ABOUT THE SPEAKER
C. Noel Bairey Merz - Physician
C. Noel Bairey Merz is director of the Women's Heart Center at the Cedars-Sinai Heart Institute, where she is a professor of medicine.

Why you should listen

C. Noel Bairey Merz, MD, holds the Women's Guild Endowed Chair in Women's Health, and is Director of the Women's Heart Center and the Preventive and Rehabilitative Cardiac Center in the Cedars-Sinai Heart Institute, where she is a Professor of Medicine.

Dr. Bairey Merz's research interests include women and heart disease, mental stress and heart disease, the role of exercise and stress management in reversing disease, and the role of nutrition in heart disease. Currently, she is chair of the National Institutes of Health (NIH)-sponsored WISE (Women's Ischemic Syndrome Evaluation) initiative.

Her work is supported by the Streisand Foundation.

Watch Barbra Streisand's passionate introduction of Dr. Bairey Merz at TEDxWomen >>

More profile about the speaker
C. Noel Bairey Merz | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2011

Noel Bairey Merz: The single biggest health threat women face

נואל ביירי מרז: האיום הבריאותי הגדול ביותר לנשים

Filmed:
885,531 views

עובדה מפתיעה: יש יותר נשים המתות היום מחלות לב מאשר גברים, אך עם זאת המחקר בתחום הלב וכלי דם תמיד התמקד בגברים. דר' נואל ברי מרז, חלוצה בתחום, חולקת את הידוע והלא ידוע לנו בתחום בריאות הלב של הנשים - הכולל את ההבדלים הניכרים בתסמינים המופיעים אצל נשים בזמן התקף לב (ולמה לרוב הם מתפספסים).
- Physician
C. Noel Bairey Merz is director of the Women's Heart Center at the Cedars-Sinai Heart Institute, where she is a professor of medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
One out of two of you womenנשים
0
0
3000
אחת מכל שתיים מכן,
00:18
will be impactedמושפעים by cardiovascularהלב וכלי הדם diseaseמַחֲלָה
1
3000
2000
תושפע ממחלת לב וכלי דם
00:20
in your lifetimeלכל החיים.
2
5000
3000
במהלך חייה.
00:23
So this is the leadingמוֹבִיל killerרוֹצֵחַ of womenנשים.
3
8000
4000
כך שזהו הגורם העיקרי למוות בנשים,
00:27
It's a closelyמקרוב heldמוּחזָק secretסוֹד
4
12000
2000
זה סוד שמור היטב,
00:29
for reasonsסיבות I don't know.
5
14000
3000
מסיבה שאני לא יודעת.
00:32
In additionבנוסף to makingהֲכָנָה this personalאישי --
6
17000
3000
לא רק שנהפוך את הנושא לאישי
00:35
so we're going to talk about your relationshipמערכת יחסים with your heartלֵב
7
20000
2000
כך שנדבר על מערכת היחסים שלך עם לבך
00:37
and all women'sנשים relationshipמערכת יחסים with theirשֶׁלָהֶם heartלֵב --
8
22000
3000
מערכת היחסים של כל הנשים עם לבן,
00:40
we're going to waxדוֹנַג into the politicsפּוֹלִיטִיקָה.
9
25000
2000
נפלוש גם לפוליטיקה.
00:42
Because the personalאישי, as you know, is politicalפּוֹלִיטִי.
10
27000
3000
מכוון שהאישי, כידוע, הוא פוליטי.
00:45
And not enoughמספיק is beingלהיות doneבוצע about this.
11
30000
3000
ולא נעשה מספיק בעניין.
00:48
And as we have watchedצפה womenנשים
12
33000
2000
וכפי שראינו נשים
00:50
conquerלִכבּוֹשׁ breastשד cancerמחלת הסרטן
13
35000
2000
צולחות את סרטן השד
00:52
throughדרך the breastשד cancerמחלת הסרטן campaignקמפיין,
14
37000
2000
באמצעות הקמפיין למודעות לסרטן השד
00:54
this is what we need to do now with heartלֵב.
15
39000
3000
זה מה שצריך עכשיו לעשות עם הלב.
00:57
Sinceמאז 1984,
16
42000
2000
מאז 1984
00:59
more womenנשים dieלָמוּת in the U.S. than menגברים.
17
44000
4000
יותר נשים מתות, בארה"ב, מגברים
01:03
So where we used to think of heartלֵב diseaseמַחֲלָה
18
48000
3000
בעודנו רגילים לחשוב על מחלת לב
01:06
as beingלהיות a man'sשל האדם problemבְּעָיָה primarilyבְּרֹאשׁ וּבְרִאשׁוֹנָה --
19
51000
3000
כבעיה, בעיקר, של גברים,
01:09
whichאיזה that was never trueנָכוֹן,
20
54000
2000
מה שאף פעם לא היה נכון,
01:11
but that was kindסוג of how everybodyכולם thought in the 1950s and '60s,
21
56000
3000
אבל זה מה שכולם חשבו בשנות ה-50 וה-60,
01:14
and it was in all the textbooksספרי לימוד.
22
59000
2000
זה היה בכל הספרות.
01:16
It's certainlyבְּהֶחלֵט what I learnedמְלוּמָד when I was trainingהַדְרָכָה.
23
61000
3000
וזה בהחלט מה שאני למדתי בהתמחות.
01:19
If we were to remainלְהִשָׁאֵר sexistסקסיסטי, and that was not right,
24
64000
3000
אם נשאר סקסיסטים, מה שלא היה נכון לעשות,
01:22
but if we were going to go forwardקָדִימָה and be sexistסקסיסטי,
25
67000
3000
אבל אם בכל זאת נהיה סקסיסטים,
01:25
it's actuallyלמעשה a woman'sשל אישה diseaseמַחֲלָה.
26
70000
2000
זאת בעצם, מחלה של נשים.
01:27
So it's a woman'sשל אישה diseaseמַחֲלָה now.
27
72000
2000
אז עכשיו, זאת מחלה של נשים.
01:29
And one of the things that you see
28
74000
2000
אחד הדברים שאתן רואות
01:31
is that maleזָכָר lineקַו,
29
76000
2000
זה הקו הזה של הגברים
01:33
the mortalityתמותה is going down, down, down, down, down.
30
78000
2000
התמותה יורדת ויורדת ויורדת...
01:35
And you see the femaleנְקֵבָה lineקַו sinceמאז 1984,
31
80000
3000
ואתן רואות את הקו של הנשים מאז 1984,
01:38
the gapפער is wideningהִתרַחֲבוּת.
32
83000
2000
הפער גדל.
01:40
More and more womenנשים, two, threeשְׁלוֹשָׁה, fourארבעה timesפִּי more womenנשים,
33
85000
3000
