ABOUT THE SPEAKER
Suzie Sheehy - Physicist
Dr. Suzie Sheehy uses accelerator physics to help reinvent technology for applications in medicine, energy and beyond.

Why you should listen

Dr. Suzie Sheehy designs particle accelerators. She's fascinated by using accelerator physics to help us reinvent technology for applications in areas such as medicine and energy. Her research projects have ranged from the design of new cancer treatment accelerators to building a scaled-down experiment that models particle beams -- answering fundamental questions about the physics of beams that are beyond reach of computer simulations.

Sheehy is currently a Royal Society University Research Fellow at the University of Oxford, where she also teaches graduate-level accelerator physics. She completed her undergraduate degree at the University of Melbourne in her native Australia (BSc Hons 2006) and DPhil at the University of Oxford in the John Adams Institute for Accelerator Science (2010). She has held fellowships from the Royal Commission for the Exhibition of 1851 (Brunel fellow 2010-2013) as well as her current Royal Society Fellowship.

Alongside her research, Sheehy is a prolific public speaker, presenter and science communicator, for which she has received a number of awards including the British Science Association Lord Kelvin Award, Institute of Physics HEPP Group Science in Society Award and the University of Oxford Vice Chancellors Civic Award. She is an expert TV presenter for Impossible Engineering on Discovery Channel and has cowritten and delivered live headline shows for tens of thousands of students at the Big Bang Fair alongside well known BBC TV presenters. She regularly presents public and schools lectures around the UK and further afield at major science festivals and venues like the Royal Institution.

More profile about the speaker
Suzie Sheehy | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Suzie Sheehy: The case for curiosity-driven research

סוזי שיהי: הטיעון בעד מחקר שמונע על ידי סקרנות

Filmed:
1,736,184 views

מחקר מדעי שנראה חסר מטרה, יכול להוביל לתגליות מדהימות, אומרת הפיזיקאית סוזי שיהי. בהרצאה והדגמה טכנולוגית, היא מראה כיצד הרבה מהטכנולוגיות המודרניות שלנו קשורות לניסויים בני יותר ממאה שנים שהונעו מסקרנות - וטוענת שעלינו להשקיע ביותר מחקרים כאלה כדי להגיע להבנה מעמיקה יותר של העולם.
- Physicist
Dr. Suzie Sheehy uses accelerator physics to help reinvent technology for applications in medicine, energy and beyond. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the lateמאוחר 19thה centuryמֵאָה,
scientistsמדענים were tryingמנסה to solveלִפְתוֹר a mysteryמִסתוֹרִין.
0
873
4760
בסוף המאה ה19, מדענים ניסו לפתור תעלומה.
00:18
They foundמצאתי that if they had
a vacuumלִשְׁאוֹב tubeצינור like this one
1
6254
3514
הם גילו שאם הם לוקחים שפופרת ואקום כמו זו
00:21
and appliedהוחל a highגָבוֹהַ voltageמתח acrossלְרוֹחָב it,
2
9792
2627
ומשרים מתח חשמלי גבוה בין קצותיה,
00:24
something strangeמוּזָר happenedקרה.
3
12443
1715
משהו מוזר מתרחש.
00:36
They calledשקוראים לו them cathodeקָטוֹדָה raysקרניים.
4
24666
2420
הם קראו להן קרניים קתודיות.
00:39
But the questionשְׁאֵלָה was:
What were they madeעָשׂוּי of?
5
27531
2798
אבל השאלה היתה:
ממה הן עשויות?
00:42
In Englandאַנְגלִיָה, the 19thה centuryמֵאָה
physicistפִיסִיקַאִי, J.J. Thompsonתומפסון,
6
30858
3873
באנגליה, הפיזיקאי בן המאה ה19,
ג'יי ג'יי תומפסון,
00:46
conductedמנוהל experimentsניסויים usingבאמצעות
magnetsמגנטים and electricityחַשְׁמַל, like this.
7
34755
4267
ביצע ניסויים באמצעות מגנטים וחשמל, כמו זה.
00:57
And he cameבא to an incredibleמדהים revelationהִתגַלוּת.
8
45552
2666
והוא הגיע לתגלית מדהימה.
