ABOUT THE SPEAKER
Jackie Tabick - Spiritual leader
As the first woman in the UK to be ordained in the Jewish faith, Rabbi Jackie Tabick has forged a path of inclusiveness from her work’s beginning.

Why you should listen

Rabbi Jackie Tabick is known for being the first female rabbi in the UK and for her remarkable efforts to reach out to distinct faiths. She serves as chair to the World Congress of Faiths, working with patrons such as Rev. Desmond Tutu and the Dali Lama towards deepening religious understanding, respect and co-operation. To this end, Rabbi Tabick also serves as an executive member of the Inter Faith Network, and the Three Faiths Forum, as well acting as patron for the Jewish Council for Racial Equality (JCORE).

While reaching across religions, she continues rabbinical duties at the North West Surrey Synagogue and is well known for her engaging and down-to-earth sermons. Her synagogue is part of the Movement of Reform Judaism. Rabbi Tabick has also held the positions of Chair of the Assembly of Rabbis, of the Council of Reform and Liberal Rabbis and Vice president of the Movement for Reform Judaism.

More profile about the speaker
Jackie Tabick | Speaker | TED.com
TEDSalon 2009 Compassion

Jackie Tabick: The balancing act of compassion

करूणा का संतुलन

Filmed:
212,916 views

हम सभी सहमत हैं की करूणा एक महान विचार है, Rabbi Tabick स्वीकार करती हैं की इसके क्रियान्वयन में कई चुनौतियाँ हैं. वह व्याख्या करती हैं की किस प्रकार करूणा और न्याय का सचेत संतुलन हमें अच्छे कर्म करने में और हमारी मानसिक स्थिरता बनाये रखने में मदद करती हैं.
- Spiritual leader
As the first woman in the UK to be ordained in the Jewish faith, Rabbi Jackie Tabick has forged a path of inclusiveness from her work’s beginning. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
One of my favoriteपसंदीदा cartoonकार्टून charactersवर्ण is SnoopySnoopy.
0
1000
5000
मेरा एक पसंदीदा हास्य-चित्र (कार्टून) पात्र है स्नूपी ।
00:18
I love the way he sitsबैठता है and liesझूठ on his kennelKennel and contemplatesचिंतन the great things of life.
1
6000
7000
मुझे अच्छा लगता है जिस तरह वह अपने घर में बैठता है और ज़िन्दगी के महत्त्वपूर्ण विषयों का चिंतन करता है.
00:25
So when I thought about compassionदया,
2
13000
2000
तो जब मैंने करूणा के बारे में सोचा,
00:27
my mindमन immediatelyहाथोंहाथ wentचला गया to one of the cartoonकार्टून stripsस्ट्रिप्स,
3
15000
4000
तब मेरा मन तुरंत उसकी एक व्यंग-चित्र (कार्टून स्ट्रिप) की ओर गया
00:31
where he's lyingझूठ बोलना there and he saysकहते हैं,
4
19000
4000
जिसमे वह वहां लेटा है, और वह कहता है,
00:35
"I really understandसमझना, and I really appreciateसराहना
5
23000
3000
"मैं सचमुच समझता हूँ, और मैं सचमुच सराहना करता हूँ
00:38
how one should love one'sएक है neighborपड़ोसी as one love'sप्यार की oneselfस्वयं.
6
26000
5000
किस तरह एक व्यक्ति को अपने पडोसी से वैसे ही प्रेम करना चाहिए जैसे वह खुद से करता है ।
00:43
The only troubleमुसीबत is the people nextआगामी doorद्वार; I can't standखड़ा them."
7
31000
5000
एक मात्र परेशानी, वो लोग हैं जो आपके पड़ोस में रहते हैं, मैं उन्हें बर्दाश्त नहीं कर सकता."
00:48
This, in a way, is one of the challengesचुनौतियों
8
36000
5000
यह एक प्रकार की चुनौती है
00:53
of how to interpretव्याख्या a really good ideaविचार.
9
41000
4000
कि किस प्रकार एक अच्छे विचार का विवेचन करें.
00:57
We all, I think, believe in compassionदया.
10
45000
3000
हम सभी, मैं सोचती हूँ कि, करुणा में विश्वास रखते हैं.
01:00
If you look at all the worldविश्व religionsधर्मों, all the mainमुख्य worldविश्व religionsधर्मों,
11
48000
4000
अगर आप देखते हैं संसार के सभी धर्मो को, सभी मुख्य धर्मो को,
01:04
you'llआप करेंगे find withinअंदर them some teachingशिक्षण concerningविषय में compassionदया.
12
52000
5000
आपको उन सब मे करुणा से सम्बंधित कुछ शिक्षाएं मिलेंगी.
01:09
So in Judaismयहूदी धर्म, we have, from our Torahटोरा,
13
57000
3000
अतः, यहूदी धर्म में, हमारे तोरा (यहूदी धर्म ग्रन्थ) में, लिखा है
01:12
that you should love your neighborपड़ोसी as you love yourselfस्वयं.
14
60000
4000
कि आपको अपने पडोसी से वैसे ही प्रेम करना चाहिए जैसा आप खुद से करते है.
01:16
And withinअंदर Jewishयहूदी teachingsशिक्षाओं, the rabbinicrabbinic teachingsशिक्षाओं, we have HillelHillel,
15
64000
5000
और यहूदी शिक्षाओं में, रब्बी की शिक्षाओं में, हमारे पास है हिल्लेल (एक यहूदी धर्म गुरु)
01:21
who taughtसिखाया that you shouldn'tनहीं करना चाहिए do to othersअन्य लोग what you don't like beingकिया जा रहा है doneकिया हुआ to yourselfस्वयं.
