ABOUT THE SPEAKER
Jackie Tabick - Spiritual leader
As the first woman in the UK to be ordained in the Jewish faith, Rabbi Jackie Tabick has forged a path of inclusiveness from her work’s beginning.

Why you should listen

Rabbi Jackie Tabick is known for being the first female rabbi in the UK and for her remarkable efforts to reach out to distinct faiths. She serves as chair to the World Congress of Faiths, working with patrons such as Rev. Desmond Tutu and the Dali Lama towards deepening religious understanding, respect and co-operation. To this end, Rabbi Tabick also serves as an executive member of the Inter Faith Network, and the Three Faiths Forum, as well acting as patron for the Jewish Council for Racial Equality (JCORE).

While reaching across religions, she continues rabbinical duties at the North West Surrey Synagogue and is well known for her engaging and down-to-earth sermons. Her synagogue is part of the Movement of Reform Judaism. Rabbi Tabick has also held the positions of Chair of the Assembly of Rabbis, of the Council of Reform and Liberal Rabbis and Vice president of the Movement for Reform Judaism.

More profile about the speaker
Jackie Tabick | Speaker | TED.com
TEDSalon 2009 Compassion

Jackie Tabick: The balancing act of compassion

Джеки Тэбик: Сбалансированное сострадание.

Filmed:
212,916 views

Пока мы все согласны с тем, что сострадание является замечательной идей, раввин Тэбик осознает, что существуют сложности с воплощением этой идеи. Она объясняет, как тщательный баланс сострадания и справедливости позволит нам совершать добрые поступки, сохраняя при этом здравый смысл.
- Spiritual leader
As the first woman in the UK to be ordained in the Jewish faith, Rabbi Jackie Tabick has forged a path of inclusiveness from her work’s beginning. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
One of my favoriteлюбимый cartoonмультфильм charactersперсонажи is Snoopyвыслеживающий.
0
1000
5000
Один из моих любимых героев из мультфильмов - Снупи.
00:18
I love the way he sitsсидит and liesвранье on his kennelконура and contemplatesсозерцает the great things of life.
1
6000
7000
Мне нравится как он сидит в своей собачьей будке и как замечательно размышляет о жизни.
00:25
So when I thought about compassionсострадание,
2
13000
2000
Поэтому когда я думаю о сострадании,
00:27
my mindразум immediatelyнемедленно wentотправился to one of the cartoonмультфильм stripsполоски,
3
15000
4000
я сразу мысленно вспоминаю отрывок из мультика,
00:31
where he's lyingлежащий there and he saysговорит,
4
19000
4000
где он лежит и говорит:
00:35
"I really understandПонимаю, and I really appreciateценить
5
23000
3000
"Я действительно понимаю и я действительно ценю то,
00:38
how one should love one'sодин это neighborсосед as one love'sлюбви oneselfсебя.
6
26000
5000
что человек должен любить ближнего своего как самого себя.
00:43
The only troubleбеда is the people nextследующий doorдверь; I can't standстоять them."
7
31000
5000
Проблема только в ближних. Я терпеть их не могу."
00:48
This, in a way, is one of the challengesпроблемы
8
36000
5000
Это в своем роде одна из проблем того,
00:53
of how to interpretинтерпретировать a really good ideaидея.
9
41000
4000
как интерпретировать действительно хорошую идею.
00:57
We all, I think, believe in compassionсострадание.
10
45000
3000
Я думаю, что мы все верим в сострадание.
01:00
If you look at all the worldМир religionsрелигии, all the mainглавный worldМир religionsрелигии,
11
48000
4000
Если вы посмотрите на мировые религии, на основные религии,
01:04
you'llВы будете find withinв them some teachingобучение concerningотносительно compassionсострадание.
12
52000
5000
то вы найдете в них учения о сострадании.
01:09
So in Judaismиудейство, we have, from our TorahТора,
13
57000
3000
Тора, священная книга иудаизма, учит нас,
01:12
that you should love your neighborсосед as you love yourselfсам.
14
60000
4000
что вы должны любить ближнего своего как самого себя.
01:16
And withinв Jewishиудейский teachingsучения, the rabbinicраввинский teachingsучения, we have HillelГилель,
15
64000
5000
И в еврейских учениях, учениях раввинов, есть Гиллель,
01:21
who taughtучил that you shouldn'tне должен do to othersдругие what you don't like beingявляющийся doneсделанный to yourselfсам.
