ABOUT THE SPEAKER
iO Tillett Wright - Photographer
As a child actor, iO Tillett Wright turned his shoes around in the bathroom stall so that people would think he was a boy. As a teenager, he fell in love with both women and men. His life in the gray areas of gender and sexuality deeply inform his work as an artist.

Why you should listen

iO Tillett Wright thanks his parents for not asking him to define himself as a child. His experience of growing up without having check boxes like “female,” “male,” “gay” or straight” thoroughly infuses his art.

iO’s photography can be seen regularly in two features in The New York Times: Notes from the Underground and The Lowdown. He is also the creator of Self Evident Truths—an ongoing project to document the wide variety of experiences in LGBTQ America. So far, he has photographed about 2,000 people for the project. His goal: 10,000 portraits and a nationwide rethinking of discriminatory laws.

iO had his first solo show at Fuse gallery in New York City in 2010, and exhibited his work at The Hole Gallery in early summer of 2012. He has published three books of photographs; Lose My Number, KISSER, and Look Ma’, No Hands. He has directed several music videos, and spent nineteen years acting in films.

More profile about the speaker
iO Tillett Wright | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2012

iO Tillett Wright: Fifty shades of gay

איו טילט רייט: חמישים גוונים של גיי

Filmed:
2,965,570 views

האמנית איו טילט רייט צילמה 2,000 בני-אדם שרואים עצמם במקום כלשהו בספקטרום הלהט"בי ושאלה רבים מהם: "האם ביכולתך לכמת באחוזים כמה גיי או סטרייט את/ה?" מסתבר שרוב האנשים משייכים את עצמם לאזורים אפורים של מיניות, ולא כ-100% גיי או סטרייט. וזה יוצר בעיה ממשית כשמדובר באפליה: היכן מותחים את הגבול? (צולם ב-TEDxWomen). [המתרגם מתנצל מראש על מגבלות העברית]
- Photographer
As a child actor, iO Tillett Wright turned his shoes around in the bathroom stall so that people would think he was a boy. As a teenager, he fell in love with both women and men. His life in the gray areas of gender and sexuality deeply inform his work as an artist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Humanבן אנוש beingsישויות startהַתחָלָה puttingלשים eachכל אחד other into boxesתיבות
0
737
2429
בני-אדם מתחילים לשים
זה את זה בקופסאות
00:19
the secondשְׁנִיָה that they see eachכל אחד other --
1
3166
1817
ברגע בו הם רואים זה את זה --
00:20
Is that personאדם dangerousמְסוּכָּן? Are they attractiveמוֹשֵׁך?
2
4983
3070
האם אדם זה מסוכן?
האם הוא מושך?
00:23
Are they a potentialפוטנציאל mateבן זוג? Are they a potentialפוטנציאל networkingרשת opportunityהִזדַמְנוּת?
3
8053
3266
האם הוא בן-זוג פוטנציאלי?
האם יש בו פוטנציאל להיכרות ברשת?
00:27
We do this little interrogationחֲקִירָה when we meetלִפְגוֹשׁ people
4
11319
2534
אנו עורכים את החקירה הקטנה הזו
כשאנו פוגשים אנשים
00:29
to make a mentalנַפשִׁי resumeקורות חיים for them.
5
13853
2167
כדי לערוך "קורות חיים"
מנטליים שלהם.
00:31
What's your nameשֵׁם? Where are you from?
6
16020
1517
מה שמך? מאין באת?
00:33
How oldישן are you? What do you do?
7
17537
3361
בן כמה אתה?
במה אתה עוסק?
00:36
Then we get more personalאישי with it.
8
20898
2801
ואחר הגישה שלנו
נעשית אישית יותר.
00:39
Have you ever had any diseasesמחלות?
9
23699
3148
היית פעם חולה?
00:42
Have you ever been divorcedגרושה?
10
26847
1987
התגרשת פעם?
00:44
Does your breathנְשִׁימָה smellרֵיחַ badרַע while you're answeringעונה my interrogationחֲקִירָה right now?
11
28834
3446
האם יש לך כרגע ריח-פה,
כשאתה עונה על החקירה שלי?
00:48
What are you into? Who are you into?
12
32280
1717
מה מעניין אותך?
מי מעניין אותך?
00:49
What genderמִין do you like to sleepלִישׁוֹן with?
13
33997
1866
עם איזה מגדר היית רוצה לשכב?
00:51
I get it.
14
35863
2430
אני יודעת.
00:54
We are neurologicallyנוירולוגית hardwiredקשה
15
38293
1752
אנו מחווטים מבחינה עצבית
00:55
to seekלְחַפֵּשׂ out people like ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
16
40045
2384
לחפש אנשים שדומים לנו.
00:58
We startהַתחָלָה formingיוצר cliquesקליקות as soonבקרוב as we're oldישן enoughמספיק
17
42429
2185
אנו מתחילים ליצור חבורות
מיד כשאנו מספיק גדולים
01:00
to know what acceptanceקַבָּלָה feelsמרגיש like.
18
44614
1933
כדי להבין את ההרגשה
של להיות מקובל.
01:02
We bondאגרת חוב togetherיַחַד basedמבוסס on anything that we can --
19
46547
2350
אנו מתחברים על יסוד
כל דבר שהוא --
01:04
musicמוּסִיקָה preferenceהַעֲדָפָה, raceגזע, genderמִין, the blockלַחסוֹם that we grewגדל up on.
20
48897
5452
העדפות מוסיקליות, גזע, מגדר,
השכונה בה גדלנו,
01:10
We seekלְחַפֵּשׂ out environmentsסביבות that reinforceלחזק our personalאישי choicesבחירות.
21
54349
6888
אנו מחפשים סביבות שמחזקות
את הבחירות האישיות שלנו.
01:17
Sometimesלִפְעָמִים, thoughאם כי, just the questionשְׁאֵלָה "what do you do?"
22
61237
2461
אבל לפעמים, עצם השאלה,
"במה אתה עוסק?"
01:19
can feel like somebody'sשל מישהו openingפְּתִיחָה a tinyזָעִיר little boxקופסא
23
63698
1960
יוצרת תחושה שמישהו
פותח קופסה קטנה
01:21
and askingשואל you to squeezeלמחוץ yourselfעַצמְךָ insideבְּתוֹך of it.
24
65658
1529
ומבקש ממך
לדחוס את עצמך לתוכה.
01:23
Because the categoriesקטגוריות, I've foundמצאתי, are too limitingהגבלת.
25
67187
3567
כי הקטגוריות, כך גיליתי,
הן מגבילות מדי.
01:26
The boxesתיבות are too narrowלְצַמְצֵם.
26
70754
1884
הקופסאות צרות מדי.
01:28
And this can get really dangerousמְסוּכָּן.
27
72638
2117
וזה עלול להיות מסוכן מאד.
01:30
So here'sהנה a disclaimerכתב ויתור about me, thoughאם כי,
28
74755
1781
אז הנה הצהרת הגילוי הנאות שלי,
01:32
before we get too deepעָמוֹק into this.
29
76536
1602
לפני שנתעמק בכך יותר מדי.
01:34
I grewגדל up in a very shelteredמוגן environmentסביבה.
30
78138
2985
גדלתי בסביבה מאד מוגנת.
01:37
I was raisedמוּרָם in downtownמרכז העיר Manhattanמנהטן in the earlyמוקדם 1980s,
31
81123
3946
גדלתי בעיר התחתית של מנהטן
בתחילת שנות ה-80,
01:40
two blocksבלוקים from the epicenterמוֹקֵד of punkפָּאנק musicמוּסִיקָה.
32
85069
3895
שני רחובות ממוקד הרעש
של מוסיקת פאנק.
01:44
I was shieldedמוּגָן from the painsמַאֲמָצִים of bigotryקַנָאוּת
33
88964
2090
הייתי מוגנת מפני כאבי הגזענות
01:46
and the socialחֶברָתִי restrictionsהגבלות of a religiously-basedדתי upbringingחינוך.
34
91054
4100
והמגבלות החברתיות
של חינוך דתי.