16
69000
5000
जिन्होंने सिखाया कि आपको दूसरों के साथ वो व्यवहार नहीं करना चाहिए जो आप अपने साथ किया जाना पसंद नहीं करते हो
01:26
And all the mainमुख्य religionsधर्मों have similarसमान teachingsशिक्षाओं.
17
74000
5000
और सारे मुख्य धर्मो में समान शिक्षाएं हैं.
01:31
And again, withinअंदर Judaismयहूदी धर्म,
18
79000
2000
और पुनः, यहूदी धर्म में ही,
01:33
we have a teachingशिक्षण about God,
19
81000
3000
हमारे पास भगवान् के बारे में एक शिक्षा है
01:36
who is calledबुलाया the compassionateदयालु one, Ha-rachamanहा-rachaman.
20
84000
3000
जो करुणामय कहे जातें हैं, परमपिता
01:39
After all, how could the worldविश्व existमौजूद withoutके बग़ैर God beingकिया जा रहा है compassionateदयालु?
21
87000
5000
इन सब के बाद भी, यदि भगवान् करुणामय ना हो, तो इस विश्व का अस्तित्व कैसे होगा.
01:44
And we, as taughtसिखाया withinअंदर the Torahटोरा that we are madeबनाया गया in the imageछवि of God,
22
92000
5000
और हम, जैसा कि तोरा में सिखाया गया है, हम भगवान कि प्रतिमूर्ति हैं,
01:49
so we too have to be compassionateदयालु.
23
97000
4000
अतः हमें भी करुणामय होना है.
01:53
But what does it mean? How does it impactप्रभाव on our everydayहर दिन life?
24
101000
4000
परन्तु, इसका क्या तात्पर्य है? हमारे दैनिक जीवन को यह किस प्रकार प्रभावित करता है?
01:57
Sometimesकभी कभी, of courseकोर्स, beingकिया जा रहा है compassionateदयालु
25
105000
4000
कभी-कभी, निश्चित रूप से, करुणामय होना
02:01
can produceउत्पादित करें feelingsभावना के withinअंदर us that are very difficultकठिन to controlनियंत्रण.
26
109000
7000
हमारे अंतःकरण में ऐसी भावनाए पैदा कर सकता हैं जिन पर नियंत्रण करना कठिन है.
02:08
I know there are manyअनेक timesटाइम्स when I've goneगया हुआ and conductedसंचालित a funeralअंतिम संस्कार,
27
116000
6000
मैं जानती हूँ कि अनेक बार मैं गयी हूँ और अन्त्येष्टि क्रिया का सञ्चालन किया है,
02:14
or when I have been sittingबैठक with the bereavedसंतप्त, or with people who are dyingमौत,
28
122000
6000
और जब मैं बैठी होती हूँ वंचित लोगों के साथ या उनके साथ जो कि मर रहे हैं,
02:20
and I am overwhelmedअभिभूत by the sadnessउदासी, by the difficultyकठिनाई,
29
128000
9000
मैं अभिभूत हो जाती हूँ दुखः से, कठिनाई से,
02:29
the challengeचुनौती that is there for the familyपरिवार, for the personव्यक्ति.
30
137000
4000
उस चुनौती से जो परिवार के लिए है, मनुष्य के लिए है.
02:33
And I'm touchedछुआ, so that tearsआँसू come to my eyesआंखें.
31
141000
5000
और यह मुझे छू जाती हैं और मेरी आँखों में आंसू आ जाते हैं.
02:38
And yetअभी तक, if I just allowedअनुमति myselfखुद to be overwhelmedअभिभूत by these feelingsभावना के,
32
146000
5000
और तब भी, यदि मैं स्वयं को इन भावनाओ से बोझिल होने दूं ,
02:43
I wouldn'tनहीं होगा be doing my jobकाम --
33
151000
3000
मैं अपना कार्य नहीं कर पाऊंगी,
02:46
because I have to actuallyवास्तव में be there for them
34
154000
2000
क्योंकि मुझे सचमुच उनके साथ वहाँ रहना होगा
02:48
and make sure that ritualsअनुष्ठान happenहोना, that practicalitiesPracticalities are seenदेखा to.
35
156000
8000
और यकीन दिलाना है कि अनुष्ठान हुए है और संस्कारों का पालन हुआ है.
02:56
And yetअभी तक, on the other handहाथ, if I didn't feel this compassionदया,
36
164000
5000
और तब भी, दूसरी तरफ, यदि मैंने करुणा का अनुभव नहीं किया,
03:01
then I feel that it would be time for me to hangलटकना up my robeबागे
37
169000
5000
तब मैं महसूस करती हूँ कि अब मेरे जामा लटकाने का समय आ गया है
03:06
and give up beingकिया जा रहा है a rabbiरब्बी.
38
174000
3000
और रब्बी होने का परित्याग कर दूं .
03:09
And these sameवही feelingsभावना के are there for all of us as we faceचेहरा the worldविश्व.
39
177000
5000
और यह अनुभव हम सभी के साथ होता है जब हम संसार का सामना करते हैं.
03:14
Who cannotनही सकता be touchedछुआ by compassionदया
40
182000
4000
करुणा से कौन द्रवित नहीं हो सकता,
03:18
when we see the terribleभयानक horrorsभयावहता of the resultsपरिणाम of warयुद्ध,
41
186000
7000
जब हम देखते हैं भयावह आतंक युद्ध के परिणामो का,
03:25
or famineसूखा, or earthquakesभूकंप, or tsunamisसुनामी?
42
193000
5000
या अकाल, या भूकंप, या सुनामी?
