ABOUT THE SPEAKER
Suzie Sheehy - Physicist
Dr. Suzie Sheehy uses accelerator physics to help reinvent technology for applications in medicine, energy and beyond.

Why you should listen

Dr. Suzie Sheehy designs particle accelerators. She's fascinated by using accelerator physics to help us reinvent technology for applications in areas such as medicine and energy. Her research projects have ranged from the design of new cancer treatment accelerators to building a scaled-down experiment that models particle beams -- answering fundamental questions about the physics of beams that are beyond reach of computer simulations.

Sheehy is currently a Royal Society University Research Fellow at the University of Oxford, where she also teaches graduate-level accelerator physics. She completed her undergraduate degree at the University of Melbourne in her native Australia (BSc Hons 2006) and DPhil at the University of Oxford in the John Adams Institute for Accelerator Science (2010). She has held fellowships from the Royal Commission for the Exhibition of 1851 (Brunel fellow 2010-2013) as well as her current Royal Society Fellowship.

Alongside her research, Sheehy is a prolific public speaker, presenter and science communicator, for which she has received a number of awards including the British Science Association Lord Kelvin Award, Institute of Physics HEPP Group Science in Society Award and the University of Oxford Vice Chancellors Civic Award. She is an expert TV presenter for Impossible Engineering on Discovery Channel and has cowritten and delivered live headline shows for tens of thousands of students at the Big Bang Fair alongside well known BBC TV presenters. She regularly presents public and schools lectures around the UK and further afield at major science festivals and venues like the Royal Institution.

More profile about the speaker
Suzie Sheehy | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Suzie Sheehy: The case for curiosity-driven research