01:51
Where I come from, if you weren'tלא היו a dragלִגרוֹר queenמַלכָּה or a radicalקיצוני thinkerהוגה
35
95154
3421
במקום ממנו באתי, אם אינך
מלכת דראג או הוגה-דעות קיצוני
01:54
or a performanceביצועים artistאמן of some kindסוג,
36
98575
2128
או איזה אמן במה מסוג כלשהו,
01:56
you were the weirdoתִמהוֹנִי.
37
100703
1984
את היית הטיפוס המוזר.
01:58
(Laughterצחוק)
38
102687
1283
[צחוק]
01:59
It was an unorthodoxלֹא שִׁגרָתִי upbringingחינוך,
39
103970
2085
זה היה חינוך לא-שמרני,
02:01
but as a kidיֶלֶד on the streetsרחובות of Newחָדָשׁ Yorkיורק,
40
106055
2511
אך כילדה ברחובות ניו-יורק,
02:04
you learnלִלמוֹד how to trustאמון your ownשֶׁלוֹ instinctsאינסטינקטים,
41
108566
1971
את לומדת לבטוח בחושים שלך,
02:06
you learnלִלמוֹד how to go with your ownשֶׁלוֹ ideasרעיונות.
42
110537
2933
את לומדת לזרום עם הרעיונות שלך.
02:09
So when I was sixשֵׁשׁ, I decidedהחליט that I wanted to be a boyיֶלֶד.
43
113470
3239
אז כשהייתי בת 6,
החלטתי שאני רוצה להיות בן.
02:12
I wentהלך to schoolבית ספר one day and the kidsילדים wouldn'tלא let me playלְשַׂחֵק basketballכדורסל with them.
44
116709
3467
הלכתי לביה"ס יום אחד, והבנים
לא נתנו לי לשחק איתם כדורסל.
02:16
They said they wouldn'tלא let girlsבנות playלְשַׂחֵק.
45
120176
1433
הם אמרו שהם לא מסכימים
שבנות ישחקו.
02:17
So I wentהלך home, and I shavedמְגוּלָח my headרֹאשׁ,
46
121609
1410
אז הלכתי הביתה
וגילחתי את ראשי,
02:18
and I cameבא back the nextהַבָּא day and I said, "I'm a boyיֶלֶד."
47
123019
2622
ולמחרת חזרתי ואמרתי,
"אני בן".
02:21
I mean, who knowsיודע, right?
48
125641
1014
כי מי ידע מה ההבדל, נכון?
02:22
When you're sixשֵׁשׁ, maybe you can do that.
49
126655
3813
כשאת בת 6
את אולי יכולה לעשות זאת.
02:26
I didn't want anyoneכֹּל אֶחָד to know that I was a girlילדה, and they didn't.
50
130468
3633
לא רציתי שמישהו יידע שאני בת,
ואיש באמת לא ידע.
02:30
I keptשמר up the charadeהצגה for eightשמונה yearsשנים.
51
134101
2642
המשכתי בהתחזות הזו
במשך 8 שנים.
02:32
So this is me when I was 11.
52
136743
4167
זאת אני בגיל 11.
02:36
I was playingמשחק a kidיֶלֶד namedבשם Walterוולטר
53
140910
1511
גילמתי ילד בשם וולטר
02:38
in a movieסרט calledשקוראים לו "Julianחוליאן PoPo."
54
142421
2189
בסרט בשם "ג'וליאן פו".
02:40
I was a little streetרְחוֹב toughקָשֶׁה that followedאחריו Christianנוצרי Slaterרַעֲפָן around and badgeredרע him.
55
144610
3434
הייתי נער-רחוב קשוח
שעקב אחרי כריסטיאן סלייטר והציק לו.
02:43
See, I was alsoגַם a childיֶלֶד actorשַׂחְקָן,
56
148044
2050
אתן רואות, הייתי גם
ילדה-שחקנית,
02:45
whichאיזה doubledמוּכפָּל up the layersשכבות of the performanceביצועים of my identityזהות,
57
150094
2682
מה שהכפיל את שכבות המשחק
של הזהות שלי,
02:48
because no one knewידע that I was actuallyלמעשה a girlילדה really playingמשחק a boyיֶלֶד.
58
152776
6088
כי איש לא ידע שאני בעצם ילדה
שמגלמת דמות של ילד.
02:54
In factעוּבדָה, no one in my life knewידע that I was a girlילדה --
59
158864
3116
למעשה, איש מאלה שהכרתי
לא ידע שאני ילדה --
02:57
not my teachersמורים at schoolבית ספר, not my friendsחברים,
60
161980
2316
לא המורים בביה"ס,
לא חברי,
03:00
not the directorsדירקטורים that I workedעבד with.
61
164296
1852
ולא הבמאים שאיתם עבדתי.
03:02
Kidsילדים would oftenלעתים קרובות come up to me in classמעמד
62
166148
2265
הילדים היו ניגשים אלי בכיתה
03:04
and grabלִתְפּוֹס me by the throatגרון to checkלבדוק for an Adam'sשל אדם appleתפוח עץ
63
168413
2234
ותופסים אותי בגרון
כדי לבדוק אם יש גרוגרת
03:06
or grabלִתְפּוֹס my crotchמִפשָׂעָה to checkלבדוק what I was workingעובד with.
64
170647
3349
או תופסים אותי במפשעה
כדי לבדוק עם מה אני עובדת.
03:09
When I would go to the bathroomחדר אמבטיה, I would turnלפנות my shoesנעליים around in the stallsדוכנים
65
173996
2361
כשהייתי הולכת לשירותים,
הייתי מסובבת את הנעליים בתא
03:12
so that it lookedהביט like I was peeingמשתין standingעוֹמֵד up.
66
176357
2555
כדי שייראה כאילו אני
משתינה בעמידה.
03:14
At sleepoversמסיבת פיג'מות I would have panicבֶּהָלָה attacksהתקפות
67
178912
2068
כשהייתי ישנה מחוץ לבית
היו לי התקפי בהלה
03:16
tryingמנסה to breakלשבור it to girlsבנות that they didn't want to kissנְשִׁיקָה me
68
180980
2384
כשניסיתי ליידע את הבנות
שלא כדאי להן לנשק אותי,
03:19
withoutלְלֹא outingטִיוּל myselfעצמי.
69
183364
1732
מבלי לחשוף את עצמי.
03:20
It's worthשִׁוּוּי mentioningהַזכָּרָה thoughאם כי
70
185096
2052
אבל ראוי לציין
03:23
that I didn't hateשִׂנאָה my bodyגוּף or my genitaliaאֵיבְרֵי הַמִין.
71
187148
3849
שלא שנאתי את הגוף שלי
או את אברי המין שלי.
03:26
I didn't feel like I was in the wrongלא בסדר bodyגוּף.
72
190997
1767
לא הרגשתי שאני
נמצאת בגוף הלא-נכון.
03:28
I feltהרגיש like I was performingמְבַצֵעַ this elaborateלְפַרֵט actפעולה.
73
192764
2032
הרגשתי שאני משחקת
תפקיד מורכב מאד.
03:30
I wouldn'tלא have qualifiedמוסמך as transgenderטרנסג'נדר.
74
194796
3827
לא הייתי מתקבלת כטרנסג'נדרית.
03:34
If my familyמִשׁפָּחָה, thoughאם כי, had been the kindסוג of people to believe in therapyתֶרַפּיָה,
75
198623
2246
אילו המשפחה שלי היו מסוג האנשים
שמאמינים בטיפול נפשי,
03:36
they probablyכנראה would have diagnosedאובחן me
76
200869
1723
הם ודאי היו מאבחנים אותי
03:38
as something like genderמִין dysmorphicדיסמורפי
77
202592
1786
כמי שהמגדר שלה בלתי-מוגדר
03:40
and put me on hormonesהורמונים to staveמִשׁעֶנֶת off pubertyגיל ההתבגרות.
78
204378
2403
ונותנים לי הורמונים
כדי לעכב את הבגרות המינית.
03:42
But in my particularמיוחד caseמקרה,
79
206781
884
אך במקרה שלי,
03:43
I just wokeהתעוררתי up one day when I was 14,
80
207665
1715
פשוט התעוררתי יום אחד
בגיל 14,
03:45
and I decidedהחליט that I wanted to be a girlילדה again.
81
209380
2583
והחלטתי שאני רוצה
לחזור להיות בת.