03:30
I know some people who say
43
198000
2000
मैं कुछ लोगों को जानती हूँ जो कहते हैं
03:32
"Well, you know there's just so much out there -- I can't do anything,
44
200000
4000
"अच्छा, आप जानते हैं वहां बहूत कुछ है, मैं कुछ नहीं कर सकता.
03:36
I'm not going to even beginशुरू to try."
45
204000
4000
मैं कोशिश भी नहीं करने जा रहा हूँ."
03:40
And there are some charityदान पुण्य workersकर्मी who call this compassionदया fatigueथकान.
46
208000
6000
और कुछ परोपकारी कार्यकर्ता भी हैं जो इसे करुणामय श्रम कहते हैं.
03:46
There are othersअन्य लोग who feel they can't confrontसामना करना compassionदया anymoreअब,
47
214000
7000
कुछ और हैं जो महसूस करते हैं कि वे करुणा का और सामना नहीं कर सकते,
03:53
and so they turnमोड़ off the televisionटेलीविजन and don't watch.
48
221000
5000
और इसलिए, वे अपना दूरदर्शन बंद कर देते हैं, और नहीं देखते.
03:58
In Judaismयहूदी धर्म, thoughहालांकि, we tendदेते हैं to always say, there has to be a middleमध्य way.
49
226000
7000
यहूदी धर्मं में यद्यपि, हम हमेशा कहते हैं कि एक बीच का रास्ता होना चाहिए.
04:05
You have to, of courseकोर्स, be awareअवगत of the needsज़रूरत of othersअन्य लोग,
50
233000
7000
आपको, निःसंदेह, दूसरों कि जरूरतों से अवगत होना चाहिए,
04:12
but you have to be awareअवगत in suchऐसा a way that you can carryले जाना on with your life
51
240000
5000
परन्तु आपको इस प्रकार अवगत होना है कि आप उसे अपनी जिंदगी के साथ ले कर चल सकें.
04:17
and be of help to people.
52
245000
3000
और लोगों कि सहायता करें.
04:20
So partअंश of compassionदया has to be an understandingसमझ of what makesबनाता है people tickटिकटिक.
53
248000
9000
अतः करुणा का एक पक्ष, यह समझ है कि क्या लोगों को जगाती है.
04:29
And, of courseकोर्स, you can't do that unlessजब तक you understandसमझना yourselfस्वयं a bitबिट more.
54
257000
3000
और, निःसंदेह, यह आप तभी कर सकते हैं जब आप खुद को थोडा ज्यादा समझें.
04:32
And there's a lovelyसुंदर rabbinicrabbinic interpretationव्याख्या of the beginningsशुरुआत of creationसृष्टि,
55
260000
7000
और एक प्यारी रब्बिनिक व्याख्या है सृष्टि के शुरुआत के बारे में
04:39
whichकौन कौन से saysकहते हैं that when God createdबनाया था the worldविश्व,
56
267000
4000
जो कहता है कि जब भगवान् ने संसार का निर्माण किया,
04:43
God thought that it would be bestश्रेष्ठ to createसर्जन करना the worldविश्व
57
271000
6000
भगवान् ने सोचा कि संसार का निर्माण करना सर्वोचित होगा
04:49
only with the divineपरमात्मा attributeगुण of justiceन्याय.
58
277000
4000
केवल न्याय के दिव्य गुणों के साथ.
04:53
Because, after all, God is just.
59
281000
2000
क्योकि, सब से ऊपर , भगवान् न्यायसंगत हैं.
04:55
Thereforeइसलिए, there should be justiceन्याय throughoutभर the worldविश्व.
60
283000
5000
इसलिए, संपूर्ण संसार में न्याय होना चाहिए.
05:00
And then God lookedदेखा to the futureभविष्य and realizedएहसास हुआ,
61
288000
2000
और तब भगवान् ने भविष्य की ओर देखा और अनुभव किया
05:02
if the worldविश्व was createdबनाया था just with justiceन्याय, the worldविश्व couldn'tनहीं कर सका existमौजूद.
62
290000
5000
यदि संसार का निर्माण केवल न्याय के साथ होता, तो संसार का कोई अस्तित्व नहीं होता.
05:07
So, God thought, "Nopeनहीं, I'm going to createसर्जन करना the worldविश्व just with compassionदया."
63
295000
6000
अतः, भगवान् ने सोचा, "मैं विश्व का निर्माण सिर्फ करुणा के साथ करने जा रहा हूँ"
05:13
And then God lookedदेखा to the futureभविष्य and realizedएहसास हुआ that,
64
301000
4000
और तब भगवान् ने भविष्य की ओर देखा और अनुभव किया कि,
05:17
in factतथ्य, if the worldविश्व were just filledभर ग्या with compassionदया,
65
305000
4000
वास्तव में, यदि संसार मात्र करुणा से भरा होता,
05:21
there would be anarchyअराजकता and chaosअराजकता.
66
309000
4000
तो यहाँ सिर्फ अराजकता और विशृंखलता होती.
05:25
There had to be limitsसीमा to all things.
67
313000
3000
सभी की सीमाएं होनी चाहिए.
05:28
The rabbisrabbis describeवर्णन this as beingकिया जा रहा है like a kingराजा
68
316000
5000
रब्बी इसे एक राजा की तरह होना वर्णित करते हैं
05:33
who has a beautifulसुंदर, fragileनाज़ुक glassकांच bowlकटोरा.
69
321000
6000
जिसके पास एक सुन्दर, नाजुक कांच का प्याला है.
05:39
If you put too much coldसर्दी waterपानी in, it will shatterटूट.
70
327000
4000
यदि आप इसमें बहूत ज्यादा ठंडा पानी भर दें, यह टुकड़े-टुकड़े हो जायेगा.