Suzie Sheehy: Em defesa da pesquisa orientada pela curiosidade

Filmed:
1,736,184 views

A pesquisa científica aparentemente sem sentido pode levar a descobertas extraordinárias, diz a física Suzie Sheehy. Numa palestra e demonstração tecnológica, ela mostra quantas tecnologias modernas estão ligadas a experiências centenárias e orientadas pela curiosidade — e argumenta a favor de se investir em mais para chegar a uma compreensão mais profunda do mundo.
- Physicist
Dr. Suzie Sheehy uses accelerator physics to help reinvent technology for applications in medicine, energy and beyond. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the lateatrasado 19thº centuryséculo,
scientistscientistas were tryingtentando to solveresolver a mysterymistério.
0
873
4760
No fim do século XIX, os cientistas
estavam a tentar resolver um mistério.
00:18
They foundencontrado that if they had
a vacuumvácuo tubetubo like this one
1
6254
3514
Descobriram que, se tivessem
um tubo de vácuo como este
00:21
and appliedaplicado a highAlto voltageVoltagem acrossatravés it,
2
9792
2627
e aplicassem uma alta voltagem
através dele,
00:24
something strangeestranho happenedaconteceu.
3
12443
1715
algo estranho acontecia.
00:36
They calledchamado them cathoderaios catódicos raysRaios.
4
24666
2420
Chamaram-lhes raios catódicos.
00:39
But the questionquestão was:
What were they madefeito of?
5
27531
2798
Mas a questão era:
De que eram feitos?
00:42
In EnglandInglaterra, the 19thº centuryséculo
physicistfísico, J.J. ThompsonThompson,
6
30858
3873
Em Inglaterra, o físico do século XIX,
J.J. Thompson,
00:46
conductedrealizado experimentsexperiências usingusando
magnetsímãs and electricityeletricidade, like this.
7
34755
4267
realizou experiências com ímanes
e eletricidade, como esta.
00:57
And he cameveio to an incredibleincrível revelationrevelação.
8
45552
2666
E chegou a uma revelação incrível.
01:00
These raysRaios were madefeito
of negativelynegativamente chargedcarregada particlespartículas
9
48956
3534
Estes raios eram feitos de partículas
carregadas negativamente
01:04
around 2,000 timesvezes lighterisqueiro
than the hydrogenhidrogênio atomátomo,
10
52514
3992
cerca de 2000 vezes mais leves
que o átomo de hidrogénio,
01:08
the smallestmenor thing they knewsabia.
11
56530
1809
a coisa mais pequena que conheciam.
01:10
So ThompsonThompson had discovereddescobriu
the first subatomicsubatômico particlepartícula,
12
58673
4214
Thompson tinha descoberto
a primeira partícula subatómica,
01:14
whichqual we now call electronselétrons.
13
62911
1866
à qual nós chamamos agora eletrões.
01:17
Now, at the time, this seemedparecia to be
a completelycompletamente impracticalimpraticável discoverydescoberta.
14
65561
3833
Na época, essa descoberta
parecia ser completamente inútil.
01:21
I mean, ThompsonThompson didn't think
there were any applicationsaplicações of electronselétrons.
15
69418
3572
Thomson pensava
que não havia uso para os eletrões.
01:25
Around his lablaboratório in CambridgeCambridge,
he used to like to proposepropor a toastbrinde:
16
73653
4273
No seu laboratório em Cambridge,
ele costumava propor um brinde:
01:29
"To the electronelétron.
17
77950
1349
"Ao eletrão.
01:31
MayMaio it never be of use to anybodyqualquer pessoa."
18
79323
2150
"Que nunca seja útil a ninguém."
01:33
(LaughterRiso)
19
81497
2031
(Risos)
01:36
He was stronglyfortemente in favorFavor of doing researchpesquisa
out of sheerpuro curiositycuriosidade,
20
84085
3921
Ele era profundamente a favor
de fazer pesquisa por pura curiosidade,
01:40
to arrivechegar at a deeperDeeper
understandingcompreensão of the worldmundo.
21
88030
3333
para chegar a um entendimento
mais profundo do mundo.
01:43
And what he foundencontrado
did causecausa a revolutionrevolução in scienceCiência.
22
91696
3984
E o que ele descobriu causou
uma revolução na ciência.
01:47
But it alsoAlém disso causedcausou a secondsegundo,
unexpectedinesperado revolutionrevolução in technologytecnologia.
23
95704
4901
Mas também causou uma segunda
e inesperada revolução na tecnologia.
01:53
TodayHoje, I'd like to make a casecaso
for curiosity-drivenorientada por curiosidade researchpesquisa,
24
101582
4333
Hoje, eu gostaria de defender
a pesquisa orientada por curiosidade,
01:57
because withoutsem it,
25
105939
1436
porque, sem ela,
01:59
noneNenhum of the technologiestecnologias
I'll talk about todayhoje
26
107399
2496
nenhuma das tecnologias
de que vou falar hoje seria possível.
02:01
