ABOUT THE SPEAKER
Peter Singer - Philosopher, ethicist
Sometimes controversial, always practical ethicist Peter Singer stirs public debate about morality, from animal welfare to global poverty.

Why you should listen

Peter Singer may be, as The New Yorker calls him, the planet’s “most influential living philosopher.” The Australian academic specializes in applied ethics, to which he takes a secular, utilitarian approach -- minimize suffering, maximize well-being. He gained recognition in the 1970s with his groundbreaking book Animal Liberation: A New Ethics for Our Treatment of Animals, which questions society’s tendency to put human needs above those of members of other species. And he draws fire from critics who object to his fascinating argument in favor of an obligation to help the global poor that sets the bar so high that it means we are almost all living unethically. His defense of euthanasia and infanticide, in some circumstances, has led to protests against his lectures and to teaching position at Princeton.

But Singer’s collective body of work is more acclaimed than controversial. He has written the classic text Practical Ethics and many other books, with more in progress. He lectures at Princeton, where he is professor of bioethics, and the University of Melbourne, where he is a laureate professor. You can find dozens of brief, brilliant essays at Project Syndicate, where Singer examines the philosophical questions surrounding current topics like Obamacare, computer piracy and obesity.

More profile about the speaker
Peter Singer | Speaker | TED.com
TED2013

Peter Singer: The why and how of effective altruism

Peter Singer: Zašto i kako efektivnog altruizma

Filmed:
1,880,611 views

Ukoliko ste dovoljno sretni da živite bez oskudice, prirodni je nagon da budete altruistični prema drugima. No, pita filozof Peter Singer, koji je način doniranja najefikasniji? Razmatra neke iznenađujuće misaone eksperimente kako bi vam pomogao pronaći ravnotežu između emocija i praktičnosti -- i izvršiti najveći utjecaj s onim što možete podijeliti.
- Philosopher, ethicist
Sometimes controversial, always practical ethicist Peter Singer stirs public debate about morality, from animal welfare to global poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's something that I'd like you to see.
0
868
3605
Volio bih da vidite nešto.
00:16
(VideoVideo) ReporterNovinar: It's a storypriča that's deeplyduboko unsettledneizgrađenog
1
4473
2484
(Video) Reporter: Priča koja je duboko
uznemirila
00:18
millionsmilijuni in ChinaKina:
2
6957
2054
milijune u Kini:
00:21
footagesnimka of a two-year-olddva-year-old girldjevojka
3
9011
1880
snimka dvogodišnje djevojčice
00:22
hithit by a vankombi and left bleedingkrvarenje in the streetulica by passersbyprolaznici,
4
10891
4552
koju je udario kombi i koju su
prolaznici ostavili da krvari na ulici,
00:27
footagesnimka too graphicgrafika to be shownprikazan.
5
15443
3240
snimka preuznemirujuća
da bi bila prikazana.
00:30
The entirečitav accidentnesreća is caughtzatečen on camerafotoaparat.
6
18683
2680
Čitav incident zabilježen je kamerom.
00:33
The drivervozač pauseszaustavlja after hittingudaranje the childdijete,
7
21363
2808
Vozač zastaje nakon što je udario dijete,
00:36
his back wheelskotači seenvidio restingodmaranje on her for over a seconddrugi.
8
24171
3912
vidi se kako su njegovi stražnji kotači
zastali na njoj više od sekunde.
00:40
WithinU roku od two minutesminuta, threetri people passproći two-year-olddva-year-old WangWang YueYue by.
9
28083
3945
U sljedeće dvije minute, troje ljudi
prolazi pored dvogodišnje Wang Yue.
00:44
The first walksšetnje around the badlyLoše injuredozlijeđen toddlermalo dijete completelypotpuno.
10
32028
3684
Prvi posve zaobilazi
teško ozlijeđeno dijete.
00:47
OthersDrugi look at her before movingkreće off.
11
35712
3323
Ostali bacaju pogled na nju
prije nego što kreću dalje.
00:53
PeterPetar SingerPjevač: There were other people
12
41540
1267
Peter Singer: Bilo je i
00:54
who walkedhodao pastprošlost WangWang YueYue,
13
42807
2327
drugih koji su prošli
pored Wang Yue, i drugi
00:57
and a seconddrugi vankombi ranran over her legsnoge
14
45134
1719
kombi je prešao preko njenih nogu
00:58
before a streetulica cleanerčistač raiseduzdignut the alarmalarm.
15
46853
3216
prije nego što je
ulični čistač digao uzbunu.
01:02
She was rushedpožurili to hospitalbolnica, but it was too latekasno. She diedumro.
16
50069
5201
Brzo je otpremljena u bolnicu,
no bilo je prekasno. Umrla je.
01:07
I wonderčudo how manymnogi of you, looking at that,
17
55270
3808
Pitam se koliko je vas, gledajući ovo,
01:11
said to yourselvessami just now, "I would not have doneučinio that.
18
59078
3683
upravo sada sebi reklo,
"Ja to ne bih učinio.
01:14
I would have stoppedprestao to help."
19
62761
2204
Ja bih se zaustavio i pomogao."
01:16
RaisePodići your handsruke if that thought occurreddogodio to you.
20
64965
3900
Dignite ruku ukoliko
vam se javila ta misao.
01:20
As I thought, that's mostnajviše of you.
21
68865
2876
Kao što sam i mislio, to je većina vas.
01:23
And I believe you. I'm sure you're right.
22
71741
1967
Vjerujem vam. Siguran sam da imate pravo.
01:25
But before you give yourselfsami too much creditKreditna,
23
73708
3239
No prije nego što si
pripišete prevelike zasluge,
01:28
look at this.
24
76947
1662
pogledajte ovo.
01:30
UNICEFUNICEF-A reportsizvještaji that in 2011,
25
78609
4176
UNICEF izvještava da je u 2011.-oj
01:34
6.9 millionmilijuna childrendjeca underpod fivepet
26
82785
3949
6,9 milijuna djece mlađe od pet godina
01:38
diedumro from preventablespriječiti, poverty-relatedpovezanih sa siromaštvom diseasesoboljenja.
27
86734
5452
umrlo od preventabilnih,
uz siromaštvo vezanih bolesti.