05:43
If you put boilingउबलना waterपानी in, it will shatterटूट.
71
331000
2000
यदि आप इसमें उबलता हुआ पानी भर दें, यह टुकड़े-टुकड़े हो जायेगा.
05:45
What do you have to do? Put in a mixtureमिश्रण of the two.
72
333000
5000
आपको क्या करना है? दोनों का सम्मिश्रण भरें.
05:50
And so God put bothदोनों of these possibilitiesसंभावनाओं into the worldविश्व.
73
338000
8000
और इसलिए भगवान् ने इन दोनों ही संभावनाओं की इस संसार में रखा.
05:58
There is something more thoughहालांकि that has to be there.
74
346000
4000
यद्यपि कुछ और भी है जिसे वहां होना है.
06:02
And that is the translationअनुवाद of the feelingsभावना के
75
350000
5000
और वह है भावनाओं का अनुवाद
06:07
that we mayहो सकता है have about compassionदया
76
355000
3000
जो हमारे पास हो सकता है करुणा का
06:10
into the widerव्यापक worldविश्व, into actionकार्य.
77
358000
4000
इस व्यापक संसार में, कर्म में,
06:14
So, like SnoopySnoopy, we can't just lieझूठ there
78
362000
3000
आप जानते हैं, स्नूपी की तरह, हम वहां पर पड़े नहीं रह सकते
06:17
and think great thoughtsविचार about our neighborsपड़ोसियों.
79
365000
3000
अपने पड़ोसियों के बारे में महान विचार नहीं सोच सकते.
06:20
We actuallyवास्तव में have to do something about it.
80
368000
3000
हमें वास्तव में इस बारे में कुछ करना है.
06:23
And so there is alsoभी, withinअंदर Judaismयहूदी धर्म, this notionधारणा of love and kindnessदया
81
371000
5000
और इसीलिए, यहूदी में, प्रेम और दयालुता की भावना भी है
06:28
that becomesहो जाता है very importantजरूरी: "chesedchesed."
82
376000
5000
जो बहूत ही महत्वपूर्ण हो जाती है. अनुसरित होती है.
06:33
All these threeतीन things, then, have to be meldedmelded togetherसाथ में.
83
381000
5000
इन तीनो को तब सम्मिलित होना है
06:38
The ideaविचार of justiceन्याय, whichकौन कौन से givesदेता है boundariesसीमाओं to our livesरहता है
84
386000
6000
न्याय का विचार, जो हमारे जीवन को सीमाएं देता है
06:44
and givesदेता है us a feelingअनुभूति of what's right about life, what's right about livingजीवित,
85
392000
7000
और अनुभव देता है, जीवन में क्या सही है, जीवनयापन में क्या सही है,
06:51
what should we be doing, socialसामाजिक justiceन्याय.
86
399000
4000
हमें क्या करते रहना चाहिए, सामाजिक न्याय.
06:55
There has to be a willingnessइच्छा to do good deedsकर्मों,
87
403000
5000
अच्छे कर्मो को करने की इच्छा होनी चाहिए,
07:00
but not, of courseकोर्स, at the expenseव्यय of our ownअपना sanityमानसिक स्वास्थ्य.
88
408000
4000
परन्तु, हमारी स्वस्थ मानसिकता की कीमत पर बिलकुल नहीं.
07:04
You know, there's no way that you can do anything for anyoneकिसी को
89
412000
3000
आप जानते हैं, किसी के लिए कुछ भी करने का कोई मार्ग नहीं है,
07:07
if you overdoज़्यादा things.
90
415000
2000
यदि आप हद से ज्यादा करते हैं.
07:09
And balancingसंतुलन them all in the middleमध्य is this notionधारणा of compassionदया,
91
417000
6000
और इन सब को मध्य में संतुलित करना, करुणा की धारणा है.
07:15
whichकौन कौन से has to be there, if you like, at our very rootsजड़ों.
92
423000
6000
जिसे वहां होना है, यदि आप चाहें, हमारी मूलों में.
07:21
This ideaविचार of compassionदया comesआता हे to us
93
429000
5000
हमें करुणा का विचार आता है
07:26
because we're madeबनाया गया in the imageछवि of God,
94
434000
3000
क्योंकि हम भगवान् की प्रतिमूर्ति हैं.
07:29
who is ultimatelyअंत में the compassionateदयालु one.
95
437000
4000
जो, अंततः, परम करुणामय है.
07:33
What does this compassionदया entailआवश्यक?
96
441000
2000
करुणा क्या बतलाती है?
07:35
It entailsEntails understandingसमझ the painदर्द of the other.
97
443000
5000
यह बताती है दूसरों का दुःख समझना.
07:40
But even more than that,
98
448000
2000
परन्तु उससे भी ज्यादा,
07:42
it meansमाध्यम understandingसमझ one'sएक है connectionसंबंध to the wholeपूरा का पूरा of creationसृष्टि:
99
450000
8000
इसका मतलब है इस सम्पूर्ण सृष्टि से अपने सम्बन्ध का ज्ञान.
07:50
understandingसमझ that one is partअंश of that creationसृष्टि,
100
458000
4000
यह ज्ञान कि हर कोई इस सृष्टि का एक अंग है,
07:54
that there is a unityएकता that underliesUnderlies all that we see,
101
462000
4000
कि एक एकता कायम है सब जो हम देखते हैं,
07:58
all that we hearसुनो, all that we feel.
102
466000
4000
सब जो हम सुनते हैं, सब जो हम अनुभव करते हैं.
08:02
I call that unityएकता God.
103
470000
3000
मैं उस एकता को इश्वर कहती हूँ.
08:05
And that unityएकता is something that connectsजोड़ता है all of creationसृष्टि.