would have been possiblepossível.
27
109919
1666
02:04
Now, what ThompsonThompson foundencontrado here
has actuallyna realidade changedmudou our viewVisão of realityrealidade.
28
112077
4691
O que Thompson descobriu aqui
mudou a nossa percepção da realidade.
02:08
I mean, I think I'm standingparado on a stageetapa,
29
116792
2888
Eu penso que estou num palco,
e vocês pensam
que estão sentados num assento.
02:11
and you think you're sittingsentado in a seatassento.
30
119704
2040
02:13
But that's just the electronselétrons in your bodycorpo
31
121768
2024
Mas são apenas os eletrões do vosso corpo
02:15
pushingempurrando back againstcontra
the electronselétrons in the seatassento,
32
123816
2769
a pressionarem os eletrões no assento,
02:18
opposingopondo the forceforça of gravitygravidade.
33
126609
2000
opondo-se à força da gravidade.
02:21
You're not even really touchingtocando the seatassento.
34
129330
2660
Vocês nem sequer estão
a tocar no assento.
02:24
You're hoveringpairando ever so slightlylevemente aboveacima it.
35
132014
3841
Vocês estão a pairar
ligeiramente acima dele.
02:29
But in manymuitos waysmaneiras, our modernmoderno societysociedade
was actuallyna realidade builtconstruído on this discoverydescoberta.
36
137260
3801
De certa forma, a nossa sociedade atual
foi construída sobre esta descoberta.
02:33
I mean, these tubestubos
were the startcomeçar of electronicseletrônicos.
37
141085
2500
Estes tubos foram o início da eletrónica.
02:35
And then for manymuitos yearsanos,
38
143609
1494
E, durante muitos anos,
02:37
mosta maioria of us actuallyna realidade had one of these,
if you rememberlembrar, in your livingvivo roomquarto,
39
145127
3712
muitos de nós tinham um destes,
se vocês se lembram, na sala de estar,
02:40
in cathoderaios catódicos rayRay tubetubo televisionstelevisores.
40
148863
2133
nas televisões de tubos
de raios catódicos.
02:43
But -- I mean, how impoverishedempobrecido
would our livesvidas be
41
151895
2714
Mas a nossa vida seria tão mais pobre
02:46
if the only inventioninvenção that had come
from here was the televisiontelevisão?
42
154633
3510
se a única invenção que tivesse saído
daqui fosse a televisão.
02:50
(LaughterRiso)
43
158167
2196
(Risos)
02:52
ThankfullyGraças a Deus, this tubetubo was just a startcomeçar,
44
160387
2682
Felizmente, este tubo foi apenas o início
02:55
because something elseoutro happensacontece
when the electronselétrons here
45
163093
2735
porque algo mais acontece
quando estes eletrões aqui
02:57
hitacertar the piecepeça of metalmetal insidedentro the tubetubo.
46
165852
2336
atingem a peça de metal dentro do tubo.
03:00
Let me showexposição you.
47
168212
1150
Deixem-me mostrar-vos.
03:04
PopPop this one back on.
48
172599
1400
Vou voltar a pôr este.
03:07
So as the electronselétrons
screechScreech to a haltalto insidedentro the metalmetal,
49
175163
3031
À medida que os eletrões
param dentro do metal,
03:10
theirdeles energyenergia getsobtém thrownjogado out again
50
178218
2175
a energia deles volta a sair
03:12
in a formFormato of high-energyalta energia lightluz,
whichqual we call X-raysRaios-x.
51
180417
3646
sob a forma de uma luz de alta energia,
a que chamamos raios X.
03:16
(BuzzingZumbindo)
52
184087
2610
(Zumbido)
03:19
(BuzzingZumbindo)
53
187793
1150
(Zumbido)
03:21
And withindentro 15 yearsanos
of discoveringdescobrindo the electronelétron,
54
189661
3226
15 anos após a descoberta do eletrão,
03:24
these X-raysRaios-x were beingser used
to make imagesimagens insidedentro the humanhumano bodycorpo,
55
192911
4595
estes raios X estavam a ser usados
para fazer imagens
do interior do corpo humano,
03:29
helpingajudando soldiers'dos soldados livesvidas
beingser savedsalvou by surgeonscirurgiões,
56
197530
4292
e ajudar cirurgiões a salvar
a vida de soldados,
03:33
who could then find piecespeças of bulletsbalas
and shrapnelestilhaços insidedentro theirdeles bodiescorpos.
57
201846
3612
encontrando pedaços de balas
e estilhaços dentro dos corpos.
03:38
But there's no way we could have
come up with that technologytecnologia
58
206236
2985
Mas nunca poderíamos
ter inventado esta tecnologia
03:41
by askingPerguntando scientistscientistas to buildconstruir
better surgicalcirúrgico probessondas.
59
209245
3373
pedindo aos cientistas para construírem
melhores sondas cirúrgicas.
03:45
Only researchpesquisa donefeito out of sheerpuro curiositycuriosidade,
with no applicationaplicação in mindmente,
60
213220
4881
Apenas uma pesquisa feita por pura