01:00
These raysקרניים were madeעָשׂוּי
of negativelyשלילית chargedטעון particlesחלקיקים
9
48956
3534
הקרניים האלה היו עשויות
מחלקיקים בעלי מטען שלילי
01:04
around 2,000 timesפִּי lighterקל יותר
than the hydrogenמֵימָן atomאָטוֹם,
10
52514
3992
שהינן קלות פי 2000 מאטום המימן,
01:08
the smallestהקטן ביותר thing they knewידע.
11
56530
1809
החלקיק הקטן ביותר שהיה ידוע להם.
01:10
So Thompsonתומפסון had discoveredגילה
the first subatomicתת - אטומי particleחֶלְקִיק,
12
58673
4214
אז תומפסון גילה את
החלקיק התת-אטומי הראשון,
01:14
whichאיזה we now call electronsאלקטרונים.
13
62911
1866
היום אנחנו קוראים לחלקיקים האלו אלקטרונים
01:17
Now, at the time, this seemedנראה to be
a completelyלַחֲלוּטִין impracticalלֹא מַעֲשִׂי discoveryתַגלִית.
14
65561
3833
עכשיו, בזמנו, זה נראה
תגלית ממש לא פרקטית.
01:21
I mean, Thompsonתומפסון didn't think
there were any applicationsיישומים of electronsאלקטרונים.
15
69418
3572
כלומר, תומפסון לא חשב
שיש איזה שימוש לאלקטרונים.
01:25
Around his labמַעבָּדָה in Cambridgeקיימברידג ',
he used to like to proposeלהציע a toastהרמת כוסית:
16
73653
4273
במעבדה שלו בקיימברידג'
הוא נהג להרים כוסית:
01:29
"To the electronאֶלֶקטרוֹן.
17
77950
1349
"לאלקטרון.
01:31
Mayמאי it never be of use to anybodyמִישֶׁהוּ."
18
79323
2150
הלוואי שלאף אחד יהיה בו שימוש לעולם".
01:33
(Laughterצחוק)
19
81497
2031
(צחוק)
01:36
He was stronglyבְּתוֹקֶף in favorטוֹבָה of doing researchמחקר
out of sheerטָהוֹר curiosityסַקרָנוּת,
20
84085
3921
הוא תמך מאוד במחקר מתוך סקרנות טהורה,
01:40
to arriveלְהַגִיעַ at a deeperעמוק יותר
understandingהֲבָנָה of the worldעוֹלָם.
21
88030
3333
כדי להגיע להבנה מעמיקה יותר של העולם.
01:43
And what he foundמצאתי
did causeגורם a revolutionמַהְפֵּכָה in scienceמַדָע.
22
91696
3984
ומה שהוא מצא אכן גרם למהפכה במדע.
01:47
But it alsoגַם causedגרם ל a secondשְׁנִיָה,
unexpectedבלתי צפוי revolutionמַהְפֵּכָה in technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
23
95704
4901
אבל זה גם גרם למהפכה שנייה,
בלתי צפויה, בטכנולוגיה.
01:53
Todayהיום, I'd like to make a caseמקרה
for curiosity-drivenסקרנות מונחה researchמחקר,
24
101582
4333
היום, אני רוצה לטעון בעד מחקר
המונע על ידי סקרנות,
01:57
because withoutלְלֹא it,
25
105939
1436
כי בלעדיו,
01:59
noneאף אחד of the technologiesטכנולוגיות
I'll talk about todayהיום
26
107399
2496
אף אחד מהטכנולוגיות עליהן אדבר היום
02:01
would have been possibleאפשרי.
27
109919
1666
לא היתה אפשרית.
02:04
Now, what Thompsonתומפסון foundמצאתי here
has actuallyלמעשה changedהשתנה our viewנוף of realityמְצִיאוּת.
28
112077
4691
עכשיו, מה שתומפסון גילה כאן למעשה
שינה את תפיסת המציאות שלנו.
02:08
I mean, I think I'm standingעוֹמֵד on a stageשלב,
29
116792
2888
אני מתכוונת, אני חושבת שאני עומדת על במה,
02:11
and you think you're sittingיְשִׁיבָה in a seatמושב.
30
119704
2040
ואתם חושבים שאתם יושבים בכסא.
