ABOUT THE SPEAKER
Zeynep Tufekci - Techno-sociologist
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread.

Why you should listen

We've entered an era of digital connectivity and machine intelligence. Complex algorithms are increasingly used to make consequential decisions about us. Many of these decisions are subjective and have no right answer: who should be hired, fired or promoted; what news should be shown to whom; which of your friends do you see updates from; which convict should be paroled. With increasing use of machine learning in these systems, we often don't even understand how exactly they are making these decisions. Zeynep Tufekci studies what this historic transition means for culture, markets, politics and personal life.

Tufekci is a contributing opinion writer at the New York Times, an associate professor at the School of Information and Library Science at University of North Carolina, Chapel Hill, and a faculty associate at Harvard's Berkman Klein Center for Internet and Society.

Her book, Twitter and Tear Gas: The Power and Fragility of Networked Protest, was published in 2017 by Yale University Press. Her next book, from Penguin Random House, will be about algorithms that watch, judge and nudge us.

More profile about the speaker
Zeynep Tufekci | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Zeynep Tufekci: Online social change: easy to organize, hard to win

Zeynep Tufekci: Comment Internet a facilité l'organisation des révolutions sociales mais en a compromis la victoire

Filmed:
1,277,993 views

Aujourd'hui la vitesse à laquelle on répand l'information est telle qu'un e-mail peut engendrer une campagne mondiale de sensibilisation, comme le mouvement Occupy. En tant que techno-sociologue, Zeynep Tufekci cherche à montrer que la simplicité des médias sociaux peut aussi nuire au changement social à long terme. De Gezi au Printemps Arabe, de l'Ukraine à Hong Kong, elle nous montre comment les mouvements contemporains pourraient bénéficier des avantages à faire les choses de manière plus difficile (et aussi plus lente).
- Techno-sociologist
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Il est vrai qu'on entend
de plus en plus parler
00:12
So recentlyrécemment, we heardentendu a lot about
how socialsocial mediamédias helpsaide empowerhabiliter protestprotestation,
0
996
4806
du rôle des médias sociaux
dans les manifestations.
00:17
and that's truevrai,
1
5802
1379
Mais après une dizaine d'années
00:19
but after more than a decadedécennie
2
7181
1655
00:20
of studyingen train d'étudier and participatingparticipant
in multipleplusieurs socialsocial movementsmouvements,
3
8836
3665
d'études et de participation à
de nombreux mouvements sociaux,
00:24
I've come to realizeprendre conscience de
4
12501
1802
j'ai enfin réalisé
00:26
that the way technologyLa technologie
empowershabilités socialsocial movementsmouvements
5
14303
3311
que, même si la technologie donne
du pouvoir aux mouvements sociaux,
00:29
can alsoaussi paradoxicallyParadoxalement help weakenaffaiblir them.
6
17614
3106
elle peut aussi paradoxalement
les fragiliser.
00:32
This is not inevitableinévitable,
but overcomingsurmonter les it requiresa besoin divingplongée sous-marine deepProfond
7
20720
3884
Ce n'est pas inévitable,
mais surmonter cet obstacle implique
00:36
into what makesfait du successSuccès possiblepossible
over the long termterme.
8
24604
4293
qu'on se demande sérieusement ce qui
créerait un succès à long terme.
Les leçons qu'on en tire s'appliquent
à de nombreux domaines.
00:40
And the lessonscours applyappliquer in multipleplusieurs domainsdomaines.
9
28897
2561
00:43
Now, take Turkey'sPar la Turquie
GeziGezi ParkParc protestsprotestations, JulyJuillet 2013,
10
31458
3995
Prenez la Turquie par exemple et les
manifestations de Gezi en juillet 2013.
00:47
whichlequel I wentest allé back to studyétude in the fieldchamp.
11
35453
3037
Je suis retournée sur le terrain
pour en faire l'étude.
00:50
TwitterTwitter was keyclé to its organizingorganiser.
12
38490
2453
Twitter a été vital à l'organisation.
00:52
It was everywherepartout in the parkparc --
well, alongle long de with a lot of tearlarme gasgaz.
13
40943
3394
C'était omniprésent dans le parc,
avec beaucoup de gaz lacrymogène.
Il ne s'agissait pas
uniquement de technologies.
00:56
It wasn'tn'était pas all highhaute techtechnologie.
14
44337
1838
00:58
But the people in TurkeyTurquie had alreadydéjà
gottenobtenu used to the powerPuissance of TwitterTwitter
15
46175
3878
Mais le peuple turc s'était déjà
habitué au pouvoir de Twitter
01:02
because of an unfortunatemalheureux incidentincident
about a yearan before
16
50053
3940
à cause d'un incident
survenu l'année précédente
01:05
when militarymilitaire jetsjets had bombedbombardé and killedtué
17
53994
3791
quand des avions militaires avaient
lâché des bombes et tué
01:09
34 KurdishKurde smugglerscontrebandiers
nearprès the borderfrontière regionRégion,
18
57785
4089
34 contrebandiers kurdes
près de la frontière.
01:13
and TurkishTurc mediamédias completelycomplètement
censoredcensuré this newsnouvelles.
19
61874
4744
Les médias turcs avaient alors
entièrement censuré cette nouvelle.
En salle de rédaction,
les éditeurs attendaient
01:18
EditorsRédacteurs en chef satsam in theirleur newsroomssalles de presse
20
66618
1838
01:20
and waitedattendu for the governmentgouvernement
to tell them what to do.
21
68456
2899
que le gouvernement leur dise quoi faire.
01:23
One frustratedfrustré journalistjournaliste
could not take this anymoreplus.
22
71355
2600
Un journaliste qui en avait eu assez
a pris un billet d'avion à ses frais
01:25
He purchasedacheté his ownposséder planeavion ticketbillet,
23
73955
1690
01:27
and wentest allé to the villagevillage
where this had occurredeu lieu.
24
75645
2312
et s'est rendu au village
où ça c'était passé.
01:29
And he was confrontedconfronté by this scenescène:
25
77957
2666
Il a été confronté à cette scène :
01:32
a lineligne of coffinscercueils comingvenir down a hillcolline,
relativesmembres de la famille wailingdes lamentations.
