ABOUT THE SPEAKER
Zeynep Tufekci - Techno-sociologist
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread.

Why you should listen

We've entered an era of digital connectivity and machine intelligence. Complex algorithms are increasingly used to make consequential decisions about us. Many of these decisions are subjective and have no right answer: who should be hired, fired or promoted; what news should be shown to whom; which of your friends do you see updates from; which convict should be paroled. With increasing use of machine learning in these systems, we often don't even understand how exactly they are making these decisions. Zeynep Tufekci studies what this historic transition means for culture, markets, politics and personal life.

Tufekci is a contributing opinion writer at the New York Times, an associate professor at the School of Information and Library Science at University of North Carolina, Chapel Hill, and a faculty associate at Harvard's Berkman Klein Center for Internet and Society.

Her book, Twitter and Tear Gas: The Power and Fragility of Networked Protest, was published in 2017 by Yale University Press. Her next book, from Penguin Random House, will be about algorithms that watch, judge and nudge us.

More profile about the speaker
Zeynep Tufekci | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Zeynep Tufekci: Online social change: easy to organize, hard to win

Zeynep Tufekci: Hoe het internet sociale veranderingen makkelijker laat organiseren, maar moeilijker laat bewerkstelligen.

Filmed:
1,277,993 views

Door de snelheid waarop we vandaag de dag informatie verspreiden, kan een enkel e-mailbericht een wereldwijde bewustzijnscampagne starten, zoals bij de Occupybeweging. Techno-socioloog Zeynep Tufekci probeert echter aan te tonen dat het gemak van de sociale media sociale veranderingen op de lange termijn juist moeilijker maakt. Met voorbeelden als het Geziplein, de Arabische lente tot Hong Kong, laat ze zien hoe huidige bewegingen de voordelen mislopen van de moeilijke (en langzame) wijze van aanpak.
- Techno-sociologist
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So recentlykort geleden, we heardgehoord a lot about
how socialsociaal mediamedia helpshelpt empowermachtigen protestprotest,
0
996
4806
De laatste tijd horen we vaak hoe
sociale media protestacties versterken,
00:17
and that's truewaar,
1
5802
1379
en dat is ook zo,
00:19
but after more than a decadedecennium
2
7181
1655
maar na meer dan tien jaar
00:20
of studyingaan het studeren and participatingdeelnemende
in multiplemeerdere socialsociaal movementsbewegingen,
3
8836
3665
verschillende sociale bewegingen
onderzocht en ondersteund te hebben,
00:24
I've come to realizerealiseren
4
12501
1802
ben ik tot het inzicht gekomen
00:26
that the way technologytechnologie
empowersmachtigt socialsociaal movementsbewegingen
5
14303
3311
dat de manier waarop technologie
sociale bewegingen ondersteunt,
00:29
can alsoook paradoxicallyparadoxaal genoeg help weakenverzwakken them.
6
17614
3106
paradoxaal genoeg,
deze ook kan verzwakken.
00:32
This is not inevitableonvermijdelijk,
but overcomingoverwinnen it requiresvereist divingDuiken deepdiep
7
20720
3884
Dat is niet onafwendbaar,
maar het vereist wel grondige studie
00:36
into what makesmerken successsucces possiblemogelijk
over the long termtermijn.
8
24604
4293
naar de voorwaarden
voor succes op de lange termijn.
00:40
And the lessonservaring applyvan toepassing zijn in multiplemeerdere domainsdomeinen.
9
28897
2561
Dat kunnen we
op verschillende gebieden toepassen.
00:43
Now, take Turkey'sTurkijes
GeziGezi ParkPark protestsprotesten, JulyJuli 2013,
10
31458
3995
Neem bijvoorbeeld de demonstratie
in het Gezi Park in Turkije, juli 2013,
00:47
whichwelke I wentgegaan back to studystudie in the fieldveld-.
11
35453
3037
die ik als praktijkvoorbeeld
heb onderzocht.
00:50
TwitterTwitter was keysleutel to its organizingorganiserende.
12
38490
2453
Twitter was cruciaal voor de organisatie.
00:52
It was everywhereoveral in the parkpark --
well, alonglangs with a lot of tearscheur gasgas-.
13
40943
3394
Dat zag je overal in het park --
net als een hoop traangas natuurlijk.
00:56
It wasn'twas niet all highhoog techtech.
14
44337
1838
Het was niet allemaal hightech.
00:58
But the people in TurkeyTurkije had alreadynu al
gottengekregen used to the powermacht of TwitterTwitter
15
46175
3878
Nou waren mensen in Turkije
al bekend met de kracht van Twitter
01:02
because of an unfortunateongelukkige incidentincident
about a yearjaar before
16
50053
3940
door een tragisch voorval
een jaar daarvoor,
01:05
when militaryleger jetsjets had bombedgebombardeerd and killedgedood
17
53994
3791
toen militaire vliegtuigen
34 Koerdische smokkelaars
01:09
34 KurdishKoerdische smugglerssmokkelaars
nearin de buurt the bordergrens regionregio,
18
57785
4089
hebben gebombardeerd en gedood
01:13
and TurkishTurks mediamedia completelyhelemaal
censoredgecensureerd this newsnieuws.
19
61874
4744
en de Turkse media
het nieuws volledig censureerden.
01:18
EditorsEditors satza in theirhun newsroomsredacties
20
66618
1838
Editors zaten in hun redactieruimtes
01:20
and waitedwachtte for the governmentregering
to tell them what to do.
21
68456
2899
te wachten op de instructies
van de overheid.
01:23
One frustratedgefrustreerd journalistjournalist
could not take this anymoremeer.
22
71355
2600
Eén gefrustreerde journalist
hield het niet meer uit.
01:25
He purchasedgekocht his owneigen planevlak ticketticket,
23
73955
1690
Hij kocht zelf een vliegticket
en reisde naar het dorp
waar dit had plaatsgevonden
01:27
and wentgegaan to the villagedorp
where this had occurredheeft plaatsgevonden.
24
75645
2312
01:29
And he was confrontedgeconfronteerd by this scenetafereel:
25
77957
2666
Hij werd geconfronteerd met deze aanblik:
01:32
a linelijn of coffinsdoodskisten comingkomt eraan down a hillheuvel,
relativesfamilieleden wailinggeweeklaag.