03:47
Pubertyגיל ההתבגרות had hitמכה, and I had no ideaרַעְיוֹן what beingלהיות a girlילדה meantהתכוון,
82
211963
3000
הבגרות המינית הגיעה בבת-אחת,
ולא היה לי מושג מה זה להיות בת,
03:50
and I was readyמוּכָן to figureדמות out who I actuallyלמעשה was.
83
214963
3625
והייתי מוכנה לגלות מי אני באמת.
03:54
When a kidיֶלֶד behavesמתנהג like I did,
84
218588
2405
כשילדה מתנהגת כפי שהתנהגתי,
03:56
they don't exactlyבְּדִיוּק have to come out, right?
85
220993
1836
היא לא בדיוק חייבת
לצאת מהארון, נכון?
03:58
No one is exactlyבְּדִיוּק shockedמְזוּעזָע.
86
222829
2261
אף אחד לא חוטף הלם.
04:00
(Laughterצחוק)
87
225090
3744
[צחוק]
04:04
But I wasn'tלא היה askedשאל to defineלְהַגדִיר myselfעצמי by my parentsהורים.
88
228834
4463
אבל הורי לא דרשו ממני
להגדיר מי אני.
04:09
When I was 15, and I calledשקוראים לו my fatherאַבָּא
89
233297
1866
כשהייתי בת 15,
וטילפנתי לאבי
04:11
to tell him that I had fallenנָפוּל in love,
90
235163
1700
כדי להודיע לו שהתאהבתי,
04:12
it was the last thing on eitherאוֹ of our mindsמוחות
91
236863
2300
הדבר האחרון עליו
הוא או אני חשבנו
04:15
to discussלָדוּן what the consequencesהשלכות were
92
239163
1616
היה לדון בהשלכות
04:16
of the factעוּבדָה that my first love was a girlילדה.
93
240779
2418
שיש לעובדה שאהבתי הראשונה
היתה נערה.
04:19
Threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים laterיותר מאוחר, when I fellנפל in love with a man,
94
243197
2282
כעבור 3 שנים, כשהתאהבתי בגבר,
04:21
neitherלא זה ולא זה of my parentsהורים battedנלחם an eyelashרִיס eitherאוֹ.
95
245479
2584
שוב, איש מהורי לא הניד עפעף.
04:23
See, it's one of the great blessingsברכות of my very unorthodoxלֹא שִׁגרָתִי childhoodיַלדוּת
96
248063
3383
כי אחת הברכות הגדולות
של החינוך הלא-שמרני שלי
04:27
that I wasn'tלא היה ever askedשאל to defineלְהַגדִיר myselfעצמי
97
251446
2034
היה שמעולם לא נדרשתי
להגדיר את עצמי
04:29
as any one thing at any pointנְקוּדָה.
98
253480
2347
כך או כך,
בשום שלב.
04:31
I was just allowedמוּתָר to be me, growingגָדֵל and changingמִשְׁתַנֶה in everyכֹּל momentרֶגַע.
99
255827
3819
פשוט הירשו לי להיות עצמי,
לגדול ולהשתנות בכל רגע.
04:35
So fourארבעה, almostכִּמעַט fiveחָמֵשׁ yearsשנים agoלִפנֵי,
100
259646
3045
אז לפני 4, כמעט 5 שנים,
04:38
Propositionהצעה 8, the great marriageנישואים equalityשוויון debateעימות,
101
262691
3315
הצעת חוק מס' 8,
הוויכוח הגדול על נישואין שיוויוניים,
04:41
was raisingהַעֲלָאָה a lot of dustאָבָק around this countryמדינה.
102
266006
1975
עשתה רעש גדול בארץ הזאת.
04:43
And at the time, gettingמקבל marriedנָשׂוּי wasn'tלא היה really something
103
267981
2611
ובאותה עת, להתחתן
לא היה באמת משהו
04:46
I spentמוּתַשׁ a lot of time thinkingחושב about.
104
270592
1133
שהרביתי לחשוב עליו.
04:47
But I was struckהיכה by the factעוּבדָה that Americaאמריקה,
105
271725
2806
אבל הדהימה אותי העובדה שאמריקה,
04:50
a countryמדינה with suchכגון a tarnishedמוכתם civilאֶזרָחִי rightsזכויות recordתקליט,
106
274531
2065
ארץ עם עבר כה מוכתם
מבחינת זכויות אנוש,
04:52
could be repeatingחוזר its mistakesטעויות so blatantlyבוטה.
107
276596
2616
מסוגלת לחזור על שגיאותיה
בצורה בוטה כל-כך.
04:55
And I rememberלִזכּוֹר watchingצופה the discussionדִיוּן on televisionטֵלֶוִיזִיָה
108
279212
1968
ואני זוכרת שצפיתי בדיון בטלוויזיה
04:57
and thinkingחושב how interestingמעניין it was
109
281180
1801
וחשבתי לעצמי כמה שזה מעניין,
04:58
that the separationהַפרָדָה of churchכְּנֵסִיָה and stateמדינה
110
282981
3031
שההפרדה בין הדת והמדינה
05:01
was essentiallyלמעשה drawingצִיוּר geographicalגיאוגרפי boundariesגבולות throughoutבְּמֶשֶך this countryמדינה,
111
286012
3619
מתחה למעשה גבולות גיאוגרפיים
בכל הארץ הזו,
05:05
betweenבֵּין placesמקומות where people believedהאמינו in it
112
289631
1582
בין מקומות שבהם אנשים
האמינו בכך
05:07
and placesמקומות where people didn't.
113
291213
1785
ובין מקומות שלא.
05:08
And then, that this discussionדִיוּן was drawingצִיוּר geographicalגיאוגרפי boundariesגבולות around me.
114
292998
6248
וחשבתי גם על כך שהדיון הזה
מותח גבולות גיאוגרפיים סביבי.
05:15
If this was a warמִלחָמָה with two disparateמְפוּרָד sidesצדדים,
115
299246
3118
אילו זו היתה מלחמה
בין שני צדדים יריבים,
05:18
I, by defaultבְּרִירַת מֶחדָל, fellנפל on teamקְבוּצָה gayהומו,
116
302364
2781
הרי שאני, כברירת מחדל,
שייכת לנבחרת ה"גייז",
05:21
because I certainlyבְּהֶחלֵט wasn'tלא היה 100 percentאָחוּז straightיָשָׁר.
117
305145
3186
כי ברור שלא הייתי 100% סטרייטית.
05:24
At the time I was just beginningהתחלה to emergeלָצֵאת
118
308331
3249
באותו זמן רק התחלתי לצאת
05:27
from this eight-yearשמונה שנים personalאישי identityזהות crisisמַשׁבֵּר zigzagלְזַגזֵג
119
311580
3917
מהזיגזג של משבר הזהות
האישי הזה, בן 8 השנים
05:31
that saw me go from beingלהיות a boyיֶלֶד
120
315497
1833
שבו הפכתי מבן
05:33
to beingלהיות this awkwardמוזר girlילדה that lookedהביט like a boyיֶלֶד in girl'sבנות clothesבגדים
121
317330
3222
לבת מסורבלת
שנראתה כמו בן בבגדי בת
05:36
to the oppositeמול extremeקיצוני of this superסוּפֶּר skimpyקַמצָנִי,
122
320552
2790
ועד הקיצוניות הגמורה
של הבחורה הבחורתית הזו,
05:39
over-compensatingפיצוי יתר, boy-chasingרודף ילדים girly-girlילדה ילדה
123
323342
2666
הסופר-רזה, שעסוקה בפיצוי-יתר
ורודפת גברים,
05:41
to finallyסוף כל סוף just a hesitantמְהַסֵס explorationחֲקִירָה of what I actuallyלמעשה was,
124
326008
3968
ולבסוף עד לגילוי המהוסס
של מי שאני באמת:
05:45
a tomboyishטמבורי girlילדה
125
329976
2407
נערה קצת נערית
05:48
who likedאהב bothשניהם boysבנים and girlsבנות dependingתלוי on the personאדם.
126
332383
3209
שאוהבת גם בנים וגם בנות,
בהתאם לאדם עצמו.