curiosidade, sem aplicação em mente,
03:50
could have givendado us the discoverydescoberta
of the electronelétron and X-raysRaios-x.
61
218125
3896
poderia ter-nos dado a descoberta
dos eletrões e dos raios X.
03:54
Now, this tubetubo alsoAlém disso threwjogou openaberto the gatesportões
for our understandingcompreensão of the universeuniverso
62
222990
5071
Este tubo também abriu as portas
da nossa compreensão do universo
04:00
and the fieldcampo of particlepartícula physicsfísica,
63
228085
2198
e o campo da física de partículas,
04:02
because it's alsoAlém disso the first,
very simplesimples particlepartícula acceleratorAccelerator.
64
230307
4553
porque é o primeiro e muito simples
acelerador de partículas.
04:07
Now, I'm an acceleratorAccelerator physicistfísico,
so I designdesenhar particlepartícula acceleratorsaceleradores,
65
235785
4174
Eu sou física dos aceleradores,
projeto aceleradores de partículas,
04:11
and I try and understandCompreendo how beamsfeixes behavecomporte-se.
66
239983
2510
e tento compreender
como os feixes se comportam.
04:15
And my field'sdo campo a bitpouco unusualincomum,
67
243229
1724
O meu campo de exploração
é pouco comum,
04:16
because it crossesCruzes betweenentre
curiosity-drivenorientada por curiosidade researchpesquisa
68
244977
3672
porque navega entre a pesquisa
orientada pela curiosidade
04:20
and technologytecnologia with
real-worldmundo real applicationsaplicações.
69
248673
3276
e a tecnologia com aplicações
no mundo real.
04:24
But it's the combinationcombinação
of those two things
70
252586
2103
Mas é a combinação destas duas coisas
04:26
that getsobtém me really excitedanimado
about what I do.
71
254713
3207
que me deixa muito animada
com o que faço.
04:30
Now, over the last 100 yearsanos,
72
258704
1731
Nos últimos 100 anos,
04:32
there have been farlonge too manymuitos examplesexemplos
for me to listLista them all.
73
260459
2909
houve demasiados exemplos
para eu os conseguir enumerar.
04:35
But I want to sharecompartilhar with you just a fewpoucos.
74
263392
2153
Mas quero partilhar alguns.
04:37
In 1928, a physicistfísico namednomeado PaulPaul DiracDirac
foundencontrado something strangeestranho in his equationsequações.
75
265569
5731
Em 1928, um físico chamado Paul Dirac
encontrou algo estranho nas suas equações.
04:43
And he predictedpreviu, basedSediada purelypuramente
on mathematicalmatemático insightdiscernimento,
76
271938
4405
Ele previu, baseado puramente
em conhecimentos matemáticos,
04:48
that there oughtdeveria to be
a secondsegundo kindtipo of matterimportam,
77
276367
2770
que deveria existir
um segundo tipo de matéria,
04:51
the oppositeoposto to normalnormal matterimportam,
78
279161
2178
oposta à matéria normal,
04:53
that literallyliteralmente annihilatesaniquila
when it comesvem in contactcontato:
79
281363
3467
que literalmente aniquila tudo
com que entra em contacto:
04:57
antimatterantimatéria.
80
285379
1150
a antimatéria.
04:59
I mean, the ideaidéia soundedsoou ridiculousridículo.
81
287760
2214
Esta ideia parecia ridícula.
05:02
But withindentro fourquatro yearsanos, they'deles foundencontrado it.
82
290427
2396
Mas no espaço de quatro anos,
ela foi descoberta.
05:04
And nowadayshoje em dia, we use it
everycada day in hospitalshospitais,
83
292847
2286
Hoje usamo-la todos os dias em hospitais,
05:07
in positronPositron emissionemissão de tomographyComputadorizada,
or PETANIMAL DE ESTIMAÇÃO scansvarredura, used for detectingdetecção de diseasedoença.
84
295157
4719
na tomografia por emissão de positrões
(PET), usadas para detectar doenças.
05:13
Or, take these X-raysRaios-x.
85
301655
1666
Vejam estes raios X.
05:15
If you can get these electronselétrons
up to a highersuperior energyenergia,
86
303861
2524
Se pudermos levar estes eletrões
a uma energia maior,
05:18
so about 1,000 timesvezes highersuperior
that this tubetubo,
87
306409
2727
aproximadamente 1000 vezes
mais alta do que este tubo,
05:21
the X-raysRaios-x that those produceproduzir
88
309160
2825
os raios X que eles produzirão
05:24
can actuallyna realidade deliverentregar enoughsuficiente
ionizingradiação ionizante radiationradiação to killmatar humanhumano cellscélulas.
89
312009
3877
podem fornecer uma radiação ionizante
suficiente para matar células humanas.
05:28
And if you can shapeforma and directdireto
those X-raysRaios-x where you want them to go,
90
316588
3457
Se modelarmos e direccionarmos os raios X
para onde quisermos que eles vão,
05:32