16
69000
5000
который учил, что не следует поступать с другими так, как вы бы не хотели чтобы поступили с вами.
01:26
And all the mainглавный religionsрелигии have similarаналогичный teachingsучения.
17
74000
5000
Все основные религии учат тому же самому.
01:31
And again, withinв Judaismиудейство,
18
79000
2000
Опять-таки, в иудаизме
01:33
we have a teachingобучение about God,
19
81000
3000
существует учение о Боге,
01:36
who is calledназывается the compassionateсострадательный one, Ha-rachamanХа-rachaman.
20
84000
3000
которого называют Богом Сострадания, Рахамине.
01:39
After all, how could the worldМир existсуществовать withoutбез God beingявляющийся compassionateсострадательный?
21
87000
5000
В конце концов как бы мог существовать мир, если бы Бог не имел сострадания?
01:44
And we, as taughtучил withinв the TorahТора that we are madeсделал in the imageобраз of God,
22
92000
5000
Мы, как учит Тора, были сделаны по образу и подобию Бога,
01:49
so we too have to be compassionateсострадательный.
23
97000
4000
так что мы тоже должны быть сострадательными.
01:53
But what does it mean? How does it impactвлияние on our everydayкаждый день life?
24
101000
4000
Но что это значит? Как это влияет на нашу ежедневную жизнь?
01:57
SometimesИногда, of courseкурс, beingявляющийся compassionateсострадательный
25
105000
4000
Конечно иногда сострадание
02:01
can produceпроизводить feelingsчувства withinв us that are very difficultсложно to controlконтроль.
26
109000
7000
приносит чувства, которые очень сложно контролировать.
02:08
I know there are manyмногие timesраз when I've goneпрошло and conductedпроведены a funeralпохороны,
27
116000
6000
Я знаю это, потому что сама много раз проводила похораны,
02:14
or when I have been sittingсидящий with the bereavedскорбящий, or with people who are dyingумирающий,
28
122000
6000
или находилась рядом с умирающими людьми, или теми, кто переживает потерю близкого человека,
02:20
and I am overwhelmedперегружены by the sadnessпечаль, by the difficultyтрудность,
29
128000
9000
и я переполнена грустью, трудностью и
02:29
the challengeвызов that is there for the familyсемья, for the personчеловек.
30
137000
4000
сложностью того, что переживает семья, сам человек.
02:33
And I'm touchedприкоснулся, so that tearsслезы come to my eyesглаза.
31
141000
5000
Я тронута этим до слез.
02:38
And yetвсе же, if I just allowedпозволил myselfсебя to be overwhelmedперегружены by these feelingsчувства,
32
146000
5000
В то же время, если я себе позволю этим чувствам переполнить себя,
02:43
I wouldn'tне будет be doing my jobработа --
33
151000
3000
я не смогу делать мою работу,
02:46
because I have to actuallyна самом деле be there for them
34
154000
2000
а я должна быть там для них
02:48
and make sure that ritualsритуалы happenслучаться, that practicalitiesпрактические вопросы are seenвидели to.
35
156000
8000
и обеспечивать, чтобы все ритуалы и практические аспекты похорон были выполнены.
02:56
And yetвсе же, on the other handрука, if I didn't feel this compassionсострадание,
36
164000
5000
С другой стороны, если бы я не чувствовала сострадания,
03:01
then I feel that it would be time for me to hangвешать up my robeхалат
37
169000
5000
то я думаю, что пришло бы время снять мою робу
03:06
and give up beingявляющийся a rabbiраввин.
38
174000
3000
и перестать быть раввином.
03:09
And these sameодна и та же feelingsчувства are there for all of us as we faceлицо the worldМир.
39
177000
5000
С этими же чувствами мы все сталкиваемся как только выходим в мир.
03:14
Who cannotне могу be touchedприкоснулся by compassionсострадание
40
182000
4000
Кто может не иметь сострадания и жалости,
03:18
when we see the terribleужасный horrorsужасы of the resultsРезультаты of warвойна,
41
186000
7000
видя ужасные последствия войны,
03:25
or famineголод, or earthquakesземлетрясения, or tsunamisцунами?
42
193000
5000
голода, землетрясения или цунами?
03:30
I know some people who say
43
198000
2000
Я знаю людей, которые говорят:
03:32
"Well, you know there's just so much out there -- I can't do anything,
44
200000
4000
"В мире столько всего происходит, что я просто не могу помочь всем.