05:51
I had spentמוּתַשׁ a yearשָׁנָה photographingמצלמים this newחָדָשׁ generationדוֹר of girlsבנות, much like myselfעצמי,
127
335592
5151
צילמתי במשך שנה את
דור הבנות החדש הזה, שמאד דומה לי,
05:56
who fellנפל kindסוג of between-the-linesבין השורות --
128
340743
1666
שכאילו נפל בין השורות--
05:58
girlsבנות who skateboardedסקייטבורד but did it in lacyמְשׁוּנָץ underwearתַחתוֹנִים,
129
342409
3537
בנות שגלשו על סקייטבורד,
אבל עם תחתוני תחרה,
06:01
girlsבנות who had boys'בנים ' haircutsתספורות but woreלבש girlyנשי nailמַסְמֵר polishפולני,
130
345946
3958
בנות עם תספורת של בנים
אבל עם לק על הציפורניים,
06:05
girlsבנות who had eyeshadowצללית to matchהתאמה theirשֶׁלָהֶם scrapedמְגוּרָד kneesברכיים,
131
349904
2995
בנות שמורחות צללית
בהתאם לגוון השריטות בברכיים,
06:08
girlsבנות who likedאהב girlsבנות and boysבנים who all likedאהב boysבנים and girlsבנות
132
352899
3098
בנות שאוהבות בנות ובנים
שכולם אוהבים בנים ובנות
06:11
who all hatedשָׂנוּא beingלהיות boxedהתיבה in to anything.
133
355997
1849
שכולם שונאים
שמכניסים אותם לקופסאות.
06:13
I lovedאהוב these people, and I admiredנערץ theirשֶׁלָהֶם freedomחוֹפֶשׁ,
134
357846
3751
אני אוהבת את האנשים האלה
ומעריצה את החופש שלהם,
06:17
but I watchedצפה as the worldעוֹלָם outsideבחוץ of our utopianאוּטוֹפִּי bubbleבּוּעָה
135
361597
2933
אבל ראיתי איך העולם
שמחוץ לבועה האוטופית שלנו
06:20
explodedהתפוצצה into these ragingסוֹעֵר debatesדיונים
136
364530
1850
משתולל בוויכוחים הסוערים האלה
06:22
where punditsפרשנים startedהתחיל likeningדמיון our love to bestialityחיות on nationalלאומי televisionטֵלֶוִיזִיָה.
137
366380
5566
שבהם מלומדים החלו להקביל בין אהבתנו
לבין יחסי-מין עם חיות, בטלוויזיה הארצית.
06:27
And this powerfulחָזָק awarenessמוּדָעוּת rolledמְגוּלגָל in over me
138
371946
2333
והתעוררתי בבת-אחת לידיעה
06:30
that I was a minorityמיעוט, and in my ownשֶׁלוֹ home countryמדינה,
139
374279
5367
שאני מיעוט, ועוד בארץ מולדתי,
06:35
basedמבוסס on one facetפָּן of my characterאופי.
140
379646
2651
בגלל היבט יחיד של אישיותי.
06:38
I was legallyמבחינה משפטית and indisputablyללא עוררין a second-classמחלקה שניה citizenאֶזרָח.
141
382297
5615
הפכתי חוקית וללא עוררין
לאזרח סוג ב'.
06:43
I was not an activistפעיל.
142
387912
1534
לא הייתי אקטיביסטית.
06:45
I waveגַל no flagsדגלים in my ownשֶׁלוֹ life.
143
389446
2500
מעולם לא נופפתי בדגלים.
06:47
But I was plaguedמְנוּגָע by this questionשְׁאֵלָה:
144
391946
2139
אבל החלה להטריד אותי
השאלה הזו:
06:49
How could anyoneכֹּל אֶחָד voteהַצבָּעָה to stripלְהִתְפַּשֵׁט the rightsזכויות
145
394085
2946
איך יכול מישהו לשלול
את זכויותיו
06:52
of the vastעָצוּם varietyמגוון of people that I knewידע
146
397031
2165
של המגוון העצום
של בני-אדם שהכרתי
06:55
basedמבוסס on one elementאֵלֵמֶנט of theirשֶׁלָהֶם characterאופי?
147
399196
3434
בגלל מרכיב אחד של אישיותם?
06:58
How could they say that we as a groupקְבוּצָה
148
402630
1516
איך אפשר לומר שאנחנו, כקבוצה,
07:00
were not deservingרָאוּי of equalשווה rightsזכויות as somebodyמִישֶׁהוּ elseאַחֵר?
149
404146
2933
לא זכאים לשוויון זכויות
כמו כל אחד אחר?
07:02
Were we even a groupקְבוּצָה? What groupקְבוּצָה?
150
407079
2367
האם אנו בכלל קבוצה?
איזו קבוצה זו?
07:05
And had these people ever even consciouslyבְּיוֹדְעִין metנפגש a victimקורבן of theirשֶׁלָהֶם discriminationאַפלָיָה?
151
409446
3867
והאם האנשים האלה בכלל פגשו ביודעין
מישהו מקורבנות האפליה שלהם?
07:09
Did they know who they were votingהַצבָּעָה againstמול and what the impactפְּגִיעָה was?
152
413313
4043
האם הם יודעים נגד מי הם מצביעים
ולמה זה גורם?
07:13
And then it occurredהתרחש to me,
153
417356
1891
ואז עלה בדעתי,
07:15
perhapsאוּלַי if they could look into the eyesעיניים
154
419247
2283
שאולי, אם הם יוכלו להביט בעיניהם
07:17
of the people that they were castingיְצִיקָה into second-classמחלקה שניה citizenshipאֶזרָחוּת
155
421530
3781
של האנשים שהם דנים
לאזרחות סוג ב',
07:21
it mightאולי make it harderקשה יותר for them to do.
156
425311
1902
זה יקשה עליהם לנהוג כך.
07:23
It mightאולי give them pauseהַפסָקָה.
157
427213
1984
זה יגרום להם להתעכב.
07:25
Obviouslyמובן מאליו I couldn'tלא יכול get 20 millionמִילִיוֹן people to the sameאותו dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב partyמפלגה,
158
429197
5840
ברור שאינני יכולה להזמין
20 מיליון אנשים לאירוע אחד,
07:30
so I figuredמְעוּטָר out a way where I could introduceהצג them to eachכל אחד other photographicallyבצילום
159
435037
4331
אז חשבתי על דרך שבה אוכל
להציג אותם זה לזה דרך צילום
07:35
withoutלְלֹא any artificeתַחְבּוּלָה, withoutלְלֹא any lightingתְאוּרָה,
160
439368
2966
בלי שום תחבולות,
בלי שימוש בתאורה,
07:38
or withoutלְלֹא any manipulationמָנִיפּוּלָצִיָה of any kindסוג on my partחֵלֶק.
161
442334
3234
ובלי שום מניפולציה מצדי.
07:41
Because in a photographתַצלוּם you can examineלִבחוֹן a lion'sאריה whiskersשָׂפָם
162
445568
2750
כי בצילום אפשר לבחון
את שערות השפם של אריה
07:44
withoutלְלֹא the fearפַּחַד of him rippingקורע your faceפָּנִים off.
163
448318
2716
מבלי לחשוש שהוא יקרע לכן
את הפרצוף.
07:46
For me, photographyצילום is not just about exposingחשיפת filmסרט צילום,
164
451034
3397
הצילום עבורי איננו רק
חשיפה של סרט,
07:50
it's about exposingחשיפת the viewerצוֹפֶה
165
454431
1953
אלא גם חשיפה של הצופה
07:52
to something newחָדָשׁ, a placeמקום they haven'tלא goneנעלם before,
166
456384
2101
למשהו חדש,
למקום שבו טרם היה,
07:54
but mostרוב importantlyחשוב, to people that they mightאולי be afraidחוֹשֵׁשׁ of.
167
458485
3315
אבל חשוב יותר, לאנשים
שהוא אולי חושש מהם.
07:57
Life magazineמגזין introducedהציג generationsדורות of people
168
461800
1844
כתב העת "לייף" הכיר
לדורות של אנשים
07:59
to distantרָחוֹק, far-offרחוק culturesתרבויות they never knewידע existedהיה קיים throughדרך picturesתמונות.
169
463644
4074
תרבויות נידחות ומרוחקות שהם
מעולם לא ידעו על קיומן, דרך צילומים.
08:03
So I decidedהחליט to make a seriesסִדרָה of very simpleפָּשׁוּט portraitsפורטרטים,
170
467718
6233
אז החלטתי להכין סדרה
של דיוקנאות פשוטים מאד,
08:09
mugshotsmugshots if you will.
