ABOUT THE SPEAKER
Andrew Bastawrous - Eye surgeon, inventor
Andrew Bastawrous studies eye health -- and builds accessible new tools to bring eye care to more people.

Why you should listen

Andrew Bastawrous is cofounder and CEO of Peek Vision, a social impact organization that uses smartphone technology to radically increase access to eye care in some of the most challenging places in the world. Bastawrous is also an ophthalmologist (eye surgeon) and Associate Professor in International Eye Health at the London School of Hygiene and Tropical Medicine.

Peek's vision app, Peek Acuity, is being used to transform eye health in more than 150 countries. The organization ran one of the top-ten all-time Indiegogo crowd-funding campaigns in the health sector -- for Peek Retina, a smartphone ophthalmoscope -- and was voted "best social-impact start-up in Europe" by Google and McKinsey in 2016. All prize money has been re-invested in Peek.

Bastawrous is working with astrophysicists to crowdsource retinal data; with National Geographic explorers to reach isolated communities; and with artists and activists to advocate for eye care globally. He and his wife Madeleine have established a social enterprise healthy bakery in Kenya that provides employment, with profits paying for eye care.

In 2018, Bastawrous was invited to deliver the Commonwealth Address in the presence of the British Royal Family, where he announced the creation of a new one-billion-dollar Vision Catalyst Fund -- a new vision for international aid.