104
473000
5000
और यह एकता ही है जो सम्पूर्ण सृष्टि को मिलाती है.
08:10
And, of courseकोर्स, in the modernआधुनिक worldविश्व, with the environmentalपर्यावरण movementआंदोलन,
105
478000
3000
और, बिलकुल, आधुनिक संसार में, पर्यावरण संबंधी गतिविधियों के साथ,
08:13
we're becomingबनने even more awareअवगत of the connectivityकनेक्टिविटी of things,
106
481000
5000
हम लोग संबंधों से और भी ज्यादा अवगत होते जा रहे हैं,
08:18
that something I do here actuallyवास्तव में does matterमामला in Africaअफ्रीका,
107
486000
5000
कि अगर हम कुछ यहाँ करते हैं तो वो वास्तव में अफ्रीका में प्रभाव डालता है,
08:23
that if I use too much of my carbonकार्बन allowanceभत्ता,
108
491000
4000
कि यदि मैं अपने कार्बन वृति का ज्यादा इस्तेमाल करती हूँ,
08:27
it seemsलगता है to be that we are causingके कारण
109
495000
2000
तो ऐसा प्रतीत होता है कि, हम कारण बन रहे हैं,
08:29
a great lackकमी of rainबारिश in centralकेंद्रीय and easternपूर्व का Africaअफ्रीका.
110
497000
7000
मध्य और पूर्वी अफ्रीका में एक बहूत बड़ी बर्षा की कमी का.
08:36
So there is a connectivityकनेक्टिविटी,
111
504000
2000
अतः एक सम्बन्ध है.
08:38
and I have to understandसमझना that -- as partअंश of the creationसृष्टि,
112
506000
6000
और मुझे समझना है कि सृष्टि के एक हिस्से के अंश के रूप में,
08:44
as partअंश of me beingकिया जा रहा है madeबनाया गया in the imageछवि of God.
113
512000
5000
इस पक्ष में कि मैं इश्वर की प्रतिमूर्ति हूँ.
08:49
And I have to understandसमझना that my needsज़रूरत
114
517000
4000
और मुझे समझना है कि मेरी आवश्यकताएं
08:53
sometimesकभी कभी have to be sublimatedsublimated to other needsज़रूरत.
115
521000
4000
कभी-कभी दूसरी आवश्यकताओं में परिशोधित होनी हैं.
08:57
This "18 minutesमिनट" businessव्यापार, I find quiteकाफी fascinatingचित्त आकर्षण करनेवाला.
116
525000
5000
यह १८ मिनट का कार्य, मुझे पूर्णतया मोहित करता है.
09:02
Because in Judaismयहूदी धर्म, the numberसंख्या 18, in Hebrewहिब्रू lettersपत्र,
117
530000
5000
क्योंकि, यहूदी में, यह शब्द, संख्या १८, हिब्रू अक्षरों में,
09:07
standsखड़ा for life -- the wordशब्द "life."
118
535000
3000
ज़िन्दगी के लिए है, शब्द ज़िन्दगी.
09:10
So, in a senseसमझ, the 18 minutesमिनट is challengingचुनौतीपूर्ण me to say,
119
538000
5000
अतः, एक तरह से, यह १८ मिनट मुझे यह कहने के लिए ललकार रहे हैं कि
09:15
"In life, this is what's importantजरूरी in termsमामले of compassionदया."
120
543000
4000
जीवन में, यही है जो करुणा के लिये महत्त्वपूर्ण है,
09:19
But, something elseअन्य as well:
121
547000
2000
परन्तु कुछ और भी है.
09:21
actuallyवास्तव में, 18 minutesमिनट is importantजरूरी.
122
549000
3000
वस्तुतः, १८ मिनट महत्त्वपूर्ण हैं.
09:24
Because at Passoverफसह, when we have to eatखाना खा लो unleavenedएैसी breadरोटी,
123
552000
6000
क्योंकि अन्तःगति में, जब हमें सुखी (बिना खमीर की) रोटी खानी होती है,
09:30
the rabbisrabbis say, what is the differenceअंतर betweenके बीच doughआटा that is madeबनाया गया into breadरोटी,
124
558000
4000
रब्बी बताते हैं कि क्या फर्क है उस लोई में जिससे रोटी(खमीर वाली) बनती है,
09:34
and doughआटा that is madeबनाया गया into unleavenedएैसी breadरोटी, or "matzahmatzah"?
125
562000
3000
और उस लोई में जिससे सुखी रोटी(बिना खमीर वाली) बनती है, मत्ज़ा.
09:37
And they say "It's 18 minutesमिनट."
126
565000
3000
और वे बताते हैं यह है १८ मिनट.
09:40
Because that's how long they say it takes for this doughआटा to becomeबनना leavenख़मीर.
127
568000
5000
क्योंकि इतना ही समय लगता है, वे बताते हैं इस लोई में खमीर पैदा होने में.
09:45
What does it mean, "doughआटा becomesहो जाता है leavenख़मीर"?
128
573000
3000
क्या मतलब है, लोई में खमीर आ जाता है?
09:48
It meansमाध्यम it getsहो जाता है filledभर ग्या with hotगरम airवायु.
129
576000
3000
इसका मतलब है यह गर्म हवा से भर जाती है.
09:51
What's matzahmatzah? What's unleavenedएैसी breadरोटी? You don't get it.
130
579000
4000
मत्ज़ा क्या है? सुखी रोटी क्या है? आप नहीं जानते.