26
80623
5398
een stoet lijkkisten die van een berg
werd gevoerd, de families in tranen.
01:38
He laterlater he told me
how overwhelmedoverweldigd he feltvoelde,
27
86021
2441
Hij vertelde me later
hoe hij werd overmand,
01:40
and didn't know what to do,
28
88462
1721
niet wist wat hij moest doen.
01:42
so he tooknam out his phonetelefoon,
29
90183
1973
Dus hij nam zijn telefoon,
01:44
like any one of us mightmacht,
30
92156
1768
zoals zo velen van ons,
01:45
and snappedsnauwde that pictureafbeelding
and tweetedtweeted it out.
31
93924
3198
en maakte een foto en twitterde die.
01:49
And voilaVoila, that pictureafbeelding wentgegaan viralvirale
32
97122
3727
Die foto ging viraal
en doorbrak de censuur, waardoor
de massamedia het wel moesten overnemen.
01:52
and brokekapot gegaan the censorshipcensuur
and forcedgedwongen massmassa- mediamedia to coverdeksel it.
33
100849
4388
01:57
So when, a yearjaar laterlater,
Turkey'sTurkijes GeziGezi protestsprotesten happenedgebeurd,
34
105237
3181
Het Turkse protest
in het Gezipark een jaar later,
02:00
it startedbegonnen as a protestprotest
about a parkpark beingwezen razedverwoest,
35
108418
2722
ging aanvankelijk over
het verdwijnen van een park
02:03
but becamewerd an anti-authoritariananti-autoritaire protestprotest.
36
111140
2303
maar mondde uit in
een protest tegen autoriteit.
02:05
It wasn'twas niet surprisingverrassend
that mediamedia alsoook censoredgecensureerd it,
37
113443
4158
Het verbaast niet
dat de media dat ook censureerden,
02:09
but it got a little ridiculousbelachelijk at timestijden.
38
117601
2932
maar dat werd soms lachwekkend.
02:12
When things were so intenseintens,
39
120533
2070
Toen de spanning toenam,
02:14
when CNNCNN InternationalInternational
was broadcastingomroep liveleven from IstanbulIstanbul,
40
122603
4395
en CNN international
live vanuit Istanbul berichtte,
02:18
CNNCNN TurkeyTurkije insteadin plaats daarvan was broadcastingomroep
a documentarydocumentaire on penguinsPinguïns.
41
126998
6350
zond CNN Turkije
een documentaire over pinguïns uit.
02:25
Now, I love penguinpinguïn documentariesdocumentaires,
but that wasn'twas niet the newsnieuws of the day.
42
133351
4583
Nou ben ik dol op pinguïns,
maar dat was niet echt wereldnieuws.
02:29
An angryboos viewerviewer put his two screensscreens
togethersamen and snappedsnauwde that pictureafbeelding,
43
137934
4297
Een boze kijker zette twee schermen
naast elkaar en nam daar een foto van,
02:34
and that one too wentgegaan viralvirale,
44
142231
1867
die ook weer viraal ging.
02:36
and sincesinds then, people call TurkishTurks mediamedia
the penguinpinguïn mediamedia. (LaughterGelach)
45
144098
4488
Sindsdien wordt de Turkse media
de pinguïnmedia genoemd. (Gelach)
02:40
But this time, people knewwist what to do.
46
148586
2165
Deze keer was men echter voorbereid.
02:42
They just tooknam out theirhun phonestelefoons
and lookedkeek for actualwerkelijk newsnieuws.
47
150751
2959
Met de mobiel in de hand,
zochten ze het echte nieuws.
02:45
Better, they knewwist to go to the parkpark
and take picturesafbeeldingen and participatedeelnemen
48
153710
4464
Ze wisten dat ze naar het park moesten
om foto's te nemen en mee te doen
02:50
and sharedelen it more on socialsociaal mediamedia.
49
158174
1951
door meer te delen op de sociale media.
02:52
DigitalDigitale connectivityconnectiviteit was used
for everything from foodeten to donationsdonaties.
50
160125
6550
Voor alles van voedsel tot donaties werd
gebruik gemaakt van digitale middelen.
02:58
Everything was organizedgeorganiseerd partiallygedeeltelijk
with the help of these newnieuwe technologiestechnologieën.
51
166675
5272
Bij alles werd wel gebruik gemaakt
van deze nieuwe technologieën.
03:03
And usinggebruik makend van InternetInternet to mobilizemobiliseren
and publicizepubliceren protestsprotesten
52
171947
4206
Protesten organiseren en onder de aandacht
brengen met behulp van internet
03:08
actuallywerkelijk goesgaat back a long way.
53
176153
2456
heeft al een lange geschiedenis.
03:10
RememberVergeet niet the ZapatistasZapatistas,
54
178609
1845
Denk aan de Zapatistas,
03:12
the peasantboer uprisingopstand
in the southernzuidelijk ChiapasChiapas regionregio of MexicoMexico
55
180454
4635
de boerenopstand in
de zuidelijke Mexicaanse Chiapasregio
03:17
led by the maskedgemaskeerd, pipe-smokingpijp-roken,
charismaticcharismatische SubcomandanteSubcomandante MarcosMarcos?
56
185089
5631
onder leiding van de gemaskerde,
pijprokende Ondercommandant Marcos.
03:22
That was probablywaarschijnlijk the first movementbeweging
57
190720
1879
Waarschijnlijk de eerste beweging
03:24
that got globalglobaal attentionaandacht
thanksbedankt to the InternetInternet.
58
192599
2371
die mondiale aandacht kreeg
door het internet.
Of denk aan Seattle in 1999,
03:27
Or consideroverwegen SeattleSeattle '99,
59
195690
1648
03:29
when a multinationalmultinationaal grassrootsgrassroots effortinspanning
broughtbracht globalglobaal attentionaandacht
60
197338
4803
toen een multinationaal publiek protest
wereldwijde bekendheid gaf
03:34
to what was then an obscureverdoezelen organizationorganisatie,
the WorldWereld TradeHandel OrganizationOrganisatie,
61
202141
4685
aan een tot dan toe obscure organisatie,
de Wereldhandelsorganisatie,
03:38
by alsoook utilizingmet behulp van these digitaldigitaal
technologiestechnologieën to help them organizeorganiseren.