יותר ויותר נשים, פי 2, פי 3 ופי 4 יותר נשים,
01:43
dyingגְסִיסָה of heartלֵב diseaseמַחֲלָה than menגברים.
34
88000
3000
מתות ממחלות לב לעומת גברים.
01:46
And that's too shortקצר of a time periodפרק זמן
35
91000
2000
וזאת תקופת זמן קצרה מידיי
01:48
for all the differentשונה riskלְהִסְתָכֵּן factorsגורמים that we know
36
93000
2000
לכל משתני הסיכון שאנו מכירים
01:50
to changeשינוי.
37
95000
2000
להשתנות.
01:52
So what this really suggestedמוּצָע to us
38
97000
2000
אז מה שזה בעצם אומר לנו,
01:54
at the nationalלאומי levelרָמָה
39
99000
2000
ברמה הלאומית
01:56
was that diagnosticאבחון and therapeuticרְפוּאִי strategiesאסטרטגיות,
40
101000
4000
זה ששיטות הגילוי והטיפול,
02:00
whichאיזה had been developedמפותח in menגברים, by menגברים, for menגברים
41
105000
3000
שפותחו בגברים, ע"י גברים ולמען גברים,
02:03
for the last 50 yearsשנים --
42
108000
2000
ב-50 השנים האחרונות
02:05
and they work prettyיפה well in menגברים, don't they? --
43
110000
3000
אשר עובדים טוב אצל גברים, לא?
02:08
weren'tלא היו workingעובד so well for womenנשים.
44
113000
3000
לא עבדו כל כך טוב אצל נשים.
02:11
So that was a bigגָדוֹל wake-upתתעורר call
45
116000
2000
זאת היתה קריאת השקמה גדולה
02:13
in the 1980's's.
46
118000
2000
בשנות ה-80.
02:15
Heartלֵב diseaseמַחֲלָה killsהורג more womenנשים
47
120000
3000
מחלות לב הורגות יותר נשים,
02:18
at all agesהגילאים
48
123000
2000
בכל הגילאים,
02:20
than breastשד cancerמחלת הסרטן.
49
125000
2000
ביחס לסרטן השד.
02:22
And the breastשד cancerמחלת הסרטן campaignקמפיין --
50
127000
2000
והקמפיין של סרטן השד -
02:24
again, this is not a competitionתַחֲרוּת.
51
129000
2000
ושוב, זאת לא תחרות.
02:26
We're tryingמנסה to be as good as the breastשד cancerמחלת הסרטן campaignקמפיין.
52
131000
3000
אנחנו מנסות להיות טובות כמו הקמפיין לסרטן השד.
02:29
We need to be as good as the breastשד cancerמחלת הסרטן campaignקמפיין
53
134000
3000
אנחנו צריכות להיות טובות כמו הקמפיין לסרטן השד
02:32
to addressכתובת this crisisמַשׁבֵּר.
54
137000
2000
כדי להתמודד עם המשבר.
02:34
Now sometimesלִפְעָמִים when people see this,
55
139000
2000
לעתים כשאנשים רואים את זה,
02:36
I hearלִשְׁמוֹעַ this gaspלְהִתְנַשֵׁף.
56
141000
2000
אני שומעת השתנקות.
02:38
We can all think of someoneמִישֶׁהוּ,
57
143000
2000
כולנו יכולות לחשוב על מישהי,
02:40
oftenלעתים קרובות a youngצָעִיר womanאִשָׁה,
58
145000
2000
לרוב אשה צעירה,
02:42
who has been impactedמושפעים by breastשד cancerמחלת הסרטן.
59
147000
3000
שנפגעה מסרטן השד.
02:45
We oftenלעתים קרובות can't think of a youngצָעִיר womanאִשָׁה
60
150000
2000
אך, לרב לא נוכל לחשוב על אשה צעירה
02:47
who has heartלֵב diseaseמַחֲלָה.
61
152000
2000
שיש לה מחלת לב.
02:49
I'm going to tell you why.
62
154000
2000
אני אגיד לכם למה.
02:51
Heartלֵב diseaseמַחֲלָה killsהורג people,
63
156000
2000
מחלות לב הורגות,
02:53
oftenלעתים קרובות very quicklyבִּמְהִירוּת.
64
158000
2000
ולרוב מהר.
02:55
So the first time heartלֵב diseaseמַחֲלָה strikesשביתות in womenנשים and menגברים,
65
160000
3000
בפעם הראשונה שמחלת הלב פוגעת באשה או בגבר,
02:58
halfחֲצִי of the time it's suddenפִּתְאוֹמִי cardiacשֶׁל הַלֵב deathמוות --
66
163000
3000
חצי מהזמן זה מוות קרדיאלי פתאומי.
03:01
no opportunityהִזדַמְנוּת to say good-byeהֱיה שלום,
67
166000
2000
בלי הזדמנות להפרד,
03:03
no opportunityהִזדַמְנוּת to take her to the chemotherapyכימותרפיה,
68
168000
2000
בלי הזדמנות לקחת אותה לכימותרפיה,
03:05
no opportunityהִזדַמְנוּת to help her pickלִבחוֹר out a wigפֵּאָה.
69
170000
3000
בלי הזדמנות לעזור לה לבחור פאה.
03:08
Breastשד cancerמחלת הסרטן,
70
173000
2000
בסרטן השד,
03:10
mortalityתמותה is down to fourארבעה percentאָחוּז.
71
175000
3000
התמותה ירדה ל-4%.
03:13
And that is the 40 yearsשנים
72
178000
2000
ואלו 40 השנה
03:15
that womenנשים have advocatedדגל.
73
180000
4000
שנשים יצאו ודברו.
03:19
Bettyבטי Fordלַחֲצוֹת, Nancyננסי Reaganרייגן stoodקם up
74
184000
3000
בטי פורד, ננסי רייגן נעמדו
03:22
and said, "I'm a breastשד cancerמחלת הסרטן survivorניצול,"
75
187000
2000
ואמרו "אני ניצולה של סרטן השד"
03:24
and it was okay to talk about it.
76
189000
2000
וזה היה בסדר לדבר על זה.
03:26
And then physiciansרופאים have goneנעלם to batעטלף.
77
191000
2000
והרופאים יצאו למאבק.
03:28
We'veללא שם: יש לנו doneבוצע the researchמחקר.
78
193000
2000
עשינו את המחקר.
03:30
We have effectiveיָעִיל therapiesטיפולים now.
79
195000
2000
יש לנו היום טיפולים יעילים.
03:32
Womenנשים are livingחַי longerארוך יותר than ever.
80
197000
2000
נשים חיות יותר שנים מאי פעם.
03:34
That has to happenלִקְרוֹת in heartלֵב diseaseמַחֲלָה, and it's time.
81
199000
3000
זה חייב לקרות עם מחלות לב, והגיע הזמן.
03:37
It's not happeningמתרחש, and it's time.
82
202000
3000
זה לא קורה, והגיע הזמן.
03:42
We oweחייב an incredibleמדהים debtחוֹב of gratitudeהכרת תודה
83
207000
2000
אנו חייבות תודה ענקית
03:44
to these two womenנשים.
84
209000
2000
לשתי הנשים האלו.
03:46
As Barbaraברברה depictedמְתוּאָר
85
211000
2000
כפי שברברה הציגה
03:48
in one of her amazingמדהים moviesסרטים, "YentlYentl,"
86
213000
4000
באחד הסרטים המדהימים שלה "ינטל",
03:52