09:55
Symbolicallyप्रतीकात्मक, what the rabbisrabbis say is that at Passoverफसह,
131
583000
5000
प्रतीकात्मक रूप से, रब्बी कहते हैं, अंत समय में,
10:00
what we have to do is try to get ridछुटकारा of our hotगरम airवायु -- our prideगर्व,
132
588000
6000
जो हमें करना पड़ता है मुक्त होने के लिए हमारे गर्म मिजाज़ से, हमारे अहंकार से,
10:06
our feelingअनुभूति that we are the mostअधिकांश importantजरूरी people in the wholeपूरा का पूरा entireसंपूर्ण worldविश्व,
133
594000
4000
हमारी सोच से कि हम इस सम्पूर्ण संसार में सबसे महत्वपूर्ण लोग हैं,
10:10
and that everything should revolveघूमना roundगोल us.
134
598000
4000
और यह कि सब कुछ हमारे चारों ओर ही घुमनी चाहिए.
10:14
So we try and get ridछुटकारा of those,
135
602000
3000
अतः हम कोशिश करते हैं और उनसे मुक्ति पाते हैं,
10:17
and so doing, try to get ridछुटकारा of the habitsआदतों, the emotionsभावनाएँ, the ideasविचारों
136
605000
7000
और ऐसा करते हुए, मुक्ति पाने की कोशिश में आदतों से, भावनाओं से, उस विचार से
10:24
that enslaveग़ुलाम us, that make our eyesआंखें closedबन्द है, give us tunnelसुरंग visionदृष्टि
137
612000
6000
जो हमें गुलाम बनाती हैं, हमारी आँखें बंद कर देती हैं, हमारी दृष्टि को संकीर्ण करती हैं
10:30
so we don't see the needsज़रूरत of othersअन्य लोग --
138
618000
3000
ताकि हम दूसरों की जरूरतों को नहीं देखें,
10:33
and freeमुक्त ourselvesहम and freeमुक्त ourselvesहम from that.
139
621000
4000
और स्वयं को स्वतंत्र करें और इससे स्वतंत्र करें.
10:37
And that too is a basisआधार for havingहोने compassionदया,
140
625000
5000
और वह भी करुणा होने का एक आधार है,
10:42
for understandingसमझ our placeजगह in the worldविश्व.
141
630000
6000
विश्व में हमारा स्थान समझने के लिए.
10:48
Now there is, in Judaismयहूदी धर्म, a gorgeousभव्य storyकहानी
142
636000
5000
अब, यहूदी में, एक मनमोहक कथा है
10:53
of a richधनी man who satबैठ गया in synagogueआराधनालय one day.
143
641000
6000
एक धनवान व्यक्ति की जो एक दिन एक आराधनालय (पूजा स्थल) में बैठा.
10:59
And, as manyअनेक people do, he was dozingऊँघ off duringदौरान the sermonउपदेश.
144
647000
6000
और, जैसा कि बहूत लोग करते हैं, वह धर्मोपदेश के दौरान ऊंघ रहा था.
11:05
And as he was dozingऊँघ off, they were readingपढ़ना from the bookकिताब of Leviticusछिछोरापन in the Torahटोरा.
145
653000
6000
और जब वह ऊंघ रहा था, वे सब तोरह में लेवितिकुस कि पुस्तक से पढ़ रहे थे.
11:11
And they were sayingकह रही है that in the ancientप्राचीन timesटाइम्स in the templeमंदिर in Jerusalemयरूशलेम,
146
659000
6000
और वे कह रहे थे कि प्राचीन काल में जेरुसलम के मंदिर में,
11:17
the priestsपुजारियों used to have breadरोटी,
147
665000
2000
पुजारियों के पास रोटी होती थी,
11:19
whichकौन कौन से they used to placeजगह into a specialविशेष tableतालिका in the templeमंदिर in Jerusalemयरूशलेम.
148
667000
8000
जिसे वे जेरुसलम के मंदिर में एक विशेष मेज़ पे रखते थे.
11:27
The man was asleepसो, but he heardसुना the wordsशब्द breadरोटी, templeमंदिर, God, and he wokeउठा up.
149
675000
7000
वह आदमी सोया हुआ था, परन्तु उसने उन शब्दों को सुना, रोटी, मंदिर, भगवान्, और जाग गया.
11:34
He said, "God wants breadरोटी. That's it. God wants breadरोटी. I know what God wants."
150
682000
5000
उसने कहा, "भगवान् रोटी चाहते हैं. बस इतना ही. भगवान् रोटी चाहते हैं. मैं जानता हूँ कि भगवान् रोटी चाहते हैं."
11:39
And he rushedपहुंचे home. And after the Sabbathसब्त, he madeबनाया गया 12 loavesरोटियां of breadरोटी,
151
687000
7000
और वह घर की ओर भागा. थोड़े आराम के बाद, उसने १२ रोटियाँ बनायीं.
11:46
tookलिया them to the synagogueआराधनालय, wentचला गया into the synagogueआराधनालय,
152
694000
3000
उन्हें लेकर पूजा स्थल गया, पूजा स्थल के अन्दर गया,
11:49
openedखुल गया the arkसन्दूक and said, "God, I don't know why you want this breadरोटी, but here you are."
153
697000
4000
वहां रखा संदूक खोला और कहा, "भगवन, मैं नहीं जानता आप ये रोटियाँ क्यों चाहते हैं, पर वे यहाँ हैं."
11:53
And he put it in the arkसन्दूक with the scrollsस्क्रॉल of the Torahटोरा.
154
701000
5000
और उसने उसे संदूक में तोरह की पुस्तकों के साथ रख दिया.
11:58
Then he wentचला गया home.
155
706000
3000
तब वह वापस घर चला गया.
12:01
The cleanerसफाई वाला cameआ गया into the synagogueआराधनालय.
156
709000
3000
सफाई कर्मचारी पूजा स्थल में आया.