03:36
I'm not going to even beginначать to try."
45
204000
4000
И даже не хочу попробовать."
03:40
And there are some charityблаготворительная деятельность workersрабочие who call this compassionсострадание fatigueусталость.
46
208000
6000
Существуют также работники благотворительных организаций, которые называют сострадание тяжелой работой.
03:46
There are othersдругие who feel they can't confrontпротивостоять compassionсострадание anymoreбольше не,
47
214000
7000
Есть и другие, кто не может сталкиваться с состраданием в очередной раз,
03:53
and so they turnочередь off the televisionтелевидение and don't watch.
48
221000
5000
поэтому они просто выключают телевизор.
03:58
In Judaismиудейство, thoughхоть, we tendиметь тенденцию to always say, there has to be a middleсредний way.
49
226000
7000
Тем не менее в иудаизме мы склоняемся к тому, что существует золотая середина.
04:05
You have to, of courseкурс, be awareзнать of the needsпотребности of othersдругие,
50
233000
7000
Вы конечно должны знать о нуждах других,
04:12
but you have to be awareзнать in suchтакие a way that you can carryнести on with your life
51
240000
5000
но вы должны об этом знать в таком ключе, что вы сможете продолжить вести привычный образ жизни
04:17
and be of help to people.
52
245000
3000
и при этом помогать другим.
04:20
So partчасть of compassionсострадание has to be an understandingпонимание of what makesмарки people tickпоставить галочку.
53
248000
9000
Частично сострадание - это понимание того, что заставляет людей жить.
04:29
And, of courseкурс, you can't do that unlessесли you understandПонимаю yourselfсам a bitнемного more.
54
257000
3000
Конечно вы не можете этого делать пока не поймете чуть лучше самого себя.
04:32
And there's a lovelyпрекрасный rabbinicраввинский interpretationинтерпретация of the beginningsистоки of creationсоздание,
55
260000
7000
Существует прекрасная раввинская версия создания мира,
04:39
whichкоторый saysговорит that when God createdсозданный the worldМир,
56
267000
4000
которая говорит, что когда Бог создал мир,
04:43
God thought that it would be bestЛучший to createСоздайте the worldМир
57
271000
6000
он думал что будет лучше всего создать мир
04:49
only with the divineбожественный attributeатрибут of justiceсправедливость.
58
277000
4000
только с одним божественным атрибутом - справедливостью.
04:53
Because, after all, God is just.
59
281000
2000
Потому что в конце концов Бог справедлив.
04:55
ThereforeСледовательно, there should be justiceсправедливость throughoutна протяжении the worldМир.
60
283000
5000
Следовательно в мире должна быть справедливость.
05:00
And then God lookedсмотрел to the futureбудущее and realizedпонял,
61
288000
2000
Но, когда Бог посмотрел в будущее, он понял,
05:02
if the worldМир was createdсозданный just with justiceсправедливость, the worldМир couldn'tне может existсуществовать.
62
290000
5000
что если мир будет создан только со справедливостью, он не сможет существовать.
05:07
So, God thought, "NopeНеа, I'm going to createСоздайте the worldМир just with compassionсострадание."
63
295000
6000
Поэтому Бог подумал: "Нет, я создам мир только с состраданием."
05:13
And then God lookedсмотрел to the futureбудущее and realizedпонял that,
64
301000
4000
Но, когда Бог снова заглянул в будущее, он понял,
05:17
in factфакт, if the worldМир were just filledзаполненный with compassionсострадание,
65
305000
4000
что если мир будет наполнен только состраданием,
05:21
there would be anarchyанархия and chaosхаос.
66
309000
4000
то будет царить анархия и хаос.
05:25
There had to be limitsпределы to all things.
67
313000
3000
Для всего должны существовать рамки.
05:28
The rabbisраввины describeописывать this as beingявляющийся like a kingкороль
68
316000
5000
Раввины описывают это как быть царем,
05:33
who has a beautifulкрасивая, fragileхрупкое glassстакан bowlмиска.
69
321000
6000
который имеет красивую и хрупкую стеклянную вазу.
05:39
If you put too much coldхолодно waterводы in, it will shatterраздробить.
70
327000
4000
Если вы наполните ее слишком холодной водой, она разобьется.
05:43
If you put boilingкипение waterводы in, it will shatterраздробить.
71
331000
2000
Если вы наполните ее кипящей водой, она тоже разобьется.
05:45
What do you have to do? Put in a mixtureсмесь of the two.