26
80623
5398
un défilé de cercueils descendant
une colline, les familles en pleurs.
01:38
He laterplus tard he told me
how overwhelmedsubmergé he feltse sentait,
27
86021
2441
Il m'a dit plus tard combien
il avait été bouleversé,
01:40
and didn't know what to do,
28
88462
1721
et ne sachant quoi faire,
01:42
so he tooka pris out his phonetéléphone,
29
90183
1973
il a sorti son téléphone,
01:44
like any one of us mightpourrait,
30
92156
1768
comme n'importe lequel
d'entre nous aurait pu le faire.
01:45
and snappedcassé that picturephoto
and tweetedtweeté it out.
31
93924
3198
Il a pris cette photo et l'a twittée.
01:49
And voilaVoila, that picturephoto wentest allé viralvirale
32
97122
3727
Et voilà, elle est devenue virale.
01:52
and brokecassé the censorshipcensure
and forcedforcé massMasse mediamédias to covercouverture it.
33
100849
4388
Elle a brisé la censure et a forcé
les médias à couvrir l'événement.
01:57
So when, a yearan laterplus tard,
Turkey'sPar la Turquie GeziGezi protestsprotestations happenedarrivé,
34
105237
3181
Donc, quand un an plus tard,
il y a eu la manifestation de Gezi,
02:00
it startedcommencé as a protestprotestation
about a parkparc beingétant razedrasé,
35
108418
2722
-- tout a commencé parce que
le parc allait être rasé,
et c'est ensuite devenu
une manifestation contre l'autorité --
02:03
but becamedevenu an anti-authoritariananti-autoritaires protestprotestation.
36
111140
2303
02:05
It wasn'tn'était pas surprisingsurprenant
that mediamédias alsoaussi censoredcensuré it,
37
113443
4158
ça n'a pas été surprenant qu'elle
soit aussi censurée par les médias,
02:09
but it got a little ridiculousridicule at timesfois.
38
117601
2932
mais par moments
c'était quand même ridicule.
02:12
When things were so intenseintense,
39
120533
2070
Quand les choses étaient si intenses,
02:14
when CNNCNN InternationalInternational
was broadcastingradiodiffusion livevivre from IstanbulIstanbul,
40
122603
4395
que CNN International couvrait
en directe d'Istanbul,
02:18
CNNCNN TurkeyTurquie insteadau lieu was broadcastingradiodiffusion
a documentarydocumentaire on penguinspingouins.
41
126998
6350
CNN Turquie passait au même moment
un documentaire sur les pingouins.
02:25
Now, I love penguinpingouin documentariesdocumentaires,
but that wasn'tn'était pas the newsnouvelles of the day.
42
133351
4583
C'est vrai que j'aime
les documentaires sur les pingouins,
mais il y avait plus important ce jour-là.
02:29
An angryen colère viewertéléspectateur put his two screensécrans
togetherensemble and snappedcassé that picturephoto,
43
137934
4297
Un téléspectateur en colère a mis
ses écrans côte à côte et pris cette photo.
02:34
and that one too wentest allé viralvirale,
44
142231
1867
Celle-ci aussi est devenue virale.
02:36
and sincedepuis then, people call TurkishTurc mediamédias
the penguinpingouin mediamédias. (LaughterRires)
45
144098
4488
Et depuis, on appelle les médias turcs
« les médias pingouins ». (Rires)
Mais cette fois-ci les gens
ont su réagir :
02:40
But this time, people knewa connu what to do.
46
148586
2165
ils ont sorti leur téléphone
02:42
They just tooka pris out theirleur phonesTéléphones
and lookedregardé for actualréel newsnouvelles.
47
150751
2959
et ont cherché les vraies informations.
02:45
Better, they knewa connu to go to the parkparc
and take picturesdes photos and participateparticiper
48
153710
4464
Mieux encore, ils sont allés au parc,
ont participé, pris des photos,
02:50
and sharepartager it more on socialsocial mediamédias.
49
158174
1951
et les ont mises sur les médias sociaux.
La connectivité numérique a servi à tout.
De la nourriture aux dons...
02:52
DigitalDigital connectivityconnectivité was used
for everything from foodaliments to donationsdes dons.
50
160125
6550
02:58
Everything was organizedorganisé partiallypartiellement
with the help of these newNouveau technologiesles technologies.
51
166675
5272
Tout a été partiellement organisé
à travers ces technologies.
03:03
And usingen utilisant InternetInternet to mobilizemobiliser
and publicizefaire connaître protestsprotestations
52
171947
4206
Utiliser internet pour mobiliser des gens
et faire connaître ces manifestations
03:08
actuallyréellement goesva back a long way.
53
176153
2456
n'est pas nouveau.
03:10
RememberN’oubliez pas the ZapatistasZapatistes,
54
178609
1845
Souvenez vous des Zapatistes
03:12
the peasantpaysan uprisingsoulèvement
in the southerndu sud ChiapasChiapas regionRégion of MexicoMexique
55
180454
4635
et du soulèvement des paysans au Chiapas,
menés par le charismatique sous-commandant
Marcos, masqué, avec sa pipe.
03:17
led by the maskedmasqué, pipe-smokingtuyau de fumée,
charismaticcharismatique SubcomandanteSous-commandant MarcosMarcos?
56
185089
5631
03:22
That was probablyProbablement the first movementmouvement
57
190720
1879
Ça a sûrement été le premier mouvement
03:24
that got globalglobal attentionattention
thanksMerci to the InternetInternet.
58
192599
2371
à recevoir une attention
mondiale grâce à internet.
03:27
Or considerconsidérer SeattleSeattle '99,
59
195690
1648
Ou prenez Seattle, en 99,
03:29
when a multinationalmultinational grassrootsgrassroots efforteffort
broughtapporté globalglobal attentionattention
60
197338
4803
quand un effort populaire multinational
a attiré l'attention globale
sur l'Organisation Mondiale du Commerce,
une organisation alors méconnue,
03:34
to what was then an obscureobscure organizationorganisation,
the WorldMonde TradeCommerce OrganizationOrganisation,
61
202141
4685
en utilisant ces technologies
numériques pour les aider à s'organiser.