62
206826
4541
met gebruik van deze digitale
technologieën voor de organisatie.
03:43
And more recentlykort geleden, movementbeweging after movementbeweging
63
211367
2535
In het recente verleden
hebben vele bewegingen
03:45
has shakengeschud countryland after countryland:
64
213902
2838
in verschillende landen ophef gemaakt:
03:48
the ArabArabische uprisingsopstanden from BahrainBahrein
to TunisiaTunesië to EgyptEgypte and more;
65
216740
5132
de Arabische opstanden van Bahrein
tot Tunesië, Egypte en verder;
03:53
indignadosindignados in SpainSpanje, ItalyItalië, GreeceGriekenland;
the GeziGezi ParkPark protestsprotesten;
66
221872
4872
indignados in Spanje, Italië, Griekenland;
de protesten in het Gezipark;
03:58
TaiwanTaiwan; EuromaidanEuromaidan in UkraineOekraïne; HongHong KongKong.
67
226744
4224
Taiwan; Euromaidan in de Oekraïne;
Hong Kong.
04:02
And think of more recentrecent initiativesinitiatieven,
like the #BringBackOurGirlsBringBackOurGirls hashtagsHashtags.
68
230968
4712
Of meer recente intitiatieven
als de #BringBackOurGirls hashtags.
04:07
NowadaysTegenwoordig, a networknetwerk of tweetsTweets
can unleashontketenen a globalglobaal awarenessbewustzijn campaigncampagne.
69
235680
6856
Een netwerk van tweets kan nu
wereldwijd mensen bewust maken.
04:14
A FacebookFacebook pagepagina can becomeworden the hubnaaf
of a massivemassief mobilizationmobilisatie.
70
242536
3918
Een Facebookpagina kan het brandpunt
voor massale mobilisatie worden.
04:18
AmazingAmazing.
71
246454
1770
Fantastisch.
04:20
But think of the momentsmomenten I just mentionedvermeld.
72
248224
4314
Maar denk eens terug
aan die momenten die ik net heb genoemd.
04:24
The achievementsresultaten they were
ablein staat to have, theirhun outcomesuitkomsten,
73
252538
4665
Wat ze hebben bereikt,
staat niet in verhouding tot de
grote krachten die ze op gang brachten.
04:29
are not really proportionalproportioneel
to the sizegrootte and energyenergie they inspiredgeinspireerd.
74
257203
4810
04:34
The hopeshoop they rightfullyterecht raisedverheven
are not really matchedop elkaar afgestemd
75
262013
4021
Hun terechte verwachtingen
werden niet echt ingelost
04:38
by what they were ablein staat to have
as a resultresultaat in the endeinde.
76
266034
4468
door wat ze uiteindelijk
voor elkaar wisten te krijgen.
04:42
And this raisesraises a questionvraag:
77
270502
2412
Dit roept de volgende vraag op:
04:46
As digitaldigitaal technologytechnologie makesmerken things
easiergemakkelijker for movementsbewegingen,
78
274204
4225
nu digitale technologie het
voor bewegingen eenvoudiger maakt,
04:50
why haven'thebben niet successfulgeslaagd outcomesuitkomsten
becomeworden more likelywaarschijnlijk as well?
79
278429
4023
waarom vallen de resultaten dan nog tegen?
04:54
In embracingomarmen digitaldigitaal platformsplatforms
for activismactivisme and politicspolitiek,
80
282452
5565
Kijken we, door omarming van digitale
platforms voor activisme en politiek,
05:00
are we overlookingmet uitzicht op some of the benefitsvoordelen
of doing things the hardhard way?
81
288017
4234
weg van de voordelen
die samenhangen met de moeilijkere manier?
05:04
Now, I believe so.
82
292251
1217
Ik denk van wel.
05:05
I believe that the ruleregel of thumbduim is:
83
293468
1805
De vuistregel is volgens mij:
05:07
EasierGemakkelijker to mobilizemobiliseren does not always mean
easiergemakkelijker to achievebereiken gainsaanwinsten.
84
295273
4727
eenvoudiger mobiliseren betekent
niet altijd eenvoudiger je doel bereiken.
Ik wil duidelijk stellen
05:12
Now, to be clearduidelijk,
85
300610
2893
05:15
technologytechnologie does empowermachtigen in multiplemeerdere waysmanieren.
86
303503
2854
dat technologie op meerdere wijzen
een stuwende kracht is.
05:18
It's very powerfulkrachtig.
87
306357
1460
Er gaat grote kracht vanuit.
05:19
In TurkeyTurkije, I watchedbekeken
fourvier youngjong collegecollege studentsstudenten
88
307817
4046
Ik Turkije heb ik gezien
hoe vier jonge studenten
05:23
organizeorganiseren a countrywideCountrywide citizeninwoner journalismjournalistiek
networknetwerk calledriep 140JournosJournos
89
311863
4230
een landelijk burger-journalistennetwerk
opzetten met de naam 140Journos,
05:28
that becamewerd the centralcentraal hubnaaf
for uncensoredongecensureerde newsnieuws in the countryland.
90
316093
4431
dat als centraal centrum diende
voor ongecensureerd nieuws in het land.
05:32
In EgyptEgypte, I saw anothereen ander fourvier youngjong people
use digitaldigitaal connectivityconnectiviteit
91
320524
5147
In Egypte heb ik gezien hoe vier andere
jonge mensen digitale middelen gebruikten
05:37
to organizeorganiseren the suppliesbenodigdheden and logisticslogistiek
for 10 fieldveld- hospitalsziekenhuizen,
92
325671
3847
om de bevoorrading en logistiek
van 10 veldhospitalen te organiseren
05:41
very largegroot operationsactiviteiten,
93
329518
2011
-- grote operaties --
05:43
duringgedurende massivemassief clashesbotsingen
nearin de buurt TahrirTahrir SquarePlein in 2011.
94
331529
5001
ten tijde van de grote schermutselingen
rond het Tahirplein in 2011.
05:49
And I askedgevraagd the founderoprichter
of this effortinspanning, calledriep TahrirTahrir SuppliesLeveringen,
95
337500
3717
Ik vroeg aan de oprichter van dit
initiatief, dat Tahrir Supplies heette,
05:53
how long it tooknam him to go from when
he had the ideaidee to when he got startedbegonnen.