72
333000
5000
Что же остается делать? Смешать холодную и горячую воду и наполнить вазу теплой водой.
05:50
And so God put bothи то и другое of these possibilitiesвозможности into the worldМир.
73
338000
8000
Так Бог наполнил мир двумя этими возможностями.
05:58
There is something more thoughхоть that has to be there.
74
346000
4000
Но в мире должно быть больше всего.
06:02
And that is the translationперевод of the feelingsчувства
75
350000
5000
Например, передача чувств,
06:07
that we mayмай have about compassionсострадание
76
355000
3000
которые у нас могут быть о сострадании,
06:10
into the widerШире worldМир, into actionдействие.
77
358000
4000
в более широкий мир, превращение их в действие.
06:14
So, like Snoopyвыслеживающий, we can't just lieложь there
78
362000
3000
Знаете, мы не можем, как Снупи, лежать
06:17
and think great thoughtsмысли about our neighborsсоседи.
79
365000
3000
и размышлять о наших соседях.
06:20
We actuallyна самом деле have to do something about it.
80
368000
3000
Мы должны что-то сделать на самом деле.
06:23
And so there is alsoтакже, withinв Judaismиудейство, this notionпонятие of love and kindnessдоброта
81
371000
5000
Поэтому в иудаизме существует понятия любви и доброты,
06:28
that becomesстановится very importantважный: "chesedХесед."
82
376000
5000
которые очень важны. Хесед.
06:33
All these threeтри things, then, have to be meldedразмытое togetherвместе.
83
381000
5000
Эти три понятия должны быть соединены вместе.
06:38
The ideaидея of justiceсправедливость, whichкоторый givesдает boundariesграницы to our livesжизни
84
386000
6000
Идея справедливости, которая определяет границы дозволенного в нашей жизни
06:44
and givesдает us a feelingчувство of what's right about life, what's right about livingживой,
85
392000
7000
и дает нам чувство того, что правильно в жизни,
06:51
what should we be doing, socialСоциальное justiceсправедливость.
86
399000
4000
что мы должны делать, социальная справедливость.
06:55
There has to be a willingnessготовность to do good deedsдела,
87
403000
5000
Должно быть желание совершать хорошие поступки,
07:00
but not, of courseкурс, at the expenseрасходы of our ownсвоя sanityвменяемость.
88
408000
4000
но конечно они не должны нам стоить нашего собственного благоразумия.
07:04
You know, there's no way that you can do anything for anyoneкто угодно
89
412000
3000
Знаете, не существует возможности делать все для всех,
07:07
if you overdoпереусердствовать things.
90
415000
2000
если вы слишком усердствуете.
07:09
And balancingбалансировка them all in the middleсредний is this notionпонятие of compassionсострадание,
91
417000
6000
Идея сострадания - это баланс этих вещей.
07:15
whichкоторый has to be there, if you like, at our very rootsкорнеплоды.
92
423000
6000
Эта идея должна в нас быть, у самых корней.
07:21
This ideaидея of compassionсострадание comesвыходит to us
93
429000
5000
Идея сострадания пришла к нам,
07:26
because we're madeсделал in the imageобраз of God,
94
434000
3000
потому что мы сделаны по образу и подобию Бога,
07:29
who is ultimatelyв конечном счете the compassionateсострадательный one.
95
437000
4000
который в конечном счете и является сострадательным.
07:33
What does this compassionсострадание entailвлечь за собой?
96
441000
2000
Что влечет за собой сострадание?
07:35
It entailsвлечет за собой understandingпонимание the painболь of the other.
97
443000
5000
Оно влечет за собой понимание боли другого человека.
07:40
But even more than that,
98
448000
2000
Но даже более того,
07:42
it meansозначает understandingпонимание one'sодин это connectionсоединение to the wholeвсе of creationсоздание:
99
450000
8000
это значит понимание своей связи с сотворением мира,
07:50
understandingпонимание that one is partчасть of that creationсоздание,
100
458000
4000
понимание, что вы являетесь частью замысла создания,
07:54
that there is a unityединство that underliesлежит в основе all that we see,
101
462000
4000
что существует некое единство, которое лежит в основе всего, что мы видим,
07:58
all that we hearзаслушивать, all that we feel.
102
466000
4000
всего, что мы слышим, всего, что мы чувствуем.
08:02
I call that unityединство God.
103
470000
3000
Я называю это единство Богом.