01:44
UNICEFUNICEF-A thinksmisli that that's good newsvijesti
28
92186
2262
UNICEF smatra da je to dobra vijest
01:46
because the figurelik has been steadilystalno comingdolazak down
29
94448
3178
zato što se taj broj stalno smanjuje
01:49
from 12 millionmilijuna in 1990. That is good.
30
97626
4053
od 12 milijuna u 1990.-oj. To je dobro.
01:53
But still, 6.9 millionmilijuna
31
101679
3104
No ipak, 6,9 milijuna
01:56
is 19,000 childrendjeca dyingumiranje everysvaki day.
32
104783
5324
znači da 19 000 djece umre svaki dan.
02:02
Does it really matterstvar
33
110107
2786
Je li zaista važno
02:04
that we're not walkinghodanje pastprošlost them in the streetulica?
34
112893
2905
što ne prolazimo pored njih na ulici?
02:07
Does it really matterstvar that they're fardaleko away?
35
115798
5218
Je li zaista važno što su daleko?
02:13
I don't think it does make a morallymoralno relevantrelevantan differencerazlika.
36
121016
3418
Ne mislim da to čini
moralno značajnu razliku.
02:16
The factčinjenica that they're not right in frontispred of us,
37
124434
2408
Činjenica da se ne nalaze ispred nas,
02:18
the factčinjenica, of coursenaravno, that they're of a differentdrugačiji nationalitynacionalnost
38
126842
2161
činjenica, naravno,
da su druge nacionalnosti
02:21
or raceutrka, nonenijedan of that seemsčini se morallymoralno relevantrelevantan to me.
39
129003
3975
ili rase, ništa od toga se meni
ne čini moralno relevantnim.
02:24
What is really importantvažno is,
40
132978
1520
Ono što je nama
zbilja važno jest
02:26
can we reducesmanjiti that deathsmrt tollcestarina? Can we saveuštedjeti
41
134498
4265
možemo li smanjiti tu smrtnost?
Možemo li spasiti
02:30
some of those 19,000 childrendjeca dyingumiranje everysvaki day?
42
138763
4966
neke od tih 19 000 djece
koji svakodnevno umiru?
02:35
And the answerodgovor is, yes we can.
43
143729
3618
A odgovor je da, možemo.
02:39
EachSvaki of us spendstroši moneynovac
44
147347
2543
Svatko od nas troši novac
02:41
on things that we do not really need.
45
149890
2181
na stvari koje zapravo ne trebamo.
02:44
You can think what your ownvlastiti habitnavika is,
46
152071
1932
Možete misliti na svoje navike,
02:46
whetherda li it's a newnovi carautomobil, a vacationodmor
47
154003
2565
bio to novi auto, godišnji odmor
02:48
or just something like buyingkupovina bottledu boci watervoda
48
156568
2680
ili tek nešto poput kupnje flaširane vode
02:51
when the watervoda that comesdolazi out of the tapslavina
49
159248
2023
kad je voda iz slavine
02:53
is perfectlysavršeno safesef to drinkpiće.
50
161271
2530
savršeno sigurna za piće.
02:55
You could take the moneynovac you're spendingtrošenje
51
163801
1647
Mogli biste uzeti novac koji
02:57
on those unnecessarynepotreban things
52
165448
1895
trošite na te nepotrebne stvari
02:59
and give it to this organizationorganizacija,
53
167343
2366
i dati ga ovoj organizaciji,
03:01
the AgainstProtiv MalariaMalarije FoundationZaklada,
54
169709
2927
Fondaciji protiv malarije,
03:04
whichkoji would take the moneynovac you had givendan
55
172636
2572
koja bi uzela novac koji ste dali
03:07
and use it to buykupiti netsmreže like this one
56
175208
3703
i iskoristila ga za kupnju mreža poput ove
03:10
to protectzaštititi childrendjeca like this one,
57
178911
3539
kako bi zaštitila djecu poput ovoga,
03:14
and we know reliablypouzdano that if we providepružiti netsmreže,
58
182450
4296
a pouzdano znamo da, ako osiguramo mreže,
03:18
they're used, and they reducesmanjiti the numberbroj of childrendjeca
59
186746
3402
one se koriste i smanjuju broj djece
03:22
dyingumiranje from malariamalarija,
60
190148
2456
koja umiru od malarije,
03:24
just one of the manymnogi preventablespriječiti diseasesoboljenja
61
192604
2808
tek jedne od mnogih preventabilnih bolesti
03:27
that are responsibleodgovoran for some of those 19,000 childrendjeca
62
195412
3952
koje su odgovorne za
neke od tih 19 000 djece
03:31
dyingumiranje everysvaki day.
63
199364
3648
koji svakodnevno umiru.
03:35
FortunatelyNa sreću, more and more people
64
203012
2184
Na sreću, sve više ljudi
03:37
are understandingrazumijevanje this ideaideja,
65
205196
2514
razumije ovu ideju,
03:39
and the resultproizlaziti is a growingrastući movementpokret:
66
207710
3318
a rezultat je rastući pokret:
03:43
effectivedjelotvoran altruismaltruizam.
67
211028
2656
efektivni altruizam.
03:45
It's importantvažno because it combineskombajna bothoba the heartsrce and the headglava.
68
213684
4384
Važan je zato što
kombinira i srce i glavu.
03:50
The heartsrce, of coursenaravno, you feltosjećala.
69
218068
1711
Srce ste, naravno, osjetili.
03:51
You feltosjećala the empathysuosjecanje for that childdijete.
70
219779
3143
Osjetili ste empatiju prema tom djetetu.
03:54
But it's really importantvažno to use the headglava as well
71
222922
4034
No, jako je važno koristiti i glavu,
03:58
to make sure that what you do is effectivedjelotvoran and well-directeddobro upućen,
72
226956
4793
kako bi osigurali da je ono što
radite efikasno i dobro usmjereno,
04:03
and not only that, but alsotakođer I think reasonrazlog helpspomaže us
73
231749
4334
i ne samo to, nego također
mislim da nam razum pomaže
04:08
to understandrazumjeti that other people, wherevergdje god they are,
74
236083
3769
da razumijemo da su
drugi ljudi, gdjegod bili,
04:11
are like us, that they can sufferpatiti as we can,
75
239852
3591
poput nas, da mogu
patiti kao što mi možemo,
04:15
that parentsroditelji grievetugovati for the deathssmrti of theirnjihov childrendjeca,
76
243443
2673
da roditelji tuguju
zbog smrti njihove djece
04:18
as we do,
77
246116
1803
kao što to mi činimo,
04:19
and that just as our livesživot and our well-beingblagostanje matterstvar to us,
78
247919
4218
i da, kao što su nama važni
naši životi i naše blagostanje,
04:24
it matterspitanja just as much to all of these people.