03:38
by alsoaussi utilizingutilisant these digitalnumérique
technologiesles technologies to help them organizeorganiser.
62
206826
4541
Et de plus en plus, tous ces mouvements
03:43
And more recentlyrécemment, movementmouvement after movementmouvement
63
211367
2535
secouent des pays entiers :
03:45
has shakensecoué countryPays after countryPays:
64
213902
2838
03:48
the ArabArabes uprisingssoulèvements from BahrainBahreïn
to TunisiaTunisie to EgyptÉgypte and more;
65
216740
5132
les révoltes arabes du Bahrain
à la Tunisie, l'Égypte, etc ;
les Indignés en Espagne,
en Italie, en Grèce, Gezi ;
03:53
indignadosIndignados in SpainEspagne, ItalyItalie, GreeceGrèce;
the GeziGezi ParkParc protestsprotestations;
66
221872
4872
03:58
TaiwanTaiwan; EuromaidanEuromaidan in UkraineUkraine; HongHong KongKong.
67
226744
4224
Taïwan, l'Euromaidan en Ukraine,
Hong Kong...
04:02
And think of more recentrécent initiativesinitiatives,
like the #BringBackOurGirlsBringBackOurGirls hashtagshashtags.
68
230968
4712
Pensez aux initiatives plus récentes
comme le hashtag #BringBackOurGirls.
04:07
NowadaysDe nos jours, a networkréseau of tweetsTweets
can unleashLibérez a globalglobal awarenessconscience campaigncampagne.
69
235680
6856
Aujourd'hui des tweets peuvent
déclencher une campagne mondiale.
04:14
A FacebookFacebook pagepage can becomedevenir the hubcentre
of a massivemassif mobilizationla mobilisation.
70
242536
3918
Une page Facebook peut devenir
le noyau d'une mobilisation massive.
04:18
AmazingIncroyable.
71
246454
1770
Incroyable.
04:20
But think of the momentsdes moments I just mentionedmentionné.
72
248224
4314
Mais pensez aux moments dont
je viens de vous parler.
04:24
The achievementsréalisations they were
ablecapable to have, theirleur outcomesrésultats,
73
252538
4665
Leurs conséquences réelles
et leurs accomplissements
04:29
are not really proportionalproportionnel
to the sizeTaille and energyénergie they inspiredinspiré.
74
257203
4810
ne sont pas vraiment proportionnels
à l'ampleur qu'ils ont générée en ligne.
04:34
The hopesespère they rightfullylégitimement raisedélevé
are not really matchedapparié
75
262013
4021
Les espoirs qu'ils ont nourris
ne sont pas vraiment égalés
04:38
by what they were ablecapable to have
as a resultrésultat in the endfin.
76
266034
4468
par le résultat final.
04:42
And this raisessoulève a questionquestion:
77
270502
2412
Et ça soulève une question :
04:46
As digitalnumérique technologyLa technologie makesfait du things
easierPlus facile for movementsmouvements,
78
274204
4225
alors que la technologie numérique
facilite les mouvements sociaux,
04:50
why haven'tn'a pas successfulréussi outcomesrésultats
becomedevenir more likelyprobable as well?
79
278429
4023
pourquoi est-ce que des résultats
plus positifs ne sont pas plus probables ?
04:54
In embracingembrassant digitalnumérique platformsplateformes
for activismactivisme and politicspolitique,
80
282452
5565
En incluant les plateformes numériques
dans l'activisme et la politique,
05:00
are we overlookingdonnant sur some of the benefitsavantages
of doing things the harddifficile way?
81
288017
4234
ignorons-nous certains des avantages
à choisir le chemin le plus long ?
05:04
Now, I believe so.
82
292251
1217
Je crois que oui.
05:05
I believe that the ruleRègle of thumbpouce is:
83
293468
1805
Je crois que la règle d'or est
05:07
EasierPlus facile to mobilizemobiliser does not always mean
easierPlus facile to achieveatteindre gainsgains.
84
295273
4727
qu'on ne tire pas nécessairement plus
de profits d'une mobilisation plus facile.
05:12
Now, to be clearclair,
85
300610
2893
Pour être plus claire,
il est vrai que la technologie
05:15
technologyLa technologie does empowerhabiliter in multipleplusieurs waysfaçons.
86
303503
2854
nous donne du pouvoir
de bien des manières.
05:18
It's very powerfulpuissant.
87
306357
1460
Elle est très puissante.
05:19
In TurkeyTurquie, I watchedregardé
fourquatre youngJeune collegeUniversité studentsélèves
88
307817
4046
En Turquie, j'ai vu
quatre jeunes étudiants
05:23
organizeorganiser a countrywidedans tout le pays citizencitoyen journalismjournalisme
networkréseau calledappelé 140JournosJournaleux
89
311863
4230
organiser un réseau national de
citoyens-journalistes appelé 140 Journos
05:28
that becamedevenu the centralcentral hubcentre
for uncensorednon censuré newsnouvelles in the countryPays.
90
316093
4431
qui est devenu le centre des informations
non-censurées dans le pays.
En Égypte, j'ai vu un autre petit groupe
utiliser cette connectivité numérique
05:32
In EgyptÉgypte, I saw anotherun autre fourquatre youngJeune people
use digitalnumérique connectivityconnectivité
91
320524
5147
05:37
to organizeorganiser the suppliesProvisions and logisticslogistique
for 10 fieldchamp hospitalshôpitaux,
92
325671
3847
pour organiser l'approvisionnement et
la logistique de 10 hôpitaux de campagne,
05:41
very largegrand operationsopérations,
93
329518
2011
de très grosses installations,
05:43
duringpendant massivemassif clashesaffrontements
nearprès TahrirTahrir SquarePlace in 2011.
94
331529
5001
pendant les confrontations
près de la place Tahrir en 2011.