she portrayedמתואר a youngצָעִיר womanאִשָׁה
87
217000
2000
היא שיחקה אשה צעירה
03:54
who wanted an educationהַשׂכָּלָה.
88
219000
3000
שרצתה השכלה.
03:57
And she wanted to studyלימוד the Talmudתַלמוּד.
89
222000
2000
היא רצתה ללמוד תלמוד.
03:59
And so how did she get educatedמְחוּנָך then?
90
224000
2000
אז איך היא קבלה השכלה?
04:01
She had to impersonateלְהִתְחַזוֹת a man.
91
226000
2000
היא הייתה צריכה להתחזות לגבר.
04:03
She had to look like a man.
92
228000
2000
היא הייתה צריכה להראות כמו גבר.
04:05
She had to make other people believe that she lookedהביט like a man
93
230000
3000
לגרום לאחרים לחשוב שהיא נראת כמו גבר.
04:08
and she could have the sameאותו rightsזכויות
94
233000
2000
אז יכלו להיות לה אותן זכויות
04:10
that the menגברים had.
95
235000
2000
שהיו לגברים.
04:12
Bernadineברנאדין Healyהילי, Drד"ר. Healyהילי,
96
237000
3000
ברנדין הילי, דר' הילי,
04:15
was a cardiologistקרדיולוג.
97
240000
2000
הייתה קרדיולוגית.
04:17
And right around that time, in the 1980's's,
98
242000
3000
ובדיוק באותה תקופה, בשנות ה-80,
04:20
that we saw womenנשים and heartלֵב diseaseמַחֲלָה deathsמוות
99
245000
2000
כשראינו תמותה של נשים ממחלות לב
04:22
going up, up, up, up, up,
100
247000
2000
עולה, עולה, עולה, עולה ועולה
04:24
she wroteכתבתי an editorialמאמר המערכת
101
249000
2000
היא כתבה מאמר
04:26
in the Newחָדָשׁ Englandאַנְגלִיָה Journalכתב עת of Medicineתרופה
102
251000
2000
במגזין הרפואה של ניו אינגלנד
04:28
and said, the YentlYentl syndromeתִסמוֹנֶת.
103
253000
3000
ואמרה, סינדרום ינטל.
04:31
Womenנשים are dyingגְסִיסָה of heartלֵב diseaseמַחֲלָה,
104
256000
2000
נשים מתות ממחלות לב,
04:33
two, threeשְׁלוֹשָׁה, fourארבעה timesפִּי more than menגברים.
105
258000
3000
פי 2, פי 3 ופי 4 מגברים
04:36
Mortalityתמותה is not going down, it's going up.
106
261000
3000
התמותה לא יורדת, היא עולה.
04:39
And she questionedנחקר,
107
264000
2000
והיא שאלה,
04:41
she hypothesizedמשוערת,
108
266000
2000
היא שיערה,
04:43
is this a YentlYentl syndromeתִסמוֹנֶת?
109
268000
2000
האם זה סינדרום ינטל?
04:45
And here'sהנה what the storyכַּתָבָה is.
110
270000
2000
וככה זה הולך:
04:47
Is it because womenנשים don't look like menגברים,
111
272000
3000
האם זה בגלל שנשים לא נראות כמו גברים,
04:50
they don't look like that male-patternזכר heartלֵב diseaseמַחֲלָה
112
275000
3000
הן לא תואמות את תבנית הגבר במחלות לב
04:53
that we'veיש לנו spentמוּתַשׁ the last 50 yearsשנים understandingהֲבָנָה
113
278000
3000
שב-50 השנים האחרונות למדנו להבין
04:56
and gettingמקבל really good diagnosticsאבחון
114
281000
2000
שקיבלנו איבחונים טובים כל כך
04:58
and really good therapeuticsתוֹרַת הָרִפּוּי,
115
283000
2000
טיפולים טובים כל כך,
05:00
and thereforeלכן, they're not recognizedמוּכָּר for theirשֶׁלָהֶם heartלֵב diseaseמַחֲלָה.
116
285000
2000
ולכן, הן לא מאובחנות במחלות הלב שלהן.
05:02
And they're just passedעבר.
117
287000
2000
והן עוברות את הבדיקות.
05:04
They don't get treatedטופל, they don't get detectedזוהה,
118
289000
3000
הן לא מקבלות טיפולים, הן לא מאובחנות,
05:07
they don't get the benefitתועלת of all the modernמוֹדֶרנִי medicinesתרופות.
119
292000
3000
הן לא נהנות מהרפואה המודרנית.
05:10
Doctorדוֹקטוֹר Healyהילי then subsequentlyלְאַחַר מִכֵּן becameהפכתי
120
295000
2000
דר' הילי הפכה להיות באותה תקופה,
05:12
the first femaleנְקֵבָה directorמְנַהֵל
121
297000
2000
האישה הראשונה לנהל את
05:14
of our Nationalלאומי Institutesמכונים of Healthבְּרִיאוּת.
122
299000
2000
מכון הבריאות הלאומי שלנו.
05:16
And this is the biggestהגדול ביותר biomedicalביו-רפואי enterpriseמִפְעָל researchמחקר
123
301000
3000
זה המיזם המחקרי הביו-רפואי
05:19
in the worldעוֹלָם.
124
304000
2000
הגדול בעולם.
05:21
And it fundsכְּסָפִים a lot of my researchמחקר.
125
306000
2000
הוא מימן הרבה מהמחקר שלי.
05:23
It fundsכְּסָפִים researchמחקר all over the placeמקום.
126
308000
2000
הןא מממן מחקרים בכל מקום.
05:25
It was a very bigגָדוֹל dealעִסקָה
127
310000
2000
זה היה עניין רציני מאוד
05:27
for her to becomeהפכו directorמְנַהֵל.
128
312000
2000
שהיא הפכה למנהלת.
05:29
And she startedהתחיל,
129
314000
2000
והיא התחילה,
05:31
in the faceפָּנִים of a lot of controversyמַחֲלוֹקֶת,
130
316000
2000
מול חילוקי דעות רבים,
05:33
the Women'sנשים Healthבְּרִיאוּת Initiativeיוזמה.
131
318000
2000
את המיזם לבריאות האישה.
05:35
And everyכֹּל womanאִשָׁה in the roomחֶדֶר here
132
320000
2000
וכל אישה בחדר הזה
05:37
has benefitedנהנו from that Women'sנשים Healthבְּרִיאוּת Initiativeיוזמה.
133
322000
2000
נהנית מהמיזם לבריאות האישה.
05:39
It told us about hormoneהוֹרמוֹן replacementתַחֲלִיף therapyתֶרַפּיָה.
134
324000
3000
זה ידע אותנו על טיפול הורמונלי תחליפי.
05:42
It's informedמעודכן us about osteoporosisאוסטאופורוזיס.
135
327000
2000
זה נתן לנו ידע על בריחת סידן.
05:44
It informedמעודכן us about breastשד cancerמחלת הסרטן, colonהמעי הגס cancerמחלת הסרטן in womenנשים.
136
329000
3000
על סרטן השד וסרטן המעי הגס בנשים.
05:47
So a tremendousעָצוּם fundקֶרֶן of knowledgeיֶדַע
137
332000
3000
כלומר, כמות אדירה של ידע
05:50
despiteלמרות, again,
138
335000
2000
שוב, למרות
05:52