79
252137
3243
to je jednako tako važno
svim ovim ljudima.
04:27
So I think reasonrazlog is not just some neutralneutralan toolalat
80
255380
3068
Zato mislim da razum
nije samo neki neutralni alat
04:30
to help you get whateveršto god you want.
81
258448
1495
koji vam pomaže da
dobijete štogod želite.
04:31
It does help us to put perspectiveperspektiva on our situationsituacija.
82
259943
4630
Pomaže nam staviti
našu situaciju u perspektivu.
04:36
And I think that's why
83
264573
1879
I mislim da su zato
04:38
manymnogi of the mostnajviše significantznačajan people in effectivedjelotvoran altruismaltruizam
84
266452
5006
mnogi od najznačajnijih ljudi
u efektivnom altruizmu
04:43
have been people who have had backgroundspozadine
85
271458
2384
bili ljudi upoznati s
04:45
in philosophyfilozofija or economicsekonomija or mathmatematika.
86
273842
4738
filozofijom, ekonomijom ili matematikom.
04:50
And that mightmoć seemčiniti se surprisingiznenađujuće,
87
278580
1465
I to može
djelovati začuđujuće,
04:52
because a lot of people think,
88
280045
1333
jer mnogo ljudi misli,
04:53
"PhilosophyFilozofija is remotedaljinski from the realstvaran worldsvijet;
89
281378
3813
"Filozofija je udaljena
od stvarnog svijeta;
04:57
economicsekonomija, we're told, just makesmarke us more selfishsebičan,
90
285191
3943
ekonomija nas, rečeno nam je,
samo čini sebičnijima,
05:01
and we know that mathmatematika is for nerdsštreberi."
91
289134
3531
a znamo da je matematika za štrebere."
05:04
But in factčinjenica it does make a differencerazlika,
92
292665
2758
No, zapravo, to čini razliku,
05:07
and in factčinjenica there's one particularposebno nerdglupan
93
295423
1936
i zapravo postoji jedan štreber
05:09
who has been a particularlynaročito effectivedjelotvoran altruistaltruistkinje
94
297359
4220
koji je bio posebno efektivan altruist
05:13
because he got this.
95
301579
1917
jer je ovo shvatio.
05:15
This is the websiteweb stranica of the BillBill & MelindaMelinda GatesVrata FoundationZaklada,
96
303496
3279
Ovo je web stranica
Fondacije Bill & Melinda Gates,
05:18
and if you look at the wordsriječi on the topvrh right-handdesna ruka sidestrana,
97
306775
3796
i ukoliko pogledate riječi
na gornjoj desnoj strani,
05:22
it sayskaže, "All livesživot have equaljednak valuevrijednost."
98
310571
3927
piše:
"Svi životi imaju jednaku vrijednost".
05:26
That's the understandingrazumijevanje,
99
314498
1869
To je razumijevanje,
05:28
the rationalracionalan understandingrazumijevanje of our situationsituacija in the worldsvijet
100
316367
3622
racionalno razumijevanje
naše situacije u svijetu
05:31
that has led to these people
101
319989
2261
koja je dovela do toga da su
05:34
beingbiće the mostnajviše effectivedjelotvoran altruistsaltruists in historypovijest,
102
322250
4681
ovi ljudi najefektivniji
altruisti u povijesti,
05:38
BillBill and MelindaMelinda GatesVrata and WarrenWarren BuffettBuffett.
103
326931
2672
Bill i Melinda Gates i Warren Buffett.
05:41
(ApplausePljesak)
104
329603
6133
(Pljesak)
05:47
No one, not AndrewAndrew CarnegieCarnegie, not JohnJohn D. RockefellerRockefeller,
105
335736
4169
Nitko, ni Andrew Carnegie,
ni John D. Rockefeller,
05:51
has ever givendan as much to charitymilosrđe
106
339905
2658
nije nikada dao toliko u dobrotvorne svrhe
05:54
as eachsvaki one of these threetri,
107
342563
3248
koliko je dao svatko od ovih troje,
05:57
and they have used theirnjihov intelligenceinteligencija
108
345811
2752
i oni su koristili svoju inteligenciju
06:00
to make sure that it is highlyvisoko effectivedjelotvoran.
109
348563
4080
kako bi osigurali da
to bude vrlo efikasno.
06:04
AccordingPrema to one estimateprocjena, the GatesVrata FoundationZaklada
110
352643
3088
Prema jednoj procjeni, Fondacija Gates
06:07
has alreadyveć savedspremaju 5.8 millionmilijuna livesživot
111
355731
3808
je već spasila 5,8 milijuna života
06:11
and manymnogi millionsmilijuni more, people, gettinguzimajući diseasesoboljenja
112
359539
3158
i mnogo milijuna ljudi od bolesti koje
06:14
that would have madenapravljen them very sickbolestan,
113
362697
1527
bi ih učinile vrlo bolesnima,
06:16
even if eventuallyeventualno they survivedpreživio.
114
364224
3251
čak i ako bi na kraju preživjeli.
06:19
Over the comingdolazak yearsgodina, undoubtablygrađanina the GatesVrata FoundationZaklada
115
367475
2600
U nadolazećim godinama,
Gates fondacija će nesumnjivo
06:22
is going to give a lot more,
116
370075
2664
dati i puno više,
06:24
is going to saveuštedjeti a lot more livesživot.
117
372739
3975
spasit će puno više života.
06:28
Well, you mightmoć say, that's fine if you're a billionairemilijarder,
118
376714
4242
Pa, mogli biste reći,
to je u redu ako ste milijarder,
06:32
you can have that kindljubazan of impactudar.
119
380956
2424
možete izvršiti toliki utjecaj.
06:35
But if I'm not, what can I do?
120
383380
2948
No, ako nisam, što mogu učiniti?
06:38
So I'm going to look at fourčetiri questionspitanja that people askpitati
121
386328
3324
Razmotrit ću četiri pitanja
koja ljudi postavljaju,
06:41
that maybe standstajati in the way of them givingdavanje.
122
389652
3448
a koja možda stoje na putu
između njih i davanja.
06:45
They worrybrinuti how much of a differencerazlika they can make.
