ABOUT THE SPEAKER
Norman Spack - Endocrinologist
At Boston's Children Hospital, endocrinologist Norman Spack treats transgender teens to delay the effects of puberty.

Why you should listen

Norman Spack is a pediatric endocrinologist at Boston's Children Hospital and the co-founder of the hospital's Gender Management Service clinic. Created in 2007, the clinic remains one of the few in the world that treats minors with hormone replacement therapy.

Spack began working with college-aged transgender patients professionally in 1985, but found that once patients had reached adulthood, it was extremely difficult to treat their sexually mature bodies using hormone therapy. When parents of transgender children began seeking him out through online support groups, Spack started to think about possible treatments for patients in their youth, before puberty has permanently changed their bodies. Since then Spack has spoken widely on pediatric hormone therapy and has campaigned for law reform in several states to protect transgender people against hate crimes and discrimination.

More profile about the speaker
Norman Spack | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Norman Spack: How I help transgender teens become who they want to be

נורמן ספאק: איך אני עוזר לטרנסג'נדרים בני עשרה להפוך להיות מי שהם רוצים

Filmed:
1,359,735 views

גלי ההתבגרות הוא זמן מוזר כמעט לכולם, אבל לטרנסג'נגרים בני עשרה הוא יכול להיות סיוט, כשהם גדלים בן לילה לגוף שהם לא מרגישים בו נוח. בהרצאה מרגשת, האנדוקרינולוג נורמן ספאק מספר סיפור אישי של איך הוא הפך להיות אחד ממעט הרופאים בארצות הברית שמטפלים בקטינים עם תרפיית החלפת הורמונים. על ידי ניפוץ השפעות ההתבגרות, ספאק נותן לטראנס בני עשרה את הזמן שהם צריכים. (צולם ב TEDxBeaconStreet.)
- Endocrinologist
At Boston's Children Hospital, endocrinologist Norman Spack treats transgender teens to delay the effects of puberty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want you all to think
0
763
3648
אני רוצה שכולכם תחשבו
00:16
about the thirdשְׁלִישִׁי wordמִלָה that was ever said
1
4411
4329
על המילה השנייה שאי פעם נאמרה
00:20
about you,
2
8740
2842
עליכם,
00:23
or if you were deliveringאספקה,
3
11582
3056
או אם ילדתם,
00:26
about the personאדם you were deliveringאספקה.
4
14638
5158
על האדם שילדתם.
00:31
And you can all mouthפֶּה it if you want
5
19796
2281
ואתם יכולים להגיד את זה בשקט אם תרצו
00:34
or say it out loudבְּקוֹל רָם.
6
22077
1570
או להגיד את זה בקול.
00:35
It was, the first two were, "It's a ..."
7
23647
5948
זה היה, הראשונה הייתה, "זה..."
00:44
Well, it showsמופעים you that
8
32268
1737
ובכן, זה מראה לכם
00:46
I alsoגַם dealעִסקָה with issuesנושאים where there's
9
34005
1930
שאני גם מטפל בנושאים בהם יש
00:47
not certaintyוַדָאוּת of whetherהאם it's a girlילדה or a boyיֶלֶד,
10
35935
2773
חוסר ודאות אם זה בן או בת,
00:50
so the mixedמעורב answerתשובה was very appropriateמתאים.
11
38708
3305
אז התשובה המעורבת היתה מאוד מתאימה.
00:54
Of courseקוּרס, now the answerתשובה oftenלעתים קרובות comesבא
12
42013
2444
כמובן, עכשיו התשובה מגיעה פעמים רבות
00:56
not at birthהוּלֶדֶת but at the ultrasoundאולטרסאונד,
13
44457
2406
לא בלידה אלא באולטרסאונד,
00:58
unlessאֶלָא אִם the prospectiveלְעַתִיד parentsהורים chooseבחר
14
46863
2938
אלא אם ההורים המצפים בוחרים
01:01
to be surprisedמוּפתָע like we all were.
15
49801
3707
להיות מופתעים כמו שכולנו היינו.
01:05
But I want you to think about what it is
16
53508
2960
אבל אני רוצה שתחשבו על מה זה
01:08
that leadsמוביל to that statementהַצהָרָה
17
56468
4454
שמוביל להצהרה הזו
01:12
on the thirdשְׁלִישִׁי wordמִלָה,
18
60922
1677
במילה השנייה,
01:14
because the thirdשְׁלִישִׁי wordמִלָה
19
62599
2501
מפני שהמילה השנייה
01:17
is a descriptionתיאור of your sexמִין,
20
65100
7759
היא תאור של המין שלכם,
01:24
and by that I mean,
21
72859
2575
ובזה אני מתכוון,
01:27
madeעָשׂוּי by a descriptionתיאור of your genitalsאֵיבְרֵי הַמִין.
22
75434
4907
שנעשתה לפי האבחנה של אברי המין שלכם.
01:32
Now, as a pediatricילדים endocrinologistאנדוקרינולוג,
23
80341
2863
עכשיו, כאנדוקרינולוג ילדים,
01:35
I used to be very, very involvedמְעוּרָב,
24
83204
2390
הייתי מאוד מאוד מעורב,
01:37
and still somewhatבמידה מסוימת am,
25
85594
1881
ועדין מעט מעורב,
01:39
in casesבמקרים in whichאיזה
26
87475
2817
במקרים בהם
01:42
there are mismatchesחוסר התאמה
27
90292
2583
יש חוסר התאמה
01:44
in the externalsחיצוניים
28
92875
2440
בין החלקים החיצונים
01:47
or betweenבֵּין the externalsחיצוניים and the internalsהפנימיים,
29
95315
3993
או בין החלקים החיצוניים והפנימיים,
01:51
and we literallyפשוטו כמשמעו have to figureדמות out
30
99308
4800
ואנחנו מילולית צריכים להבין
01:56
what is the descriptionתיאור of your sexמִין.
31
104108
4094
מה התאור של המין שלכם.
02:00
But there is nothing that is definableניתן להגדרה
32
108202
2478
אבל אין משהו שבר הגדרה
02:02
at the time of birthהוּלֶדֶת
33
110680
3245
בזמן הלידה
02:05
that would defineלְהַגדִיר you,
34
113925
3997
שיגדיר אתכם,
02:09
and when I talk about definitionהַגדָרָה,
35
117922
2046
וכשאני מדבר על הגדרה,
02:11
I'm talkingשִׂיחָה about your sexualמִינִי orientationנטייה.