that so manyרב people told her not to do it,
139
337000
2000
שכל כך הרבה אנשים אמרו לה לא לעשות את זה,
05:54
it was too expensiveיָקָר.
140
339000
2000
זה היה יקר מידיי.
05:56
And the under-readingתחת קריאה was womenנשים aren'tלא worthשִׁוּוּי it.
141
341000
3000
ובין השורות, נשים לא שוות את זה.
05:59
She was like, "Nopeלא. Sorry. Womenנשים are worthשִׁוּוּי it."
142
344000
3000
והיא אמרה: "לא, סליחה, נשים כן שוות את זה."
06:02
Well there was a little pieceלְחַבֵּר of that Women'sנשים Healthבְּרִיאוּת Initiativeיוזמה
143
347000
3000
אז חלק קטן מהמיזם לבריאות האישה
06:05
that wentהלך to Nationalלאומי Heartלֵב, Lungריאות, and Bloodדָם Instituteמכון,
144
350000
2000
הלך למכון הלאומי ללב, ריאה ודם,
06:07
whichאיזה is the cardiologyקרדיולוגיה partחֵלֶק of the NIHNIH.
145
352000
3000
שזה החלק הקרדיאולוגי של מכון הבריאות הלאומי.
06:10
And we got to do the WISEחכם studyלימוד --
146
355000
2000
ויכולנו לעשות את מחקר WISE
06:12
and the WISEחכם standsעומד for Women'sנשים Ischemiaחוֹסֶר דָם מְקוֹמִי Syndromeתִסמוֹנֶת Evaluationהַעֲרָכָה --
147
357000
4000
ראשי תיבות של: הערכה של סינדרום איסכימיה בנשים.
06:16
and I have chairedיושב ראש this studyלימוד for the last 15 yearsשנים.
148
361000
2000
עמדתי בראש המחקר הזה ב-15 שנים האחרונות.
06:18
It was a studyלימוד to specificallyבאופן ספציפי askלִשְׁאוֹל,
149
363000
3000
המחקר נועד לבדוק בדיוק
06:21
what's going on with womenנשים?
150
366000
2000
מה קורה עם הנשים?
06:23
Why are more and more womenנשים dyingגְסִיסָה
151
368000
2000
למה יותר ויותר נשים מתות
06:25
of ischemicאיסכמי heartלֵב diseaseמַחֲלָה?
152
370000
2000
ממחלות לב איסכימיות?
06:27
So in the WISEחכם, 15 yearsשנים agoלִפנֵי,
153
372000
3000
אז ב-WISE, לפני 15 שנה,
06:30
we startedהתחיל out and said, "Well wowוואו, there's a coupleזוּג of keyמַפְתֵחַ observationsתצפיות
154
375000
3000
התחלנו עם "טוב, יש שתי תצפיות עיקריות
06:33
and we should probablyכנראה followלעקוב אחר up on that."
155
378000
2000
וצריך לבדוק אותם."
06:35
And our colleaguesעמיתים in Washingtonוושינגטון, D.C.
156
380000
3000
וקולגות שלנו בבירה וושינגטון
06:38
had recentlyלאחרונה publishedיצא לאור
157
383000
3000
פרסמו לאחרונה
06:41
that when womenנשים have heartלֵב attacksהתקפות and dieלָמוּת,
158
386000
3000
שכאשר נשים מתות מהתקף לב,
06:44
comparedבהשוואה to menגברים who have heartלֵב attacksהתקפות and dieלָמוּת --
159
389000
3000
לעומת גברים המתים מהתקף לב -
06:47
and again, this is millionsמיליונים of people,
160
392000
2000
ושוב, מדובר על מליוני אנשים,
06:49
happeningמתרחש everyכֹּל day --
161
394000
3000
כל יום -
06:52
womenנשים, in theirשֶׁלָהֶם fattyשמן plaqueלוּחִית --
162
397000
2000
לוחית השומן אצל נשים -
06:54
and this is theirשֶׁלָהֶם coronaryכְּלִילִי arteryעוֹרֶק,
163
399000
2000
וזה עורק הלב שלהן,
06:56
so the mainרָאשִׁי bloodדָם supplyלְסַפֵּק going into the heartלֵב muscleשְׁרִיר --
164
401000
2000
אספקת הדם העיקרית לשריר הלב -
06:58
womenנשים erodeלִסְחוֹף,
165
403000
2000
נשים נשחקות,
07:00
menגברים explodeלְהִתְפּוֹצֵץ.
166
405000
3000
גברים מתפוצצים.
07:03
You're going to find some interestingמעניין analogiesאנלוגיות
167
408000
2000
אתן תמצאו אנלוגיות מעניינות
07:05
in this physiologyפִיסִיוֹלוֹגִיָה.
168
410000
2000
בפיזיולוגיה הזאת.
07:07
(Laughterצחוק)
169
412000
3000
(צחוק)
07:10
So I'll describeלְתַאֵר the male-patternזכר heartלֵב attackלִתְקוֹף first.
170
415000
3000
אז אני אתאר את התבנית הגברית להתקף לב קודם.
07:13
Hollywoodהוליווד heartלֵב attackלִתְקוֹף. Ughhhhללא שם: Ughhhh.
171
418000
2000
התקף לב הוליוודי.
07:15
Horribleמַחרִיד chestחזה painכְּאֵב.
172
420000
2000
כאב חזה נוראי.
07:17
EKGא.ק.ג. goesהולך pbbrrhhpbbrrhh,
173
422000
2000
ה-אק"ג מתפוצץ.
07:19
so the doctorsרופאים can see this hugelyהַרבֵּה מְאוֹד abnormalלֹא נוֹרמָלִי EKGא.ק.ג..
174
424000
3000
אז הרופאים רואים אג"ק מאוד אבנורמלי.
07:22
There's a bigגָדוֹל clotקְרִישׁ דָם in the middleאֶמצַע of the arteryעוֹרֶק.
175
427000
2000
יש גוש חוסם ענק באמצע העורק.
07:24
And they go up to the cathקת ' labמַעבָּדָה
176
429000
2000
הם נכנסים לחדר הטיפול,
07:26
and boomבּוּם, boomבּוּם, boomבּוּם get ridלְשַׁחְרֵר of the clotקְרִישׁ דָם.
177
431000
2000
ובום בום בום נפתרים מהגוש החוסם.
07:28
That's a man heartלֵב attackלִתְקוֹף.
178
433000
2000
זה התקף לב גברי.
07:30
Some womenנשים have those heartלֵב attacksהתקפות,
179
435000
2000
לחלק מהנשים יש התקף לב כזה,
07:32
but a wholeכֹּל bunchצְרוֹר of womenנשים have this kindסוג of heartלֵב attackלִתְקוֹף,
180
437000
2000
אבל לחלק גדול של הנשים יש התקף לב כזה:
07:34
where it erodesנשחק,
181
439000
2000
שזה נשחק.
07:36
doesn't completelyלַחֲלוּטִין fillלמלא with clotקְרִישׁ דָם, symptomsהסימפטומים are subtleעָדִין,
182
441000
3000
זה לא לגמרי נסתם מגוש, התסמנים מתונים,
07:39
EKGא.ק.ג. findingsממצאים are differentשונה --
183
444000
2000
ממצאי האק"ג שונים
07:41
female-patternנקבה דפוס.
184
446000
2000
תבנית נשית.
07:43
So what do you think happensקורה to these galsבנות?
185
448000
3000
אז מה אתן חושבות שקורה עם הבנות האלו?
07:46
They're oftenלעתים קרובות not recognizedמוּכָּר, sentנשלח home.
186
451000
2000