02:13
But that's just the electronsאלקטרונים in your bodyגוּף
31
121768
2024
אבל זה רק האלקטרונים שבגופכם
02:15
pushingדוחף back againstמול
the electronsאלקטרונים in the seatמושב,
32
123816
2769
הדוחפים כנגד האלקטרונים שבכסא,
02:18
opposingמתנגדים the forceכּוֹחַ of gravityכוח משיכה.
33
126609
2000
ומתנגדים לכוח הכבידה.
02:21
You're not even really touchingנוגע the seatמושב.
34
129330
2660
אתם אפילו לא נוגעים באמת בכיסא.
02:24
You're hoveringרְחִיפָה ever so slightlyמְעַט aboveמֵעַל it.
35
132014
3841
אתם מרחפים מעט מעליו.
02:29
But in manyרב waysדרכים, our modernמוֹדֶרנִי societyחֶברָה
was actuallyלמעשה builtבנוי on this discoveryתַגלִית.
36
137260
3801
אבל באופנים רבים, החברה המודרנית שלנו
למעשה נבנתה על בסיס התגלית הזו.
02:33
I mean, these tubesצינורות
were the startהַתחָלָה of electronicsמכשירי חשמל.
37
141085
2500
אני מתכוונת, השפורפרות האלה היו
ההתחלה של האלקטרוניקה.
02:35
And then for manyרב yearsשנים,
38
143609
1494
ואז במשך שנים רבות,
02:37
mostרוב of us actuallyלמעשה had one of these,
if you rememberלִזכּוֹר, in your livingחַי roomחֶדֶר,
39
145127
3712
לרבים מאתנו היה אחד כזה, אם אתם זוכרים,
בסלון שלנו,
02:40
in cathodeקָטוֹדָה rayקֶרֶן tubeצינור televisionsטלוויזיות.
40
148863
2133
בטלוויזיות שפופרת קרן קתודית (הישנות).
02:43
But -- I mean, how impoverishedמְרוֹשָׁשׁ
would our livesחיים be
41
151895
2714
אבל -- אני מתכוונת,
כמה דלים היו החיים שלנו
02:46
if the only inventionהַמצָאָה that had come
from here was the televisionטֵלֶוִיזִיָה?
42
154633
3510
אם ההמצאה היחידה שהיתה יוצאת מכאן
היתה הטלויזיה?
02:50
(Laughterצחוק)
43
158167
2196
(צחוק)
02:52
Thankfullyתודה לאל, this tubeצינור was just a startהַתחָלָה,
44
160387
2682
למרבה המזל, השפופרת הזו היתה רק ההתחלה,
02:55
because something elseאַחֵר happensקורה
when the electronsאלקטרונים here
45
163093
2735
בגלל שמשהו אחר קרה כשהאלקטרונים האלה
02:57
hitמכה the pieceלְחַבֵּר of metalמַתֶכֶת insideבְּתוֹך the tubeצינור.
46
165852
2336
פגעו בחתיכת מתכת בתוך השפופרת.
03:00
Let me showלְהַצִיג you.
47
168212
1150
תנו לי להראות לכם.
03:04
Popפּוֹפּ this one back on.
48
172599
1400
נדליק את זה שוב.
03:07
So as the electronsאלקטרונים
screechצווחה to a haltלַעֲצוֹר insideבְּתוֹך the metalמַתֶכֶת,
49
175163
3031
אז האלקטרונים נעצרים במקום בתוך המתכת,
03:10
theirשֶׁלָהֶם energyאֵנֶרְגִיָה getsמקבל thrownנזרק out again
50
178218
2175
האנרגיה שלהם מושלכת החוצה שוב
03:12
in a formטופס of high-energyאנרגיה גבוהה lightאוֹר,
whichאיזה we call X-raysצילומי רנטגן.
51
180417
3646
בצורה של קרני אור ברמת אנרגיה גבוהה
להן אנחנו קוראים קרני רנטגן.