96
341217
6110
hoe lang het geduurd had
om zijn idee praktisch aan te wenden.
05:59
"FiveVijf minutesnotulen," he said. FiveVijf minutesnotulen.
97
347327
2359
"Vijf minuten", antwoordde hij.
Vijf minuten.
06:01
And he had no trainingopleiding
or backgroundachtergrond in logisticslogistiek.
98
349686
2548
En dat zonder training
of achtergrond in logistiek.
06:04
Or think of the OccupyBezetten movementbeweging
whichwelke rockedwiegde the worldwereld- in 2011.
99
352234
3723
Of laten we de Occupybeweging nemen,
die de wereld in 2011 opschudde.
06:07
It startedbegonnen with a singlesingle emaile-mail
100
355957
1978
Dat begon met een enkele e-mail
06:09
from a magazinetijdschrift, AdbustersAdbusters,
to 90,000 subscribersabonnees in its listlijst.
101
357935
5241
dat tijdschrift Adbusters naar 90.000
nieuwsbriefabonnees stuurde.
06:15
About two monthsmaanden after that first emaile-mail,
102
363176
2984
Zo'n twee maanden na die eerste e-mail,
06:18
there were in the UnitedVerenigd StatesStaten
600 ongoingvoortdurende occupationsberoepen and protestsprotesten.
103
366160
6349
waren er in de Verenigde Staten
600 bezettingen en protesten gaande.
06:24
LessMinder than one monthmaand after the first
physicalfysiek occupationbezetting in ZuccottiZuccotti ParkPark,
104
372509
5824
Minder dan een maand na de eerste
fysieke bezetting in het Zucottipark,
06:30
a globalglobaal protestprotest was heldheld
in about 82 countrieslanden, 950 citiessteden.
105
378333
6841
werd er een wereldwijd protest gehouden
in 82 landen en 950 steden.
06:37
It was one of the largestDe grootste
globalglobaal protestsprotesten ever organizedgeorganiseerd.
106
385174
2745
Het was een van de grootste
wereldwijde protesten ooit.
06:39
Now, comparevergelijken that to what the CivilCiviele RightsRechten
MovementVerkeer had to do in 1955 AlabamaAlabama
107
387919
6687
Vergelijk dat met de inspanningen van de
burgerrechtenbeweging in 1955 in Alabama
06:46
to protestprotest the raciallyracistisch segregatedgesegregeerde
busbus systemsysteem, whichwelke they wanted to boycottboycot.
108
394606
6137
om te protesteren tegen de rassenscheiding
in het bussysteem, door een boycot.
Ze hebben dat jarenlang voorbereid,
06:52
They'dZij zouden been preparingvoorbereidingen treffen for manyveel yearsjaar
109
400743
1752
06:54
and decidedbeslist it was time
to swingschommel into actionactie
110
402495
2066
en zagen hun kans om in actie te komen
06:56
after RosaRosa ParksParken was arrestedgearresteerd.
111
404561
2203
na de arrestatie van Rosa Parks.
Maar hoe adverteer je
dat morgen een boycot plaatsvindt
06:58
But how do you get the wordwoord out --
112
406764
1666
07:00
tomorrowmorgen we're going to
startbegin the boycottboycot --
113
408430
2163
als je geen Facebook,
SMS, Twitter en zo hebt?
07:02
when you don't have FacebookFacebook,
textingSMS, TwitterTwitter, nonegeen of that?
114
410593
5408
07:08
So they had to mimeographmimeograph 52,000 leafletsfolders
115
416001
5170
Zij moesten 52.000 flyers stencilen
door de repro-afdeling
van een universiteit binnen te sluipen
07:13
by sneakingsluipen into a universityUniversiteit
duplicatingdupliceren roomkamer
116
421171
3193
en heimelijk de hele nacht door te werken.
07:16
and workingwerkend all night, secretlyin het geheim.
117
424364
2541
07:18
They then used the 68
African-AmericanAfro-Amerikaanse organizationsorganisaties
118
426905
3493
Vervolgens lieten ze de 68
Afro-Amerikaanse organisaties
07:22
that criss-crossedcriss-crossed the citystad
to distributeverdelen those leafletsfolders by handhand-.
119
430398
3967
die actief waren in de stad
deze flyers met de hand verspreiden.
07:26
And the logisticallogistieke taskstaken were dauntingontmoedigend,
because these were poorarm people.
120
434365
4970
De logistiek was overweldigend,
want dit waren arme mensen.
Ze moesten gewoon naar hun werk,
boycot of niet,
07:31
They had to get to work, boycottboycot or no,
121
439335
2090
07:33
so a massivemassief carpoolCarpool was organizedgeorganiseerd,
122
441425
2902
dus werd er op grote schaal
een carpool opgezet,
07:36
again by meetingvergadering.
123
444327
2116
ook weer door bij elkaar te komen.
07:38
No textingSMS, no TwitterTwitter, no FacebookFacebook.
124
446443
2395
Geen SMS, geen twitter, geen Facebook.
07:40
They had to meetontmoeten almostbijna all the time
to keep this carpoolCarpool going.
125
448838
3569
Ze moesten bijna iedere dag samenkomen
om deze carpool gaande te houden.
07:44
TodayVandaag, it would be so much easiergemakkelijker.
126
452407
2272
Vandaag de dag zou dat
veel eenvoudiger zijn.
07:46
We could createcreëren a databasedatabank,
availablebeschikbaar ridesritten and what ridesritten you need,
127
454679
4988
We zouden een database kunnen opstellen
van beschikbare en benodigde ritten,
07:51
have the databasedatabank coordinatecoördinaat,
and use textingSMS.
128
459667
3282
die de boel organiseert
met gebruik van SMS.
07:54
We wouldn'tzou het niet have to meetontmoeten all that much.
129
462949
2554
We zouden daar niet veel
over te hoeven vergaderen.
07:57
But again, consideroverwegen this:
130
465503
2276
Maar, laten we dit eens overwegen:
07:59
the CivilCiviele RightsRechten MovementVerkeer
in the UnitedVerenigd StatesStaten
131
467779
2994
de burgerrechtenbeweging
in de Verenigde Staten
08:02
navigatednavigeren a minefieldmijnenveld
of politicalpolitiek dangersgevaren,
132
470773
4494
moest door een mijnenveld
van politieke gevaren navigeren,
08:07
facedgeconfronteerd repressionrepressie and overcameoverwon,
wonwon majorgroot policyhet beleid concessionsconcessies,
133
475267
5503
overwon repressie en bewerkstelligde
belangrijke beleidstoezeggingen,
08:12
navigatednavigeren and innovatedvernieuwd throughdoor risksrisico's.
