojąć.
01:23
EmbarrassedZakłopotany, the animalszwierzęta fleduciekł,
25
71838
2869
Zawstydzone zwierzęta uciekły
01:26
and that was the last time
26
74707
2227
i był to ostatni raz,
01:28
they revealedujawnione themselvessami this way.
27
76934
3622
gdy pokazały się w ten sposób.
01:32
The ancientstarożytny understandingzrozumienie that underneathpod spodem
28
80556
2684
Starodawne podejście,
że mimo oddzielnych tożsamości,
01:35
theirich separateoddzielny identitiestożsamości, all animalszwierzęta are one,
29
83240
2903
wewnętrznie zwierzęta są jednością,
01:38
has been a powerfulpotężny inspirationInspiracja to me.
30
86143
3738
było dla mnie potężną inspiracją.
01:41
I like to get pastprzeszłość the furfutro, the featherspióra
31
89881
3063
Lubię przedrzeć się przez futro, pióra
01:44
and the scaleswaga.
32
92944
1629
oraz łuski.
01:46
I want to get underpod the skinskóra.
33
94573
2228
Chcę dostać się pod skórę.
01:48
No mattermateria whetherczy I'm facingokładzina a giantogromny elephantsłoń
34
96801
2800
Nieważne,
czy stoję w obliczu olbrzymiego słonia,
01:51
or a tinymalutki treedrzewo frogżaba,
35
99601
2148
czy też małej żaby drzewnej,
01:53
my goalcel is to connectpołączyć us with them, eyeoko to eyeoko.
36
101749
6892
moim celem jest
nawiązanie kontaktu, oko w oko.
02:00
You maymoże wondercud, do I ever photographfotografia people?
37
108641
3139
Pewnie zastanawiacie się,
czy kiedykolwiek fotografuję ludzi.
02:03
Sure. People are always presentteraźniejszość in my photoszdjęcia,
38
111780
3835
Pewnie. Są zawsze obecni
na moich zdjęciach,
02:07
no mattermateria whetherczy they appearzjawić się
39
115615
2127
nieważne, czy przyjmują
02:09
to portrayprzedstawiać tortoisesżółwie
40
117742
2819
postać żółwia,
02:12
or cougarsCougars
41
120561
1813
pumy
02:14
or lionsosobliwości miasta.
42
122374
1879
czy lwa.
02:16
You just have to learnuczyć się how
to look pastprzeszłość theirich disguiseprzebranie.
43
124253
4498
Trzeba tylko nauczyć się,
jak patrzeć przez ich kostium.
02:20
As a photographerfotograf,
44
128751
1734
Jako fotograf
02:22
I try to reachdosięgnąć beyondpoza the differencesróżnice
45
130485
2815
staram się sięgać ponad różnice
02:25
in our geneticgenetyczny makeupmakijaż
46
133300
1964
w naszym genetycznym makijażu,
02:27
to appreciatedoceniać all we have in commonpospolity
47
135264
3597
by docenić wszystko, co nas łączy
02:30
with everykażdy other livingżycie thing.
48
138861
3378
z każdym żywym stworzeniem.
02:34
When I use my cameraaparat fotograficzny,
49
142239
2329
Kiedy używam aparatu
02:36
I dropupuszczać my skinskóra
50
144568
1923
zrzucam swoją skórę
02:38
like the animalszwierzęta at that caveJaskinia
51
146491
2700
tak jak zwierzęta w jaskini,
02:41
so I can showpokazać who they really are.
52
149191
3937
pokazując im, kim naprawdę są.
02:45
As animalszwierzęta blessedbłogosławiony
53
153128
2250
Jako zwierzęta obdarzone
02:47
with the powermoc of rationalracjonalny thought,
54
155378
3374
siłą racjonalnego myślenia,
02:50
we can marvelpodziwiać at the intricacieszawiłości of life.
55
158752
4533
możemy dziwić się zawiłościom życia.
02:55
As citizensobywatele of a planetplaneta in troublekłopot,
56
163285
2836
Jako obywatele planety z problemami
02:58
it is our moralmorał responsibilityodpowiedzialność
57
166121
2564
jesteśmy moralnie odpowiedzialni
03:00
to dealsprawa with the dramaticdramatyczny lossutrata in diversityróżnorodność of life.
58
168685
5555
za radzenie sobie
z utratą różnorodności życia.
03:06
But as humansludzie with heartskiery,
59
174240
1867
Ale jako ludzie posiadający serca
03:08
we can all rejoiceRaduj się in the unityjedność of life,
60
176107
3933
możemy wspólnie
radować się jednością życia
03:12
and perhapsmoże we can changezmiana
61
180040
2840
i być może zmienić to,
03:14
what oncepewnego razu happenedstało się in that sacredpoświęcony caveJaskinia.
62
182880
3880
co kiedyś zdarzyło się w świętej jaskini.
03:18
Let's find a way to joinprzyłączyć się the dancetaniec.
63
186760
5232
Znajdźmy sposób, by dołączyć do tańca.
03:23
Thank you.
64
191992
2783
Dziękuję.
03:26
(ApplauseAplauz)
65
194775
2664
(Brawa)
Translated by Małgosia Makowska
Reviewed by Justyna Niedbała

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com