36
119968
6303
אני מדבר על הנטיה המינית שלכם,
02:18
We don't say, "It's a gayהומו boyיֶלֶד."
37
126271
5450
אנחנו לא אומרים, "זה ילד הומו."
02:23
"A lesbianלסבית girlילדה."
38
131721
2650
"ילדה לסבית."
02:26
Those situationsמצבים don't really defineלְהַגדִיר themselvesעצמם
39
134371
3609
המצבים האלה בדרך כלל לא מגדירים את עצמם
02:29
more untilעד the secondשְׁנִיָה decadeעָשׂוֹר of life.
40
137980
3691
עד העשור השני של החיים.
02:33
Norולא do they defineלְהַגדִיר your genderמִין,
41
141671
4981
והם גם לא מגדירים את המגדר שלכם,
02:38
whichאיזה, as differentשונה from your anatomicאנטומי sexמִין,
42
146652
3612
שבשונה מהמין האנטומי שלכם,
02:42
describesמתאר your self-conceptתפיסה עצמית.
43
150264
3380
מתאר את הקונספט העצמי שלכם.
02:45
Do you see yourselfעַצמְךָ
44
153644
1938
האם אתם רואים את עצמכם
02:47
as a maleזָכָר or femaleנְקֵבָה
45
155582
3488
כזכרים או נקבות
02:51
or somewhereאי שם in the spectrumספֵּקטרוּם in betweenבֵּין?
46
159070
5617
או היכן שהוא על הספקטרום בינהם?
02:56
That sometimesלִפְעָמִים showsמופעים up
47
164687
4981
זה לפעמים מופיע
03:01
in the first decadeעָשׂוֹר of life,
48
169668
3080
בעשור הראשון של החיים,
03:04
but it can be very confusingמְבַלבֵּל for parentsהורים
49
172748
3557
אבל זה יכול להיות מאוד מבלבל להורים
03:08
because it is quiteדַי normativeנורמטיבי
50
176305
3138
מפני שזה די נורמטיבי
03:11
for childrenיְלָדִים to actפעולה in a cross-genderחוצה-מגדר playלְשַׂחֵק and way,
51
179443
6063
לילדים לשחק או להתנהג בדרך חוצת מגדרים,
03:17
and that in factעוּבדָה there are studiesלימודים that showלְהַצִיג
52
185506
2162
ושיש למעשה מחקרים שמראים
03:19
that even 80 percentאָחוּז of childrenיְלָדִים
53
187668
3047
שאפילו 80 אחוז מהילדים
03:22
who actפעולה in that fashionאופנה
54
190715
2484
שמתנהגים בדרך זו
03:25
will not persistלהתמיד in wantingרוצה to be
55
193199
5030
לא ימשיכו בלרצות להיות
03:30
the oppositeמול genderמִין
56
198229
2233
במגדר הנגדי
03:32
at the time when pubertyגיל ההתבגרות beginsמתחיל.
57
200462
3932
בזמן שההתבגרות תתחיל.
03:36
But at the time that pubertyגיל ההתבגרות beginsמתחיל,
58
204394
5713
אבל באותו זמן שההתבגרות מתחילה,
03:42
that meansאומר betweenבֵּין about ageגיל 10 to 12 in girlsבנות,
59
210107
3567
זה אומר בין גיל 10 ל 12 בבנות,
03:45
12 to 14 in boysבנים,
60
213674
3382
12 עד 14 בבנים,
03:49
with breastשד buddingנִבגִי
61
217056
1644
עם שדיים שיוצאים
03:50
or two to threeשְׁלוֹשָׁה timesפִּי increaseלהגביר in the gonadsגונדות
62
218700
3898
או גדילה של פי שתיים או שלוש באשכים
03:54
in the caseמקרה of geneticגֵנֵטִי malesגברים,
63
222598
2912
אצל זכרים גנטית,
03:57
by that particularמיוחד pointנְקוּדָה, the childיֶלֶד who saysאומר
64
225510
3382
בנקודה הספציפית הזו, הילד שאומר
04:00
they are in the absoluteמוּחלָט wrongלא בסדר bodyגוּף
65
228892
4408
שהם בגוף לא נכון לחלוטין
04:05
is almostכִּמעַט certainמסוים to be transgenderטרנסג'נדר
66
233300
3712
הוא כמעט בוודאות יהיה טרנסג'נדר
04:09
and is extremelyמְאוֹד unlikelyלא סביר to changeשינוי those feelingsרגשות,
67
237012
6991
ויש סבירות מאוד נמוכה
שישנה את הרגשות האלה,
04:16
no matterחוֹמֶר how anybodyמִישֶׁהוּ triesמנסה reparativeפיצוי therapyתֶרַפּיָה
68
244003
4667
לא משנה איך מנסים תרפיה מתקנת
04:20
or any other noxiousמַזִיק things.
69
248670
3990
או כל סוג אחר של דברים מבחילים.
04:24
Now this is relativelyיחסית rareנָדִיר,
70
252660
2444
עכשיו זה מאוד נדיר,
04:27
so I had relativelyיחסית little
personalאישי experienceניסיון with this,
71
255104
3525
אז היה לי מעט מאוד נסיון אישי עם זה,
04:30
and my experienceניסיון was more typicalאופייני
72
258629
2575
והנסיון שלי היה יותר טיפוסי
04:33
only because I had an adolescentמִתבַּגֵר practiceלְתַרְגֵל.
73
261204
2402
רק בגלל שהיתה לי מרפאה למתבגרים.
04:35
And I saw someoneמִישֶׁהוּ ageגיל 24,
74
263606
1863
וראיתי מישהו בגיל 24,
04:37
wentהלך throughדרך Harvardהרווארד, geneticallyמבחינה גנטית femaleנְקֵבָה,
75
265469
2471
עובר את הארווארד, ניקבי גנטית,
04:39
wentהלך throughדרך Harvardהרווארד with threeשְׁלוֹשָׁה maleזָכָר roommatesשותפים לחדר
76
267940
1714
עובר את הארווארד עם
שלושה שותפים זכרים לחדר
04:41
who knewידע the wholeכֹּל storyכַּתָבָה,
77
269654
1535
שידעו את כל הסיפור,
04:43
a registrarרַשָׁם who always listedרשום his nameשֵׁם
78
271189
3693
רשם שתמיד רשם את שמו
04:46
on courseקוּרס listsרשימות as a maleזָכָר nameשֵׁם,
79
274882
2108
על רשימות קורסים כשם זכרי,
04:48
and cameבא to me after graduatingבוגר sayingפִּתגָם, "Help me.