134
480770
3236
waarvoor ze creatief moesten zijn
en risico's moesten nemen.
08:16
In contrastcontrast, threedrie yearsjaar
after OccupyBezetten sparkedaangewakkerd
135
484006
3533
In tegenstelling,
drie jaar nadat Occupy
wereldwijd het gesprek
over ongelijkheid aanwakkerde,
08:19
that globalglobaal conversationgesprek about inequalityongelijkheid,
136
487539
2606
08:22
the policiesbeleid that fueledaangewakkerd it
are still in placeplaats.
137
490145
3825
is er qua beleid niets veranderd.
08:25
EuropeEuropa was alsoook rockedwiegde
by anti-austerityanti-soberheid protestsprotesten,
138
493970
3145
Antibesparingsprotesten
die Europa opschrikten,
08:29
but the continentcontinent
didn't shiftverschuiving its directionrichting.
139
497115
4122
hebben geen veranderingen
op het continent teweeg gebracht.
08:33
In embracingomarmen these technologiestechnologieën,
140
501237
2936
Vergeten we door het omarmen
van deze technologieën
08:36
are we overlookingmet uitzicht op some of the benefitsvoordelen
of slowlangzaam and sustainedvolgehouden?
141
504173
6408
misschien enkele voordelen
van langzaam en aanhoudend protest?
08:42
To understandbegrijpen this,
142
510581
1869
Om dit beter te kunnen begrijpen,
08:44
I wentgegaan back to TurkeyTurkije
about a yearjaar after the GeziGezi protestsprotesten
143
512450
3123
ging ik een jaar na de Gezi-protesten
terug naar Turkije
08:47
and I interviewedgeïnterviewd a rangereeks of people,
144
515573
2277
en sprak met allerlei
verschillende mensen,
08:49
from activistsactivisten to politicianspolitici,
145
517850
3707
van activisten tot politici
08:53
from bothbeide the rulinguitspraak partyfeest
and the oppositionoppositie partyfeest and movementsbewegingen.
146
521557
4617
van zowel de regerende partij
als de oppositiepartijen en -bewegingen.
08:58
I foundgevonden that the GeziGezi protestersdemonstranten
were despairingwanhopig.
147
526174
3306
De Gezi-protesteerders
waren de wanhoop nabij.
09:01
They were frustratedgefrustreerd,
148
529480
2031
Ze voelden zich gefrustreerd
09:03
and they had achievedbereikt much lessminder
than what they had hopedgehoopt for.
149
531511
3056
en hadden ook veel minder bereikt
dan waarop ze gehoopt hadden.
09:06
This echoedechode what I'd been hearinggehoor
around the worldwereld-
150
534567
2538
Dit bevestigt wat ik wereldwijd
al heb gehoord,
09:09
from manyveel other protestersdemonstranten
that I'm in touchaanraken with.
151
537105
3786
van vele andere protesteerders
waar ik contact mee heb.
09:12
And I've come to realizerealiseren
that partdeel of the problemprobleem
152
540891
2307
Ik denk dat een deel van het probleem
09:15
is that today'svandaag protestsprotesten have becomeworden
a bitbeetje like climbingbeklimming MtMt. EverestEverest
153
543198
5869
is dat protesten vandaag de dag lijken
op het beklimmen van Mount Everest
09:21
with the help of 60 SherpasSherpa 's,
154
549067
2457
met behulp van 60 sherpa's,
09:23
and the InternetInternet is our SherpaSherpa.
155
551524
3127
waarbij het internet onze sherpa is.
09:26
What we're doing is takingnemen the fastsnel routesroutes
156
554651
4313
We nemen de kortste weg,
09:30
and not replacingvervangen the benefitsvoordelen
of the slowertragere work.
157
558964
3339
maar ondervinden daardoor
niet de voordelen van het langzamere werk.
09:34
Because, you see,
158
562303
1696
Het is namelijk zo
09:35
the kindsoort of work that wentgegaan into organizingorganiserende
159
563999
2868
dat het werk, dat werd verricht
voor de organisatie
09:38
all those dauntingontmoedigend,
tediousvervelend logisticallogistieke taskstaken
160
566867
2783
van al die overweldigende
en vervelende logistieke taken,
09:41
did not just take carezorg of those taskstaken,
161
569650
2629
niet alleen bijdroeg aan die taken,
09:44
they alsoook createdaangemaakt the kindsoort of organizationorganisatie
that could think togethersamen collectivelycollectief
162
572279
4675
maar tegelijkertijd de basis legde
voor een organisatie die collectief dacht
en samen moeilijke beslissingen nam,
09:48
and make hardhard decisionsbeslissingen togethersamen,
163
576963
2275
09:51
createcreëren consensusovereenstemming and innovateinnoveren,
and maybe even more cruciallycruciaal,
164
579238
3937
consensus en innovatie bracht, en,
wat misschien nog belangrijker is,
09:55
keep going togethersamen throughdoor differencesverschillen.
165
583175
3367
gezamenlijk doorging ondanks tegenslagen.
09:58
So when you see this
MarchMaart on WashingtonWashington in 1963,
166
586542
4788
Als je dus kijkt naar
de Mars naar Washington in 1963,
10:03
when you look at that pictureafbeelding,
167
591330
1684
en je ziet dat beeld --
10:05
where this is the marchmaart where
MartinMartin LutherLuther KingKoning gavegaf his famousberoemd
168
593014
3341
dit is de mars waar
Martin Luther King zijn beroemde
10:08
"I have a dreamdroom" speechtoespraak, 1963,
169
596355
2852
'Ik heb een droom'-voordracht hield --
10:11
you don't just see a marchmaart
and you don't just hearhoren a powerfulkrachtig speechtoespraak,
170
599207
4442
dan zie je niet alleen een mars en hoor
je niet alleen een krachtige voordracht,
10:15
you alsoook see the painstakingzorgvuldige,
long-termlangetermijn work that can put on that marchmaart.