08:05
And that unityединство is something that connectsподключает all of creationсоздание.
104
473000
5000
Это единство объединяет все созданное.
08:10
And, of courseкурс, in the modernсовременное worldМир, with the environmentalэкологическая movementдвижение,
105
478000
3000
Конечно в современном мире, со всеми движениями, связанными с окружающей средой,
08:13
we're becomingстановление even more awareзнать of the connectivityсвязь of things,
106
481000
5000
мы все больше узнаем о связанности вещей, о том,
08:18
that something I do here actuallyна самом деле does matterдело in AfricaАфрика,
107
486000
5000
что, например, то, что я делаю здесь имеет значение в Африке,
08:23
that if I use too much of my carbonуглерод allowanceпособие,
108
491000
4000
если я, например, буду использовать больше углерода,
08:27
it seemsкажется to be that we are causingвызывая
109
495000
2000
потому что кажется, это является причиной
08:29
a great lackотсутствие of rainдождь in centralцентральный and easternвосточный AfricaАфрика.
110
497000
7000
недостатка дождя в центральной и восточной Африке.
08:36
So there is a connectivityсвязь,
111
504000
2000
Так что связь существует.
08:38
and I have to understandПонимаю that -- as partчасть of the creationсоздание,
112
506000
6000
Я должна понимать это, будучи частью сотворения мира,
08:44
as partчасть of me beingявляющийся madeсделал in the imageобраз of God.
113
512000
5000
будучи созданной по образу Бога.
08:49
And I have to understandПонимаю that my needsпотребности
114
517000
4000
Я должна понимать, что иногда мои нужды
08:53
sometimesиногда have to be sublimatedсублимированный to other needsпотребности.
115
521000
4000
должны быть сублимированы для нужд других.
08:57
This "18 minutesминут" businessбизнес, I find quiteдовольно fascinatingочаровательный.
116
525000
5000
Я нахожу достаточно занимательным эти историю про 18 минут.
09:02
Because in Judaismиудейство, the numberномер 18, in Hebrewиврит lettersбуквы,
117
530000
5000
Потому что в иудаизме слово, число 18, написанное на идише
09:07
standsстенды for life -- the wordслово "life."
118
535000
3000
означает жизнь, слово жизнь.
09:10
So, in a senseсмысл, the 18 minutesминут is challengingиспытывающий me to say,
119
538000
5000
Поэтому в некоторой степени из-за 18 минут мне сложно сказать:
09:15
"In life, this is what's importantважный in termsсроки of compassionсострадание."
120
543000
4000
"Вот что в этой жизни важно в смысле сострадания",
09:19
But, something elseеще as well:
121
547000
2000
но и не только это.
09:21
actuallyна самом деле, 18 minutesминут is importantважный.
122
549000
3000
На самом деле важны 18 минут.
09:24
Because at PassoverПесах, when we have to eatесть unleavenedпресный breadхлеб,
123
552000
6000
Потому что в Песах, когда мы должны есть пресный хлеб,
09:30
the rabbisраввины say, what is the differenceразница betweenмежду doughтесто that is madeсделал into breadхлеб,
124
558000
4000
раввины говорят, какая разница между тестом, из которого печется хлеб
09:34
and doughтесто that is madeсделал into unleavenedпресный breadхлеб, or "matzahмаца"?
125
562000
3000
и тестом, из которого печется пресный хлеб, маца.
09:37
And they say "It's 18 minutesминут."
126
565000
3000
И они говорят, что это 18 минут.
09:40
Because that's how long they say it takes for this doughтесто to becomeстали leavenзакваска.
127
568000
5000
Потому что это именно столько, сколько требуется тесту, чтобы стать кислым.
09:45
What does it mean, "doughтесто becomesстановится leavenзакваска"?
128
573000
3000
Что значит тесто становится кислым?
09:48
It meansозначает it getsполучает filledзаполненный with hotгорячий airвоздух.
129
576000
3000
Это значит, что оно наполняется горячим воздухом.
09:51
What's matzahмаца? What's unleavenedпресный breadхлеб? You don't get it.
130
579000
4000
Что такое маца? Что такое пресный хлеб? Вы не понимаете.