J'ai demandé à Tahrir Supplies,
le fondateur de l'effort,
05:49
And I askeda demandé the founderfondateur
of this efforteffort, calledappelé TahrirTahrir SuppliesFournitures,
95
337500
3717
05:53
how long it tooka pris him to go from when
he had the ideaidée to when he got startedcommencé.
96
341217
6110
en combien de temps
l'idée s'était concrétisée.
05:59
"FiveCinq minutesminutes," he said. FiveCinq minutesminutes.
97
347327
2359
« Cinq minutes ». Il m'a dit cinq minutes.
06:01
And he had no trainingentraînement
or backgroundContexte in logisticslogistique.
98
349686
2548
Sans formation,
ni expérience en logistique.
06:04
Or think of the OccupyOccuper movementmouvement
whichlequel rockedbercé the worldmonde in 2011.
99
352234
3723
Ou encore, pensez au mouvement Occupy
qui a bouleversé le monde en 2011.
06:07
It startedcommencé with a singleunique emailemail
100
355957
1978
Tout est parti d'un e-mail
du magazine Adbusters,
06:09
from a magazinemagazine, AdbustersAdbusters,
to 90,000 subscribersles abonnés in its listliste.
101
357935
5241
envoyé à 90 000 de ses abonnés.
06:15
About two monthsmois after that first emailemail,
102
363176
2984
Deux mois après ce premier e-mail,
06:18
there were in the UnitedUnie StatesÉtats
600 ongoingen cours occupationsprofessions and protestsprotestations.
103
366160
6349
il y a eu 600 occupations
et manifestations aux États-Unis.
06:24
LessMoins than one monthmois after the first
physicalphysique occupationOccupation in ZuccottiInès ParkParc,
104
372509
5824
Moins d'un mois après la première
occupation, dans le parc Zuccotti,
06:30
a globalglobal protestprotestation was heldtenu
in about 82 countriesdes pays, 950 citiesvilles.
105
378333
6841
une manifestation mondiale s'est tenue
dans 950 villes dans 82 pays.
C'était une des manifestations
les plus grandes jamais organisées.
06:37
It was one of the largestplus grand
globalglobal protestsprotestations ever organizedorganisé.
106
385174
2745
06:39
Now, comparecomparer that to what the CivilCivile RightsDroits
MovementMouvement had to do in 1955 AlabamaAlabama
107
387919
6687
Maintenant considérez le mouvement
des droits civils en Alabama en 1955
qui luttait contre la ségrégation raciale
dans les bus qu'ils voulaient boycotter.
06:46
to protestprotestation the raciallyraciste segregatedséparé
busautobus systemsystème, whichlequel they wanted to boycottboycott.
108
394606
6137
06:52
They'dIls le feraient been preparingen train de préparer for manybeaucoup yearsannées
109
400743
1752
Ils se sont préparés longtemps
06:54
and decideddécidé it was time
to swingbalançoire into actionaction
110
402495
2066
et ont décidé d'agir
après l'arrestation de Rosa Parks.
06:56
after RosaRosa ParksParcs was arrestedarrêté.
111
404561
2203
06:58
But how do you get the wordmot out --
112
406764
1666
Mais comment ont-ils fait passer le mot ?
« Demain on commence le boycott ».
07:00
tomorrowdemain we're going to
startdébut the boycottboycott --
113
408430
2163
07:02
when you don't have FacebookFacebook,
textingEnvoyer des SMS, TwitterTwitter, noneaucun of that?
114
410593
5408
Comment ont-ils fait ça sans SMS,
sans Facebook ou Twitter ?
07:08
So they had to mimeographronéo 52,000 leafletsfolioles
115
416001
5170
Ils ont utilisé un miméo
pour imprimer 52 000 tracts
en se faufilant dans les salles
de reprographie des universités
07:13
by sneakingse faufiler into a universityUniversité
duplicatingduplication de roomchambre
116
421171
3193
07:16
and workingtravail all night, secretlysecrètement.
117
424364
2541
et en travaillant toute la nuit
en cachette.
07:18
They then used the 68
African-AmericanAfro-américain organizationsorganisations
118
426905
3493
Ensuite ils ont utilisé les 68
organisations afro-américaines
07:22
that criss-crossedsillonné the cityville
to distributedistribuer those leafletsfolioles by handmain.
119
430398
3967
qui quadrillaient la ville
pour en faire la distribution à la main.
07:26
And the logisticallogistique tasksles tâches were dauntingintimidant,
because these were poorpauvre people.
120
434365
4970
Les tâches logistiques étaient imposantes,
il s'agissait ici de gens pauvres
qui devaient tout de même
se rendre au travail.
07:31
They had to get to work, boycottboycott or no,
121
439335
2090
07:33
so a massivemassif carpoolcovoiturage was organizedorganisé,
122
441425
2902
Ils ont donc organisé
un système de co-voiturage,
07:36
again by meetingréunion.
123
444327
2116
encore une fois, en se rencontrant.
07:38
No textingEnvoyer des SMS, no TwitterTwitter, no FacebookFacebook.
124
446443
2395
Sans SMS, sans Twitter, sans Facebook.
07:40
They had to meetrencontrer almostpresque all the time
to keep this carpoolcovoiturage going.
125
448838
3569
Ils ont dû se rencontrer souvent
pour maintenir le co-voiturage.
07:44
TodayAujourd'hui, it would be so much easierPlus facile.
126
452407
2272
Aujourd'hui ça semblerait plus facile.
07:46
We could createcréer a databasebase de données,
availabledisponible ridesmanèges and what ridesmanèges you need,
127
454679
4988
On pourrait créer une base de données
avec les trajets disponibles et demandés.
07:51
have the databasebase de données coordinatecoordonner,
and use textingEnvoyer des SMS.
128
459667
3282
Cette base de données pourrait
tout coordonner et envoyer des SMS.
07:54
We wouldn'tne serait pas have to meetrencontrer all that much.
129
462949
2554
On n'aurait pas besoin
de se rencontrer autant.
07:57
But again, considerconsidérer this:
130
465503
2276
Mais encore une fois,
regardez par exemple
07:59
the CivilCivile RightsDroits MovementMouvement
in the UnitedUnie StatesÉtats
131
467779
2994
le mouvement des droits civiques
aux États-Unis
08:02
navigatednavigué a minefieldchamp de mines
of politicalpolitique dangersles dangers,
132
470773
4494
a avancé sur un terrain miné
de dangers politiques.