80
276990
4720
והגיע אלי אחרי הסיום ואמר, "תעזור לי.
04:53
I know you know a lot of endocrinologyאנדוקרינולוגיה."
81
281710
2091
אני יודע שאתה יודע הרבה אנדוקרינולוגיה."
04:55
And indeedאכן I've treatedטופל a lot of people
82
283801
2144
ובאמת טיפלתי בהרבה אנשים
04:57
who were bornנוֹלָד withoutלְלֹא gonadsגונדות.
83
285945
1393
שנולדו ללא אשכים.
04:59
This wasn'tלא היה rocketרָקֵטָה scienceמַדָע.
84
287338
1710
זה לא היה מדע טילים.
05:01
But I madeעָשׂוּי a dealעִסקָה with him:
85
289048
1744
אבל עשיתי עסקה איתו:
05:02
I'll treatטיפול you if you teachלְלַמֵד me.
86
290792
2808
אני אטפל בך אם תלמד אותי.
05:05
And so he did.
87
293600
3360
וכך הוא עשה.
05:08
And what an educationהַשׂכָּלָה I got
88
296960
1811
ואיזה חינוך קיבלתי
05:10
from takingלְקִיחָה careלְטַפֵּל of all the membersחברים
89
298771
1679
מלטפל בכל חברי
05:12
of his supportתמיכה groupקְבוּצָה.
90
300450
2812
קבוצת התמיכה שלו.
05:15
And then I got really confusedמְבוּלבָּל,
91
303262
2622
ואז נעשיתי ממש מבולבל,
05:17
because I thought it was relativelyיחסית easyקַל at that ageגיל
92
305884
2608
מפני שחשבתי שזה יחסית קל בגיל הזה
05:20
to just give people the hormonesהורמונים
93
308492
1630
פשוט לתת לאנשים את ההורמונים
05:22
of the genderמִין in whichאיזה they were affirmingהמאשר,
94
310122
4299
של המגדר שהם הרגישו שייכים אליו,
05:26
but then my patientסבלני marriedנָשׂוּי,
95
314421
3210
אבל אז הפציינט שלי נישא,
05:29
and he marriedנָשׂוּי a womanאִשָׁה
96
317631
2768
והוא נישא לאישה
05:32
who had been bornנוֹלָד as a maleזָכָר,
97
320399
1696
שנולדה זכר,
05:34
had marriedנָשׂוּי as a maleזָכָר, had two childrenיְלָדִים,
98
322095
3698
נישאה כזכר, היו להם שני ילדים,
05:37
then wentהלך throughדרך a transitionמַעֲבָר into femaleנְקֵבָה,
99
325793
5390
ואז עברה מהפך לאישה,
05:43
and now this delightfulמְהַנֶה femaleנְקֵבָה
100
331183
5277
ועכשיו האישה הנחמדה הזו
05:48
was attachedמְצוֹרָף to my maleזָכָר patientסבלני,
101
336460
3787
היתה עם הפציינט הזכר שלי,
05:52
in factעוּבדָה got legallyמבחינה משפטית marriedנָשׂוּי because they showedparagraphs up
102
340247
2737
למעשה נישאו חוקית מפני שהם הגיעו
05:54
as a man and a womanאִשָׁה, and who knewידע?
103
342984
1576
כאיש ואישה, ומי ידע?
05:56
Right? (Laughterצחוק)
104
344560
3106
נכון? (צחוק)
05:59
And while I was confusedמְבוּלבָּל about,
105
347666
3714
ובעוד אני הייתי מבולבל בנושא,
06:03
does this make so-and-soכך וכך gayהומו?
106
351380
2416
האם זה הופך מישהו להומו?
06:05
Does this make so-and-soכך וכך straightיָשָׁר?
107
353796
1888
האם זה הופך מישהו לסטרייט?
06:07
I was gettingמקבל sexualמִינִי orientationנטייה
108
355684
2463
בלבלתי נטייה מינית
06:10
confusedמְבוּלבָּל with genderמִין identityזהות.
109
358147
3035
עם זהות מגדרית.
06:13
And my patientסבלני said to me,
110
361182
2487
והפציינט שלי אמר לי,
06:15
"Look, look, look.
111
363669
1665
"תראה, תראה, תראה.
06:17
If you just think of the followingהבא, you'llאתה get it right:
112
365334
3229
אם רק תחשוב על זה, אתה תבין את זה:
06:20
Sexualמִינִי orientationנטייה is who you go to bedמיטה with;
113
368563
3266
נטיה מינית זה עם מי אתה נכנס למיטה;
06:23
genderמִין identityזהות is who you go to bedמיטה as."
114
371829
5828
זהות מגדרית זה איך אתה נכנס למיטה."
06:29
And I subsequentlyלְאַחַר מִכֵּן learnedמְלוּמָד from the manyרב adultsמבוגרים --
115
377657
2686
ובסופו של דבר למדתי מהרבה מבוגרים --
06:32
I tookלקח careלְטַפֵּל of about 200 adultsמבוגרים
116
380343
2546
טיפלתי בערך ב 200 מבוגרים --
06:34
I learnedמְלוּמָד from them
117
382889
2059
למדתי מהם
06:36
that if I didn't look, peekלְהָצִיץ as to who
118
384948
2105
שאם אני לא הסתכלתי, הצצתי למי
06:39
theirשֶׁלָהֶם partnerבת זוג was in the waitingהַמתָנָה roomחֶדֶר,
119
387053
2310
הפרטנר שלהם בחדר ההמתנה,
06:41
I would never be ableיכול to guessלְנַחֵשׁ
120
389363
2212
לעולם לא הייתי מצליח לנחש
06:43
better than chanceהִזדַמְנוּת
121
391575
1470
יותר טוב ממזל
06:45
whetherהאם they were gayהומו, straightיָשָׁר, biדוּ,
122
393045
2928
אם הם הומואים, סטרייט, בי,
06:47
or asexualלֹא מִינִי in theirשֶׁלָהֶם affirmedאושר genderמִין.
123
395973
3688
או לא סקסואלים במגדר המורגש שלהם.
06:51
In other wordsמילים,
124
399661
1315
במילים אחרות,
06:52
one thing has absolutelyבהחלט nothing to do
125
400976
2784
לאחד אין שום קשר
06:55
with the other.
126
403760
1601
לאחר.
06:57
And the dataנתונים showלְהַצִיג it.