171
473951
1750
צילומי עצירים, אם תרצו.
08:11
And I basicallyבעיקרון decidedהחליט to photographתַצלוּם anyoneכֹּל אֶחָד in this countryמדינה
172
475701
3768
ועקרונית החלטתי לצלם בארץ הזו
08:15
that was not 100 percentאָחוּז straightיָשָׁר,
173
479469
2401
את כל מי שאיננו 100% סטרייט,
08:17
whichאיזה, if you don't know, is a limitlessללא גבולות numberמספר of people.
174
481870
3183
וזה, למי שלא יודע,
מספר אינסופי של אנשים.
08:20
(Laughterצחוק)
175
485053
2050
[צחוק]
08:23
So this was a very largeגָדוֹל undertakingמְשִׁימָה,
176
487103
2666
כך שזה עמד להיות
מבצע רציני מאד,
08:25
and to do it we neededנָחוּץ some help.
177
489769
1884
ולשם כך היינו זקוקים
לקצת עזרה.
08:27
So I ranרץ out in the freezingקְפִיאָה coldקַר,
178
491653
2533
אז יצאתי החוצה בקור מקפיא,
08:30
and I photographedצולם everyכֹּל singleיחיד personאדם that I knewידע that I could get to
179
494186
3408
וצילמתי כל אדם ואדם
שידעתי שאני יכולה להגיע אליהם
08:33
in Februaryפברואר of about two yearsשנים agoלִפנֵי.
180
497594
3970
בפברואר לפני כשנתיים.
08:37
And I tookלקח those photographsתמונות, and I wentהלך to the HRCHRC and I askedשאל them for some help.
181
501564
4123
לקחתי את הצילומים והלכתי אל "הארגון
לזכויות האדם", וביקשתי את עזרתם.
08:41
And they fundedממומן two weeksשבועות of shootingיְרִי in Newחָדָשׁ Yorkיורק.
182
505687
2366
והם מימנו שבועיים של צילומים
בניו-יורק.
08:43
And then we madeעָשׂוּי this.
183
508053
3011
ויצרנו את זה:
08:46
(Musicמוּסִיקָה)
184
511064
12277
[מוסיקה]
08:59
Videoוִידֵאוֹ: I'm iOIO Tillettטילט Wrightרייט, and I'm an artistאמן bornנוֹלָד and raisedמוּרָם in Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר.
185
523341
4183
סרטון: אני איו טילט רייט,
אמנית שנולדה וגדלה בעיר ניו-יורק.
09:03
(Musicמוּסִיקָה)
186
527524
13308
[מוסיקה]
09:16
Selfעצמי Evidentבָּרוּר Truthsאמיתות is a photographicצילום recordתקליט of LGBTQLGBTQ Americaאמריקה todayהיום.
187
540832
4662
"אמיתות שמוכחות מאליהן" הוא
תיעוד צילומי של אמריקה הלהט"בית כיום.
09:21
My aimמַטָרָה is to take a simpleפָּשׁוּט portraitדְיוֹקָן
188
545494
1623
בכוונתי לצלם דיוקן פשוט
09:23
of anyoneכֹּל אֶחָד who'sמי זה anything other than 100 percentאָחוּז straightיָשָׁר
189
547117
2650
של כל מי שאיננו 100% סטרייט
09:25
or feelsמרגיש like they fallנפילה in the LGBTQLGBTQ spectrumספֵּקטרוּם in any way.
190
549767
5220
או מרגיש באופן כלשהו
שייך לתחום הלהט"בי.
09:30
My goalמטרה is to showלְהַצִיג the humanityאֶנוֹשִׁיוּת that existsקיים in everyכֹּל one of us
191
554987
2998
מטרתי היא להראות את האנושיות
שקיימת בכל אחד מאיתנו
09:33
throughדרך the simplicityפַּשְׁטוּת of a faceפָּנִים.
192
557985
2118
דרך פשטותם של הפנים.
09:36
(Musicמוּסִיקָה)
193
560103
2688
[מוסיקה]
09:38
"We holdלְהַחזִיק these truthsאמיתות to be self-evidentמובן מאליו that all menגברים are createdשנוצר equalשווה."
194
562791
3090
"מקובלות עלינו אמיתות אלה כמוכחות מאליהן,
שכל בני-האדם נבראו שווים."
09:41
It's writtenכתוב in the Declarationהַצהָרָה of Independenceעצמאות.
195
565881
2417
זה כתוב בהכזרת העצמאות.
09:44
We are failingכושל as a nationאוּמָה
196
568298
1267
כאומה, אנו נכשלים
09:45
to upholdלקיים the moralsמוֹרָל uponעַל whichאיזה we were foundedמְבוּסָס.
197
569565
2109
בשמירה על עקרונות המוסר
שהם הבסיס שלנו.
09:47
There is no equalityשוויון in the Unitedמאוחד Statesמדינות.
198
571674
2207
אין שום שוויון בארצות הברית.
09:49
["What does equalityשוויון mean to you?"]
199
573896
2383
("מהו השוויון בעיניך?")
09:52
["Marriageנישואים"] ["Freedomחוֹפֶשׁ"] ["Civilאֶזרָחִי rightsזכויות"]
200
576279
1638
("נישואין") ("חופש")
("זכויות הפרט")
09:53
["Treatטיפול everyכֹּל personאדם as you'dהיית רוצה treatטיפול yourselfעַצמְךָ"]
201
577917
2126
("התייחס לכל אדם
כפי שהיית רוצה שיתייחסו אליך")
09:55
It's when you don't have to think about it, simpleפָּשׁוּט as that.
202
580043
3620
זה כשאין צורך לחשוב על כך.
זה עד כדי כך פשוט.
09:59
The fightמַאֲבָק for equalשווה rightsזכויות is not just about gayהומו marriageנישואים.
203
583663
2790
המאבק על שוויון זכויות
לא עוסק רק בנישואין הומוסקסואליים.
10:02
Todayהיום in 29 statesמדינות, more than halfחֲצִי of this countryמדינה,
204
586453
4096
כיום, ב-29 מדינות,
יותר ממחצית הארץ הזו,
10:06
you can legallyמבחינה משפטית be firedנורה just for your sexualityמִינִיוּת.
205
590549
4371
אפשר לפי החוק לפטר אתכם
רק בגלל המיניות שלכם.
10:10
["Who is responsibleאחראי for equalityשוויון?"]
206
594920
3151
("מיהו האחראי לשוויון?")
10:13
I've heardשמע hundredsמאות of people give the sameאותו answerתשובה:
207
598071
3011
שמעתי ממאות אנשים
את אותה התשובה:
10:16
"We are all responsibleאחראי for equalityשוויון."
208
601082
3476
"כולנו אחראים לשוויון."
10:20
So farרָחוֹק we'veיש לנו shotבְּעִיטָה 300 facesפרצופים in Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר.
209
604558
2853
עד כה צילמנו 300 פרצופים
בעיר ניו-יורק.
10:23
And we wouldn'tלא have been ableיכול to do any of it
210
607411
1416
ולא היינו מצליחים לעשות זאת
10:24
withoutלְלֹא the generousנָדִיב supportתמיכה of the Humanבן אנוש Rightsזכויות Campaignקמפיין.
211
608827
2885
בלי התמיכה הנדיבה
של "הארגון לזכויות האדם".
10:27
I want to take the projectפּרוֹיֶקט acrossלְרוֹחָב the countryמדינה.
212
611712
1949
אני רוצה להרחיב את המיזם
לכל הארץ.
10:29
I want to visitלְבַקֵר 25 Americanאֲמֶרִיקָאִי citiesערים, and I want to shootלירות 4,000 or 5,000 people.
213
613661
4083
אני רוצה לבקר ב-25 ערים אמריקאיות,
ואני רוצה לצלם 4,000-5,000 איש.
10:33
This is my contributionתְרוּמָה to the civilאֶזרָחִי rightsזכויות fightמַאֲבָק of my generationדוֹר.
214
617744
3983
זו תרומתי למאבק על זכויות הפרט
של הדור שלי.
10:37
I challengeאתגר you to look into the facesפרצופים of these people
215
621727
2177
אני מציבה לכם אתגר,
להביט בפנים של האנשים האלה
10:39
and tell them that they deserveמגיע lessפָּחוּת than any other humanבן אנוש beingלהיות.