12:04
"Oh God, I'm in suchऐसा troubleमुसीबत. I've got childrenबच्चे to feedचारा.
157
712000
4000
"हे भगवन, मैं इतने कष्ट में हूँ. मेरे बच्चे भूखे हैं.
12:08
My wife'sपत्नी illबीमार. I've got no moneyपैसे. What can I do?"
158
716000
4000
मेरी पत्नी बीमार है. मेरे पास पैसे नहीं हैं. मैं क्या कर सकता हूँ."
12:12
He goesजाता है into the synagogueआराधनालय. "God, will you please help me?
159
720000
4000
वह पूजा स्थल के अन्दर जाता है. "भगवान् क्या आप मेरी मदद करोगे?
12:16
Ahआह, what a wonderfulआश्चर्यजनक smellगंध."
160
724000
2000
आह!, क्या अद्भुत सुगंध है."
12:18
He goesजाता है to the arkसन्दूक. He opensखुलती the arkसन्दूक.
161
726000
2000
वह संदूक के पास जाता है. वह संदूक को खोलता है.
12:20
"There's breadरोटी! God, you've answeredजवाब my pleaदलील. You've answeredजवाब my questionप्रश्न."
162
728000
5000
"वहां रोटियाँ पड़ी हैं. भगवान्, आपने मेरी प्रार्थना सुन ली. आपने मेरे प्रश्न का उत्तर दिया है."
12:25
Takes the breadरोटी and goesजाता है home.
163
733000
3000
रोटियाँ लेता है और घर चला जाता है.
12:28
Meanwhileबीच, the richधनी man thinksसोचता to himselfस्वयं,
164
736000
3000
इस बीच, धनी व्यक्ति स्वयं में सोचता है,
12:31
"I'm an idiotबेवकूफ. God wants breadरोटी?
165
739000
3000
"मैं मूर्ख हूँ. भगवान् को रोटी चाहिए?
12:34
God, the one who rulesनियम the entireसंपूर्ण universeब्रम्हांड, wants my breadरोटी?"
166
742000
5000
भगवान्, जो पूरे ब्रह्माण्ड पे राज करते हैं, उन्हें मेरी रोटी चाहिए?"
12:39
He rushesजाती to the synagogueआराधनालय. "I'll get it out of the arkसन्दूक before anybodyकोई findsपाता it."
167
747000
3000
वह पूजा स्थल की ओर भागता है. "मैं उसे संदूक से निकाल लूँगा इससे पहले कि कोई और उसे ले ले."
12:42
He goesजाता है in there, and it's not there.
168
750000
3000
अन्दर जाता है, और रोटियाँ वहां नहीं हैं.
12:45
And he saysकहते हैं, "God, you really did want it. You wanted my breadरोटी.
169
753000
5000
और वह कहता है "भगवान आपको सचमुच इसकी जरूरत थी. आपको मेरी रोटी चाहिए थी.
12:50
Nextअगले weekसप्ताह, with raisinsकिशमिश."
170
758000
3000
अगले सप्ताह, किशमिश के साथ."
12:53
This wentचला गया on for yearsवर्षों.
171
761000
2000
यह सालों तक चला.
12:55
Everyहर weekसप्ताह, the man would bringलाओ breadरोटी with raisinsकिशमिश,
172
763000
3000
हर सप्ताह, वह व्यक्ति रोटियाँ और किशमिश लाता था,
12:58
with all sortsप्रकार of good things, put it into the arkसन्दूक.
173
766000
3000
सारे प्रकार कि अच्छी चीज़ों के साथ, संदूक में रखता था.
13:01
Everyहर weekसप्ताह, the cleanerसफाई वाला would come. "God you've answeredजवाब my pleaदलील again."
174
769000
4000
हर सप्ताह, सफाई वाला आता था. "भगवान् आपने पुनः मेरी प्रार्थना सुन ली."
13:05
Take the breadरोटी. Take it home.
175
773000
2000
रोटियाँ लेता था. लेकर घर चला जाता था.
13:07
Wentगया on untilजब तक a newनया rabbiरब्बी cameआ गया. RabbisRabbis always spoilखराब things.
176
775000
3000
ये सब नए रब्बी के आने तक चला. रब्बी हमेशा चीज़ों को बर्बाद करते हैं.
13:10
The rabbiरब्बी cameआ गया in and saw what was going on.
177
778000
5000
रब्बी आये और उन्होंने देखा कि क्या हो रहा था.
13:15
And he calledबुलाया the two of them to his officeकार्यालय.
178
783000
2000
और उन्होंने उन दोनों को अपने कक्ष में बुलाया.
13:17
And he said, you know, "This is what's happeningहो रहा है."
179
785000
3000
और उन्होंने कहा, तुम जानते हो, "यह हो जो रहा है.".
13:20
And the richधनी man -- oh, dearप्रिय -- crestfallencrestfallen.
180
788000
6000
और धनी व्यक्ति -- हे प्रिय -- हतोत्साहित.
13:26
"You mean God didn't want my breadरोटी?"
181
794000
4000
"आपका मतलब है भगवान् मेरी रोटी नहीं चाहते थे?"
13:30
And the poorगरीब man said, "And you mean God didn't answerउत्तर my pleasदलीलों?"
182
798000
7000
और गरीब मनुष्य ने कहा "और आपका मतलब है भगवान् ने मेरी प्रार्थना नहीं सुनी?"
13:37
And the rabbiरब्बी said, "You've misunderstoodगलत समझा me.
183
805000
4000
और रब्बी ने कहा, "तुम लोगों ने मुझे गलत समझा है."
13:41
You've misunderstoodगलत समझा totallyपूरी तरह से," he said.