הן לא מאובחנות, נשלחות הביתה
07:48
I'm not sure what it was. Mightאולי have been gasגַז.
187
453000
3000
אני לא בטוחה מה זה היה, אולי גזים.
07:51
So we pickedהרים up on that
188
456000
2000
אז עלינו על זה.
07:53
and we said, "You know, we now have the abilityיְכוֹלֶת
189
458000
3000
ואמרנו "אתם יודעים, עכשיו יש לנו את היכולת
07:56
to look insideבְּתוֹך humanבן אנוש beingsישויות
190
461000
3000
להסתכל לתוך אנשים
07:59
with these specialמיוחד cathetersצנתרים calledשקוראים לו IVUSIVUS:
191
464000
2000
עם קטטר מיוחד שנקרא IVUS
08:01
intravascularintrasascular ultrasoundאולטרסאונד."
192
466000
2000
אולטראסאונד תוך עורקי."
08:03
And we said, "We're going to hypothesizeלשער
193
468000
3000
ואמרנו "אנחנו נניח
08:06
that the fattyשמן plaqueלוּחִית in womenנשים
194
471000
3000
שהצטברות השומן בנשים
08:09
is actuallyלמעשה probablyכנראה differentשונה,
195
474000
2000
היא, כנראה, שונה
08:11
and depositedשהופקדו differentlyבאופן שונה, than menגברים."
196
476000
2000
ומתפזרת אחרת מאשר בגברים."
08:13
And because of the commonמשותף knowledgeיֶדַע
197
478000
4000
בגלל הידע הכללי
08:17
of how womenנשים and menגברים get fatשמן.
198
482000
2000
בצורת ההשמנה של נשים וגברים.
08:19
When we watch people becomeהפכו obeseשָׁמֵן מְאֹד,
199
484000
4000
כשאנו רואים אנשים בהשמנת יתר
08:23
where do menגברים get fatשמן?
200
488000
3000
איפה משמינים הגברים?
08:26
Right here, it's just a focalמוֹקְדִי -- right there.
201
491000
4000
כאן, זה ממוקד בדיוק כאן.
08:30
Where do womenנשים get fatשמן?
202
495000
3000
איפה נשים משמינות?
08:33
All over.
203
498000
2000
בכל מקום.
08:35
Celluliteצלוליט here, celluliteצלוליטיס here.
204
500000
3000
צלוליטיס פה, צלוליטיס פה.
08:38
So we said, "Look, womenנשים look like they're prettyיפה good
205
503000
2000
ואז אמרנו "נראה שנשים מוצלחות
08:40
about puttingלשים kindסוג of the garbageאַשׁפָּה away,
206
505000
2000
בסידור הזבל
08:42
smoothlyבצורה חלקה puttingלשים it away.
207
507000
2000
מסדרות אותו חלק.
08:44
Menגברים just have to dumpמזבלה it in a singleיחיד areaאֵזוֹר."
208
509000
3000
גברים פשוט מרכזים אותו באזור אחד."
08:47
So we said, "Let's look at these."
209
512000
2000
ואז אמרנו "בא נראה את זה."
08:49
And so the yellowצהוב is the fattyשמן plaqueלוּחִית,
210
514000
3000
אז, הצהוב זה הצטברות השומן,
08:52
and panelלוּחַ A is a man.
211
517000
2000
איור A זה הגבר
08:54
And you can see, it's lumpyמְסוּקָס bumpyלֹא יָשָׁר.
212
519000
2000
ואתם יכולות לראות שזה גושי.
08:56
He's got a beerבירה bellyבֶּטֶן in his coronaryכְּלִילִי arteriesעורקים.
213
521000
3000
יש לו כרס בעורק הלבבי
08:59
Panelלוּחַ B is the womanאִשָׁה, very smoothחלק.
214
524000
2000
איור B זה האישה, מאוד חלק.
09:01
She's just laidמוּנָח it down niceנֶחְמָד and tidyמסודר.
215
526000
2000
היא פזרה את זה באופן חלק ומסודר
09:03
(Laughterצחוק)
216
528000
2000
(צחוק)
09:05
And if you did that angiogramאנגיוגרמה,
217
530000
2000
ואם הייתן עושות את צנתור
09:07
whichאיזה is the redאָדוֹם,
218
532000
2000
שזה האדום,
09:09
you can see the man'sשל האדם diseaseמַחֲלָה.
219
534000
2000
אתן יכולות לראות את המחלה של הגבר.
09:11
So 50 yearsשנים
220
536000
2000
אז 50 שנה
09:13
of honingהשחזה and craftingלעצב these angiogramsאנגיוגרמה,
221
538000
2000
עיצוב וחידוד הצנתורים
09:15
we easilyבְּקַלוּת recognizeלזהות
222
540000
2000
אנחנו מזהים בקלות
09:17
male-patternזכר diseaseמַחֲלָה.
223
542000
2000
מחלות בתבנית גברית.
09:19
Kindסוג of hardקָשֶׁה to see that female-patternנקבה דפוס diseaseמַחֲלָה.
224
544000
2000
די קשה לראות את התבנית הנשית.
09:21
So that was a discoveryתַגלִית.
225
546000
2000
אז זאת הייתה תגלית.
09:23
Now what are the implicationsהשלכות of that?
226
548000
3000
אז מה ההשלכות של זה?
09:26
Well onceפַּעַם again, womenנשים get the angiogramאנגיוגרמה
227
551000
2000
שוב, נשים עוברות צנתור
09:28
and nobodyאף אחד can tell that they have a problemבְּעָיָה.
228
553000
3000
ואף אחד לא רואה שיש להן בעיה.
09:31
So we are workingעובד now on a non-invasiveלא פולשני --
229
556000
3000
אנחנו עובדים על מחקר לא חודרני
09:34
again, these are all invasiveפַּלשָׁנִי studiesלימודים.
230
559000
2000
כל אלו הם מחקרים חודרניים.
09:36
Ideallyבאופן אידיאלי you would love to do all this non-invasivelyלא פולשני.
231
561000
3000
האידאל יהיה לעשות את כל זה באופן לא חודרני.
09:39
And again, 50 yearsשנים
232
564000
2000
ושוב, 50 שנה
09:41
of good non-invasiveלא פולשני stressלחץ testingבדיקה,
233
566000
2000
של בדיקות לחץ לא חודרניות,
09:43
we're prettyיפה good at recognizingזיהוי male-patternזכר diseaseמַחֲלָה
234
568000
2000
אנחנו מזהים טוב מחלות בתבנית גברית
09:45
with stressלחץ testsבדיקות.
235
570000
2000
בעזרת מבחני לחץ.
09:47
So this is cardiacשֶׁל הַלֵב magneticמַגנֶטִי resonanceתְהוּדָה imagingהַדמָיָה.
236
572000
2000
זה הדמיית תהודה מגנטית לבבית.
09:49
We're doing this at the Cedars-Sinaiארזים-סיני Heartלֵב Instituteמכון
237
574000
3000
אנחנו עושים את זה במכון הלב סידר-סיני
09:52
in the Women'sנשים Heartלֵב Centerמֶרְכָּז.
238
577000
2000
במרכז ללב האישה.
09:54
We selectedנבחר this for the researchמחקר.
239
579000
3000
בחרנו את זה למחקר.
09:57