08:07
facedface à repressionrépression and overcamea surmonté,
wona gagné majorMajeur policypolitique concessionsconcessions,
133
475267
5503
Il a fait face à la repression et remporté
des concessions politiques majeures.
Le mouvement a navigué et innové
en prenant des risques.
08:12
navigatednavigué and innovatedinnové throughpar risksrisques.
134
480770
3236
08:16
In contrastcontraste, threeTrois yearsannées
after OccupyOccuper sparkeddéclenché
135
484006
3533
En comparaison, trois ans après Occupy,
la conversation mondiale
à propos des inégalités,
08:19
that globalglobal conversationconversation about inequalityinégalité,
136
487539
2606
08:22
the policiespolitiques that fueledalimenté it
are still in placeendroit.
137
490145
3825
et les politiques qui l'ont sucité
sont toujours en place.
08:25
EuropeL’Europe was alsoaussi rockedbercé
by anti-austerityanti-austérité protestsprotestations,
138
493970
3145
L'Europe a aussi été secouée par des
manifestations anti-austérité
08:29
but the continentcontinent
didn't shiftdécalage its directiondirection.
139
497115
4122
mais le continent
n'a pas changé de direction.
08:33
In embracingembrassant these technologiesles technologies,
140
501237
2936
En adhérant à ces technologies,
08:36
are we overlookingdonnant sur some of the benefitsavantages
of slowlent and sustainedsoutenu?
141
504173
6408
passons-nous à côté des avantages
de ce qui est plus lent et durable ?
08:42
To understandcomprendre this,
142
510581
1869
Pour bien comprendre,
08:44
I wentest allé back to TurkeyTurquie
about a yearan after the GeziGezi protestsprotestations
143
512450
3123
je suis retournée en Turquie
un an après les manifestations de Gezi
08:47
and I interviewedinterviewé a rangegamme of people,
144
515573
2277
et j'ai interviewé
différentes personnes :
08:49
from activistsmilitants to politiciansLes politiciens,
145
517850
3707
des activistes, des politiciens,
08:53
from bothtous les deux the rulingau pouvoir partyfête
and the oppositionopposition partyfête and movementsmouvements.
146
521557
4617
des dirigeants et leur opposition.
08:58
I founda trouvé that the GeziGezi protestersmanifestants
were despairingdésespérant.
147
526174
3306
J'ai trouvé que les manifestants de Gezi
étaient désespérés.
09:01
They were frustratedfrustré,
148
529480
2031
Ils étaient frustrés
09:03
and they had achievedatteint much lessMoins
than what they had hopedespéré for.
149
531511
3056
et ils avaient accompli bien moins
que ce qu'ils voulaient.
09:06
This echoedéchoué what I'd been hearingaudition
around the worldmonde
150
534567
2538
Cela m'a rappelé ce que
j'avais entendu ailleurs
09:09
from manybeaucoup other protestersmanifestants
that I'm in touchtoucher with.
151
537105
3786
de beaucoup d'autres manifestants
avec qui je suis en contact.
09:12
And I've come to realizeprendre conscience de
that partpartie of the problemproblème
152
540891
2307
J'ai réalisé qu'une partie du problème
09:15
is that today'saujourd'hui protestsprotestations have becomedevenir
a bitbit like climbingescalade MtMT. EverestEverest
153
543198
5869
est qu'aujourd'hui une manifestation,
c'est un peu comme faire l'Everest
09:21
with the help of 60 SherpasSherpas,
154
549067
2457
avec l'aide de 60 Sherpas.
09:23
and the InternetInternet is our SherpaSherpa.
155
551524
3127
Et internet est comme notre Sherpa.
09:26
What we're doing is takingprise the fastvite routesitinéraires
156
554651
4313
On prend la route la plus rapide
09:30
and not replacingremplacer the benefitsavantages
of the slowerRalentissez work.
157
558964
3339
et on ne remplace pas les avantages
d'un travail plus lent.
09:34
Because, you see,
158
562303
1696
Parce que vous savez,
09:35
the kindgentil of work that wentest allé into organizingorganiser
159
563999
2868
ce travail organisationnel,
09:38
all those dauntingintimidant,
tediousfastidieux logisticallogistique tasksles tâches
160
566867
2783
toute cette logistique
méticuleuse et intimidante,
09:41
did not just take carese soucier of those tasksles tâches,
161
569650
2629
n'a pas servi qu'à l'organisation
en elle-même.
09:44
they alsoaussi createdcréé the kindgentil of organizationorganisation
that could think togetherensemble collectivelycollectivement
162
572279
4675
Il a aussi créé le genre d'organisation
qui pouvait penser ensemble
09:48
and make harddifficile decisionsles décisions togetherensemble,
163
576963
2275
et prendre des décisions
difficiles ensemble,
09:51
createcréer consensusconsensus and innovateinnover,
and maybe even more cruciallycrucialement,
164
579238
3937
créer un consensus et innover,
mais surtout,
09:55
keep going togetherensemble throughpar differencesdifférences.
165
583175
3367
continuer d'avancer ensemble
malgré les différences.
09:58
So when you see this
MarchMars on WashingtonWashington in 1963,
166
586542
4788
Donc quand vous voyez ça
à Washington en 1963,
10:03
when you look at that picturephoto,
167
591330
1684
en regardant cette photo...
10:05
where this is the marchMars where
MartinMartin LutherLuther KingKing gavea donné his famouscélèbre
168
593014
3341
c'est la marche où Martin Luther King
a donné son fameux discours
10:08
"I have a dreamrêver" speechdiscours, 1963,
169
596355
2852
« I have a dream », en 1963.
On n'y voit pas juste une manifestation,
10:11
you don't just see a marchMars
and you don't just hearentendre a powerfulpuissant speechdiscours,
170
599207
4442
on n'y entend pas uniquement
un puissant discours,
on y voit aussi le travail consciencieux
à long terme qu'elle peut exprimer.