that allowspermite us to do an incredibleincrível thing:
91
320069
2984
isso permite-nos fazer uma coisa incrível:
05:35
to treattratar cancerCâncer withoutsem drugsdrogas or surgerycirurgia,
92
323077
3079
tratar o cancro sem drogas nem cirurgia,
05:38
whichqual we call radiotherapyRadioterapia.
93
326180
2064
aquilo a que chamamos radioterapia.
05:40
In countriespaíses like AustraliaAustrália and the UKREINO UNIDO,
94
328268
2722
Em países como a Austrália
ou o Reino Unido,
05:43
around halfmetade of all cancerCâncer patientspacientes
are treatedtratado usingusando radiotherapyRadioterapia.
95
331014
4436
cerca de metade dos pacientes com cancro
são tratados com radioterapia.
05:47
And so, electronelétron acceleratorsaceleradores
are actuallyna realidade standardpadrão equipmentequipamento
96
335474
4015
Assim, os aceleradores de eletrões
são um equipamento normal
05:51
in mosta maioria hospitalshospitais.
97
339513
1200
na maioria dos hospitais.
05:53
Or, a little closermais perto to home:
98
341680
2318
Ou, então mais próximo de nós:
05:56
if you have a smartphoneSmartphone or a computercomputador --
99
344022
2534
se tiverem um smartphone
ou um computador
05:58
and this is TEDxTEDx, so you've got
bothambos with you right now, right?
100
346580
4301
— e isto é o TEDx, por isso devem ter
ambos agora convosco, não é? —
06:03
Well, insidedentro those devicesdispositivos
101
351855
2060
bem, dentro desses dispositivos
06:06
are chipssalgadinhos that are madefeito
by implantingimplantação de singlesolteiro ionsíons into siliconsilício,
102
354720
4236
há "chips" que são feitos através da
implantação de iões isolados em silício,
06:10
in a processprocesso calledchamado ioníon implantationimplantação.
103
358980
2272
num processo chamado
implantação de iões
06:13
And that usesusa a particlepartícula acceleratorAccelerator.
104
361617
3047
que usa um acelerador de partículas.
06:18
WithoutSem curiosity-drivenorientada por curiosidade researchpesquisa, thoughApesar,
105
366546
3722
Mas, sem a pesquisa
orientada pela curiosidade,
06:22
noneNenhum of these things would existexistir at all.
106
370292
3729
nenhuma destas coisas existiria.
06:27
So, over the yearsanos, we really learnedaprendido
to exploreexplorar insidedentro the atomátomo.
107
375660
5825
Ao longo dos anos aprendemos
a explorar dentro do átomo.
06:33
And to do that, we had to learnaprender
to developdesenvolve particlepartícula acceleratorsaceleradores.
108
381509
4163
Para fazer isso, tivemos de aprender
a desenvolver aceleradores de partículas.
06:37
The first onesuns we developeddesenvolvido
let us splitDividido the atomátomo.
109
385696
3389
Os primeiros que desenvolvemos
permitiram-nos dividir o átomo.
06:41
And then we got to highersuperior
and highersuperior energiesenergias;
110
389474
3506
Depois chegámos a energias
cada vez mais altas;
06:45
we createdcriada circularcircular acceleratorsaceleradores
that let us delvemergulhar into the nucleusnúcleo
111
393004
4303
criámos aceleradores circulares
que nos permitem mergulhar no núcleo
06:49
and then createcrio newNovo elementselementos, even.
112
397331
3520
e até criar novos elementos.
06:53
And at that pointponto, we were no longermais longo
just exploringexplorando insidedentro the atomátomo.
113
401717
4360
Nesse momento, já não estávamos
apenas a explorar o interior do átomo.
06:58
We'dGostaríamos actuallyna realidade learnedaprendido
how to controlao controle these particlespartículas.
114
406542
2738
Já tínhamos aprendido
a controlar essas partículas.
07:01
We'dGostaríamos learnedaprendido how to interactinteragir
with our worldmundo
115
409304
2622
Já tínhamos aprendido a interagir
com o nosso mundo
07:03
on a scaleescala that's too smallpequeno
for humanshumanos to see or touchtocar
116
411950
4563
numa escala que é pequena demais
para os humanos verem ou tocarem
07:08
or even sensesentido that it's there.
117
416537
2302
ou sequer sentirem que está lá.
07:12
And then we builtconstruído largermaior
and largermaior acceleratorsaceleradores,
118
420276
3735
Depois construímos aceleradores
cada vez maiores,
07:16
because we were curiouscurioso
about the naturenatureza of the universeuniverso.
119
424035
3574
porque tínhamos curiosidade
em relação à essência do universo.
07:19
As we wentfoi deeperDeeper and deeperDeeper,
newNovo particlespartículas startedcomeçado poppingestourando up.
120
427633
4674
À medida que fomos aprofundando,
novas partículas começaram a aparecer.
07:24