123
393100
2367
Brinu se koliku razliku mogu napraviti.
06:47
But you don't have to be a billionairemilijarder.
124
395467
3225
No, ne morate biti milijarder.
06:50
This is TobyToby OrdOdluka o vlastitim sredstvima. He's a researchistraživanje fellowkolega in philosophyfilozofija
125
398692
3664
Ovo je Toby Ord.
On je znanstveni novak u filozofiji
06:54
at the UniversitySveučilište of OxfordOxford.
126
402356
2026
na sveučilištu Oxford.
06:56
He becamepostao an effectivedjelotvoran altruistaltruistkinje when he calculatedizračunava se
127
404382
3588
Postao je efektivni altruist
kada je izračunao
06:59
that with the moneynovac that he was likelyVjerojatno to earnzaraditi
128
407970
2275
da bi s novcem kojeg će
vjerojatno zaraditi
07:02
throughoutkroz his careerkarijera, an academicakademski careerkarijera,
129
410245
2400
tijekom svoje karijere,
akademske karijere,
07:04
he could give enoughdovoljno to curelijek 80,000 people of blindnessslijepilo
130
412645
6667
mogao dati dovoljno da bi se 80 000 ljudi
u zemljama u razvoju
07:11
in developingrazvoju countrieszemlje
131
419312
2046
izliječilo od sljepoće
07:13
and still have enoughdovoljno left
132
421358
2273
i i dalje bi mu ostalo dovoljno
07:15
for a perfectlysavršeno adequateadekvatan standardstandard of livingživot.
133
423631
4724
za posve adekvatan životni standard.
07:20
So TobyToby foundedosnovan an organizationorganizacija
134
428355
1997
Tako je Toby osnovao organizaciju
07:22
calledzvao GivingDavanje What We Can to spreadširenje this informationinformacija,
135
430352
4086
pod nazivom "Giving What We Can"
kako bi proširio ovu informaciju,
07:26
to uniteujediniti people who want to sharePodjeli some of theirnjihov incomeprihod,
136
434438
3926
ujedinio ljude koji žele dati
nešto od njihovog prihoda,
07:30
and to askpitati people to pledgezalog to give 10 percentposto
137
438364
2713
i pitao ljude da založe 10 posto
07:33
of what they earnzaraditi over theirnjihov lifetimedoživotno
138
441077
2111
onoga što zarade tijekom života
07:35
to fightingborba globalglobalno povertysiromaštvo.
139
443188
3321
kako bi se borili protiv
siromaštva u svijetu.
07:38
TobyToby himselfsam does better than that.
140
446509
2439
Sam Toby daje više od toga.
07:40
He's pledgedObećao je to liveživjeti on 18,000 poundsfunti a yeargodina --
141
448948
4400
Obećao je živjeti s
18 000 funti godišnje --
07:45
that's lessmanje than 30,000 dollarsdolara --
142
453348
2744
to je manje od 30 000 dolara --
07:48
and to give the restodmor to those organizationsorganizacija.
143
456092
3400
a ostalo dati ovim organizacijama.
07:51
And yes, TobyToby is marriedoženjen and he does have a mortgagehipoteka.
144
459492
5574
I da, Toby je oženjen i ima hipoteku.
07:57
This is a couplepar at a laterkasnije stagefaza of life,
145
465066
3645
Ovo je par u kasnijem razdoblju života,
08:00
CharlieCharlie BreslerBresler and DianaDiana SchottSchott,
146
468711
2996
Charlie Bresler i Diana Schott,
koji su, kad su bili mladi,
08:03
who, when they were youngmladi, when they metsastali,
147
471707
1527
kad su se upoznali,
08:05
were activistsaktivisti againstprotiv the VietnamVijetnam WarRat,
148
473234
3154
bili aktivisti protiv rata u Vijetnamu,
08:08
foughtborio for socialsocijalni justicepravda,
149
476388
1979
borili se za socijalnu pravdu,
08:10
and then movedpomaknuto into careerskarijere, as mostnajviše people do,
150
478367
2884
a onda su se počeli baviti karijerama,
kao i većina ljudi,
08:13
didn't really do anything very activeaktivan about those valuesvrijednosti,
151
481251
3609
nisu ništa aktivno poduzimali
vezano uz te vrijednosti,
08:16
althoughiako they didn't abandonnapustiti them.
152
484860
2839
iako ih nisu napustili.
08:19
And then, as they got to the agedob at whichkoji manymnogi people
153
487699
2379
I onda, kako su došli
u doba kad mnogo ljudi
08:22
startpočetak to think of retirementodlazak u mirovinu, they returnedvratio to them,
154
490078
3406
počinje razmišljati o mirovini,
vratili su im se,
08:25
and they'vešto ga do decidedodlučio to cutrez back on theirnjihov spendingtrošenje,
155
493484
3164
i odlučili su smanjiti svoje troškove,
08:28
to liveživjeti modestlyskromno, and to give bothoba moneynovac and time
156
496648
5145
živjeti skromno,
te davati i novac i vrijeme
08:33
to helpingpomoć to fightborba globalglobalno povertysiromaštvo.
157
501793
4878
kako bi pomagali boriti se
protiv siromaštva u svijetu.
08:38
Now, mentioningspomenuti time mightmoć leaddovesti you to think,
158
506671
3042
Sada kada spominjemo vrijeme,
mogli biste pomisliti,
08:41
"Well, should I abandonnapustiti my careerkarijera and put all of my time
159
509713
3624
"Bi li trebao napustiti svoju karijeru
i uložiti sve svoje vrijeme
08:45
into savingušteda some of these 19,000 livesživot
160
513337
3205
u spašavanje nekih od ovih 19 000 života
08:48
that are lostizgubljen everysvaki day?"
161
516542
1663
koji su svakodnevno izgubljeni?"
08:50
One personosoba who'stko je thought quitedosta a bitbit about this issueizdanje
162
518205
2702
Jedna osoba koja je dosta
razmišljala o ovom problemu,
08:52
of how you can have a careerkarijera that will have
163
520907
2823
kako imati karijeru koja će
08:55
the biggestnajveći impactudar for good in the worldsvijet is Will CrouchPognuti.
164
523730
3721
imati najveći utjecaj na
dobro u svijetu, je Will Crouch.