More profile about the speaker
Andrew Bastawrous | Speaker | TED.com
TED2014

Andrew Bastawrous: Get your next eye exam on a smartphone

Andrew Bastawrous: Napravite vaš sljedeći pregled očiju pomoću pametnog telefona

Filmed:
1,184,953 views

U svijetu je 39 milijuna ljudi slijepo, a većina je izgubila vid zbog bolesti koje su se mogle izliječiti i spriječiti. Ali kako pregledati i liječiti ljude koji žive u zabačenim mjestima, gdje je teško doći do skupe i ogromne opreme? TEDov stipendist Andrew Bastawrous demonstrira aplikaciju za pametni telefon i jeftini hardware koji bi mogli pomoći.
- Eye surgeon, inventor
Andrew Bastawrous studies eye health -- and builds accessible new tools to bring eye care to more people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There are 39 millionmilijuna people in the worldsvijet
0
1542
2844
Na svijetu je 39 milijuna ljudi
00:16
who are blindslijep.
1
4386
1490
koji su slijepi.
00:17
EightyOsamdeset percentposto of them
2
5876
2474
Njih osamdeset posto
00:20
are livingživot in low-incomeniskim prihodima countrieszemlje suchtakav as KenyaKenija,
3
8350
2819
živi u zemljama niskih prihoda poput Kenije,
00:23
and the absoluteapsolutan majorityvećina
4
11169
1949
i apsolutna većina
00:25
do not need to be blindslijep.
5
13118
1507
ne treba biti slijepa.
00:26
They are blindslijep from diseasesoboljenja
6
14625
1855
Oni su oslijepili uslijed bolesti
00:28
that are eitherili completelypotpuno curableizlječiv or preventablespriječiti.
7
16480
3776
koje su u potpunosti izlječive
ili se mogu spriječiti.
00:32
KnowingZnajući this, with my youngmladi familyobitelj,
8
20256
2512
Znajući ovo, sa svojom mladom obitelji,
00:34
we movedpomaknuto to KenyaKenija.
9
22768
1394
preselili smo se u Keniju.
00:36
We securedosiguran equipmentoprema,
10
24162
1807
Osigurali smo opremu,
00:37
fundsfondovi, vehiclesvozila, we trainedobučen a teamtim,
11
25969
3699
sredstva, vozila, obučili tim ljudi,
00:41
we setset up a hundredstotina clinicsklinike throughoutkroz
12
29668
2024
osnovali smo stotinu klinika diljem
00:43
the Great RiftRaskol ValleyDolina
13
31692
1498
Doline Velikog Rasjeda (Great Rift Valley)
00:45
to try and understandrazumjeti a singlesingl questionpitanje:
14
33190
3461
kako bismo odgovorili na pitanje:
00:48
why are people going blindslijep,
15
36651
2086
zašto ljudi gube vid,
00:50
and what can we do?
16
38737
2919
i što mi možemo učiniti?
00:53
The challengesizazovi were great.
17
41656
2914
Izazovi su bili veliki.
00:56
When we got to where we were going,
18
44570
1831
Kada smo stigli do odredišta,
00:58
we setset up our high-techvisoka tehnologija equipmentoprema.
19
46401
2666
postavili smo našu visoko-tehnološku opremu.
01:01
PowerMoć was rarelyrijetko availabledostupno.
20
49067
2179
Struja je bila rijetko dostupna.
01:03
We'dMi bi have to runtrčanje our equipmentoprema
21
51246
853
Naša oprema je radila pomoću
01:04
from petrolbenzin powervlast generatorsgeneratori.
22
52099
2900
generatora na benzin.
01:06
And then something occurreddogodio to me:
23
54999
1947
I tada sam se nečeg sjetio:
01:08
There has to be an easierlakše way,
24
56946
2495
mora postojati lakši način,
01:11
because it's the patientspacijenti who are the mostnajviše in need
25
59441
2000
jer su pacijenti oni kojima je najpotrebniji
01:13
of accesspristup to eyeoko carebriga
26
61441
1558
pristup njezi očiju,
01:14
who are the leastnajmanje likelyVjerojatno to get it.
27
62999
2341
a koji je najvjerojatnije neće dobiti.
01:17
More people in KenyaKenija,
28
65340
1106
Više ljudi u Keniji
01:18
and in sub-Saharansub-saharskoj AfricaAfrika,
29
66446
1912
i subsaharskoj Africi
01:20
have accesspristup to a mobilemobilni phonetelefon
30
68358
1791
ima pristup mobilnom telefonu
01:22