EventuallyEventualmente, we got to hugeenorme
ring-likeanel-como machinesmáquinas
121
432823
2921
Depois chegámos a máquinas enormes
em formato de anel
07:27
that take two beamsfeixes of particlespartículas
in oppositeoposto directionsinstruções,
122
435768
3407
que pegam em dois feixes de partículas
em direcções opostas,
07:31
squeezeaperto them down
to lessMenos than the widthlargura of a haircabelo
123
439199
2468
espremem-nos até menos
da largura de um cabelo
07:33
and smashSmash them togetherjuntos.
124
441691
1761
e esmagam-nos juntos.
07:35
And then, usingusando Einstein'sEinstein E=mcMC2,
125
443476
2592
Usando a fórmula de Einstein E=mc2,
07:38
you can take all of that energyenergia
and convertconverter it into newNovo matterimportam,
126
446092
4160
podemos pegar em toda essa energia
e convertê-la em nova matéria,
07:42
newNovo particlespartículas whichqual we ripDescanse em paz
from the very fabrictecido of the universeuniverso.
127
450276
5460
em novas partículas que retiramos
da própria estrutura do universo.
07:48
NowadaysHoje em dia, there are
about 35,000 acceleratorsaceleradores in the worldmundo,
128
456791
4408
Hoje em dia, há cerca
de 35 000 aceleradores no mundo,
07:53
not includingIncluindo televisionstelevisores.
129
461223
1549
sem incluir as televisões.
07:55
And insidedentro eachcada one of these
incredibleincrível machinesmáquinas,
130
463450
3540
E dentro de cada uma
destas máquinas incríveis,
07:59
there are hundredscentenas and billionsbilhões
of tinyminúsculo particlespartículas,
131
467014
3619
há centenas e milhares de milhões
de partículas minúsculas,
08:02
dancingdançando and swirlingagitando in systemssistemas
that are more complexcomplexo
132
470657
3722
a dançar e circular
em sistemas mais complexos
08:06
than the formationformação of galaxiesgaláxias.
133
474403
2292
do que a formação das galáxias.
08:08
You guys, I can't even begininício to explainexplicar
how incredibleincrível it is
134
476719
3401
Nem consigo explicar como é incrível
08:12
that we can do this.
135
480144
1470
que nós consigamos fazer isto.
08:14
(LaughterRiso)
136
482125
2000
(Risos)
08:16
(ApplauseAplausos)
137
484149
3291
(Aplausos)
08:23
So I want to encourageencorajar you
to investinvestir your time and energyenergia
138
491531
4061
Por isso, quero encorajar-vos
a investirem o vosso tempo e energia
08:27
in people that do
curiosity-drivenorientada por curiosidade researchpesquisa.
139
495616
3770
nas pessoas que fazem pesquisa
guiada pela curiosidade.
08:31
It was JonathanJonathan SwiftSwift who onceuma vez said,
140
499777
2822
Jonathan Swift disse em tempos:
08:34
"VisionVisão is the artarte
of seeingvendo the invisibleinvisível."
141
502623
3160
"A visão é a arte de ver o invisível."
08:38
And over a centuryséculo agoatrás,
J.J. ThompsonThompson did just that,
142
506300
2895
Há mais de um século,
J.J. Thompson fez exactamente isso,
08:41
when he pulledpuxado back the veilvéu
on the subatomicsubatômico worldmundo.
143
509219
3413
quando desvendou o mundo subatómico.
08:45
And now we need to investinvestir
in curiosity-drivenorientada por curiosidade researchpesquisa,
144
513965
3603
Agora precisamos de investir
na pesquisa guiada pela curiosidade,
08:49
because we have so manymuitos
challengesdesafios that we facecara.
145
517592
2945
porque enfrentamos muitos desafios.
08:52
And we need patiencepaciência;
146
520561
1911
E precisamos de paciência,
08:54
we need to give scientistscientistas the time,
the spaceespaço and the meanssignifica
147
522496
3532
precisamos de dar aos cientistas
o tempo, o espaço e os meios
08:58
to continuecontinuar theirdeles questbusca,
148
526052
2286
para continuarem a sua demanda,
09:00
because historyhistória tellsconta us
149
528362
2128
porque a história diz-nos que,
09:02
that if we can remainpermanecer
curiouscurioso and open-mindedmente aberta
150
530514
3158
se nos mantivermos curiosos e abertos
09:05
about the outcomesresultados of researchpesquisa,
151
533696
2365
relativamente aos resultados da pesquisa,
09:08
the more world-changingmudança mundial
our discoveriesdescobertas will be.
152
536085
2913
mais revolucionárias serão
as nossas descobertas.
09:11
Thank you.
153
539397
1150
Obrigada.
09:12
(ApplauseAplausos)
154
540571
2738
(Aplausos)
Translated by Rita Fabião
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suzie Sheehy - Physicist
Dr. Suzie Sheehy uses accelerator physics to help reinvent technology for applications in medicine, energy and beyond.