03:16
(Buzzingזמזום)
52
184087
2610
(זמזום)
03:19
(Buzzingזמזום)
53
187793
1150
(זמזום)
03:21
And withinבְּתוֹך 15 yearsשנים
of discoveringלגלות the electronאֶלֶקטרוֹן,
54
189661
3226
ובתוך 15 שנים מגילוי האלקטרונים
03:24
these X-raysצילומי רנטגן were beingלהיות used
to make imagesתמונות insideבְּתוֹך the humanבן אנוש bodyגוּף,
55
192911
4595
השתמשו בקרני רנטגן כדי ליצור
הדמיות של תוך הגוף האנושי,
03:29
helpingמָנָה soldiers'החיילים livesחיים
beingלהיות savedנשמר by surgeonsמנתחים,
56
197530
4292
כך שחייהם של חיילים
ניצלו על ידי מנתחים,
03:33
who could then find piecesחתיכות of bulletsכדורים
and shrapnelרְסִיסִים insideבְּתוֹך theirשֶׁלָהֶם bodiesגופים.
57
201846
3612
שיכלו לאתר חתיכות קליעים
ורסיסים בתוך הגוף שלהם.
03:38
But there's no way we could have
come up with that technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
58
206236
2985
אבל לא היינו יכולים להמציא
את הטכנולוגיה הזאת
03:41
by askingשואל scientistsמדענים to buildלִבנוֹת
better surgicalכִּירוּרגִי probesבדיקות.
59
209245
3373
אם היינו מבקשים מהמדענים להמציא
עזרים טובים יותר לניתוחים.
03:45
Only researchמחקר doneבוצע out of sheerטָהוֹר curiosityסַקרָנוּת,
with no applicationיישום in mindאכפת,
60
213220
4881
רק המחקר שנעשה מסקרנות טהורה
מבלי שום מטרת יישומית,
03:50
could have givenנָתוּן us the discoveryתַגלִית
of the electronאֶלֶקטרוֹן and X-raysצילומי רנטגן.
61
218125
3896
יכול היה לתת לנו את התגלית של
האלקטרון וקרני הרנטגן.
03:54
Now, this tubeצינור alsoגַם threwזרק openלִפְתוֹחַ the gatesשערים
for our understandingהֲבָנָה of the universeעוֹלָם
62
222990
5071
עכשיו, השפורפרת הזו גם פתחה את השער
להבנה שלנו את היקום
04:00
and the fieldשדה of particleחֶלְקִיק physicsפיזיקה,
63
228085
2198
ולתחום פיזיקת החלקיקים,
04:02
because it's alsoגַם the first,
very simpleפָּשׁוּט particleחֶלְקִיק acceleratorמֵאִיץ.
64
230307
4553
בגלל שזהו גם מאיץ החלקיקים הראשון,
אם כי אחד בסיסי מאוד.
04:07
Now, I'm an acceleratorמֵאִיץ physicistפִיסִיקַאִי,
so I designלְעַצֵב particleחֶלְקִיק acceleratorsמאיצים,
65
235785
4174
עכשיו, אני פיזיקאית חלקיקים
אז אני בונה מאיצי חלקיקים,
04:11
and I try and understandמבין how beamsקורות behaveלְהִתְנַהֵג.
66
239983
2510
ואני מנסה להבין איך קרניים פועלות.
04:15
And my field'sשדה a bitbit unusualבלתי שגרתי,
67
243229
1724
והתחום שלי הוא קצת לא רגיל,
04:16
because it crossesצלבים betweenבֵּין
curiosity-drivenסקרנות מונחה researchמחקר
68
244977
3672
כי הוא משלב בין מחקר מונע סקרנות
04:20
and technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה with
real-worldעולם אמיתי applicationsיישומים.
69
248673
3276
וטכנולוגיה עם יישומים בעולם האמיתי.
04:24
But it's the combinationקוֹמבִּינַצִיָה
of those two things
70
252586
2103
אבל זה השילוב של שני הדברים האלה
04:26
that getsמקבל me really excitedנִרגָשׁ
about what I do.
71
254713
3207
שגורם לי להתלהב מהעבודה שלי.
04:30
Now, over the last 100 yearsשנים,
72
258704
1731
במשך 100 השנים האחרונות,
04:32
there have been farרָחוֹק too manyרב examplesדוגמאות
for me to listרשימה them all.
73
260459
2909
היו יותר מדי דוגמאות לזה
מכדי שאוכל לפרט את כולן.
04:35
But I want to shareלַחֲלוֹק with you just a fewמְעַטִים.
74
263392
2153
אבל אני רוצה לחלוק אתכם כמה מהן.