08:59
He's a graduatediplomirani studentstudent in philosophyfilozofija,
165
527451
2656
On je diplomski student filozofije,
09:02
and he's setset up a websiteweb stranica calledzvao 80,000 HoursSati,
166
530107
4352
i kreirao je web stranicu
pod nazivom "80 000 sati",
09:06
the numberbroj of hourssati he estimatesprocjene
167
534459
1674
broj sati za koji procjenjuje
09:08
mostnajviše people spendprovesti on theirnjihov careerkarijera,
168
536133
2372
da većina ljudi troši na svoju karijeru,
09:10
to advisesavjetovati people on how to have the bestnajbolje,
169
538505
2212
kako bi savjetovao ljude
kako imati najbolju,
09:12
mostnajviše effectivedjelotvoran careerkarijera.
170
540717
1980
najefektivniju karijeru.
09:14
But you mightmoć be surprisediznenađen to know
171
542697
2214
No, moglo bi vas iznenaditi
09:16
that one of the careerskarijere that he encouragespotiče people to considerrazmotriti,
172
544911
3021
da je jedna od karijera za
koju ohrabruje ljude, ukoliko
09:19
if they have the right abilitiessposobnosti and characterlik,
173
547932
2265
imaju odgovarajuće
sposobnosti i karakter,
09:22
is to go into bankingbankarstvo or financefinancije.
174
550197
4667
karijera u bankarstvu ili financijama.
09:26
Why? Because if you earnzaraditi a lot of moneynovac,
175
554864
3811
Zašto? Jer ako zaradite puno novca,
09:30
you can give away a lot of moneynovac,
176
558675
2339
možete dati puno novca,
09:33
and if you're successfuluspješan in that careerkarijera,
177
561014
2046
a ako ste uspješni u toj karijeri,
09:35
you could give enoughdovoljno to an aidpomoć organizationorganizacija
178
563060
2614
možete dati nekoj humanitarnoj
organizaciji dovoljno za
09:37
so that it could employzaposliti, let's say, fivepet aidpomoć workersradnici
179
565674
4930
zaposliti, recimo,
pet humanitarnih radnika
09:42
in developingrazvoju countrieszemlje, and eachsvaki one of them
180
570604
3292
u zemljama u razvoju, i svaki od njih
09:45
would probablyvjerojatno do about as much good
181
573896
1844
bi vjerojatno učinio toliko dobra
09:47
as you would have doneučinio.
182
575740
1534
koliko biste i vi učinili.
09:49
So you can quintupleodnosno the impactudar
183
577274
3010
Znači, možete upeterostručiti utjecaj
09:52
by leadingvodeći that kindljubazan of careerkarijera.
184
580284
4121
vodeći takvu vrstu karijere.
09:56
Here'sOvdje je one youngmladi man who'stko je takenpoduzete this advicesavjet.
185
584405
2520
Ovdje je jedan mladić
koji je poslušao njegov savjet.
09:58
His nameime is MattMatt WeigerWeiger.
186
586925
1341
Njegovo ime je Matt Weiger.
10:00
He was a studentstudent at PrincetonPrinceton in philosophyfilozofija and mathmatematika,
187
588266
3762
Bio je student filozofije i
matematike na Princetonu,
10:04
actuallyzapravo wonwon the prizenagrada for the bestnajbolje undergraduatePreddiplomski studij philosophyfilozofija thesisteza
188
592028
3719
osvojio je nagradu za najbolji
preddiplomski završni rad iz filozofije
10:07
last yeargodina when he graduateddiplomirao.
189
595747
2379
prošle godine kad je diplomirao.
10:10
But he's goneotišao into financefinancije in NewNovi YorkYork.
190
598126
3226
No, počeo se baviti
financijama u New Yorku.
10:13
He's alreadyveć earningzarada enoughdovoljno
191
601352
1605
Već zarađuje dovoljno
10:14
so that he's givingdavanje a six-figurešest-lik sumiznos to effectivedjelotvoran charitiesdobrotvorne udruge
192
602957
4266
da daje šestoznamenkasti iznos
efektivnim humanitarnim organizacijama
10:19
and still leavingnapuštanje himselfsam with enoughdovoljno to liveživjeti on.
193
607223
3729
i dalje mu ostaje dovoljno za život.
10:22
MattMatt has alsotakođer helpedpomogao me to setset up an organizationorganizacija
194
610952
3871
Matt mi je također pomogao
osnovati organizaciju
10:26
that I'm workingrad with that has the nameime takenpoduzete
195
614823
3053
s kojom radim, čije ime je uzeto
10:29
from the titletitula of a bookrezervirati I wrotenapisao,
196
617876
1627
iz naslova moje knjige,
10:31
"The Life You Can SaveSpremi,"
197
619503
1898
"Život koji možete spasiti",
10:33
whichkoji is tryingtežak to changepromijeniti our cultureKultura
198
621401
2741
koja pokušava promijeniti našu kulturu
10:36
so that more people think that
199
624142
3733
tako da više ljudi misli da,
10:39
if we're going to liveživjeti an ethicaletički life,
200
627875
1717
ako ćemo živjeti etičnim životom,
10:41
it's not enoughdovoljno just to followslijediti the thou-shalt-notsTi-ćeš-čvorova
201
629592
3831
nije dovoljno samo pokoravati se zabranama
10:45
and not cheatvarati, stealukrasti, maimosakatiti, killubiti,
202
633423
2380
i ne varati, krasti, osakaćivati, ubijati,
10:47
but that if we have enoughdovoljno, we have to sharePodjeli some of that
203
635803
2887
nego, ako imamo dovoljno,
moramo dijeliti nešto
10:50
with people who have so little.
204
638690
3353
s onima koji imaju toliko malo.
10:54
And the organizationorganizacija drawscrta togetherzajedno people
205
642043
2779
I organizacija okuplja ljude
različitih generacija
10:56
of differentdrugačiji generationsgeneracije,
206
644822
1684
poput Holly Morgan,
10:58
like HollyHolly MorganMorgan, who'stko je an undergraduatePreddiplomski studij,
207
646506
1845
koja je preddiplomski student,
11:00
who'stko je pledgedObećao je to give 10 percentposto
208
648351
1517
koja je obećala dati 10 posto
11:01
of the little amountiznos that she has,
209
649868
1949
od onog malog što ima,
11:03
and on the right, AdaAda WanWan,
210
651817
2053
i, na desnoj strani, Ade Wan,
11:05
who has workedradio directlydirektno for the poorsiromašan, but has now
211
653870
2727
koja je direktno radila
za siromašne, no sada
11:08
goneotišao to YaleYale to do an MBAMBA to have more to give.