216
623904
2862
ולומר להם שמגיע להם פחות
מאשר לכל אדם אחר.
10:42
(Musicמוּסִיקָה)
217
626766
2040
[מוסיקה]
10:44
["Selfעצמי evidentבָּרוּר truthsאמיתות"]
218
628806
2267
("אמיתות שמוכחות מאליהן")
10:46
["4,000 facesפרצופים acrossלְרוֹחָב Americaאמריקה"]
219
631088
1664
("4,000 פרצופים מכל אמריקה")
10:48
(Musicמוּסִיקָה)
220
632753
4556
[מוסיקה]
10:53
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
221
637309
8248
[מחיאות כפיים]
11:01
iOIO Tillettטילט Wrightרייט: Absolutelyבהחלט nothing could have preparedמוּכָן us for what happenedקרה after that.
222
645557
4283
איו טילט רייט: שום דבר לא הכין אותנו
למה שקרה בעקבות זאת.
11:05
Almostכִּמעַט 85,000 people watchedצפה that videoוִידֵאוֹ,
223
649840
3250
כמעט 85,000 איש
ראו את הסרטון הזה,
11:08
and then they startedהתחיל emailingדוא"ל us from all over the countryמדינה,
224
653090
2500
והחלו לשלוח לנו דוא"ל
מכל רחבי הארץ,
11:11
askingשואל us to come to theirשֶׁלָהֶם townsערים and help them to showלְהַצִיג theirשֶׁלָהֶם facesפרצופים.
225
655590
4667
עם בקשות לבוא לערים שלהם
ולעזור להם להציג את הפנים שלהם.
11:16
And a lot more people wanted to showלְהַצִיג theirשֶׁלָהֶם facesפרצופים than I had anticipatedצָפוּי.
226
660257
4350
הרבה יותר אנשים מכפי שציפיתי
רוצים להציג את פרצופיהם.
11:20
So I changedהשתנה my immediateמִיָדִי goalמטרה to 10,000 facesפרצופים.
227
664607
3501
אז שיניתי מיד את המטרה
הראשונית שלי ל-10,000 פרצופים.
11:24
That videoוִידֵאוֹ was madeעָשׂוּי in the springאביב of 2011,
228
668108
4065
הסרטון הזה הוכן באביב 2011,
11:28
and as of todayהיום I have traveledנסעתי to almostכִּמעַט 20 citiesערים
229
672173
3457
ועד היום הגעתי ל-20 ערים כמעט
11:31
and photographedצולם almostכִּמעַט 2,000 people.
230
675630
2906
וצילמתי כמעט 2,000 איש.
11:34
I know that this is a talk,
231
678536
3010
אני יודעת שבאנו לכאן
כדי לדבר,
11:37
but I'd like to have a minuteדַקָה of just quietשֶׁקֶט
232
681546
3266
אבל ברצוני לבקש רגע
של שתיקה
11:40
and have you just look at these facesפרצופים
233
684812
1249
ושפשוט תתבוננו בפרצופים האלה
11:41
because there is nothing that I can say that will addלְהוֹסִיף to them.
234
686061
3870
כי אין לי מה להוסיף להם במלים.
11:45
Because if a pictureתְמוּנָה is worthשִׁוּוּי a thousandאלף wordsמילים,
235
689931
2533
כי אם תמונה שווה אלף מלים,
11:48
then a pictureתְמוּנָה of a faceפָּנִים needsצרכי a wholeכֹּל newחָדָשׁ vocabularyאוצר מילים.
236
692464
3339
אז תמונה של פנים
זקוקה לאוצר מלים חדש.
12:12
So after travelingנסיעה and talkingשִׂיחָה to people
237
717069
3679
אז אחרי שנסעתי
ושוחחתי עם אנשים
12:16
in placesמקומות like Oklahomaאוקלהומה or small-townעיירה קטנה Texasטקסס,
238
720748
3848
במקומות כמו אוקלהומה
או העיירות של טקסס,
12:20
we foundמצאתי evidenceעֵדוּת that the initialהתחלתי premiseהַנָחַת יְסוֹד was deadמֵת on.
239
724596
3535
מצאנו הוכחות לכך
שההנחה הראשונית היתה מדויקת.
12:24
Visibilityרְאוּת really is keyמַפְתֵחַ.
240
728131
1886
הניראות היא באמת המפתח.
12:25
Familiarityבְּקִיאוּת really is the gatewayכְּנִיסָה drugתְרוּפָה to empathyאֶמפַּתִיָה.
241
730017
3263
ההיכרות היא באמת
הסם הממכר של ההזדהות.
12:29
Onceפַּעַם an issueנושא popsאבא up in your ownשֶׁלוֹ backyardחצר אחורית or amongstבֵּין your ownשֶׁלוֹ familyמִשׁפָּחָה,
242
733280
3450
מרגע שבעיה כלשהי מופיעה
בפתח ביתך או במשפחתך,
12:32
you're farרָחוֹק more likelyסָבִיר to exploreלַחקוֹר sympathyאַהֲדָה for it
243
736730
2917
יש סבירות גבוהה בהרבה
שתחושו אהדה
12:35
or exploreלַחקוֹר a newחָדָשׁ perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה on it.
244
739647
1566
או שתתבוננו בה מחדש.
12:37
Of courseקוּרס, in my travelsנסיעות I metנפגש people
245
741213
2651
כמובן שפגשתי במסעותי אנשים
12:39
who legallyמבחינה משפטית divorcedגרושה theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים for beingלהיות other than straightיָשָׁר,
246
743864
4199
שהתגרשו באופן חוקי מילדיהם
כי אינם סטרייטים,
12:43
but I alsoגַם metנפגש people who were Southernדְרוֹמִי Baptistsבפטיסטים
247
748063
2368
אבל פגשתי גם בפטיסטים דרומיים
12:46
who switchedעבר churchesכנסיות because theirשֶׁלָהֶם childיֶלֶד was a lesbianלסבית.
248
750431
3016
שהחליפו כנסיה
כי הילדה שלהם היא לסבית.
12:49
Sparkingמנצנץ empathyאֶמפַּתִיָה had becomeהפכו the backboneעמוד שדרה of Selfעצמי Evidentבָּרוּר Truthsאמיתות.
249
753447
4150
יצירת ההזדהות הפכה לעמוד השדרה
של "אמיתות שמוכחות מאליהן".
12:53
But here'sהנה what I was startingהחל to learnלִלמוֹד that was really interestingמעניין:
250
757597
3416
אבל הנה מה שהתחלתי לגלות,
וזה מאד מעניין:
12:56
Selfעצמי Evidentבָּרוּר Truthsאמיתות doesn't eraseלִמְחוֹק the differencesהבדלים betweenבֵּין us.
251
761013
4350
מיזם "אמיתות שמוכחות מאליהן"
לא מוחק את ההבדלים בינינו.
13:01
In factעוּבדָה, on the contraryלהפך, it highlightsעיקרי הדברים them.
252
765363
3384
להיפך: הוא מדגיש אותם.
13:04
It presentsמתנות, not just the complexitiesמורכבות
253
768747
2099
הוא מציג לא רק את המורכבויות
13:06
foundמצאתי in a processionתַהֲלוּכָה of differentשונה humanבן אנוש beingsישויות,
254
770846
2167
שניתן למצוא בקרב
יצורי-אנוש שונים,
13:08
but the complexitiesמורכבות foundמצאתי withinבְּתוֹך eachכל אחד individualאִישִׁי personאדם.
255
773013
3600
אלא גם את המורכבויות שיש
בכל אדם כשלעצמו.
13:12
It wasn'tלא היה that we had too manyרב boxesתיבות, it was that we had too fewמְעַטִים.
256
776613
4885
הבעיה היא לא שיש לנו
יותר מדי קופסאות, אלא פחות מדי.
13:23
At some pointנְקוּדָה I realizedהבין that my missionמשימה to photographתַצלוּם "gaysgays" was inherentlyמטבע הדברים flawedפגום,
257
787518
6785
בנקודה מסוימת הבנתי שמטרתי,
לצלם "גייז", שגויה מיסודה,
13:30
because there were a millionמִילִיוֹן differentשונה shadesמִשְׁקפֵי שֶׁמֶשׁ of gayהומו.