04:37
In 1928, a physicistפִיסִיקַאִי namedבשם Paulפול Diracדיראק
foundמצאתי something strangeמוּזָר in his equationsמשוואות.
75
265569
5731
ב1928, פיזיקאי בשם פול דיראק
מצא משהו מוזר במשוואות שלו.
04:43
And he predictedניבא, basedמבוסס purelyאַך וְרַק
on mathematicalמָתֵימָטִי insightתוֹבָנָה,
76
271938
4405
והוא חזה, תוך התבססות
אך ורק על תובנה מתמטית,
04:48
that there oughtצריך to be
a secondשְׁנִיָה kindסוג of matterחוֹמֶר,
77
276367
2770
שצריך להיות סוג שני של חומר,
04:51
the oppositeמול to normalנוֹרמָלִי matterחוֹמֶר,
78
279161
2178
ההפך מהחומר הרגיל,
04:53
that literallyפשוטו כמשמעו annihilatesמשמיד
when it comesבא in contactאיש קשר:
79
281363
3467
שמשמיד כל דבר שבא אתו במגע:
04:57
antimatterאנטי חומר.
80
285379
1150
אנטי-חומר.
04:59
I mean, the ideaרַעְיוֹן soundedנשמע ridiculousמְגוּחָך.
81
287760
2214
כלומר, הרעיון נשמע מגוחך.
05:02
But withinבְּתוֹך fourארבעה yearsשנים, they'dהם היו foundמצאתי it.
82
290427
2396
אבל בתוך ארבע שנים, הם מצאו אותו.
05:04
And nowadaysכַּיוֹם, we use it
everyכֹּל day in hospitalsבתי חולים,
83
292847
2286
וכיום, אנחנו משתמשים בו
בכל יום בבתי חולים,
05:07
in positronפוזיטרון emissionפְּלִיטָה tomographyטומוגרפיה,
or PETחיית מחמד scansסורק, used for detectingגילוי diseaseמַחֲלָה.
84
295157
4719
בטומוגרפיית פליטת פוזיטרונים,
או סריקת PET, כדי לזהות מחלות.
05:13
Or, take these X-raysצילומי רנטגן.
85
301655
1666
או, קחו את קרני הרנטגן האלה.
05:15
If you can get these electronsאלקטרונים
up to a higherגבוה יותר energyאֵנֶרְגִיָה,
86
303861
2524
אם תוכלו להעלות את האלקטרונים האלה
לרמת אנרגיה גבוהה יותר,
05:18
so about 1,000 timesפִּי higherגבוה יותר
that this tubeצינור,
87
306409
2727
משהו כמו פי 1,000 גבוה יותר מהשפורפרת הזאת,
05:21
the X-raysצילומי רנטגן that those produceליצר
88
309160
2825
קרני הרנטגן שיופקו משפורפרת כזו
05:24
can actuallyלמעשה deliverלִמְסוֹר enoughמספיק
ionizingמייננת radiationקְרִינָה to killלַהֲרוֹג humanבן אנוש cellsתאים.
89
312009
3877
יכולות לספק מספיק קרינה מייננת
על מנת להרוג תאים אנושיים.
05:28
And if you can shapeצוּרָה and directישיר
those X-raysצילומי רנטגן where you want them to go,
90
316588
3457
ואם אתם יכולים לעצב ולמקד
את הקרניים האלה לנקודה מסוימת,
05:32
that allowsמאפשרים us to do an incredibleמדהים thing:
91
320069
2984
זה מאפשר לנו לעשות משהו מדהים:
05:35
to treatטיפול cancerמחלת הסרטן withoutלְלֹא drugsסמים or surgeryכִּירוּרגִיָה,
92
323077
3079
לטפל בסרטן ללא תרופות או ניתוחים.
05:38
whichאיזה we call radiotherapyהקרנות.
93
326180
2064
מה שאנחנו קוראים לו טיפולי הקרנות.
05:40
In countriesמדינות like Australiaאוֹסטְרַלִיָה and the UKבְּרִיטַנִיָה,
94
328268
2722
במדינות כמו אוסטרליה ואנגליה,
05:43
around halfחֲצִי of all cancerמחלת הסרטן patientsחולים
are treatedטופל usingבאמצעות radiotherapyהקרנות.