171
603649
5473
maar dan zie je ook het nauwgezette
langetermijnwerk dat daaraan vooraf gaat.
10:21
And if you're in powermacht,
172
609122
1795
En als je aan de macht bent,
10:22
you realizerealiseren you have to take
the capacitycapaciteit signaledgesignaleerd by that marchmaart,
173
610917
4299
dan begrijp je dat je de inspanning
die met die mars verbonden is
10:27
not just the marchmaart, but the capacitycapaciteit
signaledgesignaleerd by that marchmaart, seriouslyernstig.
174
615218
4506
serieus moet nemen.
Maar als je naar de wereldwijde
protestmarsen van Occupy kijkt,
10:31
In contrastcontrast, when you look
at Occupy'sBezetten van globalglobaal marchesMarches
175
619724
4003
die in twee weken werden georganiseerd,
dan zie je veel ongenoegen,
10:35
that were organizedgeorganiseerd in two weeksweken,
176
623727
1642
10:37
you see a lot of discontentontevredenheid,
177
625369
1384
10:38
but you don't necessarilynodig see teethtanden that
can bitebeet over the long termtermijn.
178
626753
4154
maar niet noodzakelijkerwijze tanden
die op de lange termijn kunnen bijten.
10:43
And cruciallycruciaal, the CivilCiviele RightsRechten MovementVerkeer
innovatedvernieuwd tacticallytactisch
179
631617
4093
En, nog belangrijker,
de burgerrechtenbeweging werkte tactisch
10:47
from boycottsboycot to lunchlunch counterteller sit-insSit-ins
to picketspiketten to marchesMarches to freedomvrijheid ridesritten.
180
635710
6786
door boycots, posten, sit-indemonstraties
in restaurants en ritten voor vrijheid.
10:54
Today'sHedendaagse movementsbewegingen scaleschaal up very quicklysnel
withoutzonder the organizationalorganisatorische basebaseren
181
642496
3815
Nu worden bewegingen snel groot,
zonder een goede organisatie als basis
10:58
that can see them throughdoor the challengesuitdagingen.
182
646311
2589
die tegen een stootje kan.
11:00
They feel a little like startupsstartups
that got very biggroot
183
648900
3800
Het lijken net nieuwe bedrijven
die erg groot zijn geworden
11:04
withoutzonder knowingwetende what to do nextvolgende,
184
652700
2005
zonder dat ze weten
hoe ze verder moeten.
11:06
and they rarelyzelden managebeheren to shiftverschuiving tacticallytactisch
185
654705
2657
Ze kunnen meestal niet taktisch
van koers veranderen,
11:09
because they don't have
the depthdiepte of capacitycapaciteit
186
657362
2497
omdat ze geen goede basis hebben
11:11
to weatherweer suchzodanig transitionsovergangen.
187
659859
2292
om zulke problemen te overwinnen.
11:14
Now, I want to be clearduidelijk:
The magicmagie is not in the mimeographmimeograph.
188
662151
4707
Laat ik duidelijk stellen dat de magische
oplossing niet een stencilmachine is.
Het is de capaciteit om samen
te werken en samen te denken,
11:19
It's in that capacitycapaciteit to work togethersamen,
think togethersamen collectivelycollectief,
189
667668
5821
11:25
whichwelke can only be builtgebouwd
over time with a lot of work.
190
673489
3182
wat tijd en veel werk kost.
11:28
To understandbegrijpen all this,
191
676671
2076
Om dat beter te kunnen begrijpen
11:30
I interviewedgeïnterviewd a toptop officialofficieel
from the rulinguitspraak partyfeest in TurkeyTurkije,
192
678747
3824
sprak ik met een topfunctionaris
van de regerende partij in Turkije,
11:34
and I askvragen him, "How do you do it?"
193
682571
2168
en vroeg hem: "Hoe doen jullie dat?"
11:36
They too use digitaldigitaal technologytechnologie
extensivelyuitgebreid, so that's not it.
194
684739
3703
Zij maken ook intensief gebruik van
digitale technologie, dus dat is het niet.
Wat is dan wel het geheim?
11:40
So what's the secretgeheim?
195
688442
1930
11:42
Well, he told me.
196
690372
1524
Dat vertelde hij me.
11:43
He said the keysleutel is
he never tooknam sugarsuiker with his teathee.
197
691896
6636
Het belangrijkste, zei hij,
is dat hij nooit suiker in zijn thee doet.
11:50
I said, what has that
got to do with anything?
198
698532
3061
Ik vroeg hem wat dat
er mee te maken heeft.
11:53
Well, he said, his partyfeest startsstarts
gettingkrijgen readyklaar for the nextvolgende electionverkiezing
199
701593
3166
Hij vertelde me, dat zijn partij
al begint met campagne voeren
11:56
the day after the last one,
200
704759
1541
op de dag na de verkiezingen.
11:58
and he spendsbesteedt all day everyelk day
meetingvergadering with voterskiezers in theirhun homeshuizen,
201
706300
3981
Hij besteedt elke dag aan ontmoetingen
met kiezers in hun huis,
12:02
in theirhun weddingbruiloft partiespartijen,
circumcisionbesnijdenis ceremoniesplechtigheden,
202
710281
2582
op hun bruiloftsfeesten
en hun besnijdenisfeesten.
12:04
and then he meetsvoldoet aan with his colleaguescollega's
to comparevergelijken notesaantekeningen.
203
712863
2955
Met zijn collega's deelt hij
dan weer de ervaringen.
12:07
With that manyveel meetingsvergaderingen everyelk day,
with teathee offeredaangeboden at everyelk one of them,
204
715818
4566
Door al die afspraken iedere dag,
waar hem telkens thee wordt aangeboden,
12:12
whichwelke he could not refuseweigeren,
because that would be rudeonbeleefd,
205
720384
3352
wat hij niet kan weigeren,
omdat dat onbeschoft zou zijn,
12:15
he could not take even one cubekubus of sugarsuiker
perper cupkop of teathee,
206
723736
4643
kan hij zich zelfs niet één klontje suiker
per kopje thee veroorloven,
12:20
because that would be manyveel kiloskilo of sugarsuiker,
he can't even calculateberekenen how manyveel kiloskilo,
207
728379
3956
want dat zou zoveel kilo suiker zijn
dat hij dat niet eens kan berekenen.