than they do cleančist runningtrčanje watervoda.
31
70149
2153
nego što ih ima čistoj, pitkoj vodi.
01:24
So we said, could we harnessupregnuti
32
72302
1719
Zapitali smo se, možemo li iskoristiti
01:26
the powervlast of mobilemobilni technologytehnologija
33
74021
1619
snagu mobilne tehnologije
01:27
to deliverdostaviti eyeoko carebriga in a newnovi way?
34
75640
2151
kako bismo omogućili njegu očiju na novi način?
01:29
And so we developedrazvijen Peek-Pogled,
35
77791
1785
I tako smo razvili Peek,
01:31
a smartphonesmartphone [systemsistem] that enablesomogućuje
36
79576
2538
[sustav] za pametne telefone koji omogućuje
01:34
communityzajednica healthcarezdravstvo workersradnici
37
82114
1512
zdravstvenim radnicima u zajednici
01:35
and empowersosnažuje them to deliverdostaviti eyeoko carebriga everywheresvugdje, posvuda.
38
83626
3830
pružanje njege očiju bilo gdje.
01:39
We setset about replacingzamjena
traditionaltradicionalan hospitalbolnica equipmentoprema,
39
87456
2670
Započeli smo sa zamjenom
tradicionalne bolničke opreme,
01:42
whichkoji is bulkyprostran, expensiveskup and fragilelomljiv,
40
90126
2523
koja je glomazna, skupa i lako lomljiva,
01:44
with smartphonesmartphone appsaplikacije and hardwarehardver
41
92649
2035
sa aplikacijama za pametne telefone i hardwareom
01:46
that make it possiblemoguće to testtest anyonebilo tko
42
94684
2137
koji omogućuju testiranje svakoga
01:48
in any languagejezik and of any agedob.
43
96821
3189
na bilo kojem jeziku, bilo koje dobi.
01:52
Here we have a demonstrationdemonstracija
44
100010
1804
Ovdje imamo primjer
01:53
of a three-month-old3-mjesečna havingima theirnjihov visionvizija
45
101814
1723
testiranja vida tromjesečnog djeteta
01:55
accuratelytočno testedtestiran usingkoristeći an appapp and an eyeoko trackermetak sa svijetlećim tragom.
46
103537
4373
vrlo precizno koristeći
aplikaciju i očni lokator.
02:03
We'veMoramo got manymnogi trialsispitivanja going on
47
111650
1743
Provode se mnoga testiranja
02:05
in the communityzajednica and in schoolsškola,
48
113393
2200
u zajednicama i školama,
02:07
and throughkroz the lessonslekcije that
we'veimamo learnednaučeno in the fieldpolje,
49
115593
1900
i kroz lekcije koje smo naučili na terenu
02:09
we'veimamo realizedshvatio it's extremelykrajnje importantvažno
50
117493
1703
shvatili smo da je veoma važno
02:11
to sharePodjeli the datapodaci in non-medicalNe-medicinskih jargonžargon
51
119196
2860
podijeliti podatke na ne-medicinskom žargonu
02:14
so that people understandrazumjeti
52
122056
1661
kako bi ljudi mogli razumjeti
02:15
what we're examiningispitivanje and what that meanssredstva to them.
53
123717
2623
što ispitujemo i što to znači za njih.
02:18
So here, for exampleprimjer,
54
126340
1274
Ovdje, na primjer,
02:19
we use our sightvid simSIM applicationprimjena,
55
127614
1856
koristimo aplikaciju za simulaciju vida,
02:21
oncejednom your visionvizija has been measuredizmjerena,
56
129470
1792
odredimo kakav je vid,
02:23
to showpokazati carersnjegovatelji and teachersučitelji
57
131262
2710
kako bismo pokazali njegovateljima i učiteljima,
02:25
what the visualvidni worldsvijet is like for that personosoba,
58
133972
2514
kako ta osoba vidi svijet,
02:28
so they can empathizesuosjećati with them and help them.
59
136486
3466
da bi oni mogli suosjećati i pomoći joj.
02:31
OnceJednom we'veimamo discoveredotkriven somebodyneko has lownizak visionvizija,
60
139952
2388
Jednom kad identificiramo da netko ima slabi vid,
02:34
the nextSljedeći bigvelika challengeizazov is to work out why,
61
142340
2571
sljedeći veliki izazov jest otkriti zašto,
02:36
and to be ableu stanju to do that,
62
144911
1117
a da bismo to mogli,
02:38
we need to have accesspristup to the insideiznutra of the eyeoko.
63
146028
2501