127
405361
2345
והמידע מראה את זה.
06:59
Now, as I tookלקח careלְטַפֵּל of the 200 adultsמבוגרים,
128
407706
4534
עכשיו, כשטיפלתי ב 200 המבוגרים,
07:04
I foundמצאתי it extremelyמְאוֹד painfulכּוֹאֵב.
129
412240
2345
מצאתי את זה ממש כואב.
07:06
These people were -- manyרב of them
130
414585
3030
האנשים האלה היו -- הרבה מהם
07:09
had to give up so much of theirשֶׁלָהֶם livesחיים.
131
417615
4207
היו צריכים לוותר על כל כך הרבה בחיים שלהם.
07:13
Sometimesלִפְעָמִים theirשֶׁלָהֶם parentsהורים would rejectלִדחוֹת them,
132
421822
2652
לפעמים ההורים שלהם היו דוחים אותם,
07:16
siblingsאחים, theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ childrenיְלָדִים,
133
424474
2322
אחים, הילדים שלהם,
07:18
and then theirשֶׁלָהֶם divorcingגֵט spouseבן זוג
134
426796
1781
ואז בני הזוג שהתגרשו מהם
07:20
would forbidלֶאֱסוֹר them from seeingרְאִיָה theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים.
135
428577
3977
היו אוסרים עליהם לראות את הילדים שלהם.
07:24
It was so awfulנורא, but why did they do it
136
432554
3340
זה היה כל כך נורא, אבל למה הם עשו את זה
07:27
at 40 and 50?
137
435894
2408
בגיל 40 ו 50?
07:30
Because they feltהרגיש they had to affirmלְאַשֵׁר themselvesעצמם
138
438302
4520
מפני שהם הרגישו שהם צריכים לאשר את עצמם
07:34
before they would killלַהֲרוֹג themselvesעצמם.
139
442822
2356
לפני שהם יהרגו את עצמם.
07:37
And indeedאכן, the rateציון of suicideהִתאַבְּדוּת
140
445178
2604
ובאמת, יחס ההתאבדויות
07:39
amongבין untreatedללא טיפול transgenderedטרנסג'נדרים people
141
447782
3541
בין טראנסג'נדרים לא מטופלים
07:43
is amongבין the highestהכי גבוה in the worldעוֹלָם.
142
451323
3434
הוא מהגבוהים בעולם.
07:46
So what to do?
143
454757
2343
אז מה לעשות?
07:49
I was intriguedמסוקרן in going to a conferenceוְעִידָה
144
457100
3070
התעניינתי ללכת לוועידה
07:52
in Hollandהוֹלַנד, where they are expertsמומחים in this,
145
460170
2605
בהולנד, שם הם מומחים בזה,
07:54
and saw the mostרוב remarkableראוי לציון thing.
146
462775
3788
וראיתי את הדבר הנפלא ביותר.
07:58
They were treatingטיפול youngצָעִיר adolescentsמתבגרים
147
466563
3352
הם טיפלו בבני עשרה
08:01
after givingמַתָן them the mostרוב intenseאִינטֶנסִיבִי
148
469915
2613
אחרי שנתנו להם את
08:04
psychometricפסיכומטרי testingבדיקה of genderמִין,
149
472528
3078
המבדק הפסיכולוגי הכי מקיף למגדר,
08:07
and they were treatingטיפול them by blockingחוסם
150
475606
1817
והם טיפלו בהם בכך שחסמו
08:09
the pubertyגיל ההתבגרות that they didn't want.
151
477423
2560
את ההתבגרות שהם לא רצו.
08:11
Because basicallyבעיקרון, kidsילדים look about the sameאותו,
152
479983
2854
מפני שבעיקרון, ילדים יכולים
להראות בערך אותו דבר,
08:14
eachכל אחד sexמִין, untilעד they go throughדרך pubertyגיל ההתבגרות,
153
482837
2649
כל מין, עד שהם עוברים את ההתבגרות,
08:17
at whichאיזה pointנְקוּדָה, if you feel you're in the wrongלא בסדר sexמִין,
154
485486
2972
כשבאותה נקודה, אם אתם
מרגישים במין הלא נכון,
08:20
you feel like Pinocchioפינוקיו becomingהִתהַוּוּת a donkeyחמור.
155
488458
3042
אתם מרגישים כמו פינוקיו שהופך לחמור.
08:23
The fantasyפנטזיה that you had that your bodyגוּף will changeשינוי
156
491500
2623
הפנטזיה שהיתה לכם שהגוף שלכם ישתנה
08:26
to be who you want it to be with pubertyגיל ההתבגרות
157
494123
2693
להיות מי שאתם רוצים להיות עם ההתבגרות
08:28
actuallyלמעשה is nullifiedבוטל by the pubertyגיל ההתבגרות you get.
158
496816
4739
למעשה נמחקת עם ההתבגרות שאתם מקבלים.
08:33
And they fallנפילה apartמלבד.
159
501555
3325
ואז הם מתפרקים.
08:36
So that's why puttingלשים the pubertyגיל ההתבגרות on holdלְהַחזִיק
160
504880
2585
אז לכן לעצור את ההתבגרות --
08:39
Why on holdלְהַחזִיק? You can't just give them
161
507465
2404
למה לעצור? אתם לא יכולים פשוט לתת להם
08:41
the oppositeמול hormonesהורמונים that youngצָעִיר.
162
509869
1733
את ההורמונים המנוגדים בגיל כזה צעיר.
08:43
They'llהם יהיו endסוֹף up stuntedמתנודד in growthצְמִיחָה,
163
511602
2017
הם פשוט יעצרו בגדילה,
08:45
and you think you can have
a meaningfulבעל משמעות conversationשִׂיחָה
164
513619
2588
ואתם חושבים שיכולה
להיות לכם שיחה בעלת משמעות
08:48
about the fertilityפוריות effectsההשפעות of suchכגון treatmentיַחַס
165
516207
2340
על משמעויות הפוריות של כאלה טיפולים
08:50
with a 10-year-old-גיל girlילדה, a 12-year-old-גיל boyיֶלֶד?
166
518547
4037
עם ילדה בת 10, ילד בן 12?