Op dat moment begreep ik
waarom hij zo snel sprak.
12:24
and at that pointpunt I realizedrealiseerde
why he was speakingsprekend so fastsnel.
208
732335
3644
12:27
We had metleerde kennen in the afternoonmiddag,
and he was alreadynu al way over-caffeinatedte veel cafeïne.
209
735979
3251
We hadden een afspraak in de middag,
en hij zat al vol cafeïne.
12:32
But his partyfeest wonwon two majorgroot electionsverkiezingen
210
740527
4473
Maar zijn partij heeft twee
belangrijke verkiezingen gewonnen
12:37
withinbinnen a yearjaar of the GeziGezi protestsprotesten
with comfortablecomfortabel marginsmarges.
211
745000
3658
binnen een jaar na de Gezi-protesten,
en met een ruime marge.
12:40
To be sure, governmentsoverheden have
differentverschillend resourcesmiddelen to bringbrengen to the tabletafel.
212
748658
3339
Natuurlijk hebben regeringen
meer mogelijkheden.
12:43
It's not the samedezelfde gamespel,
but the differencesverschillen are instructiveleerzaam.
213
751997
3150
Ze spelen niet hetzelfde spel,
maar het verschil is wel leerzaam.
12:47
And like all suchzodanig storiesverhalen, this is not
a storyverhaal just of technologytechnologie.
214
755154
3855
En, zoals al die verhalen,
gaat dit niet alleen over technologie.
12:51
It's what technologytechnologie allowstoestaat us to do
convergingconvergerende with what we want to do.
215
759009
5082
Het gaat om technologische mogelijkheden
die samensmelten met onze behoeften.
12:56
Today'sHedendaagse socialsociaal movementsbewegingen
want to operatebedienen informallyinformeel.
216
764091
3786
De hedendaagse sociale bewegingen
willen informeel opereren.
12:59
They do not want institutionalinstitutionele leadershipleiderschap.
217
767877
2270
Ze willen geen institutioneel leiderschap.
13:02
They want to stayverblijf out of politicspolitiek because
they fearangst corruptioncorruptie and cooptationcoöptatie.
218
770147
4866
Ze willen buiten de politiek blijven, want
ze bang zijn voor corruptie en coöptatie.
13:07
They have a pointpunt.
219
775013
1533
En daar hebben ze een punt.
13:08
ModernModerne representativevertegenwoordiger democraciesdemocratieën
are beingwezen strangledgewurgd in manyveel countrieslanden
220
776546
3415
Moderne democratieën worden
in veel landen in een wurggreep gehouden
13:11
by powerfulkrachtig interestsbelangen.
221
779961
1643
door machtige belangengroepen.
13:14
But operatingbedrijfs- this way
makesmerken it hardhard for them
222
782244
3274
Maar door deze werkwijze is het moeilijk
13:17
to sustainvolhouden over the long termtermijn
and exertoefenen leveragehefboomwerking over the systemsysteem,
223
785518
3750
om op de lange termijn vol te houden
en het systeem te beïnvloeden,
13:21
whichwelke leadsleads to frustratedgefrustreerd
protestersdemonstranten droppingdropping out,
224
789268
3262
waardoor frustratie optreedt,
protesteerders afhaken,
13:24
and even more corruptcorrupt politicspolitiek.
225
792530
3359
en de politiek nog corrupter wordt.
13:27
And politicspolitiek and democracydemocratie
withoutzonder an effectiveeffectief challengeuitdaging hobbleshobbles,
226
795889
5088
En politiek en democratie
zonder uitdagingen strompelen voort,
13:32
because the causesoorzaken that have inspiredgeinspireerd
the modernmodern recentrecent movementsbewegingen are crucialbeslissend.
227
800977
6393
omdat de doelen van de moderne bewegingen
van cruciaal belang zijn.
13:39
ClimateKlimaat changeverandering is barrelingbarreling towardsnaar us.
228
807370
3095
Klimaatverandering komt snel op ons af.
13:42
InequalityOngelijkheid is stiflingverstikkend humanmenselijk growthgroei
and potentialpotentieel and economieseconomieën.
229
810465
4883
Ongelijkheid belemmert
zelfontplooiing en economieën.
Autoritaire praktijken
verstikken vele landen.
13:47
AuthoritarianismAutoritarisme is chokingverstikking
manyveel countrieslanden.
230
815348
2285
13:49
We need movementsbewegingen to be more effectiveeffectief.
231
817633
2751
We hebben effectievere bewegingen nodig.
13:52
Now, some people have arguedbetoogde
that the problemprobleem is
232
820384
2678
Nu zijn er mensen die beweren
dat het probleem is
13:55
today'svandaag movementsbewegingen are not formedgevormde of people
who take as manyveel risksrisico's as before,
233
823062
6459
dat de mensen in hedendaagse bewegingen
niet zoveel risico meer willen nemen.
14:01
and that is not truewaar.
234
829521
2048
Dat is niet waar.
14:03
From GeziGezi to TahrirTahrir to elsewhereelders,
235
831569
2562
In het Gezipark, op het Tahrirplein,
en elders heb ik mensen
hun leven op het spel zien zetten.
14:06
I've seengezien people put theirhun liveslevens
and livelihoodsmiddelen van bestaan on the linelijn.
236
834131
3638
14:09
It's alsoook not truewaar,
as MalcolmMalcolm GladwellGladwell claimedbeweerde,
237
837769
2419
Ook heeft Malcolm Gladwell geen gelijk
14:12
that today'svandaag protestersdemonstranten
formformulier weakerzwakkere virtualvirtueel tiesbanden.
238
840188
2742
als hij zegt dat protesteerders nu
zwakker verbonden zijn.
14:14
No, they come to these protestsprotesten,
just like before,
239
842930
3791
Ze komen nog steeds
opdagen voor protesten,
14:18
with theirhun friendsvrienden, existingbestaand networksnetwerken,
240
846721
2612
met hun vrienden,
bestaande sociale contacten,
14:21
and sometimessoms they do
make newnieuwe friendsvrienden for life.
241
849333
2302
en soms maken ze zelfs
nieuwe vaste vrienden.