212
656597
4502
je otišla na diplomski studij na Yale
kako bi imala više za dati.
11:13
ManyMnogi people will think, thoughiako,
213
661099
1525
Mnogi ljudi će misliti, ipak,
11:14
that charitiesdobrotvorne udruge aren'tnisu really all that effectivedjelotvoran.
214
662624
3982
da humanitarne organizacije
nisu toliko efikasne.
11:18
So let's talk about effectivenessefikasnost.
215
666606
1793
Pa hajdemo razgovarati o efikasnosti.
11:20
TobyToby OrdOdluka o vlastitim sredstvima is very concernedzabrinut about this,
216
668399
1990
Toby Ord je jako zabrinut zbog ovog,
11:22
and he's calculatedizračunava se that some charitiesdobrotvorne udruge
217
670389
2887
i izračunao je da su neke od organizacija
11:25
are hundredsstotine or even thousandstisuća of timesputa
218
673276
2789
stotine ili čak tisuće puta
11:28
more effectivedjelotvoran than othersdrugi,
219
676065
2058
efikasnije od drugih,
11:30
so it's very importantvažno to find the effectivedjelotvoran onesone.
220
678123
2836
tako da je vrlo važno
pronaći one efikasne.
11:32
Take, for exampleprimjer, providingpružanje a guidevodič dogpas for a blindslijep personosoba.
221
680959
5031
Uzmimo, na primjer,
omogućivanje psa vodiča slijepoj osobi.
11:37
That's a good thing to do, right?
222
685990
2812
To je dobra stvar za učiniti, zar ne?
11:40
Well, right, it is a good thing to do,
223
688802
2022
Pa, da, to je dobra stvar za učiniti,
11:42
but you have to think what elsedrugo you could do with the resourcesresursi.
224
690824
2917
no morate misliti što biste
još mogli učiniti s resursima.
11:45
It coststroškovi about 40,000 dollarsdolara to trainvlak a guidevodič dogpas
225
693741
4244
Otprilike 40 000 dolara košta
treniranje psa vodiča i
11:49
and trainvlak the recipientprimatelj so that the guidevodič dogpas
226
697985
2496
podučavanje osobe kako bi pas vodič
11:52
can be an effectivedjelotvoran help to a blindslijep personosoba.
227
700481
3384
mogao biti efikasna pomoć slijepoj osobi.
11:55
It coststroškovi somewherenegdje betweenizmeđu 20 and 50 dollarsdolara
228
703865
4272
Između 20 i 50 dolara košta
12:00
to curelijek a blindslijep personosoba in a developingrazvoju countryzemlja
229
708137
3006
liječenje slijepe osobe
u zemlji u razvoju,
12:03
if they have trachomatrahom.
230
711143
2010
ako ima trahom.
12:05
So you do the sumsiznosi, and you get something like that.
231
713153
3071
Pa, ako izračunate, dobijete nešto ovakvo.
12:08
You could providepružiti one guidevodič dogpas
232
716224
1746
Možete osigurati jednog psa vodiča
12:09
for one blindslijep AmericanAmerički,
233
717970
2345
za jednog slijepog Amerikanca,
12:12
or you could curelijek betweenizmeđu 400
234
720315
2876
ili možete izliječiti između 400
12:15
and 2,000 people of blindnessslijepilo.
235
723191
3771
i 2000 ljudi od sljepoće.
12:18
I think it's clearčisto what's the better thing to do.
236
726962
3597
Mislim da je jasno
što je bolja stvar za učiniti.
12:22
But if you want to look for effectivedjelotvoran charitiesdobrotvorne udruge,
237
730559
3515
No, ako želite tražiti
efikasne organizacije,
12:26
this is a good websiteweb stranica to go to.
238
734074
2232
ovo je dobra web-stranica za to.
12:28
GiveWellGiveWell existspostoji to really assessprocijeniti the impactudar of charitiesdobrotvorne udruge,
239
736306
4884
GiveWell postoji kako bi zaista ocijenio
utjecaj humanitarnih organizacija,
12:33
not just whetherda li they're well-runkvalitetno-trčanje,
240
741190
1965
ne upravlja li se njima dobro,
12:35
and it's screenedprikazivan hundredsstotine of charitiesdobrotvorne udruge
241
743155
2300
i provjerili su stotine organizacija
12:37
and currentlytrenutno is recommendingpreporuke only threetri,
242
745455
3299
i trenutno preporučuje samo tri,
12:40
of whichkoji the AgainstProtiv MalariaMalarije FoundationZaklada is numberbroj one.
243
748754
4233
od kojih je prva
Fondacija protiv malarije.
12:44
So it's very toughtvrd. If you want to look for other recommendationspreporuke,
244
752987
2623
Tako da je vrlo teško.
Ukoliko želite druge preporuke,
12:47
thelifeyoucansavethelifeyoucansave.comcom and GivingDavanje What We Can
245
755610
3010
thelifeyoucansave.com i Giving What We Can
12:50
bothoba have a somewhatnešto broaderšire listpopis,
246
758620
2366
oboje imaju nešto širu listu,
12:52
but you can find effectivedjelotvoran organizationsorganizacija,
247
760986
3336
no možete pronaći efikasne organizacije,
12:56
and not just in the areapodručje of savingušteda livesživot from the poorsiromašan.
248
764322
4176
i ne samo u području
spašavanja života siromašnih.
13:00
I'm pleasedzadovoljan to say that there is now alsotakođer a websiteweb stranica
249
768498
2576
Drago mi je da mogu reći
da sada postoji i web stranica
13:03
looking at effectivedjelotvoran animalživotinja organizationsorganizacija.
250
771074
3432
posvećena efikasnim
organizacijama za zaštitu životinja.
13:06
That's anotherjoš causeuzrok that I've been concernedzabrinut about
251
774506
2004
To je druga stvar kojom sam se bavio
13:08
all my life, the immenseneizmjeran amountiznos of sufferingpati
252
776510
2604
čitavog života, ogromna količina patnje
13:11
that humansljudi inflictnanijeti
253
779114
1526
koju ljudi nanose
13:12
on literallydoslovce tensdeseci of billionsmilijarde of animalsživotinje everysvaki yeargodina.
254
780640
4257
doslovno desetinama
milijardi životinja godišnje.