09:55
SymbolicallyСимволически, what the rabbisраввины say is that at PassoverПесах,
131
583000
5000
Символически, раввины говорят, что в Песах
10:00
what we have to do is try to get ridизбавиться of our hotгорячий airвоздух -- our prideгордость,
132
588000
6000
мы должны попытаться избавится от нашего горячего воздуха, нашей гордости,
10:06
our feelingчувство that we are the mostбольшинство importantважный people in the wholeвсе entireвсе worldМир,
133
594000
4000
от нашего чувства, что мы главные люди в целом мире,
10:10
and that everything should revolveвращаться roundкруглый us.
134
598000
4000
и что все должно вращаться вокруг нас.
10:14
So we try and get ridизбавиться of those,
135
602000
3000
Поэтому мы пытаемся и избавляемся от этого,
10:17
and so doing, try to get ridизбавиться of the habitsпривычки, the emotionsэмоции, the ideasидеи
136
605000
7000
и делая это, мы также пытаемся избавится от привычек, эмоций, идей,
10:24
that enslaveпорабощать us, that make our eyesглаза closedзакрыто, give us tunnelтоннель visionвидение
137
612000
6000
которые подчинили нас себе, которые закрыли нам глаза, сузили наш кругозор так,
10:30
so we don't see the needsпотребности of othersдругие --
138
618000
3000
что мы не видим нужды других,
10:33
and freeсвободно ourselvesсами and freeсвободно ourselvesсами from that.
139
621000
4000
и мы освобождаем себя от этого.
10:37
And that too is a basisоснова for havingимеющий compassionсострадание,
140
625000
5000
Это также является основой сострадания
10:42
for understandingпонимание our placeместо in the worldМир.
141
630000
6000
и понимания нашего места в этом мире.
10:48
Now there is, in Judaismиудейство, a gorgeousбезумно красивая storyистория
142
636000
5000
В иудаизме есть чудесная история
10:53
of a richбогатые man who satсидел in synagogueсинагога one day.
143
641000
6000
о богатом человеке, который однажды сидел в синагоге.
10:59
And, as manyмногие people do, he was dozingдремлющий off duringв течение the sermonпроповедь.
144
647000
6000
Как и многие, он задремал во время проповеди.
11:05
And as he was dozingдремлющий off, they were readingчтение from the bookкнига of LeviticusЛевит in the TorahТора.
145
653000
6000
Пока он дремал, читалась книга Левита из Торы.
11:11
And they were sayingпоговорка that in the ancientдревний timesраз in the templeхрам in JerusalemИерусалим,
146
659000
6000
Там говорилось, что в древние времена в храме Иерусалима,
11:17
the priestsсвященники used to have breadхлеб,
147
665000
2000
у священников был хлеб,
11:19
whichкоторый they used to placeместо into a specialособый tableТаблица in the templeхрам in JerusalemИерусалим.
148
667000
8000
который они обычно помещали на специальный стол в храме в Иерусалиме.
11:27
The man was asleepспящий, but he heardуслышанным the wordsслова breadхлеб, templeхрам, God, and he wokeпросыпался up.
149
675000
7000
Мужчина спал, но проснулся, услышав слова хлеб, храм, Бог.
11:34
He said, "God wants breadхлеб. That's it. God wants breadхлеб. I know what God wants."
150
682000
5000
И он сказал: "Бог хочет хлеб. Вот оно. Бог хочет хлеб. Теперь я знаю, чего хочет Бог."
11:39
And he rushedпомчался home. And after the Sabbathсуббота, he madeсделал 12 loavesбуханки of breadхлеб,
151
687000
7000
Мужчина поспешил домой. После шабата, он приготовил 12 буханок хлеба
11:46
tookвзял them to the synagogueсинагога, wentотправился into the synagogueсинагога,
152
694000
3000
и понес их в синагогу, пришел туда,
11:49
openedоткрытый the arkковчег and said, "God, I don't know why you want this breadхлеб, but here you are."
153
697000
4000
открыл синагогальный ковчег и сказал: Бог, я не знаю почему ты хочешь этот хлеб, но вот он."
11:53
And he put it in the arkковчег with the scrollsсвитки of the TorahТора.
154
701000
5000
Он положил в ковчег хлеб и свиток Торы.
11:58
Then he wentотправился home.
155
706000
3000
Потом он пошел домой.
12:01
The cleanerочиститель cameпришел into the synagogueсинагога.
156
709000
3000
В этом время в синагогу пришел уборщик.
12:04
"Oh God, I'm in suchтакие troubleбеда. I've got childrenдети to feedкорм.
157
712000
4000
"О, Господи, я в беде. У меня дети, которых я должен кормить.