08:54
So this buysקונה time in the diagnosticאבחון processתהליך
167
522584
2309
אז זה קונה להם זמן בתהליך האבחוני
08:56
for fourארבעה or fiveחָמֵשׁ yearsשנים
168
524893
1852
לארבע עד חמש שנים
08:58
so that they can work it out,
169
526745
3058
אז הם יכולים להבין את זה,
09:01
they can have more and more testingבדיקה,
170
529803
2677
יכולות להיות להם עוד ועוד בדיקות,
09:04
they can liveלחיות withoutלְלֹא feelingמַרגִישׁ theirשֶׁלָהֶם bodiesגופים
171
532480
2050
הם יכולים לחיות בלי להרגיש שהגוף שלהם
09:06
are runningרץ away from them.
172
534530
1634
בורח מהם.
09:08
And then, in a programתָכְנִית they call 12-16-18,
173
536164
4182
ואז, בתוכנית שהם קוראים לה 12-16-18,
09:12
around ageגיל 12 is when they
give the blockingחוסם hormonesהורמונים,
174
540346
4873
בערך בגיל 12 הם נותנים הורמונים עוצרים,
09:17
and then at ageגיל 16 with retestingבחינה חוזרת,
175
545219
2658
ואז בגיל 16 עם בדיקה מחדש,
09:19
they requalifyדרוש.
176
547877
2112
הם עוברים הערכה מחדש.
09:21
Now rememberלִזכּוֹר, the blockingחוסם
hormonesהורמונים are reversibleהָפִיך,
177
549989
3205
עכשיו זכרו, ההורמונים החוסמים הם הפיכים,
09:25
but when you give the hormonesהורמונים of the oppositeמול sexמִין,
178
553194
2923
אבל כשאתם נותנים
את ההורמונים של המין השני,
09:28
you now startהַתחָלָה spoutingנְבִיעָה breastsשדיים and facialפַּרצוּפִי hairשיער
179
556117
2633
אתם עכשיו מתחילים להנץ שדיים ושיער פנים
09:30
and voiceקוֹל, dependingתלוי on what you're usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני,
180
558750
2102
וקול, תלוי במה אתם משתמשים,
09:32
and those effectsההשפעות are permanentקבוע
181
560852
2270
וההשפעות האלו הן קבועות
09:35
or requireלִדרוֹשׁ surgeryכִּירוּרגִיָה to removeלְהַסִיר
182
563122
2078
או דורשות ניתוח להסרה
09:37
or electrolysisהַפרָדָה חַשְׁמָלִית,
183
565200
1221
או אלקטרוליזה,
09:38
and you can never really affectלהשפיע the voiceקוֹל.
184
566421
2370
ואתם לעולם לא יכולים באמת להשפיע על הקול.
09:40
So this is seriousרְצִינִי, and this is 15-, 16-year-old-גיל stuffדברים.
185
568791
4299
אז זה רציני, וזה דברים של גיל 15-16,
09:45
And then at 18, they're eligibleזכאי for surgeryכִּירוּרגִיָה,
186
573090
3163
ואז בגיל 18, אתם זכאים לניתוח,
09:48
and while there's no good surgeryכִּירוּרגִיָה
for femalesנקבות to malesגברים genitallyמבחינה גנטית,
187
576253
4335
ובעוד שאין ניתוח טוב
מאברי מין נשיים לזכריים,
09:52
the male-to-femaleזכר לנקבה surgeryכִּירוּרגִיָה
has fooledשולל gynecologistsגינקולוגים.
188
580588
4771
הניתוח מזכר לנקבה שיטה גם בגניקולוגים.
09:57
That's how good it can be.
189
585359
2761
עד כדי כך הוא יכול להיות טוב.
10:00
So I lookedהביט at how the patientsחולים were doing,
190
588120
3860
אז מה שלום הפציינטים.
10:03
and I lookedהביט at patientsחולים who
just lookedהביט like everybodyכולם elseאַחֵר,
191
591980
3010
והסתכלתי בפציינטים שנראו כמו כולם,
10:06
exceptמלבד they were pubertallyבאופן פורמלי delayedמוּשׁהֶה.
192
594990
2439
חוץ מזה שהיה להם עיכוב בהתבגרות.
10:09
But onceפַּעַם they gaveנתן them the hormonesהורמונים
193
597429
2059
אבל ברגע שנתנו להם את ההורמונים
10:11
consistentעִקבִי with the genderמִין they affirmלְאַשֵׁר,
194
599488
2511
שמתאמים למגדר לו הם חשו שייכים,
10:13
they look beautifulיפה.
195
601999
1978
הם נראו נפלא.
10:15
They look normalנוֹרמָלִי. They had normalנוֹרמָלִי heightsגבהים.
196
603977
3766
הם נראו נורמליים. היה להם גובה נורמלי.
10:19
You would never be ableיכול to pickלִבחוֹר them out
197
607743
2233
לעולם לא הייתם מזהים אותם
10:21
in a crowdקָהָל.
198
609976
2595
בקהל.
10:24
So at that pointנְקוּדָה, I decidedהחליט I'm going to do this.
199
612571
2356
אז בנקודה הזו, החלטתי שאני אעשה את זה.
10:26
This is really where the pediatricילדים
200
614927
2575
פה באמת נכנסת לתמונה
10:29
endocrineאנדוקרינית realmתְחוּם comesבא in,
201
617502
1988
האנדוקרינולוגיה לילדים,
10:31
because in factעוּבדָה, if you're going to dealעִסקָה with it
202
619490
1981
מפני שלמעשה, אם אתם תתמודדו עם זה
10:33
in kidsילדים ageגיל 10-12, 10-14,
203
621471
2681
בילדים בני 10-12, 10-14,
10:36
that's pediatricילדים endocrinologyאנדוקרינולוגיה.
204
624152
3282
זו אנדוקרינולוגיה לילדים.
10:39
So I broughtהביא some kidsילדים in,
205
627434
3779
אז הבאתי כמה ילדים,
10:43
and this now becameהפכתי the standardתֶקֶן of careלְטַפֵּל,
206
631213
2657
וזה הפך עכשיו לטיפול הסטנדרטי,
10:45
and Children'sילדים Hospitalבית חולים was behindמֵאָחוֹר it.
207
633870
2757
ובית החולים לילדים היה מאחורי זה.
10:48
By my showingמראה them the kidsילדים before and after,
208
636627
4441
בכך שהראתי להם את הילדים לפני ואחרי,
10:53
people who never got treatedטופל
209
641068
1349
אנשים שמעולם לא טופלו
10:54
and people who wishedאיחל to be treatedטופל,
210
642417
2528
ואנשים שרצו להיות מטופלים,
10:56
and picturesתמונות of the Dutchהוֹלַנדִי,
211
644945
3146
ותמונות של ההולנדים,
11:00
they cameבא to me and said,
212
648091
1129
הם באו אלי ואמרו,
11:01
"You've got to do something for these kidsילדים."