13:16
So if you want to look for effectivedjelotvoran organizationsorganizacija
255
784897
2326
Pa, ako želite potražiti
efikasne organizacije
13:19
to reducesmanjiti that sufferingpati,
256
787223
2073
za umanjiti tu patnju,
13:21
you can go to EffectiveUčinkovit AnimalŽivotinja ActivismAktivizam.
257
789296
3001
možete otići na Effective Animal Activism.
13:24
And some effectivedjelotvoran altruistsaltruists think it's very importantvažno
258
792297
3039
I neki od efektivnih altruista
misle da je vrlo važno
13:27
to make sure that our speciesvrsta survivespreživi at all.
259
795336
3757
osigurati da naša vrsta preživi.
13:31
So they're looking at waysnačine to reducesmanjiti the riskrizik of extinctionizumiranje.
260
799093
3430
Zato traže načine umanjivanja
rizika od izumiranja.
13:34
Here'sOvdje je one riskrizik of extinctionizumiranje that we all becamepostao awaresvjestan of
261
802523
2643
Ovdje je jedna opasnost
od izumiranja koje smo svi
13:37
recentlynedavno, when an asteroidasteroid passedprošao closeblizu to our planetplaneta.
262
805166
4157
nedavno postali svjesni, kada je
asteroid prošao blizu našeg planeta.
13:41
PossiblyEventualno researchistraživanje could help us not only to predictpredvidjeti
263
809323
3006
Možda bi nam istraživanja mogla
pomoći ne samo predvidjeti
13:44
the pathstaza of asteroidsasteroida that mightmoć collidesudariti se with us,
264
812329
1971
putanje asteroida koji bi se mogli
13:46
but actuallyzapravo to deflectskrenuti them.
265
814300
2792
sudariti s nama,
već ih i skrenuti.
13:49
So some people think that would be a good thing to give to.
266
817092
2664
Neki ljudi smatraju da bi
tu bilo dobro donirati.
13:51
There's manymnogi possibilitiesmogućnosti.
267
819756
2242
Mogućnosti su brojne.
13:53
My finalkonačni questionpitanje is,
268
821998
1711
Moje posljednje pitanje jest,
13:55
some people will think it's a burdenteret to give.
269
823709
3031
neki ljudi će misliti
da je doniranje teret.
13:58
I don't really believe it is.
270
826740
1633
Ne vjerujem da je to tako.
14:00
I've enjoyeduživao givingdavanje all of my life
271
828373
2180
Uživao sam u darivanju čitav život,
14:02
sinceod I was a graduatediplomirani studentstudent.
272
830553
1318
otkad sam bio diplomac.
14:03
It's been something fulfillingispunjenje to me.
273
831871
2833
Bilo je to nešto
što me zaista ispunjavalo.
14:06
CharlieCharlie BreslerBresler said to me that he's not an altruistaltruistkinje.
274
834704
2431
Charlie Bresler mi je rekao
da on nije altruist.
14:09
He thinksmisli that the life he's savingušteda is his ownvlastiti.
275
837135
3374
On misli da je život
koji spašava njegov vlastit.
14:12
And HollyHolly MorganMorgan told me that she used to battlebitka depressiondepresija
276
840509
3927
A Holly Morgan mi je rekla
da se borila s depresijom
14:16
untildo she got involvedumiješan with effectivedjelotvoran altruismaltruizam,
277
844436
2232
dok se nije uključila
u efektivni altruizam,
14:18
and now is one of the happiestnajsretniji people she knowszna.
278
846668
3546
a sada je jedna od
najsretnijih ljudi koje zna.
14:22
I think one of the reasonsrazlozi for this
279
850214
1773
Mislim da je jedan od razloga za to
14:23
is that beingbiće an effectivedjelotvoran altruistaltruistkinje helpspomaže to overcomesavladati
280
851987
3267
to što bivanje efektivnim
altruistom pomaže prevladati
14:27
what I call the SisyphusSizif problemproblem.
281
855254
2871
ono što nazivam Sizifovim problemom.
14:30
Here'sOvdje je SisyphusSizif as portrayedprikazan by TitianTizian,
282
858125
3193
Ovdje je Sizif kako ga je prikazao Tizian,
14:33
condemnedproklet by the godsbogovi to pushgurnuti a hugeogroman boulderoblutak
283
861318
3023
osuđen od bogova da gura veliki kamen
14:36
up to the topvrh of the hillbrdo.
284
864341
1679
na vrh brda.
14:38
Just as he getsdobiva there, the effortnapor becomespostaje too much,
285
866020
3050
Tek što stigne tamo,
napor postaje prevelik,
14:41
the boulderoblutak escapesNe može pobjeći, rollspecivo all the way down the hillbrdo,
286
869070
3241
kamen pobjegne, otkotrlja se niz brdo,
14:44
he has to trudgegacati back down to pushgurnuti it up again,
287
872311
3304
on mora otpješačiti do dna
kako bi ga opet pogurao uzbrdo,
14:47
and the sameisti thing happensdogađa se again and again
288
875615
2419
i ista se stvar ponavlja
14:50
for all eternityvječnost.
289
878034
2382
cijelu vječnost.
14:52
Does that remindpodsjetiti you of a consumerpotrošač lifestylenačin života,
290
880416
3015
Podsjeća li vas to na
konzumeristički životni stil,
14:55
where you work hardteško to get moneynovac,
291
883431
2682
gdje morate raditi teško
da bi zaradili novac,
14:58
you spendprovesti that moneynovac on consumerpotrošač goodsroba
292
886113
2245
potrošite taj novac na
konzumeristička dobra
15:00
whichkoji you hopenada you'llvi ćete enjoyuživati usingkoristeći?
293
888358
3572
za koja smatrate da
ćete uživati koristeći ih?
15:03
But then the money'snovac je goneotišao, you have to work hardteško
294
891930
2731
No, kada novac nestane,
morate raditi teško
15:06
to get more, spendprovesti more, and to maintainodržavati
295
894661
2900
kako bi dobili više,
potrošili više i održali
15:09
the sameisti levelnivo of happinesssreća, it's kindljubazan of a hedoniczadovoljstva treadmilltraka za trčanje.
296
897561
3007
istu razinu sreće,
to je vrsta hedonističkog kotača.
15:12
You never get off, and you never really feel satisfiedzadovoljan.
297
900568
3366
Nikada ne siđete i nikada
se ne osjećate zadovoljnima.