12:08
My wife'sжены illбольной. I've got no moneyДеньги. What can I do?"
158
716000
4000
Моя жена больна. У меня нет денег. Что мне делать?"
12:12
He goesидет into the synagogueсинагога. "God, will you please help me?
159
720000
4000
Он приходит в синагогу. "Господи, помоги мне.
12:16
Ahах, what a wonderfulзамечательно smellзапах."
160
724000
2000
О, какой ароматный запах."
12:18
He goesидет to the arkковчег. He opensоткрывает the arkковчег.
161
726000
2000
Он идет к ковчегу. Он открывает его.
12:20
"There's breadхлеб! God, you've answeredответил my pleaмольба. You've answeredответил my questionвопрос."
162
728000
5000
"Здесь хлеб! Господи, вы услышали мои молитвы. Вы ответили на мою просьбу."
12:25
Takes the breadхлеб and goesидет home.
163
733000
3000
Он берет хлеб и идет домой.
12:28
Meanwhileмежду тем, the richбогатые man thinksдумает to himselfсам,
164
736000
3000
Тем временем богатый мужчина думает про себя:
12:31
"I'm an idiotидиот. God wants breadхлеб?
165
739000
3000
"Я идиот. Бог хочет хлеб?
12:34
God, the one who rulesправила the entireвсе universeвселенная, wants my breadхлеб?"
166
742000
5000
Бог, который управляет все миром, хочет мой хлеб?"
12:39
He rushesкамыш to the synagogueсинагога. "I'll get it out of the arkковчег before anybodyкто-нибудь findsнаходки it."
167
747000
3000
Он спешит в синагогу. "Я заберу хлеб из ковчега пока никто не нашел его."
12:42
He goesидет in there, and it's not there.
168
750000
3000
Идет туда, но не находит хлеб.
12:45
And he saysговорит, "God, you really did want it. You wanted my breadхлеб.
169
753000
5000
Мужчина говорит: "Господи, вы действительно хотели этого. Вы хотели мой хлеб.
12:50
Nextследующий weekнеделю, with raisinsизюм."
170
758000
3000
На следующей неделе я принесу с изюмом."
12:53
This wentотправился on for yearsлет.
171
761000
2000
Это продолжалось годами.
12:55
Everyкаждый weekнеделю, the man would bringприносить breadхлеб with raisinsизюм,
172
763000
3000
Каждую неделю мужчина приносил хлеб с изюмом,
12:58
with all sortsвиды of good things, put it into the arkковчег.
173
766000
3000
с другими добавками и клал его в ковчег.
13:01
Everyкаждый weekнеделю, the cleanerочиститель would come. "God you've answeredответил my pleaмольба again."
174
769000
4000
Каждую неделю приходил уборщик. "Господи, вы снова ответили на мою просьбу."
13:05
Take the breadхлеб. Take it home.
175
773000
2000
Забирал хлеб и шел домой.
13:07
WentОтправился on untilдо a newновый rabbiраввин cameпришел. RabbisРаввины always spoilпортить things.
176
775000
3000
Все это продолжалось до тех пор пока не пришел новый раввин. Раввины всегда все портят.
13:10
The rabbiраввин cameпришел in and saw what was going on.
177
778000
5000
Раввин увидел, что происходит.
13:15
And he calledназывается the two of them to his officeофис.
178
783000
2000
Он позвал обоих мужчин к себе в офис.
13:17
And he said, you know, "This is what's happeningпроисходит."
179
785000
3000
Он рассказал им о том, что происходит.
13:20
And the richбогатые man -- oh, dearУважаемые -- crestfallenудрученный.
180
788000
6000
Богатый мужчина уныло сказал:
13:26
"You mean God didn't want my breadхлеб?"
181
794000
4000
"Вы хотите сказать, что Господь не хотел моего хлеба?"
13:30
And the poorбедные man said, "And you mean God didn't answerответ my pleasмольбы?"
182
798000
7000
А бедный мужчина сказал: "Так значит Бог не отвечал на мои просьбы и молитвы?"
13:37
And the rabbiраввин said, "You've misunderstoodнеправильно понятый me.
183
805000
4000
Раввин сказал: "Вы меня не правильно поняли.
13:41
You've misunderstoodнеправильно понятый totallyполностью," he said.
184
809000
3000
Вы меня совершенно не поняли.
13:44
"Of courseкурс, what you are doing," he said to the richбогатые man,
185
812000
4000
Конечно то, что вы делаете, - сказал он богатому мужчине, -
13:48
"is answeringавтоответчик God'sбожий pleaмольба that we should be compassionateсострадательный.