Why you should listen

Dr. Suzie Sheehy designs particle accelerators. She's fascinated by using accelerator physics to help us reinvent technology for applications in areas such as medicine and energy. Her research projects have ranged from the design of new cancer treatment accelerators to building a scaled-down experiment that models particle beams -- answering fundamental questions about the physics of beams that are beyond reach of computer simulations.

Sheehy is currently a Royal Society University Research Fellow at the University of Oxford, where she also teaches graduate-level accelerator physics. She completed her undergraduate degree at the University of Melbourne in her native Australia (BSc Hons 2006) and DPhil at the University of Oxford in the John Adams Institute for Accelerator Science (2010). She has held fellowships from the Royal Commission for the Exhibition of 1851 (Brunel fellow 2010-2013) as well as her current Royal Society Fellowship.

Alongside her research, Sheehy is a prolific public speaker, presenter and science communicator, for which she has received a number of awards including the British Science Association Lord Kelvin Award, Institute of Physics HEPP Group Science in Society Award and the University of Oxford Vice Chancellors Civic Award. She is an expert TV presenter for Impossible Engineering on Discovery Channel and has cowritten and delivered live headline shows for tens of thousands of students at the Big Bang Fair alongside well known BBC TV presenters. She regularly presents public and schools lectures around the UK and further afield at major science festivals and venues like the Royal Institution.

More profile about the speaker
Suzie Sheehy | Speaker | TED.com