10:15
you alsoaussi see the painstakingpainstaking,
long-termlong terme work that can put on that marchMars.
171
603649
5473
10:21
And if you're in powerPuissance,
172
609122
1795
Et si vous êtes au pouvoir,
10:22
you realizeprendre conscience de you have to take
the capacitycapacité signaledsignalé by that marchMars,
173
610917
4299
vous réalisez alors qu'il faut mesurer
la capacité qu'implique cette marche.
10:27
not just the marchMars, but the capacitycapacité
signaledsignalé by that marchMars, seriouslysérieusement.
174
615218
4506
Pas juste la marche, mais la capacité
qu'elle représente. Sérieusement.
10:31
In contrastcontraste, when you look
at Occupy'sOccuper de globalglobal marchesmarches
175
619724
4003
Contrairement aux marches de Occupy
qui ont été organisées
en deux semaines,
10:35
that were organizedorganisé in two weekssemaines,
176
623727
1642
10:37
you see a lot of discontentmécontentement,
177
625369
1384
on voit du mécontentement
10:38
but you don't necessarilynécessairement see teethles dents that
can bitemordre over the long termterme.
178
626753
4154
mais on y voit pas vraiment de dents
qui peuvent mordre sur le long terme.
10:43
And cruciallycrucialement, the CivilCivile RightsDroits MovementMouvement
innovatedinnové tacticallysur le plan tactique
179
631617
4093
Le mouvement civil, lui,
a innové tactiquement :
10:47
from boycottsboycotts to lunchle déjeuner countercompteur sit-inssit-ins
to picketspiquets to marchesmarches to freedomliberté ridesmanèges.
180
635710
6786
du boycott, aux sièges, aux piquets,
aux marches et aux Freedom Rides.
Les mouvements d'aujourd'hui se fondent
rapidement, sans la base organisationnelle
10:54
Today'sAujourd'hui movementsmouvements scaleéchelle up very quicklyrapidement
withoutsans pour autant the organizationalorganisationnel basebase
181
642496
3815
10:58
that can see them throughpar the challengesdéfis.
182
646311
2589
qui pourra les aider
à surmonter les obstacles.
11:00
They feel a little like startupsstartups
that got very biggros
183
648900
3800
Ils se sentent un peu comme des start-ups
qui ont grandi d'un coup
11:04
withoutsans pour autant knowingconnaissance what to do nextprochain,
184
652700
2005
sans savoir quoi faire par la suite.
11:06
and they rarelyrarement managegérer to shiftdécalage tacticallysur le plan tactique
185
654705
2657
Ils réussissent peu souvent à
changer de tactique
11:09
because they don't have
the depthprofondeur of capacitycapacité
186
657362
2497
parce qu'ils n'ont pas la
profondeur de capacité
11:11
to weatherMétéo suchtel transitionstransitions.
187
659859
2292
pour croître à travers ces transitions.
11:14
Now, I want to be clearclair:
The magicla magie is not in the mimeographronéo.
188
662151
4707
Je veux être claire :
le miméo n'était pas magique.
11:19
It's in that capacitycapacité to work togetherensemble,
think togetherensemble collectivelycollectivement,
189
667668
5821
C'était la capacité à travailler ensemble,
penser ensemble collectivement.
11:25
whichlequel can only be builtconstruit
over time with a lot of work.
190
673489
3182
Tout ça n'a pu se faire qu'avec
du temps et beaucoup de travail.
11:28
To understandcomprendre all this,
191
676671
2076
Pour comprendre tout ça,
11:30
I interviewedinterviewé a topHaut officialofficiel
from the rulingau pouvoir partyfête in TurkeyTurquie,
192
678747
3824
j'ai interviewé un des principaux
responsables du parti dirigeant turc.
11:34
and I askdemander him, "How do you do it?"
193
682571
2168
Je lui ai demandé :
« Comment faites-vous ? »
11:36
They too use digitalnumérique technologyLa technologie
extensivelylargement, so that's not it.
194
684739
3703
Eux aussi se servent beaucoup
des technologies numériques.
11:40
So what's the secretsecret?
195
688442
1930
Donc quel est le secret ?
11:42
Well, he told me.
196
690372
1524
Eh bien, il me l'a dit.
11:43
He said the keyclé is
he never tooka pris sugarsucre with his teathé.
197
691896
6636
Il m'a dit que le secret est qu'il ne
prend jamais de sucre avec son thé.
11:50
I said, what has that
got to do with anything?
198
698532
3061
Je lui ai demandé :
« C'est quoi, le rapport ? »
11:53
Well, he said, his partyfête startsdéparts
gettingobtenir readyprêt for the nextprochain electionélection
199
701593
3166
Il m'a dit que son parti prépare
les prochaines éléctions
11:56
the day after the last one,
200
704759
1541
juste après la dernière
11:58
and he spendsdépense all day everychaque day
meetingréunion with votersélecteurs in theirleur homesmaisons,
201
706300
3981
et qu'il passe son temps à rencontrer
les électeurs chez eux,
12:02
in theirleur weddingmariage partiesdes soirées,
circumcisioncirconcision ceremoniescérémonies,
202
710281
2582
à leur cérémonie de mariage,
de circoncision,
12:04
and then he meetsrencontre with his colleaguescollègues
to comparecomparer notesRemarques.
203
712863
2955
puis il rencontre ses collègues
pour comparer leurs notes.
12:07
With that manybeaucoup meetingsréunions everychaque day,
with teathé offeredoffert at everychaque one of them,
204
715818
4566
Avec autant de rencontres tous les jours
et du thé offert à chaque fois,
12:12
whichlequel he could not refuserefuser,
because that would be rudegrossier,
205
720384
3352
-- comme il serait impoli
de refuser --
12:15
he could not take even one cubecube of sugarsucre
perpar cupCoupe of teathé,
206
723736
4643
il ne pouvait même pas prendre
un sucre avec son thé.
12:20
because that would be manybeaucoup kiloskilos of sugarsucre,
he can't even calculatecalculer how manybeaucoup kiloskilos,
207
728379
3956
Parce que ça ferait bien trop de sucre,
il ne pouvait calculer combien de kilos...