potreban nam je pristup unutrašnjosti oka.
02:40
TraditionallyTradicionalno, this requirestraži expensiveskup equipmentoprema
64
148529
2586
Obično to zahtjeva skupu opremu
02:43
to examineispitati an areapodručje calledzvao the retinaMrežnica.
65
151115
2081
kako bi se pregledao dio koji se zove mrežnjača.
02:45
The retinaMrežnica is the singlesingl partdio of the eyeoko that has
66
153196
2809
Mrežnjača je dio oka koji sadrži
02:48
hugeogroman amountsiznosi of informationinformacija about the bodytijelo
67
156005
2096
brojne informacije o tijelu
02:50
and its healthzdravlje.
68
158101
1788
i njegovom zdravlju.
02:51
We'veMoramo developedrazvijen 3D-printedD-tiskano,
69
159889
1811
Razvili smo 3D isprintani,
02:53
low-costniska cijena hardwarehardver
70
161700
1441
jeftini hardware
02:55
that comesdolazi in at lessmanje than fivepet dollarsdolara to produceproizvoditi,
71
163141
2400
čija proizvodnja košta manje od 5 dolara,
02:57
whichkoji can then be clippedošišan ontona a smartphonesmartphone
72
165541
2943
i može se pričvrstiti na pametni telefon
03:00
and makesmarke it possiblemoguće to get viewspregleda
73
168484
1442
te omogućuje pogled
03:01
of the back of the eyeoko
74
169926
1221
u pozadinu oka
03:03
of a very highvisok qualitykvaliteta.
75
171147
1756
vrlo visoke rezolucije.
03:04
And the beautyljepota is, anybodyiko can do it.
76
172903
3197
A najljepše od svega je što svatko to može učiniti.
03:08
In our trialsispitivanja on over two and halfpola thousandtisuću people,
77
176100
2879
U našim istraživanjima s više od dvije i pol tisuće ljudi,
03:10
the smartphonesmartphone with the add-ondodati-na clipspojnica
78
178979
1917
pametni telefon s dodatkom
03:12
is comparableusporedivo to a camerafotoaparat
79
180896
1681
može se usporediti s kamerom
03:14
that is hugelyiznimno more expensiveskup
80
182577
1895
koja je mnogo skuplja
03:16
and hugelyiznimno more difficulttežak to transportprijevoz.
81
184472
3589
i puno teža za transportiranje.
03:20
When we first movedpomaknuto to KenyaKenija,
82
188061
1879
Kada smo se doselili u Keniju,
03:21
we wentotišao with 150,000 dollarsdolara of equipmentoprema,
83
189940
2653
stigli smo sa 150 000 dolara vrijedne opreme,
03:24
a teamtim of 15 people,
84
192593
2457
s timom od 15 ljudi,
03:27
and that was what was
neededpotreban to deliverdostaviti healthzdravlje carebriga.
85
195050
2892
i to je bilo potrebno kako bi
se omogućila zdravstvena skrb.
03:29
Now, all that's neededpotreban
86
197942
2365
Sve što je sada potrebno
03:32
is a singlesingl personosoba
87
200307
1792
jest jedna osoba
03:34
on a bikebicikl with a smartphonesmartphone.
88
202099
3396
na biciklu s pametnim telefonom.
03:37
And it coststroškovi just 500 dollarsdolara.
89
205495
3854
I to košta samo 500 dolara.
03:41
The issueizdanje of powervlast supplyOpskrba
90
209349
1870
Problem električne energije
03:43
is overcomesavladati by harnessingiskorištavanje the powervlast of solarsolarni.
91
211219
2561
se rješava iskorištavanjem solarne energije.
03:45
Our healthcarezdravstvo workersradnici travelputovati
92
213780
1140
Naši zdravstveni radnici putuju
03:46
with a solar-poweredsolarno napajanje rucksackruksak
93
214920
1545
s ruksacima na solarnu energiju
03:48
whichkoji keepsčuva the phonetelefon chargedoptužen and backedonaj koji ima potporu up.
94
216465
2461
koji osiguravaju da su baterije pune
i sigurnosna kopija zaštićena.
03:50
Now we go to the patientpacijent
95
218926
2270
Sada mi idemo do pacijenta
03:53
ratherradije than waitingčekanje for the patientpacijent never to come.
96
221196
2711
radije nego čekajući pacijentov eventualan dolazak.
03:55
We go to them in theirnjihov homeskuća
97
223907
1733
Ulazimo u njihove domove
03:57
and we give them the mostnajviše comprehensiveopsežan,
98
225640