184
809000
3000
"तुमने पूर्णतया गलत समझा है", उन्होंने कहा.
13:44
"Of courseकोर्स, what you are doing," he said to the richधनी man,
185
812000
4000
"निःसंदेह, जो तुम कर रहे हो", उन्होंने धनी व्यक्ति से कहा,
13:48
"is answeringजवाब God'sभगवान के pleaदलील that we should be compassionateदयालु.
186
816000
6000
"भगवान् कि प्रार्थना सुनना है कि हमें करुणामय होना चाहिए."
13:54
And God," he said to the poorगरीब man, "is answeringजवाब your pleaदलील
187
822000
4000
"और भगवान्", उन्होंने गरीब व्यक्ति से कहा, "तुम्हारी प्रार्थना सुन रहे हैं
13:58
that people should be compassionateदयालु and give."
188
826000
4000
कि लोगों को करुणामय होना चाहिए और दान करना चाहिए."
14:02
He lookedदेखा at the richधनी man. He heldरखे हुए the richधनी man'sपुस्र्ष का handsहाथ and said,
189
830000
6000
उन्होंने धनी व्यक्ति की ओर देखा. उन्होंने धनी व्यक्ति के हाथ पकडे और कहा,
14:08
"Don't you understandसमझना?" He said, "These are the handsहाथ of God."
190
836000
6000
"क्या तुम नहीं समझते?" उन्होंने कहा, "ये भगवान् के हाथ हैं."
14:19
So that is the way I feel:
191
847000
6000
अतः इस प्रकार मैं अनुभव करती हूँ,
14:25
that I can only try to approachपहुंच this notionधारणा of beingकिया जा रहा है compassionateदयालु,
192
853000
7000
कि मैं सिर्फ कोशिश कर सकती हूँ करुणामय होने की धारणा के पहल की,
14:32
of understandingसमझ that there is a connectivityकनेक्टिविटी, that there is a unityएकता in this worldविश्व;
193
860000
6000
यह समझने की एक संबंध है, एक एकता है संसार में,
14:38
that I want to try and serveसेवा कर that unityएकता,
194
866000
5000
कि मैं कोशिश करना चाहती हूँ और सेवा करना चाहती हूँ उस एकता की,
14:43
and that I can try and do that by understandingसमझ, I hopeआशा,
195
871000
4000
और यह कि मैं कोशिश करना चाहती हूँ और एक समझ-बूझ के साथ करना चाहती हूँ, मैं आशा करती हूँ,
14:47
tryingकोशिश कर रहे हैं to understandसमझना something of the painदर्द of othersअन्य लोग;
196
875000
5000
दूसरों का दर्द समझने की कोशिश करना,
14:52
but understandingसमझ that there are limitsसीमा, that people have to bearभालू responsibilityज़िम्मेदारी
197
880000
3000
परन्तु यह समझना कि सीमाएं हैं, लोगों को उत्तरदायित्व लेना है,
14:55
for some of the problemsसमस्याएँ that come uponके ऊपर them;
198
883000
5000
कुछ समस्याओं की जो उनपे आती हैं,
15:00
and that I have to understandसमझना that there are limitsसीमा to my energyऊर्जा,
199
888000
3000
और मुझे समझना है कि मेरी शक्ति की सीमाएं हैं,
15:03
to the givingदे रही है I can give.
200
891000
3000
देने की जो मैं दे सकती हूँ.
15:06
I have to reevaluateReevaluate them,
201
894000
3000
मुझे उनका पुनर्मूल्यांकन करना है,
15:09
try and separateअलग out the materialसामग्री things
202
897000
5000
कोशिश करना है और अलग करना है भौतिकताओं को
15:14
and my emotionsभावनाएँ that mayहो सकता है be enslavingenslaving me,
203
902000
4000
और मेरी भावनाओ को जो मुझे जकड सकती हैं,
15:18
so that I can see the worldविश्व clearlyस्पष्ट रूप से.
204
906000
4000
ताकि मैं दुनिया को अच्छी तरह देख सकूं.
15:22
And then I have to try to see in what waysतरीके
205
910000
5000
और तब मुझे यह देखने की कोशिश करना है कि किस प्रकार से
15:27
I can make these the handsहाथ of God.
206
915000
5000
मैं इन्हें भगवान् के हाथ बना सकती हूँ.
15:32
And so try to bringलाओ compassionदया to life in this worldविश्व.
207
920000
4000
और इस लिए इस विश्व में जीवन में करुना लाने कि कोशिश करें.
Translated by Sameer Saurabh
Reviewed by Pulkit Malhotra

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackie Tabick - Spiritual leader
As the first woman in the UK to be ordained in the Jewish faith, Rabbi Jackie Tabick has forged a path of inclusiveness from her work’s beginning.

Why you should listen

Rabbi Jackie Tabick is known for being the first female rabbi in the UK and for her remarkable efforts to reach out to distinct faiths. She serves as chair to the World Congress of Faiths, working with patrons such as Rev. Desmond Tutu and the Dali Lama towards deepening religious understanding, respect and co-operation. To this end, Rabbi Tabick also serves as an executive member of the Inter Faith Network, and the Three Faiths Forum, as well acting as patron for the Jewish Council for Racial Equality (JCORE).

While reaching across religions, she continues rabbinical duties at the North West Surrey Synagogue and is well known for her engaging and down-to-earth sermons. Her synagogue is part of the Movement of Reform Judaism. Rabbi Tabick has also held the positions of Chair of the Assembly of Rabbis, of the Council of Reform and Liberal Rabbis and Vice president of the Movement for Reform Judaism.

More profile about the speaker
Jackie Tabick | Speaker | TED.com