This is not in your communityהקהילה hospitalבית חולים,
240
582000
2000
זה לא בבתי החולים האחרים,
09:59
but we would hopeלְקַווֹת to translateלתרגם this.
241
584000
2000
אך אנחנו מקווים שזה יהיה.
10:01
And we're about two and a halfחֲצִי yearsשנים
242
586000
2000
עברנו שנתיים וחצי
10:03
into a five-yearחמש שנים studyלימוד.
243
588000
2000
במחקר של חמש שנים
10:05
This was the only modalityאָפְנוּת
244
590000
2000
זאת הצורה היחידה שאפשר
10:07
that can see the innerפְּנִימִי liningבִּטנָה of the heartלֵב.
245
592000
2000
לראות את הבטנה הפנימית של הלב
10:09
And if you look carefullyבקפידה, you can see
246
594000
2000
ואם תסתכלו טוב תוכלו לראות
10:11
that there's a blackשָׁחוֹר blushלְהַסמִיק right there.
247
596000
2000
שיש כתם שחור כאן
10:13
And that is microvascularמיקרוסקולרית obstructionחֲסִימָה.
248
598000
3000
וזאת חסימה בנימים.
10:16
The syndromeתִסמוֹנֶת, the female-patternנקבה דפוס
249
601000
3000
לסינדרום, לתבנית הנשית
10:19
now is calledשקוראים לו microvascularמיקרוסקולרית coronaryכְּלִילִי dysfunctionתִפקוּד לָקוּי, or obstructionחֲסִימָה.
250
604000
4000
עכשיו קוראים, אי תפקוד או חסימה בנימי הלב.
10:23
The secondשְׁנִיָה reasonסיבה we really likedאהב MRIMRI
251
608000
3000
הסיבה השנייה שבגללה אנו אוהבים את ה-MRI
10:26
is that there's no radiationקְרִינָה.
252
611000
2000
זה מכיוון שאין קרינה.
10:28
So unlikeבניגוד the CATחתול scansסורק, X-raysצילומי רנטגן, thalliumsתליומים,
253
613000
3000
אז בניגוד ל-CT, צילומי רנטגן, תליום
10:31
for womenנשים
254
616000
2000
אצל נשים
10:33
whoseשל מי breastשד is in the way
255
618000
2000
שהשד שלהן בדרך
10:35
of looking at the heartלֵב,
256
620000
2000
כשמסתכלים על הלב,
10:37
everyכֹּל time we orderלהזמין something that has even a smallקָטָן amountכמות of radiationקְרִינָה,
257
622000
3000
כל פעם שמבקשים בדיקה עם רמת קרינה קטנה
10:40
we say, "Do we really need that testמִבְחָן?"
258
625000
2000
אנחנו שואלים "באמת צריך את זה?"
10:42
So we're very excitedנִרגָשׁ about M.R.
259
627000
2000
אז ה- MRI מאוד מרגש אותנו.
10:44
You can't go and orderלהזמין it yetעדיין,
260
629000
2000
אי אפשר להזמין את זה עדיין,
10:46
but this is an areaאֵזוֹר of activeפָּעִיל inquiryחֲקִירָה
261
631000
2000
אבל זה במחקר פעיל
10:48
where actuallyלמעשה studyingלומד womenנשים
262
633000
2000
בעצם המחקר בנשים
10:50
is going to advanceלְקַדֵם the fieldשדה for womenנשים and menגברים.
263
635000
3000
יקדם את התחום לנשים וגברים
10:54
What are the downstreamבְּמוֹרַד הַזֶרֶם consequencesהשלכות
264
639000
3000
מה ההשלכות
10:57
then, when female-patternנקבה דפוס heartלֵב diseaseמַחֲלָה
265
642000
3000
כאשר תבנית המחלה של נשים
11:00
is not recognizedמוּכָּר?
266
645000
2000
לא מאובחנת?
11:02
This is a figureדמות
267
647000
2000
זה איור
11:04
from an editorialמאמר המערכת that I publishedיצא לאור
268
649000
2000
ממאמר מערכת שפרסמי
11:06
in the Europeanאֵירוֹפִּי Heartלֵב Journalכתב עת this last summerקַיִץ.
269
651000
3000
במגזין הלב הארופאית קיץ שעבר
11:09
And it was just a pictogramתמונה
270
654000
2000
זה רק היה איור
11:11
to sortסוג of showלְהַצִיג
271
656000
2000
בכדי להראות
11:13
why more womenנשים are dyingגְסִיסָה of heartלֵב diseaseמַחֲלָה,
272
658000
2000
למה יותר נשים מתות ממחלות לב
11:15
despiteלמרות these good treatmentsטיפולים
273
660000
2000
למרות הטיפולים הטובים
11:17
that we know and we have work.
274
662000
3000
שאנו מכירים, ועובדים בשבילנו.
11:20
And when the womanאִשָׁה
275
665000
2000
כאשר לאישה
11:22
has male-patternזכר diseaseמַחֲלָה --
276
667000
2000
יש תבנית מחלה גברית -
11:24
so she looksנראה like Barbaraברברה in the movieסרט --
277
669000
3000
כמו ברברה בסרט -
11:27
they get treatedטופל.
278
672000
2000
הן מטופלות.
11:29
And when you have female-patternנקבה דפוס and you look like a womanאִשָׁה,
279
674000
3000
כאשר יש לך תבנית מחלה נשית ואת נראית אישה,
11:32
as Barbaraברברה does here with her husbandבַּעַל,
280
677000
3000
כמו שברברה נראית עם בעלה,
11:35
they don't get the treatmentיַחַס.
281
680000
2000
הן לא מטופלות.
11:37
These are our life-savingמציל חיים treatmentsטיפולים.
282
682000
2000
אלו הטיפולים מצילי החיים שלנו.
11:39
And those little redאָדוֹם boxesתיבות are deathsמוות.
283
684000
3000
והקופסאות האדומות הן מוות.
11:42
So those are the consequencesהשלכות.
284
687000
2000
אז אלו התוצאות.
11:44
And that is female-patternנקבה דפוס
285
689000
2000
וזאת התבנית הנשית
11:46
and why we think the YentlYentl syndromeתִסמוֹנֶת
286
691000
2000
והסיבה שאנחנו חושבות, שתסמונת ינטל
11:48
actuallyלמעשה is explainingמסביר
287
693000
2000
בעצם מסבירה
11:50
a lot of these gapsפערים.
288
695000
3000
הרבה מהפערים האלו.
11:53
There's been wonderfulנִפלָא newsחֲדָשׁוֹת alsoגַם
289
698000
3000
היו גם חדשות מצויינות
11:56
about studyingלומד womenנשים,
290
701000
2000
בלחקור נשים,
11:58
finallyסוף כל סוף, in heartלֵב diseaseמַחֲלָה.
291
703000
2000
סוף סוף, בתחום מחלות הלב.
12:00
And one of the the cutting-edgeשיא הטכנולוגיה areasאזורי
292
705000
2000
אחד מהתחומים החדישים
12:02
that we're just incrediblyבצורה מדהימה excitedנִרגָשׁ about
293
707000
2000
שמאוד מרגשים אותנו
12:04