15:15
BecomingPostaje an effectivedjelotvoran altruistaltruistkinje givesdaje you
298
903934
2992
Postajanje efektivnim altruizmom pruža vam
15:18
that meaningznačenje and fulfillmentispunjenje.
299
906926
1490
taj smisao i ispunjenje.
15:20
It enablesomogućuje you to have a solidsolidan basisosnova for self-esteemsamopoštovanje
300
908416
4191
Omogućuje vam da imate
čvrstu bazu za samopouzdanje
15:24
on whichkoji you can feel your life was really worthvrijedan livingživot.
301
912607
4125
na kojoj možete osjećati da je
vaš život bio zbilja vrijedan življenja.
15:28
I'm going to concludezaključiti by tellingreći you
302
916732
2556
Zaključit ću s jednim e-mailom
15:31
about an emaile that I receivedprimljen
303
919288
2133
kojeg sam primio
15:33
while I was writingpisanje this talk just a monthmjesec or so agoprije.
304
921421
4924
dok sam pisao ovo izlaganje
pred samo otprilike mjesec dana.
15:38
It's from a man namedpod nazivom ChrisChris CroyCroy, who I'd never heardčuo of.
305
926345
3027
Napisao ga je Chris Croy,
čovjek za kojeg nisam nikada čuo.
15:41
This is a pictureslika of him showingpokazivanje him recoveringoporavak from surgerykirurgija.
306
929372
4419
Ovo je slika njega kako se
oporavlja poslije operacije.
15:45
Why was he recoveringoporavak from surgerykirurgija?
307
933791
2534
Zašto se oporavlja poslije operacije?
15:48
The emaile beganpočeo, "Last TuesdayUtorak,
308
936325
3557
E-mail počinje ovako: "Prošlog utorka,
15:51
I anonymouslyanonimno donateddonirao my right kidneybubreg to a strangerstranac.
309
939882
3858
anonimno sam donirao
svoj desni bubreg strancu.
15:55
That startedpočeo a kidneybubreg chainlanac
310
943740
2085
To je pokrenulo lanac darivanja bubrega
15:57
whichkoji enabledomogućeno fourčetiri people to receivedobiti kidneysbubrezi."
311
945825
4669
koji je omogućio da
četiri ljudi primi bubrege."
16:02
There's about 100 people eachsvaki yeargodina in the U.S.
312
950494
2439
To učini otprilike 100 ljudi
svake godine u SAD-u
16:04
and more in other countrieszemlje who do that.
313
952933
2718
i više njih u drugim zemljama.
16:07
I was pleasedzadovoljan to readčitati it. ChrisChris wentotišao on to say
314
955651
2164
Bilo mi je drago to pročitati.
Chris je rekao
16:09
that he'don bi been influencedpod utjecajem by my writingsspisi in what he did.
315
957815
3372
da je na njegov čin utjecalo moje pisanje.
16:13
Well, I have to admitpriznati, I'm alsotakođer somewhatnešto embarrassedzbunjen by that,
316
961187
3423
Pa, moram priznati da se
i malo sramim zbog toga,
16:16
because I still have two kidneysbubrezi.
317
964610
6262
jer ja i dalje imam dva bubrega.
16:22
But ChrisChris wentotišao on to say that he didn't think
318
970872
2266
No, Chris je rekao da ne misli
16:25
that what he'don bi doneučinio was all that amazingnevjerojatan,
319
973138
2680
da je to što je učinio
toliko zadivljujuće,
16:27
because he calculatedizračunava se that the numberbroj of life-yearsgodina života
320
975818
3507
jer je izračunao da je broj godina života
16:31
that he had addeddodano to people, the extensionnastavak of life,
321
979325
2548
koje je dodao ljudima, produljenje života,
16:33
was about the sameisti that you could achievepostići
322
981873
2809
je otprilike onoliko koliko možete postići
16:36
if you gavedali 5,000 dollarsdolara to the AgainstProtiv MalariaMalarije FoundationZaklada.
323
984682
5836
ukoliko date 5000 dolara
Fondaciji protiv malarije.
16:42
And that did make me feel a little bitbit better,
324
990518
4076
I zbog toga sam se osjećao malo bolje,
16:46
because I have givendan more than 5,000 dollarsdolara
325
994594
3554
jer sam dao više od 5000 dolara
16:50
to the AgainstProtiv MalariaMalarije FoundationZaklada
326
998148
2847
Fondaciji protiv malarije
16:52
and to variousraznovrstan other effectivedjelotvoran charitiesdobrotvorne udruge.
327
1000995
4903
i raznim drugim efektivnim organizacijama.
16:57
So if you're feelingosjećaj badloše
328
1005898
1434
Pa, ako se i vi osjećate loše
16:59
because you still have two kidneysbubrezi as well,
329
1007332
4082
jer još imate dva bubrega,
17:03
there's a way for you to get off the hookkuka.
330
1011414
2634
postoji način da se tog osjećaja riješite.
17:06
Thank you.
331
1014048
1200
Hvala vam.
17:07
(ApplausePljesak)
332
1015248
6154
(Pljesak)
Translated by Martina Valković
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Singer - Philosopher, ethicist
Sometimes controversial, always practical ethicist Peter Singer stirs public debate about morality, from animal welfare to global poverty.

Why you should listen

Peter Singer may be, as The New Yorker calls him, the planet’s “most influential living philosopher.” The Australian academic specializes in applied ethics, to which he takes a secular, utilitarian approach -- minimize suffering, maximize well-being. He gained recognition in the 1970s with his groundbreaking book Animal Liberation: A New Ethics for Our Treatment of Animals, which questions society’s tendency to put human needs above those of members of other species. And he draws fire from critics who object to his fascinating argument in favor of an obligation to help the global poor that sets the bar so high that it means we are almost all living unethically. His defense of euthanasia and infanticide, in some circumstances, has led to protests against his lectures and to teaching position at Princeton.

But Singer’s collective body of work is more acclaimed than controversial. He has written the classic text Practical Ethics and many other books, with more in progress. He lectures at Princeton, where he is professor of bioethics, and the University of Melbourne, where he is a laureate professor. You can find dozens of brief, brilliant essays at Project Syndicate, where Singer examines the philosophical questions surrounding current topics like Obamacare, computer piracy and obesity.

More profile about the speaker
Peter Singer | Speaker | TED.com