213
649220
1991
"אתה חייב לעשות משהו עבור הילדים האלה."
11:03
Well, where were these kidsילדים before?
214
651211
3307
ובכן, איפה הילדים האלה היו לפני כן?
11:06
They were out there sufferingסֵבֶל, is where they were.
215
654518
3154
הם היום שם וסבלו, שם הם היו.
11:09
So we startedהתחיל a programתָכְנִית in 2007.
216
657672
6311
אז התחלנו תוכנית ב 2007,
11:15
It becameהפכתי the first programתָכְנִית of its kindסוג --
217
663983
2152
היא הפכה לתוכנית הראשונה מסוגה --
11:18
but it's really of the Dutchהוֹלַנדִי kindסוג --
218
666135
2598
אבל היא באמת מהסוג ההולנדי --
11:20
in Northצָפוֹן Americaאמריקה.
219
668733
2141
בצפון אמריקה.
11:22
And sinceמאז then, we have 160 patientsחולים.
220
670874
4197
ומאז, יש לנו 160 פציינטים.
11:27
Did they come from Afghanistanאפגניסטן? No.
221
675071
3277
האם הם באו מאפגניסטן? לא.
11:30
They cameבא, 75 percentאָחוּז of them cameבא
222
678348
3273
הם באו, 75 אחוז מהם באו
11:33
from withinבְּתוֹך 150 milesstomach of Bostonבוסטון.
223
681621
5068
ממרחק של 240 קילומטר מבוסטון.
11:38
And some cameבא from Englandאַנְגלִיָה.
224
686689
3397
וכמה באו מאנגליה.
11:42
Jackieג'קי had been abusedהתעללות in the Midlandsמידלנד, in Englandאַנְגלִיָה.
225
690086
3819
ג'קי עברה התעללות במידלנדס, באנגליה.
11:45
She's 12 yearsשנים oldישן there,
226
693905
2015
היא בת 12 שם,
11:47
she was livingחַי as a girlילדה
227
695920
1353
היא חיה כילדה
11:49
but she was beingלהיות beatenמוּכֶּה up.
228
697273
2152
אבל היא הוכתה.
11:51
It was a horrorחֲרָדָה showלְהַצִיג.
229
699425
1053
זה היה מופע אימים.
11:52
They had to homeschoolלימודים מהבית her.
230
700478
1996
הם היו צריכים ללמד אותה בבית.
11:54
And the reasonסיבה the Britishבריטי were comingמגיע was
231
702474
2749
והסיבה שהבריטים באו אלינו היתה
11:57
because they would not treatטיפול anybodyמִישֶׁהוּ
232
705223
3365
בגלל שהם לא טיפלו באף אחד
12:00
with anything underתַחַת ageגיל 16,
233
708588
1940
מתחת לגיל 16,
12:02
whichאיזה meansאומר they were consigningמשגר them
234
710528
1788
שזה אומר שהם דנו אותם
12:04
to an adultמְבוּגָר bodyגוּף, no matterחוֹמֶר what happenedקרה,
235
712316
3468
לגוף בוגר, לא משנה מה קרה,
12:07
even if they testedבָּדוּק them well.
236
715784
2024
אפילו אם הם טיפלו בהם טוב.
12:09
Jackieג'קי, on topחלק עליון of it, was,
237
717808
2368
ג'קי, בנוסף לזה, הייתה,
12:12
by virtueמַעֲלָה of skeletalשִׁלדִי markingsסימונים,
238
720176
2575
בגלל סימנים שלדיים,
12:14
destinedמְיוּעָד to be sixשֵׁשׁ feetרגל fiveחָמֵשׁ.
239
722751
4087
אמורה להיות בגובה מטר תשעים וחמש.
12:18
And yetעדיין, she had just begunהתחיל
240
726838
1971
ועדיין, היא רק התחילה
12:20
a maleזָכָר pubertyגיל ההתבגרות.
241
728809
2155
את ההתבגרות הזכרית.
12:22
Well, I did something a little bitbit innovativeחדשני,
242
730964
3445
ובכן, עשיתי משהו מעט חדשני,
12:26
because I do know hormonesהורמונים,
243
734409
1950
מפני שאני מכיר הורמונים,
12:28
and that estrogenאסטרוגן is much more potentחָזָק
244
736359
2070
ושאסטרוגנים הם הרבה יותר חזקים
12:30
in closingסְגִירָה epiphysesepiphyses, the growthצְמִיחָה platesצלחות,
245
738429
3706
בסגירת האפופיסיס, לוחיות הגדילה,
12:34
and stoppingסְתִימָה growthצְמִיחָה, than testosteroneטסטוסטרון is.
246
742135
3317
ועצירת הגדילה, מאשר טסטוסטרון.
12:37
So we blockedחָסוּם her testosteroneטסטוסטרון
247
745452
2386
אז חסמנו את הטסטוסטרון שלה
12:39
with a blockingחוסם hormoneהוֹרמוֹן,
248
747838
2558
עם הורמון חסימה,
12:42
but we addedהוסיף estrogenאסטרוגן, not at 16, but at 13.
249
750396
4339
אבל הוספנו אסטרוגן, לא בגיל 16 אלא ב 13.
12:46
And so here she is at 16, on the left.
250
754735
3518
אז הנה היא בגיל 16, משמאל.
12:50
And on her 16thה birthdayיום הולדת, she wentהלך to Thailandתאילנד,
251
758253
2001
וביום הולדת 16 שלה, היא טסה לתאילנד,
12:52
where they would do a genitalשֶׁל אֵיבְרֵי הַמִין plasticפלסטי surgeryכִּירוּרגִיָה.
252
760254
2143
שם הם עשו ניתוח פלסטי לאברי המין.
12:54
They will do it at 18 now.
253
762397
1900
הם יעשו את זה, בגיל 18 עכשיו.
12:56
And she endedהסתיים up 5'11"
254
764297
2864
והיא היתה לבסוף בגובה מטר שמונים
12:59
but more than that, she has normalנוֹרמָלִי breastשד sizeגודל,
255
767161
3307
אבל יותר מזה, יש לה גודל חזה רגיל,
13:02
because by blockingחוסם testosteroneטסטוסטרון,
256
770468
2263
מפני שעל ידי חסימת הטסטוסטרון,
13:04
everyכֹּל one of our patientsחולים
257
772731
1630
לכל אחד מהפציינטים שלנו
13:06
has normalנוֹרמָלִי breastשד sizeגודל
258
774361
1875
יהיה גודל חזה נורמלי
13:08
if they get to us at the appropriateמתאים ageגיל, not too lateמאוחר.