186
816000
6000
отвечает желанию Господа, чтобы мы были сострадательными.
13:54
And God," he said to the poorбедные man, "is answeringавтоответчик your pleaмольба
187
822000
4000
Бог, - сказал он бедном мужчине, - отвечает вашим молитвам о том,
13:58
that people should be compassionateсострадательный and give."
188
826000
4000
что люди должны быть сострадательными, и должны отдавать."
14:02
He lookedсмотрел at the richбогатые man. He heldРучной the richбогатые man'sмужской handsРуки and said,
189
830000
6000
Он посмотрел на богатого мужчину, взял его за руку и сказал:
14:08
"Don't you understandПонимаю?" He said, "These are the handsРуки of God."
190
836000
6000
"Неужели вы не понимаете? Это и есть рука божья."
14:19
So that is the way I feel:
191
847000
6000
Это то, что я чувствую,
14:25
that I can only try to approachподход this notionпонятие of beingявляющийся compassionateсострадательный,
192
853000
7000
что я могу только попробовать приблизиться к идее быть сострадательной,
14:32
of understandingпонимание that there is a connectivityсвязь, that there is a unityединство in this worldМир;
193
860000
6000
к пониманию, что в этом мире существует связь, существует единство,
14:38
that I want to try and serveобслуживать that unityединство,
194
866000
5000
и я могу попытаться служить этому единству,
14:43
and that I can try and do that by understandingпонимание, I hopeнадежда,
195
871000
4000
я надеюсь, что я могу делать это с пониманием,
14:47
tryingпытаясь to understandПонимаю something of the painболь of othersдругие;
196
875000
5000
я могу попробовать понять что-то о боли других,
14:52
but understandingпонимание that there are limitsпределы, that people have to bearмедведь responsibilityобязанность
197
880000
3000
но понимая это, нужно помнить, что существуют границы, что люди должны нести ответственность
14:55
for some of the problemsпроблемы that come uponна them;
198
883000
5000
за некоторые проблемы, которые у них появляются,
15:00
and that I have to understandПонимаю that there are limitsпределы to my energyэнергия,
199
888000
3000
и я должна осозновать, что есть пределы моей энергии,
15:03
to the givingдающий I can give.
200
891000
3000
пределы тому, что я могу дать.
15:06
I have to reevaluateпереоценивать them,
201
894000
3000
Я должна переоценить их,
15:09
try and separateотдельный out the materialматериал things
202
897000
5000
попробовать разделить материальные вещи
15:14
and my emotionsэмоции that mayмай be enslavingзакрепощение me,
203
902000
4000
и мои эмоции, которые возможно подчинили меня себе,
15:18
so that I can see the worldМир clearlyявно.
204
906000
4000
и тогда я смогу видеть мир ясно.
15:22
And then I have to try to see in what waysпути
205
910000
5000
Затем я должна попробовать увидеть каким образом
15:27
I can make these the handsРуки of God.
206
915000
5000
я могу это сделать руками божьими.
15:32
And so try to bringприносить compassionсострадание to life in this worldМир.
207
920000
4000
Попытаться таким образом принести сострадание в этот мир.
Translated by Daria Asmolova
Reviewed by Oksana Yermolenko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackie Tabick - Spiritual leader
As the first woman in the UK to be ordained in the Jewish faith, Rabbi Jackie Tabick has forged a path of inclusiveness from her work’s beginning.

Why you should listen

Rabbi Jackie Tabick is known for being the first female rabbi in the UK and for her remarkable efforts to reach out to distinct faiths. She serves as chair to the World Congress of Faiths, working with patrons such as Rev. Desmond Tutu and the Dali Lama towards deepening religious understanding, respect and co-operation. To this end, Rabbi Tabick also serves as an executive member of the Inter Faith Network, and the Three Faiths Forum, as well acting as patron for the Jewish Council for Racial Equality (JCORE).

While reaching across religions, she continues rabbinical duties at the North West Surrey Synagogue and is well known for her engaging and down-to-earth sermons. Her synagogue is part of the Movement of Reform Judaism. Rabbi Tabick has also held the positions of Chair of the Assembly of Rabbis, of the Council of Reform and Liberal Rabbis and Vice president of the Movement for Reform Judaism.

More profile about the speaker
Jackie Tabick | Speaker | TED.com