95
331014
4436
כחצי מכל חולי הסרטן מטופלים
באמצעות טיפולי הקרנות.
05:47
And so, electronאֶלֶקטרוֹן acceleratorsמאיצים
are actuallyלמעשה standardתֶקֶן equipmentצִיוּד
96
335474
4015
וכך, מאיצי אלקטרונים הם למעשה ציוד סטנדרטי
05:51
in mostרוב hospitalsבתי חולים.
97
339513
1200
ברוב בתי החולים.
05:53
Or, a little closerיותר קרוב to home:
98
341680
2318
אם נתקרב מעט יותר לבית:
05:56
if you have a smartphoneהטלפון החכם or a computerמַחשֵׁב --
99
344022
2534
אם יש לכם פלאפון חכם או מחשב --
05:58
and this is TEDxTEDx, so you've got
bothשניהם with you right now, right?
100
346580
4301
ואנחנו נמצאים בTEDx
כך שיש לכם את שניהם כאן אתכם, נכון?
06:03
Well, insideבְּתוֹך those devicesהתקנים
101
351855
2060
ובכן, בתוך שני המכשירים האלה
06:06
are chipsצ'יפס that are madeעָשׂוּי
by implantingהַשׁרָשָׁה singleיחיד ionsיונים into siliconסִילִיקוֹן,
102
354720
4236
ישנם שבבי מחשב שבתהליך ייצורם
שותלים יונים בודדים על סיליקון,
06:10
in a processתהליך calledשקוראים לו ionיוֹן implantationהַשׁרָשָׁה.
103
358980
2272
בתהליך שנקרא שתילת יונים.
06:13
And that usesשימו a particleחֶלְקִיק acceleratorמֵאִיץ.
104
361617
3047
תהליך שבו משתמשים במאיץ חלקיקים.
06:18
Withoutלְלֹא curiosity-drivenסקרנות מונחה researchמחקר, thoughאם כי,
105
366546
3722
אבל ללא המחקר מונע הסקרנות,
06:22
noneאף אחד of these things would existקיימים at all.
106
370292
3729
אף אחד מהדברים האלה לא היה קיים בכלל.
06:27
So, over the yearsשנים, we really learnedמְלוּמָד
to exploreלַחקוֹר insideבְּתוֹך the atomאָטוֹם.
107
375660
5825
אז, במהלך השנים, אנחנו ממש
למדנו לחקור את המבנה הפנימי של האטום.
06:33
And to do that, we had to learnלִלמוֹד
to developלְפַתֵחַ particleחֶלְקִיק acceleratorsמאיצים.
108
381509
4163
וכדי לעשות את זה, היינו צריכים ללמוד
לפתח מאיצי חלקיקים.
06:37
The first onesיחידות we developedמפותח
let us splitלְפַצֵל the atomאָטוֹם.
109
385696
3389
הראשונים שפיתחנו אפשרו לנו לפצל את האטום.
06:41
And then we got to higherגבוה יותר
and higherגבוה יותר energiesאנרגיות;
110
389474
3506
ואז קיבלנו אנרגיות יותר ויותר גבוהות;
06:45
we createdשנוצר circularעָגוֹל acceleratorsמאיצים
that let us delveלְהִתְעַמֵק into the nucleusגַרעִין
111
393004
4303
יצרנו מאיצים מעגליים שאפשרו לנו
לצלול לתוך הגרעין
06:49
and then createלִיצוֹר newחָדָשׁ elementsאלמנטים, even.
112
397331
3520
ואז אפילו ליצור יסודות חדשים.
06:53
And at that pointנְקוּדָה, we were no longerארוך יותר
just exploringחקר insideבְּתוֹך the atomאָטוֹם.
113
401717
4360
ובנקודה הזו, כבר לא רק חקרנו את תוך האטום.
06:58
We'dלהתחתן actuallyלמעשה learnedמְלוּמָד
how to controlלִשְׁלוֹט these particlesחלקיקים.
114
406542
2738
למדנו ממש איך לשלוט בחלקיקים האלה.