12:24
and at that pointpoint I realizedréalisé
why he was speakingParlant so fastvite.
208
732335
3644
A ce moment j'ai compris
pourquoi il parlait si vite.
12:27
We had metrencontré in the afternoonaprès midi,
and he was alreadydéjà way over-caffeinatedtrop de caféine.
209
735979
3251
On s'était rencontré en après-midi et il
avait déjà eu une bonne dose de caféine.
12:32
But his partyfête wona gagné two majorMajeur electionsélections
210
740527
4473
Mais son parti a largement remporté
deux élections majeures
12:37
withindans a yearan of the GeziGezi protestsprotestations
with comfortableconfortable marginsmarges.
211
745000
3658
dans l'année qui a suivi
les manifestations de Gezi.
12:40
To be sure, governmentsGouvernements have
differentdifférent resourcesRessources to bringapporter to the tabletable.
212
748658
3339
Oui, les gouvernements ont
différentes ressources à apporter
12:43
It's not the sameMême gameJeu,
but the differencesdifférences are instructiveinstructif.
213
751997
3150
donc on ne parle pas de la même chose,
mais les différences sont instructives.
12:47
And like all suchtel storieshistoires, this is not
a storyrécit just of technologyLa technologie.
214
755154
3855
Comme pour toutes ces histoires,
il ne s'agit pas juste de technologie,
12:51
It's what technologyLa technologie allowspermet us to do
convergingconvergeant with what we want to do.
215
759009
5082
mais bien de ce qu'elle nous aide
à accomplir et réaliser.
12:56
Today'sAujourd'hui socialsocial movementsmouvements
want to operatefonctionner informallyofficieusement.
216
764091
3786
Les mouvements sociaux d'aujourd'hui
veulent opérer de manière informelle.
12:59
They do not want institutionalinstitutionnel leadershipdirection.
217
767877
2270
ils ne veulent pas
d'encadrement institutionel.
13:02
They want to stayrester out of politicspolitique because
they fearpeur corruptionla corruption and cooptationcooptation.
218
770147
4866
Ils ne veulent pas se mêler de politique
par peur de corruption et cooptation.
13:07
They have a pointpoint.
219
775013
1533
Et ils n'ont pas tort.
13:08
ModernModerne representativereprésentant democraciesdémocraties
are beingétant strangledétranglée in manybeaucoup countriesdes pays
220
776546
3415
De puissants intérêts font taire
les agents de la démocratie moderne
13:11
by powerfulpuissant interestsintérêts.
221
779961
1643
dans de nombreux pays.
13:14
But operatingen fonctionnement this way
makesfait du it harddifficile for them
222
782244
3274
Mais de cette manière
il leur est difficile
13:17
to sustainsoutenir over the long termterme
and exertexercer une leverageinfluence over the systemsystème,
223
785518
3750
de durer dans le temps
et d'influencer le système,
13:21
whichlequel leadspistes to frustratedfrustré
protestersmanifestants droppingchute out,
224
789268
3262
ce qui cause l'amenuisement
des protestataires,
13:24
and even more corruptcorrompu politicspolitique.
225
792530
3359
et encore plus de corruption en politique.
13:27
And politicspolitique and democracyla démocratie
withoutsans pour autant an effectiveefficace challengedéfi hobblesentraves,
226
795889
5088
La politique et la démocratie sont
bancales sans un recours efficace,
13:32
because the causescauses that have inspiredinspiré
the modernmoderne recentrécent movementsmouvements are crucialcrucial.
227
800977
6393
parce que les causes qui ont inspiré
les mouvements modernes sont cruciales.
13:39
ClimateClimatique changechangement is barrelingtétanisé towardsvers us.
228
807370
3095
Le réchauffement climatique nous guette.
13:42
InequalityInégalité is stiflingétouffant humanHumain growthcroissance
and potentialpotentiel and economieséconomies.
229
810465
4883
Les inégalités étouffent la croissance
humaine, notre potentiel, l'économie...
13:47
AuthoritarianismAutoritarisme is chokingétouffer
manybeaucoup countriesdes pays.
230
815348
2285
L'autoritarisme étouffe
de nombreux pays.
13:49
We need movementsmouvements to be more effectiveefficace.
231
817633
2751
Il faut que ces mouvements
soient plus efficaces.
13:52
Now, some people have arguedargumenté
that the problemproblème is
232
820384
2678
Certains avancent que
que le problème
13:55
today'saujourd'hui movementsmouvements are not formedformé of people
who take as manybeaucoup risksrisques as before,
233
823062
6459
est qu'on ne prend pas autant
de risques qu'avant.
Et ce n'est simplement pas vrai.
14:01
and that is not truevrai.
234
829521
2048
14:03
From GeziGezi to TahrirTahrir to elsewhereautre part,
235
831569
2562
A Gezi, à Tahrir et ailleurs,
14:06
I've seenvu people put theirleur livesvies
and livelihoodsmoyens de subsistance on the lineligne.
236
834131
3638
j'ai vu des gens mettre
leur vie en danger.
14:09
It's alsoaussi not truevrai,
as MalcolmMalcolm GladwellGladwell claimedréclamés,
237
837769
2419
Malcolm Gladwell a tort de dire
que les manifestants d'aujourd'hui
14:12
that today'saujourd'hui protestersmanifestants
formforme weakerplus faible virtualvirtuel tiescravates.
238
840188
2742
forment des liens virtuels
moins solides qu'avant.
14:14
No, they come to these protestsprotestations,
just like before,
239
842930
3791
Non, ils viennent à ces manifestations,
tout comme avant,
14:18
with theirleur friendscopains, existingexistant networksréseaux,
240
846721
2612
avec leurs amis, leur réseau,
14:21
and sometimesparfois they do
make newNouveau friendscopains for life.
241
849333
2302
et parfois ils forment
de nouvelles amitiés à vie.
14:23
I still see the friendscopains that I madefabriqué
242
851635
2586
Je revois encore les amis
14:26
in those Zapatista-convenedConvoqué zapatiste
globalglobal protestsprotestations more than a decadedécennie agodepuis,
243
854221
3422
que je me suis faits lors des
manifestations zapatistes il y a dix ans.