259
776236
4175
אם הם יגיעו אלינו בגיל
המתאים, לא מאוחר מדי.
13:12
And on the farרָחוֹק right, there she is.
260
780411
2280
ובקצה מימין, זו היא.
13:14
She wentהלך publicפּוּמְבֵּי,
261
782691
1715
היא יצאה לפומבי,
13:16
semifinalistבחצי הגמר in the Missעלמה Englandאַנְגלִיָה competitionתַחֲרוּת.
262
784406
3082
בחצי הגמר בתחרות מיס אנגליה.
13:20
The judgesשופטים debatedהתווכחו as to, can they do this?
263
788768
3232
השופטים דנו אם,
הם יכולים לעשות את זה?
13:24
Can they make her —
264
792000
1868
האם הם יכולים להפוך אותה --
13:25
And one of them quippedצחק, I'm told,
265
793868
2291
ואחד מהם עקץ, כך אמרו לי,
13:28
"But she has more naturalטִבעִי selfעצמי
266
796159
2055
"אבל יש לה יותר אני טבעי
13:30
than halfחֲצִי the other contestantsהמתמודדים."
267
798214
1925
מחצי מהמתמודדות."
13:32
(Laughterצחוק)
268
800139
1967
(צחוק)
13:34
And some of them have been rearrangedמסודרים מחדש a little bitbit,
269
802106
4216
וכמה מהם נותחו מעט,
13:38
but it's all her DNAדנ"א.
270
806322
3312
אבל הכל DNA שלה.
13:41
And she's becomeהפכו a remarkableראוי לציון spokeswomanדוברת.
271
809634
3313
והיא הפכה לדוברת יוצאת דופן.
13:44
And she was offeredמוּצָע contractsחוזים as a modelדֶגֶם,
272
812947
4010
והציעו לה חוזים כדוגמנית,
13:48
at whichאיזה pointנְקוּדָה she teasedמקניט me, where she said,
273
816957
1843
כשבנקודה ההיא היא התגרת בי, כשאמרה,
13:50
"You know, I mightאולי have had a better chanceהִזדַמְנוּת
274
818800
2080
"אתה יודע, אולי היה לי יותר סיכוי
13:52
as a modelדֶגֶם if you'dהיית רוצה madeעָשׂוּי me sixשֵׁשׁ feetרגל one."
275
820880
2727
כדוגמנית אם היית עושה אותי מטר תשעים."
13:55
Go figureדמות. (Laughterצחוק)
276
823607
4453
לכו תבינו. (צחוק)
14:00
So this pictureתְמוּנָה, I think, saysאומר it all.
277
828060
3653
אז התמונה הזו, אני חושב, אומרת הכל.
14:03
It really saysאומר it all.
278
831713
1747
היא באמת אומרת הכל.
14:05
These are Nicoleניקול and brotherאָח Jonasג'ונאס,
279
833460
3851
אלה ניקול ואחיה ג'ונאס,
14:09
identicalזֵהֶה twinתְאוֹם boysבנים,
280
837311
2816
תאומים זהים בנים,
14:12
and provenמוּכָח to be identicalזֵהֶה,
281
840127
2569
והוכיחו שהם זהים,
14:14
in whichאיזה Nicoleניקול had affirmedאושר herselfעַצמָה
282
842696
2490
בזה שניקול הכירה בעצמה
14:17
as a girlילדה as earlyמוקדם as ageגיל threeשְׁלוֹשָׁה.
283
845186
2230
כבת בגיל המוקדם של שלוש.
14:19
At ageגיל sevenשֶׁבַע, they changedהשתנה her nameשֵׁם,
284
847416
2501
בגיל שבע, הם שינו את שמה,
14:21
and cameבא to me at the very beginningsהתחלות
285
849917
3213
ובאו אלי ממש בהתחלה
14:25
of a maleזָכָר pubertyגיל ההתבגרות.
286
853130
1646
של ההתבגרות המינית הזכרית.
14:26
Now you can imagineלדמיין looking at Jonasג'ונאס
287
854776
1568
עכשיו אתם יכולים לדמיין
14:28
at only 14 that maleזָכָר pubertyגיל ההתבגרות
288
856344
1758
בגיל 14 שההתבגרות הזכרית
כשאתם מביטים בג'ונאס
14:30
is earlyמוקדם in this familyמִשׁפָּחָה,
289
858102
2517
מוקדמת במשפחה הזו,
14:32
because he looksנראה more like a 16-year-old-גיל,
290
860619
2251
מפני שהוא נראה יותר בגיל 16,
14:34
but it makesעושה the pointנְקוּדָה all the more
291
862870
1840
אבל זה רק מחזק את הנקודה
14:36
why you have to be consciousמוּדָע
292
864710
1657
מדוע אתם צריכים להיות מודעים
14:38
of where the patientסבלני is.
293
866367
1952
למיקום של הפציינט.
14:40
Nicoleניקול has doneבוצע pubertalבוגר blockadeהֶסגֵר in here,
294
868319
3960
ניקול עשתה חסימת התבגרות פה,
14:44
and Jonasג'ונאס is just going -- biologicביולוגית controlלִשְׁלוֹט.
295
872279
3793
וג'ונאס פשוט ממשיך -- ביקורת ביולוגית.
14:48
This is what Nicoleניקול would look like
296
876072
1538
כך ניקול היתה נראית
14:49
if we weren'tלא היו doing what we were doing.
297
877610
2180
אם לא היינו עושים מה שעשינו.
14:51
He's got a prominentבולט Adam'sשל אדם appleתפוח עץ.
298
879790
2392
יש לו גרוגרת ניכרת.
14:54
He's got angularזוויתית bonesעצמות to the faceפָּנִים, a mustacheשפם,
299
882182
3707
יש לו עצמות זויתיות בפנים, שפם,
14:57
and you can see there's a heightגוֹבַה differenceהֶבדֵל
300
885889
1520
ואתם יכולים לראות שיש הבדל בגובה
14:59
because he's goneנעלם throughדרך
301
887409
1300
מפני שהוא עבר
15:00
a growthצְמִיחָה spurtפֶּרֶץ that she won'tרָגִיל get.
302
888709
2040
קפיצת צמיחה שהיא לא תעבור.