258
794303
3188
כי יש מיליון גוונים של גיי.
13:33
Here I was tryingמנסה to help,
259
797491
2746
באתי לעזור,
13:36
and I had perpetuatedמנצחת the very thing I had spentמוּתַשׁ my life tryingמנסה to avoidלְהִמָנַע --
260
800237
3193
והנה אני מנציחה בדיוק את אשר
הקדשתי את כל חיי כדי להימנע ממנו:
13:39
yetעדיין anotherאַחֵר boxקופסא.
261
803430
2506
עוד קופסה אחת.
13:41
At some pointנְקוּדָה I addedהוסיף a questionשְׁאֵלָה to the releaseלְשַׁחְרֵר formטופס
262
805936
3220
בשלב מסוים הוספתי שאלה
לטופס השחרור מאחריות
13:45
that askedשאל people to quantifyלכמת themselvesעצמם
263
809156
1929
ובה ביקשתי מאנשים לכמת את עצמם
13:46
on a scaleסוּלָם of one to 100 percentאָחוּז gayהומו.
264
811085
2800
סולם מ-1 ל100 אחוז גיי.
13:49
And I watchedצפה so manyרב existentialקיומית crisesמשברים unfoldלְהִתְפַּתֵחַ in frontחֲזִית of me.
265
813885
3916
וכל-כך הרבה משברים קיומיים
נגולו לנגד עיני.
13:53
(Laughterצחוק)
266
817801
2801
[צחוק]
13:56
People didn't know what to do
267
820602
1200
אנשים לא ידעו מה לעשות
13:57
because they had never been presentedמוצג with the optionאוֹפְּצִיָה before.
268
821802
2403
כי הם מעולם לא הציגו להם
את הברירה הזו:
14:00
Can you quantifyלכמת your opennessפְּתִיחוּת?
269
824205
2187
האם תוכלו לכמת את פתיחותכם?
14:02
Onceפַּעַם they got over the shockהֶלֶם, thoughאם כי,
270
826392
1910
אך לאחר שהתגברו על ההלם,
14:04
by and largeגָדוֹל people optedבחר for somewhereאי שם betweenבֵּין 70 to 95 percentאָחוּז
271
828302
4083
רובם המכריע בחרו במקום כלשהו
בין 70 ל-95 אחוז
14:08
or the 3 to 20 percentאָחוּז marksסימנים.
272
832385
2517
או בין 3 ל-20 אחוז.
14:10
Of courseקוּרס, there were lots of people who optedבחר for a 100 percentאָחוּז one or the other,
273
834902
2701
מובן שהיו רבים שבחרו
ב-100%, לכאן או לכאן,
14:13
but I foundמצאתי that a much largerיותר גדול proportionפּרוֹפּוֹרצִיָה of people
274
837603
2468
אך גיליתי שיחסית,
הרבה יותר אנשים
14:15
identifiedמזוהה as something that was much more nuancedניואנס.
275
840071
2849
הזדהו כמשהו שיש בו
הרבה יותר דקויות.
14:18
I foundמצאתי that mostרוב people fallנפילה on a spectrumספֵּקטרוּם of what I have come to referמתייחס to as "Greyאפור."
276
842920
6209
מצאתי שרוב האנשים נמצאים בתחום
שלמדתי להתייחס אליו כ"אפור".
14:25
Let me be clearברור thoughאם כי -- and this is very importantחָשׁוּב --
277
849129
3984
אבל ברצוני להבהיר --
וזה חשוב מאד --
14:29
in no way am I sayingפִּתגָם that preferenceהַעֲדָפָה doesn't existקיימים.
278
853113
4716
אני בשום פנים ואופן לא אומרת
שאין העדפות.
14:33
And I am not even going to addressכתובת the issueנושא of choiceבְּחִירָה versusנגד biologicalבִּיוֹלוֹגִי imperativeהֶכְרֵחִי,
279
857829
4800
ואני אפילו לא מתכוונת להתייחס לנושא
של חופש-בחירה לעומת ציווי ביולוגי,
14:38
because if any of you happenלִקְרוֹת to be of the beliefאמונה
280
862629
2867
כי אם מישהי מביניכן
במקרה מאמינה,
14:41
that sexualמִינִי orientationנטייה is a choiceבְּחִירָה,
281
865496
1867
שנטייה מינית היא עניין
של חופש בחירה,
14:43
I inviteלהזמין you to go out and try to be greyאפור.
282
867363
1533
אני מזמינה אתכן לצאת החוצה
ולנסות להיות אפורות.
14:44
I'll take your pictureתְמוּנָה just for tryingמנסה.
283
868896
2266
אני אצלם אתכן
רק בזכות עצם הנסיון.
14:47
(Laughterצחוק)
284
871162
1383
[צחוק]
14:48
What I am sayingפִּתגָם thoughאם כי is that humanבן אנוש beingsישויות are not one-dimensionalחד-ממדי.
285
872545
4417
מה שאני אומרת הוא
שזכויות האדם אינן חד-מימדיות.
14:52
The mostרוב importantחָשׁוּב thing to take from the percentageאֲחוּזִים systemמערכת is this:
286
876962
5768
הלקח הכי חשוב שטמון
בחלוקה לפי אחוזים הוא זה:
14:58
If you have gayהומו people over here
287
882730
2217
אם כאן יש גייז,
15:00
and you have straightיָשָׁר people over here,
288
884947
3648
וכאן יש סטרייטים,
15:04
and while we recognizeלזהות that mostרוב people identifyלזהות
289
888595
2968
ואף שאנו מכירים בכך
שרוב האנשים מזהים את עצמם
15:07
as somewhereאי שם closerיותר קרוב to one binaryבינארי or anotherאַחֵר,
290
891563
2703
כקרובים יותר לקצה זה או אחר,
15:10
there is this vastעָצוּם spectrumספֵּקטרוּם of people that existקיימים in betweenבֵּין.
291
894266
4946
הרי שבין-לבין יש קשת רחבה
של אנשים מכל מיני סוגים.
15:15
And the realityמְצִיאוּת that this presentsמתנות is a complicatedמסובך one.
292
899212
3034
והמציאות שזה משקף היא מורכבת.
15:18
Because, for exampleדוגמא, if you passלַעֲבוֹר a lawחוֹק
293
902246
2284
כי, לדוגמה, אם תעבירו חוק
15:20
that allowsמאפשרים a bossבּוֹס to fireאֵשׁ an employeeעוֹבֵד for homosexualהומוסקסואל behaviorהִתְנַהֲגוּת,
294
904530
3503
שמתיר לבוס לפטר עובד
בגין התנהגות הומוסקסואלית,
15:23
where exactlyבְּדִיוּק do you drawלצייר the lineקַו?
295
908033
2767
היכן בדיוק תמתחו את הגבול?
15:26
Is it over here, by the people who have had one or two heterosexualהטרוסקסואלית experiencesחוויות so farרָחוֹק?
296
910800
5866
האם כאן, אצל מי שעד כה היתה לו
התנסות הטרוסקסואלית אחת או שתיים?
15:32
Or is it over here
297
916666
1301
או שמא כאן,
15:33
by the people who have only had one or two homosexualהומוסקסואל experiencesחוויות thusכָּך farרָחוֹק?
298
917967
4099
אצל מי שעד כה היתה לו
התנסות הומוסקסואלית אחת או שתיים?
15:37
Where exactlyבְּדִיוּק does one becomeהפכו a second-classמחלקה שניה citizenאֶזרָח?
299
922066
4650
היכן בדיוק אדם הופך להיות
לאזרח סוג ב'?
15:42
Anotherאַחֵר interestingמעניין thing that I learnedמְלוּמָד from my projectפּרוֹיֶקט and my travelsנסיעות
300
926716
4816
ודבר מעניין נוסף שלמדתי
מן המיזם והמסעות שלי
15:47
is just what a poorעני bindingכריכה agentסוֹכֵן sexualמִינִי orientationנטייה is.
301
931532
4302
הוא כמה עלובה היא הנטייה המינית
כסיבה למחוייבות.