14:23
I still see the friendsvrienden that I madegemaakt
242
851635
2586
Ik heb nog steeds contact met vrienden
14:26
in those Zapatista-convenedZapatista-bijeengeroepen
globalglobaal protestsprotesten more than a decadedecennium agogeleden,
243
854221
3422
die ik meer dan tien jaar geleden
heb gemaakt tijdens de Zapatistaprotesten.
14:29
and the bondsobligaties betweentussen strangersonbekenden
are not worthlesswaardeloos.
244
857643
2972
De band tussen vreemden
is niet waardeloos.
Toen ik in het Gezipark
met traangas werd bestookt,
14:32
When I got tear-gassedtraangas in GeziGezi,
245
860615
2284
14:34
people I didn't know helpedgeholpen me
and one anothereen ander insteadin plaats daarvan of runninglopend away.
246
862899
5272
renden vreemden niet weg,
maar hielpen mij en anderen.
14:40
In TahrirTahrir, I saw people, protestersdemonstranten,
247
868171
3227
Op het Tahrirplein zag ik
hoe protesteerders
14:43
workingwerkend really hardhard to keep
eachelk other safeveilig and protectedbeschermd.
248
871398
2810
hard werkten om elkaar
en anderen te beschermen.
Digitaal bewustzijn kweken is fantastisch,
14:46
And digitaldigitaal awareness-raisingbewustmaking is great,
249
874208
1889
14:48
because changingveranderen mindsgeesten
is the bedrockBedrock of changingveranderen politicspolitiek.
250
876097
3719
omdat veranderd inzicht het fundament
legt voor een andere politiek.
14:51
But movementsbewegingen todayvandaag have to moveverhuizing beyondvoorbij
participationdeelname at great scaleschaal very fastsnel
251
879816
7400
Maar bewegingen moeten nu verder kijken
dan snel veel mensen bijeen te brengen,
14:59
and figurefiguur out how
to think togethersamen collectivelycollectief,
252
887216
3499
en bedenken hoe ze beter
samen kunnen werken,
15:02
developontwikkelen strongsterk policyhet beleid proposalsvoorstellen,
createcreëren consensusovereenstemming,
253
890715
3741
sterke beleidsdoelen stellen,
consensus bereiken
15:06
figurefiguur out the politicalpolitiek stepsstappen
and relatebetrekking hebben them to leveragehefboomwerking,
254
894456
3674
en bedenken met welke politieke
stappen ze druk kunnen uitoefenen.
15:10
because all these good intentionsbedoelingen
and braverymoed and sacrificeoffer by itselfzelf
255
898130
3683
Want met goede bedoelingen, moed
en zelfopoffering alleen kom je er niet.
15:13
are not going to be enoughgenoeg.
256
901813
1672
Er wordt al veel gedaan.
15:15
And there are manyveel effortsinspanningen.
257
903485
1896
15:17
In NewNieuw ZealandZeeland, a groupgroep of youngjong people
are developingontwikkelen a platformplatform calledriep LoomioLoomio
258
905381
4389
In Nieuw-Zeeland ontwikkelen jongeren
een platform onder de naam Loomio,
15:21
for participatoryparticipatieve
decisionbesluit makingmaking at scaleschaal.
259
909770
3001
om gezamenlijke beslissingen
op grote schaal mogelijk te maken.
15:24
In TurkeyTurkije, 140JournosJournos
are holdingbezit hack-a-thonsHack-a-thons
260
912771
3275
In Turkije organiseert
140Journos hackathons,
15:28
so that they supportondersteuning communitiesgemeenschappen
as well as citizeninwoner journalismjournalistiek.
261
916046
3833
zodat zowel community's
als burgerjournalisten bediend worden.
15:32
In ArgentinaArgentinië, an open-sourceopen source platformplatform
calledriep DemocracyOSDemocracyOS
262
920619
3106
In Argentinië maakt een opensource
platform met de naam DemocracyOS
15:35
is bringingbrengen participationdeelname
to parliamentsparlementen and politicalpolitiek partiespartijen.
263
923725
3408
deelname aan parlementen
en politieke partijen mogelijk.
15:39
These are all great, and we need more,
264
927133
3385
Dat zijn mooie ontwikkelingen
waarvan we er meer moeten zien,
15:42
but the answerantwoord won'tzal niet just be
better onlineonline decision-makingbesluitvorming,
265
930518
4176
maar de oplossing ligt niet alleen
in betere medezeggenschap online,
15:46
because to updatebijwerken democracydemocratie, we are going
to need to innovateinnoveren at everyelk levelniveau,
266
934694
5553
want voor modernere democratie
moeten we op alle terreinen innoveren:
15:52
from the organizationalorganisatorische
to the politicalpolitiek to the socialsociaal.
267
940247
4493
op organisatorisch,
politiek en sociaal gebied.
15:56
Because to succeedslagen over the long termtermijn,
268
944740
3952
Want voor succes op de lange termijn
heb je soms thee zonder suiker nodig
16:00
sometimessoms you do need teathee withoutzonder sugarsuiker
269
948692
2372
16:03
alonglangs with your TwitterTwitter.
270
951064
1633
naast je Twitter.
16:04
Thank you.
271
952697
1512
Dank jullie wel.
16:06
(ApplauseApplaus)
272
954209
6801
(Applaus)
Translated by Robert de Ridder
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Zeynep Tufekci - Techno-sociologist
Techno-sociologist Zeynep Tufekci asks big questions about our societies and our lives, as both algorithms and digital connectivity spread.

Why you should listen

We've entered an era of digital connectivity and machine intelligence. Complex algorithms are increasingly used to make consequential decisions about us. Many of these decisions are subjective and have no right answer: who should be hired, fired or promoted; what news should be shown to whom; which of your friends do you see updates from; which convict should be paroled. With increasing use of machine learning in these systems, we often don't even understand how exactly they are making these decisions. Zeynep Tufekci studies what this historic transition means for culture, markets, politics and personal life.

Tufekci is a contributing opinion writer at the New York Times, an associate professor at the School of Information and Library Science at University of North Carolina, Chapel Hill, and a faculty associate at Harvard's Berkman Klein Center for Internet and Society.

Her book, Twitter and Tear Gas: The Power and Fragility of Networked Protest, was published in 2017 by Yale University Press. Her next book, from Penguin Random House, will be about algorithms that watch, judge and nudge us.

More profile about the speaker
Zeynep Tufekci | Speaker | TED.com