15:02
Now Nicoleניקול is on estrogenאסטרוגן.
303
890749
1881
עכשיו ניקול על אסטרוגן.
15:04
She has a bitbit of a formטופס to her.
304
892630
3289
יש לה מעט צורה נשית.
15:07
This familyמִשׁפָּחָה wentהלך to the Whiteלבן Houseבַּיִת last springאביב
305
895919
3307
המשפחה הזו הלכה לבית הלבן באביב שעבר
15:11
because of theirשֶׁלָהֶם work
306
899226
2621
בגלל העבודה שלהם
15:13
in overturningהתהפכות an anti-discriminationאנטי אפליה,
307
901847
3398
בהפלת האנטי אפליה,
15:17
there was a billשטר כסף that would blockלַחסוֹם
308
905245
2841
היה חוק שיחסום
15:20
the right of transgenderטרנסג'נדר people in Maineמיין
309
908086
2257
את הזכות של טרנסג'נדרים במיין
15:22
to use publicפּוּמְבֵּי bathroomsחדרי אמבטיה,
310
910343
1679
להתשמש בשרותים ציבוריים,
15:24
and it lookedהביט like the billשטר כסף was going to passלַעֲבוֹר,
311
912022
3123
וזה נראה כאילו החוק יעבור,
15:27
and that would have been a problemבְּעָיָה,
312
915145
1377
וזו היתה בעיה,
15:28
but Nicoleניקול wentהלך personallyאישית
to everyכֹּל legislatorמְחוֹקֵק in Maineמיין
313
916522
3611
אבל ניקול הלכה אישית לכל מחוקק במיין
15:32
and said, "I can do this.
314
920133
2074
ואמרה, "אני יכולה לעשות את זה.
15:34
If they see me, they'llהם יהיו understandמבין
315
922207
1951
אם הם יראו אותי, הם יבינו
15:36
why I'm no threatאִיוּם in the lady'sשל גברת roomחֶדֶר,
316
924158
2063
למה אני לא איום בשרותי הנשים,
15:38
but I can be threatenedמאוים in the men'sגברים roomחֶדֶר."
317
926221
2337
אבל אני יכולה להיות
מאויימת בשרותי הגברים."
15:40
And then they finallyסוף כל סוף got it.
318
928558
3438
ואז הם קיבלו את זה לבסוף.
15:43
So where do we go from here?
319
931996
3020
אז לאן אנחנו הולכים מפה?
15:47
Well, we still have a waysדרכים to go
320
935016
2390
ובכן, יש לנו עדיין דרך לעבור
15:49
in termsמונחים of anti-discriminationאנטי אפליה.
321
937406
1623
במונחים של אפליה.
15:51
There are only 17 statesמדינות that have
322
939029
1415
יש רק 17 מדינות
15:52
an anti-discriminationאנטי אפליה lawחוֹק
323
940444
2062
שיש להם חוקים נגד אפליה
15:54
againstמול discriminationאַפלָיָה in housingדיור,
324
942506
2950
שמונעים הפליה בדיור,
15:57
employmentתעסוקה, publicפּוּמְבֵּי accommodationדִיוּר,
325
945456
2813
העסקה, שרותים ציבוריים,
16:00
only 17 statesמדינות, and fiveחָמֵשׁ of them are in Newחָדָשׁ Englandאַנְגלִיָה.
326
948269
3294
רק 17 מדינות, וחמש מהן בניו אינגלנד.
16:03
We need lessפָּחוּת expensiveיָקָר drugsסמים.
327
951563
1791
אנחנו צריכים תרופות זולות יותר.
16:05
They costעֲלוּת a fortuneהון עתק.
328
953354
1433
הן עולות הון.
16:06
And we need to get this conditionמַצָב
329
954787
2176
ואנחנו צריכים להוציא את המצב הזה
16:08
out of the DSMDSM.
330
956963
2037
מחוץ ל DSM.
16:11
It is as much a psychiatricפסיכיאטרית diseaseמַחֲלָה
331
959000
2609
זו מחלה פסיכיאטרית כמו
16:13
as beingלהיות gayהומו and lesbianלסבית,
332
961609
1805
להיות הומו או לסבי,
16:15
and that wentהלך out the windowחַלוֹן in 1973,
333
963414
2961
וזה יצא מהספר ב 1973,
16:18
and the wholeכֹּל worldעוֹלָם changedהשתנה.
334
966375
1842
וכל העולם השתנה.
16:20
And this isn't going to breakלשבור anybody'sשל מישהו budgetתַקצִיב.
335
968217
2734
וזה לא עומד לשבור את התקציב של אף אחד.
16:22
This is not that commonמשותף.
336
970951
2116
זה לא כזה נפוץ.
16:25
But the risksסיכונים of not doing anything for them
337
973067
4638
אבל הסיכונים של לא לעשות כלום עבורם
16:29
not only putsמעמיד all of them at riskלְהִסְתָכֵּן
338
977705
4211
לא רק שמה את כולם בסיכון
16:33
of losingלאבד theirשֶׁלָהֶם livesחיים to suicideהִתאַבְּדוּת,
339
981916
2457
של איבוד חייהם להתאבדות,
16:36
but it alsoגַם saysאומר something about
340
984373
2697
אלא היא אומרת משהו
16:39
whetherהאם we are a trulyבֶּאֱמֶת inclusiveכָּלוּל societyחֶברָה.
341
987070
3791
על אם אנחנו באמת חברה מכילה.
16:42
Thank you.
342
990861
2569
תודה לכם.
16:45
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
343
993430
2566
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Tal Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Norman Spack - Endocrinologist
At Boston's Children Hospital, endocrinologist Norman Spack treats transgender teens to delay the effects of puberty.

Why you should listen

Norman Spack is a pediatric endocrinologist at Boston's Children Hospital and the co-founder of the hospital's Gender Management Service clinic. Created in 2007, the clinic remains one of the few in the world that treats minors with hormone replacement therapy.

Spack began working with college-aged transgender patients professionally in 1985, but found that once patients had reached adulthood, it was extremely difficult to treat their sexually mature bodies using hormone therapy. When parents of transgender children began seeking him out through online support groups, Spack started to think about possible treatments for patients in their youth, before puberty has permanently changed their bodies. Since then Spack has spoken widely on pediatric hormone therapy and has campaigned for law reform in several states to protect transgender people against hate crimes and discrimination.

More profile about the speaker
Norman Spack | Speaker | TED.com