07:01
We'dלהתחתן learnedמְלוּמָד how to interactאינטראקציה
with our worldעוֹלָם
115
409304
2622
למדנו איך להשפיע על העולם שלנו
07:03
on a scaleסוּלָם that's too smallקָטָן
for humansבני אנוש to see or touchלגעת
116
411950
4563
ברמה שקטנה מכדי לראות בעיניים
או לגעת בידיים
07:08
or even senseלָחוּשׁ that it's there.
117
416537
2302
או אפילו לחוש שיש שם משהו.
07:12
And then we builtבנוי largerיותר גדול
and largerיותר גדול acceleratorsמאיצים,
118
420276
3735
ואז בנינו מאיצים גדולים יותר ויותר,
07:16
because we were curiousסקרן
about the natureטֶבַע of the universeעוֹלָם.
119
424035
3574
בגלל שהסתקרנו לגבי טבעו של היקום.
07:19
As we wentהלך deeperעמוק יותר and deeperעמוק יותר,
newחָדָשׁ particlesחלקיקים startedהתחיל poppingפופינג up.
120
427633
4674
וככל שהעמקנו יותר ויותר
חלקיקים חדשים צצו ועלו.
07:24
Eventuallyבסופו של דבר, we got to hugeעָצוּם
ring-likeכמו טבעת machinesמכונה
121
432823
2921
בסופו של דבר, בנינו מכונות ענקיות
בצורת טבעת
07:27
that take two beamsקורות of particlesחלקיקים
in oppositeמול directionsכיוונים,
122
435768
3407
שלוקחות שתי קרניים של חלקיקים
בכיוונים שונים,
07:31
squeezeלמחוץ them down
to lessפָּחוּת than the widthרוֹחַב of a hairשיער
123
439199
2468
מצמצמת אותן לפחות מעובי של שערה
07:33
and smashלְרַסֵק them togetherיַחַד.
124
441691
1761
ומרסקת אותן אחת לתוך השנייה.
07:35
And then, usingבאמצעות Einstein'sאיינשטיין E=mcmc2,
125
443476
2592
ואז, באמצעות נוסחת E=mc2 של אינשטיין,
07:38
you can take all of that energyאֵנֶרְגִיָה
and convertלהמיר it into newחָדָשׁ matterחוֹמֶר,
126
446092
4160
אתם יכולים לקחת את כל האנרגיה הזו
ולהפוך אותה לחומר חדש,
07:42
newחָדָשׁ particlesחלקיקים whichאיזה we ripז"ל
from the very fabricבד of the universeעוֹלָם.
127
450276
5460
חלקיקים חדשים שאנחנו קורעים
מאריג היקום עצמו.
07:48
Nowadaysכַּיוֹם, there are
about 35,000 acceleratorsמאיצים in the worldעוֹלָם,
128
456791
4408
כיום, ישנם כ-35,000 מאיצים בעולם,
07:53
not includingלְרַבּוֹת televisionsטלוויזיות.
129
461223
1549
לא כולל טלוויזיות.
07:55
And insideבְּתוֹך eachכל אחד one of these
incredibleמדהים machinesמכונה,
130
463450
3540
ובתוך כל אחת מהמכונות המופלאות האלה,
07:59
there are hundredsמאות and billionsמיליארדים
of tinyזָעִיר particlesחלקיקים,
131
467014
3619
ישנם מאות מיליארדי חלקיקים קטנטנים,
08:02
dancingריקוד and swirlingמתערבל in systemsמערכות
that are more complexמורכב
132
470657
3722
מרקדים ומסתובבים במערכות
שהינן יותר מורכבות
08:06
than the formationהיווצרות of galaxiesגלקסיות.
133
474403
2292
מההרכבים של גלקסיות.
08:08
You guys, I can't even beginהתחל to explainלהסביר
how incredibleמדהים it is
134
476719
3401
חבר'ה, אני לא יכולה אפילו
להתחיל להסביר כמה זה מדהים
08:12
that we can do this.
135
480144
1470
שאנחנו יכולים לעשות את זה.
08:14
(Laughterצחוק)
136
482125
2000
(צחוק)
08:16
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
137
484149
3291
(מחיאות כפיים)
08:23
So I want to encourageלְעוֹדֵד you
to investלהשקיע your time and energyאֵנֶרְגִיָה
138
491531
4061
אז אני רוצה לעודד אתכם להשקיע
את הזמן והאנרגיה שלכם
08:27
in people that do
curiosity-drivenסקרנות מונחה researchמחקר.