is stemגֶזַע cellתָא therapyתֶרַפּיָה.
294
709000
2000
זה טיפול בתאי גזע.
12:06
If you askלִשְׁאוֹל, what is the bigגָדוֹל differenceהֶבדֵל
295
711000
3000
אם תשאלו, מה ההבדל הגדול
12:09
betweenבֵּין womenנשים and menגברים physiologicallyפיזיולוגית?
296
714000
2000
בפיסיולוגיה בין נשים וגברים
12:11
Why are there womenנשים and menגברים?
297
716000
3000
למה יש נשים וגברים?
12:14
Because womenנשים bringלְהָבִיא newחָדָשׁ life into the worldעוֹלָם.
298
719000
3000
כי נשים מביאות חיים חדשים לעולם.
12:17
That's all stemגֶזַע cellsתאים.
299
722000
2000
זה הכל תאי גזע.
12:19
So we hypothesizedמשוערת
300
724000
2000
אז שיערנו השערה
12:21
that femaleנְקֵבָה stemגֶזַע cellsתאים mightאולי be better
301
726000
3000
שתאי הגזע של נשים אולי טובים יותר
12:24
at identifyingזיהוי the injuryפציעה,
302
729000
3000
בלזהות פגיעה,
12:27
doing some cellularתָאִי repairלְתַקֵן
303
732000
2000
בלבצע תיקון תאי
12:29
or even producingייצור newחָדָשׁ organsאיברים,
304
734000
2000
או בליצור אברים חדשים,
12:31
whichאיזה is one of the things
305
736000
2000
וזה אחד מהדברים
12:33
that we're tryingמנסה to do with stemגֶזַע cellתָא therapyתֶרַפּיָה.
306
738000
3000
שאנו מנסים לעשות עם טיפול בתאי גזע
12:36
These are femaleנְקֵבָה and maleזָכָר stemגֶזַע cellsתאים.
307
741000
3000
אלו תאי גזע של נשים וגברים
12:39
And if you had an injuredנִפגָע organאֵיבָר,
308
744000
2000
ואם היה לך איבר פגוע,
12:41
if you had a heartלֵב attackלִתְקוֹף
309
746000
2000
אם היה לך התקף לב
12:43
and we wanted to repairלְתַקֵן that injuredנִפגָע areaאֵזוֹר,
310
748000
3000
ורצינו לתקן לך את האזור,
12:46
do you want those robustחָסוֹן,
311
751000
2000
האם את רוצה את התאים
12:48
plentifulשׁוֹפֵעַ stemגֶזַע cellsתאים on the topחלק עליון?
312
753000
3000
החסונים והמלאים שלמעלה
12:51
Or do you want these guys,
313
756000
2000
או את אלו
12:53
that look like they're out to lunchארוחת צהריים?
314
758000
2000
שנראה שיצאו להפסקת צהריים?
12:55
(Laughterצחוק)
315
760000
2000
(צחוק)
12:57
And some of our investigativeתחקיר teamsצוותים
316
762000
3000
וחלק מקבוצות המחקר שלנו
13:00
have demonstratedהפגינו
317
765000
2000
הראו
13:02
that femaleנְקֵבָה stemגֶזַע cellsתאים --
318
767000
2000
שתאי גזע מנשים -
13:04
and this is in animalsבעלי חיים
319
769000
2000
וזה בחיות
13:06
and increasinglyיותר ויותר we're showingמראה this in humansבני אנוש --
320
771000
2000
ואנו מראים את זה יותר בבני אדם -
13:08
that femaleנְקֵבָה stemגֶזַע cellsתאים,
321
773000
2000
שתאי גזע נקביים,
13:10
when put even into a maleזָכָר bodyגוּף,
322
775000
2000
כששמים אותם בגוף של זכרים,
13:12
do better than maleזָכָר stemגֶזַע cellsתאים
323
777000
3000
עובדים טוב יותר מתאי גזע זכריים
13:15
going into a maleזָכָר bodyגוּף.
324
780000
2000
ששמים בגוף של זכרים
13:17
One of the things that we say
325
782000
2000
אחד הדברים שאנו אומרים
13:19
about all of this femaleנְקֵבָה physiologyפִיסִיוֹלוֹגִיָה --
326
784000
2000
על הפסיולוגיה הנקבית -
13:21
because again, as much as we're talkingשִׂיחָה about womenנשים and heartלֵב diseaseמַחֲלָה,
327
786000
3000
כמה שדיברנו על נשים והתקפי לב,
13:24
womenנשים do, on averageמְמוּצָע,
328
789000
2000
לנשים בממוצע
13:26
have better longevityאֲרִיכוּת יָמִים than menגברים --
329
791000
2000
יש אריכות חיים גבוהה יותר מגברים -
13:28
is that unfoldingהִתגַלגְלוּת the secretsסודות of femaleנְקֵבָה physiologyפִיסִיוֹלוֹגִיָה
330
793000
3000
חשיפת הסודות הפיזיולוגיות בנשים
13:31
and understandingהֲבָנָה that
331
796000
2000
והבנתם
13:33
is going to help menגברים and womenנשים.
332
798000
3000
יעזור לגברים ונשים.
13:36
So this is not a zero-sumסכום אפס gameמִשְׂחָק in anywayבכל מקרה.
333
801000
3000
שני הצדדים מרוויחים.
13:39
Okay, so here'sהנה where we startedהתחיל.
334
804000
2000
אז כאן התחלנו.
13:41
And rememberלִזכּוֹר, pathsנתיבים crossedחצה in 1984,
335
806000
4000
תזכרו שהדרכים הצלבו ב-1984,
13:45
and more and more womenנשים
336
810000
2000
ויותר ויותר נשים
13:47
were dyingגְסִיסָה of cardiovascularהלב וכלי הדם diseaseמַחֲלָה.
337
812000
2000
מתו ממחלות לב וכלי דם.
13:49
What has happenedקרה in the last 15 yearsשנים with this work?
338
814000
3000
מה קרה ב-15 השנים האחרונות עם העבודה הזאת?
13:52
We are bendingהִתעַקְמוּת the curveעֲקוּמָה.
339
817000
2000
אנו משנות את השיפוע.
13:54
We're bendingהִתעַקְמוּת the curveעֲקוּמָה.
340
819000
2000
אנחנו ממתנות את השיפוע.
13:56
So just like the breastשד cancerמחלת הסרטן storyכַּתָבָה,
341
821000
3000
אז כמו הסיפור עם סרטן השד,
13:59
doing researchמחקר, gettingמקבל awarenessמוּדָעוּת going,
342
824000
3000
לעשות מחקר, לגרום למודעות,
14:02
it worksעובד, you just have to get it going.
343
827000
3000
זה עובד, רק צריך להניע את העניינים.
14:05
Now are we happyשַׂמֵחַ with this?
344
830000
2000
האם זה מספק אותנו?
14:07
We still have two to threeשְׁלוֹשָׁה more womenנשים dyingגְסִיסָה for everyכֹּל man.
345
832000
3000
עדיין יש לנו שתיים שלוש נשים מתות לכל גבר אחד.
14:10
And I would proposeלהציע,
346
835000
2000
ואני הייתי מציעה,
14:12
with the better longevityאֲרִיכוּת יָמִים
347
837000
2000
עם אריכות החיים הגבוהה
14:14