14:29
and the bondsobligations betweenentre strangersétrangers
are not worthlesssans valeur.
244
857643
2972
Et les liens entre inconnus
ne sont pas sans valeur.
14:32
When I got tear-gassedroués in GeziGezi,
245
860615
2284
Quand j'ai reçu du gaz lacrymogène
à Gezi, des inconnus m'ont aidée.
14:34
people I didn't know helpedaidé me
and one anotherun autre insteadau lieu of runningfonctionnement away.
246
862899
5272
Tout le monde s'entraidait
au lieu de s'enfuir.
14:40
In TahrirTahrir, I saw people, protestersmanifestants,
247
868171
3227
À Tahrir, j'ai vu des gens,
des protestataires,
14:43
workingtravail really harddifficile to keep
eachchaque other safesûr and protectedprotégé.
248
871398
2810
travailler vraiment dur pour
se protéger les uns les autres.
14:46
And digitalnumérique awareness-raisingcampagnes de sensibilisation is great,
249
874208
1889
Et sensibiliser
au numérique est génial
14:48
because changingen changeant mindsesprits
is the bedrocksubstratum rocheux of changingen changeant politicspolitique.
250
876097
3719
parce qu'on change la politique
en changeant les perceptions.
14:51
But movementsmouvements todayaujourd'hui have to movebouge toi beyondau-delà
participationparticipation at great scaleéchelle very fastvite
251
879816
7400
Mais les mouvements contemporains
doivent rapidement passer outre
le taux de participation,
14:59
and figurefigure out how
to think togetherensemble collectivelycollectivement,
252
887216
3499
et trouver un moyen de penser ensemble
comme une collectivité,
15:02
developdévelopper strongfort policypolitique proposalspropositions,
createcréer consensusconsensus,
253
890715
3741
de développer de fortes propositions
politiques, créer un consensus,
15:06
figurefigure out the politicalpolitique stepspas
and relaterapporter them to leverageinfluence,
254
894456
3674
de déterminer les étapes politiques,
et de les comprendre pour avoir du poids ;
15:10
because all these good intentionsintentions
and braverybravoure and sacrificesacrifice by itselfse
255
898130
3683
parce que toute ces bonnes intentions,
ce courage et ces sacrifices
15:13
are not going to be enoughassez.
256
901813
1672
ne seront pas assez.
15:15
And there are manybeaucoup effortsefforts.
257
903485
1896
Il y a beaucoup d'efforts.
15:17
In NewNouveau ZealandZélande, a groupgroupe of youngJeune people
are developingdéveloppement a platformPlate-forme calledappelé LoomioLoomio
258
905381
4389
En Nouvelle-Zélande, un groupe de jeunes
développe une plateforme appelée Loomio
15:21
for participatoryparticipative
decisiondécision makingfabrication at scaleéchelle.
259
909770
3001
pour la prise de décision
participative à une certaine échelle.
15:24
In TurkeyTurquie, 140JournosJournaleux
are holdingen portant hack-a-thonsHack-marathons
260
912771
3275
En Turquie, 140 Journos
conduisent un hackathon
15:28
so that they supportsoutien communitiescommunautés
as well as citizencitoyen journalismjournalisme.
261
916046
3833
pour apporter du soutien aux communautés
et au journalisme citoyen.
En Argentine, une plateforme open-source
du nom de DemocracyOS
15:32
In ArgentinaArgentine, an open-sourceOpen source platformPlate-forme
calledappelé DemocracyOSDemocracyOS
262
920619
3106
15:35
is bringingapportant participationparticipation
to parliamentsparlements nationaux and politicalpolitique partiesdes soirées.
263
923725
3408
encourage la participation
au parlement et aux partis politiques.
15:39
These are all great, and we need more,
264
927133
3385
Tout ceci est génial et
il nous en faut plus.
15:42
but the answerrépondre won'thabitude just be
better onlineen ligne decision-makingla prise de décision,
265
930518
4176
Mais il nous faut plus qu'un meilleur
processus décisionnel en ligne.
15:46
because to updatemettre à jour democracyla démocratie, we are going
to need to innovateinnover at everychaque levelniveau,
266
934694
5553
Pour actualiser la démocratie,
il nous faudra innover à tous les niveaux.
15:52
from the organizationalorganisationnel
to the politicalpolitique to the socialsocial.
267
940247
4493
De l'organisationnel
au politique, au social.
15:56
Because to succeedréussir over the long termterme,
268
944740
3952
Car pour obtenir un succès à long terme,
16:00
sometimesparfois you do need teathé withoutsans pour autant sugarsucre
269
948692
2372
parfois, il est bon de prendre
du thé sans sucre,
16:03
alongle long de with your TwitterTwitter.
270
951064
1633
pour accompagner nos Tweets.
16:04
Thank you.
271
952697
1512
Merci.
16:06
(ApplauseApplaudissements)
272
954209
6801
(Applaudissements)
Translated by Vero MacMillan
Reviewed by Elise LeCamp

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Zeynep Tufekci - Techno-sociologist
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread.

Why you should listen

We've entered an era of digital connectivity and machine intelligence. Complex algorithms are increasingly used to make consequential decisions about us. Many of these decisions are subjective and have no right answer: who should be hired, fired or promoted; what news should be shown to whom; which of your friends do you see updates from; which convict should be paroled. With increasing use of machine learning in these systems, we often don't even understand how exactly they are making these decisions. Zeynep Tufekci studies what this historic transition means for culture, markets, politics and personal life.

Tufekci is a contributing opinion writer at the New York Times, an associate professor at the School of Information and Library Science at University of North Carolina, Chapel Hill, and a faculty associate at Harvard's Berkman Klein Center for Internet and Society.

Her book, Twitter and Tear Gas: The Power and Fragility of Networked Protest, was published in 2017 by Yale University Press. Her next book, from Penguin Random House, will be about algorithms that watch, judge and nudge us.

More profile about the speaker
Zeynep Tufekci | Speaker | TED.com