139
495616
3770
באנשים שחוקרים מתוך סקרנות.
08:31
It was Jonathanיונתן Swiftמָהִיר who onceפַּעַם said,
140
499777
2822
ג'ונתן סוויפט אמר פעם:
08:34
"Visionחָזוֹן is the artאומנות
of seeingרְאִיָה the invisibleבלתי נראה."
141
502623
3160
"חזון הוא האומנות של ראיית הבלתי נראה".
08:38
And over a centuryמֵאָה agoלִפנֵי,
J.J. Thompsonתומפסון did just that,
142
506300
2895
ולפני יותר ממאה שנים,
ג'יי ג'יי תומפסון עשה בדיוק את זה,
08:41
when he pulledמשך back the veilצָעִיף
on the subatomicתת - אטומי worldעוֹלָם.
143
509219
3413
כשהוא הסיט את הוילון וחשף
את העולם התת-אטומי.
08:45
And now we need to investלהשקיע
in curiosity-drivenסקרנות מונחה researchמחקר,
144
513965
3603
ועכשיו אנחנו צריכים להשקיע
במחקר מונע סקרנות,
08:49
because we have so manyרב
challengesאתגרים that we faceפָּנִים.
145
517592
2945
כיוון שיש לנו כל כך הרבה
אתגרים שעומדים לפתחנו.
08:52
And we need patienceסבלנות;
146
520561
1911
ואנחנו זקוקים לסבלנות;
08:54
we need to give scientistsמדענים the time,
the spaceמֶרחָב and the meansאומר
147
522496
3532
אנחנו צריכים לתת למדענים את הזמן,
המרחב והאמצעים
08:58
to continueלְהַמשִׁיך theirשֶׁלָהֶם questלַחקוֹר,
148
526052
2286
להמשיך במשימתם,
09:00
because historyהִיסטוֹרִיָה tellsאומר us
149
528362
2128
כיוון שההיסטוריה מספרת לנו
09:02
that if we can remainלְהִשָׁאֵר
curiousסקרן and open-mindedראש פתוח
150
530514
3158
שאם נמשיך להיות סקרניים ונשמור על ראש פתוח
09:05
about the outcomesתוצאות of researchמחקר,
151
533696
2365
לגבי התוצאות של המחקר,
09:08
the more world-changingמשתנה בעולם
our discoveriesתגליות will be.
152
536085
2913
התגליות שלנו יהיו יותר משמעותיות
לשינוי העולם.
09:11
Thank you.
153
539397
1150
תודה רבה.
09:12
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
154
540571
2738
(מחיאות כפיים)
Translated by yael ring
Reviewed by maor madmon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suzie Sheehy - Physicist
Dr. Suzie Sheehy uses accelerator physics to help reinvent technology for applications in medicine, energy and beyond.

Why you should listen

Dr. Suzie Sheehy designs particle accelerators. She's fascinated by using accelerator physics to help us reinvent technology for applications in areas such as medicine and energy. Her research projects have ranged from the design of new cancer treatment accelerators to building a scaled-down experiment that models particle beams -- answering fundamental questions about the physics of beams that are beyond reach of computer simulations.

Sheehy is currently a Royal Society University Research Fellow at the University of Oxford, where she also teaches graduate-level accelerator physics. She completed her undergraduate degree at the University of Melbourne in her native Australia (BSc Hons 2006) and DPhil at the University of Oxford in the John Adams Institute for Accelerator Science (2010). She has held fellowships from the Royal Commission for the Exhibition of 1851 (Brunel fellow 2010-2013) as well as her current Royal Society Fellowship.

Alongside her research, Sheehy is a prolific public speaker, presenter and science communicator, for which she has received a number of awards including the British Science Association Lord Kelvin Award, Institute of Physics HEPP Group Science in Society Award and the University of Oxford Vice Chancellors Civic Award. She is an expert TV presenter for Impossible Engineering on Discovery Channel and has cowritten and delivered live headline shows for tens of thousands of students at the Big Bang Fair alongside well known BBC TV presenters. She regularly presents public and schools lectures around the UK and further afield at major science festivals and venues like the Royal Institution.

More profile about the speaker
Suzie Sheehy | Speaker | TED.com