that womenנשים have overallבאופן כללי,
348
839000
2000
שיש לנשים בכלל,
14:16
that womenנשים probablyכנראה should theoreticallyתיאורטית do better,
349
841000
2000
הן צריכות באופן תיאורתי להיות במצב טוב יותר
14:18
if we could just get treatedטופל.
350
843000
2000
אם רק היינו יכולות לקבל טיפול.
14:20
So this is where we are,
351
845000
3000
אז כאן אנו נמצאות,
14:23
but we have a long rowשׁוּרָה to hoeמַעדֵר.
352
848000
2000
אבל יש עוד דרך ארוכה.
14:25
We'veללא שם: יש לנו workedעבד on this for 15 yearsשנים.
353
850000
2000
אנו עובדים על זה 15 שנה.
14:27
And I've told you, we'veיש לנו been workingעובד on male-patternזכר heartלֵב diseaseמַחֲלָה
354
852000
3000
וכפי שאמרתי, אנו עובדים על התבנית הגברית
14:30
for 50 yearsשנים.
355
855000
2000
50 שנה.
14:32
So we're 35 yearsשנים behindמֵאָחוֹר.
356
857000
2000
אז אנו בפיגור של 35 שנה.
14:34
And we'dלהתחתן like to think it's not going to take 35 yearsשנים.
357
859000
3000
ואנו היינו רוצים לחשוב שזה לא יקח 35 שנה.
14:37
And in factעוּבדָה, it probablyכנראה won'tרָגִיל.
358
862000
2000
וזה, כנראה, לא יקח.
14:39
But we cannotלא יכול stop now.
359
864000
2000
אבל אנחנו לא יכולות לעצור עכשיו.
14:41
Too manyרב livesחיים are at stakeלְהַמֵר.
360
866000
3000
יש יותר מידיי חיים בסיכון.
14:44
So what do we need to do?
361
869000
3000
אז מה אנחנו צריכות לעשות?
14:47
You now, hopefullyבתקווה, have a more personalאישי relationshipמערכת יחסים
362
872000
2000
עכשיו, אני מקווה, יש לכן מערכת יחיסים קרובה יותר
14:49
with your heartלֵב.
363
874000
2000
עם הלב שלכן.
14:51
Womenנשים have heardשמע the call
364
876000
2000
נשים שמעו את הקריאה
14:53
for breastשד cancerמחלת הסרטן
365
878000
2000
לגבי סרטן השד
14:55
and they have come out
366
880000
2000
הן, יצאו ודברו
14:57
for awarenessמוּדָעוּת campaignsמסעות פרסום.
367
882000
2000
למען הקמפיין למודעות.
14:59
The womenנשים are very good about gettingמקבל mammogramsממוגרפיה now.
368
884000
3000
נשים הולכות לממוגרפיה.
15:02
And womenנשים do fundraisingגיוס כספים.
369
887000
2000
והן מגייסות כספים.
15:04
Womenנשים participateלְהִשְׂתַתֵף.
370
889000
2000
הן משתתפות.
15:06
They have put theirשֶׁלָהֶם moneyכֶּסֶף where theirשֶׁלָהֶם mouthפֶּה is
371
891000
2000
הן השקיעו כסף ולא רק דיברו
15:08
and they have doneבוצע advocacyפְּרַקְלִיטוּת and they have joinedהצטרף campaignsמסעות פרסום.
372
893000
3000
הן הסבירו, שכנעו והצטרפו למאבק.
15:11
This is what we need to do with heartלֵב diseaseמַחֲלָה now.
373
896000
3000
זה מה שאנו צריכות לעשות עם מחלות לב.
15:14
And it's politicalפּוֹלִיטִי.
374
899000
2000
וזה פוליטי.
15:16
Women'sנשים healthבְּרִיאוּת, from a federalפדרלי fundingמימון standpointבְּחִינָה,
375
901000
3000
בריאות האישה, מבחינת תקציב מדיני,
15:19
sometimesלִפְעָמִים it's popularפופולרי,
376
904000
2000
לפעמים זה פופולרי,
15:21
sometimesלִפְעָמִים it's not so popularפופולרי.
377
906000
3000
לפעמים זה לא.
15:24
So we have these feastחַג and famineרָעָב cyclesמחזורים.
378
909000
2000
אז יש מעגלים של רעב ושובע.
15:26
So I imploreלְהִתְחַנֵן you
379
911000
2000
אז אני מתחננת בפניכן
15:28
to joinלְהִצְטַרֵף the Redאָדוֹם Dressשמלה Campaignקמפיין
380
913000
2000
להצטרף לקמפיין השמלה האדומה
15:30
in this fundraisingגיוס כספים.
381
915000
2000
בארוע הצדקה הזה.
15:32
Breastשד cancerמחלת הסרטן, as we said,
382
917000
2000
סרטן השד, כאמור,
15:34
killsהורג womenנשים,
383
919000
2000
הורג נשים,
15:36
but heartלֵב diseaseמַחֲלָה killsהורג a wholeכֹּל bunchצְרוֹר more.
384
921000
3000
אבל מחלות לב הורגות הרבה יותר.
15:39
So if we can be as good as breastשד cancerמחלת הסרטן
385
924000
2000
אם אנו יכולות להיות טובות כמו סרטן השד
15:41
and give womenנשים this newחָדָשׁ chargeלחייב,
386
926000
2000
ולתת לנשים את הדחיפה,
15:43
we have a lot of livesחיים to saveלשמור.
387
928000
2000
יש לנו הרבה חיים להציל.
15:45
So thank you for your attentionתשומת הלב.
388
930000
2000
אז תודה לכן על ההקשבה.
15:47
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
389
932000
6000
(מחיאות כפיים)
Translated by Karine Jospe
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
C. Noel Bairey Merz - Physician
C. Noel Bairey Merz is director of the Women's Heart Center at the Cedars-Sinai Heart Institute, where she is a professor of medicine.

Why you should listen

C. Noel Bairey Merz, MD, holds the Women's Guild Endowed Chair in Women's Health, and is Director of the Women's Heart Center and the Preventive and Rehabilitative Cardiac Center in the Cedars-Sinai Heart Institute, where she is a Professor of Medicine.

Dr. Bairey Merz's research interests include women and heart disease, mental stress and heart disease, the role of exercise and stress management in reversing disease, and the role of nutrition in heart disease. Currently, she is chair of the National Institutes of Health (NIH)-sponsored WISE (Women's Ischemic Syndrome Evaluation) initiative.

Her work is supported by the Streisand Foundation.

Watch Barbra Streisand's passionate introduction of Dr. Bairey Merz at TEDxWomen >>

More profile about the speaker
C. Noel Bairey Merz | Speaker | TED.com