15:51
After travelingנסיעה so much and meetingפְּגִישָׁה so manyרב people,
302
935834
2611
אחרי שנסעתי כל-כך הרבה
ופגשתי אנשים כה רבים,
15:54
let me tell you, there are just as manyרב jerksמטומטמים and sweetheartsמתוק
303
938445
3505
היו סמוכים ובטוחים שיש אותה כמות
של שמוקים ונחמדים
15:57
and Democratsדמוקרטים and Republicansרפובליקנים and jocksבדיחות and queensמלכות
304
941950
2949
ודמוקרטים ורפובליקנים,
ונסיכים ומלכות,
16:00
and everyכֹּל other polarizationקיטוב you can possiblyיִתָכֵן think of
305
944899
2950
וכל קיטוב אחר שאתם
יכולים להעלות בדעתכם
16:03
withinבְּתוֹך the LGBTLGBT communityהקהילה
306
947849
2134
בקרב הקהילה הלהט"בית,
16:05
as there are withinבְּתוֹך the humanבן אנוש raceגזע.
307
949983
3516
כמו בכל הגזע האנושי.
16:09
Asideבַּצַד from the factעוּבדָה that we playלְשַׂחֵק with one legalמשפטי handיד tiedקָשׁוּר behindמֵאָחוֹר our backsגב,
308
953499
4618
פרט לעובדה שאנו משחקים
עם יד חוקית אחת קשורה מאחורי הגב,
16:14
and onceפַּעַם you get pastעבר the sharedמְשׁוּתָף narrativeנרטיב of prejudiceדעה קדומה and struggleמַאֲבָק,
309
958117
3665
ומעבר לסיפור המשותף
של דעות קדומות ומאבקים,
16:17
just beingלהיות other than straightיָשָׁר
310
961782
1401
רק להיות משהו שאיננו סטרייט,
16:19
doesn't necessarilyבהכרח mean that we have anything in commonמשותף.
311
963183
5016
לא אומר שיש בינינו משהו משותף.
16:24
So in the endlessאינסופי proliferationשִׂגשׂוּג of facesפרצופים that Selfעצמי Evidentבָּרוּר Truthsאמיתות is always becomingהִתהַוּוּת,
312
968199
8401
אז בהתרבות האינסופית של פרצופים
ש"אמיתות מוכחות מאליהן" הולך ונעשה,
16:32
as it hopefullyבתקווה appearsמופיע acrossלְרוֹחָב more and more platformsפלטפורמות,
313
976600
3199
ובתקווה שזה יופיע
על עוד ועוד במות:
16:35
busאוֹטוֹבּוּס sheltersמקלטים, billboardsשלטי חוצות, Facebookפייסבוק pagesדפים, screenמָסָך saversחסידים,
314
979799
5459
תחנות אוטובוסים, לוחות מודעות,
עמודי "פייסבוק", שומרי מסך,
16:41
perhapsאוּלַי in watchingצופה this processionתַהֲלוּכָה of humanityאֶנוֹשִׁיוּת,
315
985258
3075
אולי מעצם ההתבוננות
בתהלוכה האנושית הזו,
16:44
something interestingמעניין and usefulמוֹעִיל will beginהתחל to happenלִקְרוֹת.
316
988333
2917
יתחיל לקרות משהו מעניין ומועיל.
16:47
Hopefullyאני מקווה these categoriesקטגוריות, these binariesקבצים בינאריים,
317
991250
3717
התקווה היא שהסיווגים,
החלוקות הקיצוניות האלה,
16:50
these over-simplifiedמופשטת יתר על המידה boxesתיבות
318
994967
1749
הקופסאות הפשטניות האלה
16:52
will beginהתחל to becomeהפכו uselessחֲסַר תוֹעֶלֶת and they'llהם יהיו beginהתחל to fallנפילה away.
319
996716
5066
יתחילו להיות מיותרות וייעלמו.
16:57
Because really, they describeלְתַאֵר nothing that we see
320
1001782
3418
כי הן באמת לא מתארות
שום דבר ממה שאנו רואים
17:01
and no one that we know and nothing that we are.
321
1005200
3349
ואף אדם מאלה שאנו מכירים
ושום דבר ממה שאנו.
17:04
What we see are humanבן אנוש beingsישויות in all theirשֶׁלָהֶם multiplicityריבוי.
322
1008549
5601
מה שאנו רואים הוא
בני-אדם על כל רבגוניותם.
17:10
And seeingרְאִיָה them makesעושה it harderקשה יותר to denyלְהַכּחִישׁ theirשֶׁלָהֶם humanityאֶנוֹשִׁיוּת.
323
1014150
3583
וכשרואים אותם,
קשה יותר להתכחש לאנושיותם.
17:13
At the very leastהכי פחות I hopeלְקַווֹת it makesעושה it harderקשה יותר to denyלְהַכּחִישׁ theirשֶׁלָהֶם humanבן אנוש rightsזכויות.
324
1017733
4341
לכל הפחות, אני מקווה שזה מקשה
על ההתכחשות לזכויות האדם שלהם.
17:17
So is it me particularlyבִּמְיוּחָד
325
1022074
3559
אז האם אני במיוחד האדם
17:21
that you would chooseבחר to denyלְהַכּחִישׁ the right to housingדיור,
326
1025633
3502
שאתם בוחרים להתכחש לזכותו לדיור,
17:25
the right to adoptלְאַמֵץ childrenיְלָדִים, the right to marriageנישואים,
327
1029135
2981
לזכותו לאמץ ילדים,
לזכותו להינשא,
17:28
the freedomחוֹפֶשׁ to shopלִקְנוֹת here, liveלחיות here, buyלִקְנוֹת here?
328
1032116
3633
לזכותו לקנות כאן, לחיות כאן?
17:31
Am I the one that you chooseבחר to disownלהתכחש
329
1035749
2079
האם אני היא זו
שאתם בוחרים להתנער ממנה
17:33
as your childיֶלֶד or your brotherאָח or your sisterאָחוֹת or your motherאִמָא or your fatherאַבָּא,
330
1037828
4422
כילדתכם, כאחיכם, כאחותכם,
כאימכם או כאביכם,
17:38
your neighborשָׁכֵן, your cousinבת דודה, your uncleדוֹד, the presidentנָשִׂיא,
331
1042250
2348
כשכנתכם, כבת-דודתכם,
כדודכם, כנשיא שלכם,
17:40
your policeמִשׁטָרָה womanאִשָׁה or the firemanכַּבַּאי?
332
1044598
3450
כשוטרת שלכם או ככבאי שלכם?
17:43
It's too lateמאוחר.
333
1048048
3018
מאוחר מדי.
17:46
Because I alreadyכְּבָר am all of those things.
334
1051066
3301
כי אני כבר כעת
כל הדברים האלה.
17:50
We alreadyכְּבָר are all of those things, and we always have been.
335
1054367
4365
כולנו כבר כל הדברים האלה,
ותמיד היינו כך.
17:54
So please don't greetלברך us as strangersזרים,
336
1058732
2806
אז בבקשה,
אל תקדמו את פנינו כזרים,
17:57
greetלברך us as your fellowעָמִית humanבן אנוש beingsישויות, periodפרק זמן.
337
1061538
3553
אלא כאחיכם, בני האדם. נקודה.
18:00
Thank you.
338
1065091
1316
תודה לכם.
18:02
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
339
1066407
10927
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
iO Tillett Wright - Photographer
As a child actor, iO Tillett Wright turned his shoes around in the bathroom stall so that people would think he was a boy. As a teenager, he fell in love with both women and men. His life in the gray areas of gender and sexuality deeply inform his work as an artist.

Why you should listen

iO Tillett Wright thanks his parents for not asking him to define himself as a child. His experience of growing up without having check boxes like “female,” “male,” “gay” or straight” thoroughly infuses his art.

iO’s photography can be seen regularly in two features in The New York Times: Notes from the Underground and The Lowdown. He is also the creator of Self Evident Truths—an ongoing project to document the wide variety of experiences in LGBTQ America. So far, he has photographed about 2,000 people for the project. His goal: 10,000 portraits and a nationwide rethinking of discriminatory laws.

iO had his first solo show at Fuse gallery in New York City in 2010, and exhibited his work at The Hole Gallery in early summer of 2012. He has published three books of photographs; Lose My Number, KISSER, and Look Ma’, No Hands. He has directed several music videos, and spent nineteen years acting in films.

More profile about the speaker
iO Tillett Wright | Speaker | TED.com