1797
i dajemo im opsežne,
03:59
high-techvisoka tehnologija, accuratetočan examinationpregled,
99
227437
1940
visoko tehnološke i točne preglede,
04:01
whichkoji can be deliveredisporučena by
anyonebilo tko with minimalminimalan trainingtrening.
100
229377
4104
koje može napraviti bilo tko uz minimalnu obuku.
04:05
We can linkveza globalglobalno expertsstručnjaci
101
233481
2837
Možemo povezati svjetske stručnjake
04:08
with people in the mostnajviše ruralruralna,
102
236318
1742
s ljudima u najruralnijim,
04:10
difficult-to-reachteško pristupačnim placesmjesta
103
238060
1190
teško dostupnim mjestima
04:11
that are beyondIznad the endkraj of the roadcesta,
104
239250
1589
koja se nalaze daleko od cesta,
04:12
effectivelyučinkovito puttingstavljanje those expertsstručnjaci in theirnjihov homeskuća,
105
240839
2514
i uspješno ih dovodimo u njihove domove,
04:15
allowingomogućujući us to make diagnosesdijagnoza
106
243353
1978
što nam omogućuje uspostavljanje dijagnoze
04:17
and make plansplanovi for treatmentliječenje.
107
245331
3068
i planiranje lječenja.
04:20
ProjectProjekt managersmenadžeri, hospitalbolnica directorsdirektori,
108
248399
2727
Voditelji projekata i bolnica
04:23
are ableu stanju to searchtraži on our interfacesučelje
109
251126
1919
mogu pretraživati naše sučelje
04:25
by any parameterparametar they maysvibanj be interestedzainteresiran in.
110
253045
2002
prema bilo kojem parametru koji ih zanima.
04:27
Here in NakuruNakuru, where I've been livingživot,
111
255047
2023
Ovdje u Nakuru, gdje živim,
04:29
we can searchtraži for people
112
257070
1336
mogu se tražiti ljudi
04:30
by whateveršto god conditionstanje.
113
258406
1444
prema bilo kojem stanju.
04:31
Here are people who are blindslijep
114
259850
1272
Ovdje se nalaze ljudi koji su slijepi
04:33
from a curableizlječiv conditionstanje cataractkatarakt.
115
261122
2530
zbog izlječive mrene na oku.
04:35
EachSvaki redcrvena pinigla depictsprikazuje somebodyneko
116
263652
2029
Svaka crvena pribadača opisuje osobu
04:37
who is blindslijep from a diseasebolest that is curableizlječiv
117
265681
2657
koja je slijepa uslijed izlječive bolesti
04:40
and treatableliječiti, and they're locatablemoguće locirati.
118
268338
2246
i može ih se locirati.
04:42
We can use bulkGlavnina texttekst messagingporuka servicesusluge
119
270584
1884
Koristimo masovni SMS sustav za slanje poruka
04:44
to explainobjasniti that we're comingdolazak to arrangeorganizirati a treatmentliječenje.
120
272468
3154
kako bismo objasnili da dolazimo dogovoriti liječenje.
04:47
What's more, we'veimamo learnednaučeno that this is something
121
275622
2615
Štoviše, shvatili smo da je ovo nešto
04:50
that we haven'tnisu builtizgrađen just for the communityzajednica
122
278237
2038
što smo uspostavili ne samo za zajednicu
04:52
but with the communityzajednica.
123
280275
1585
nego sa zajednicom.
04:53
Those blueplava pinsigle that droppad representpredstavljati
124
281860
2252
One plave pribadače predstavljaju
04:56
eldersstarješine, or locallokalne leadersčelnici,
125
284112
2101
starješine, ili lokalne vođe,
04:58
that are connectedpovezan to those people
126
286213
1239
koji su povezani s tim ljudima
04:59
who can ensureosigurati that we can find them
127
287452
1333
i pomažu nam da ih pronađemo
05:00
and arrangeorganizirati treatmentliječenje.
128
288785
2101
i dogovorimo terapiju.
05:02
So for patientspacijenti like MamaMama WangariWangari,
129
290886
3002
Tako pacijenti poput Mame Wanagari,
05:05
who have been blindslijep for over 10 yearsgodina
130
293888
1596
koji su slijepi već gotovo 10 godina
05:07
and never seenvidio her grandchildrenunuci,
131
295484
1629
i nikada nisu vidjeli svoje unuke,
05:09
for lessmanje than 40 dollarsdolara, we can restorevratiti her eyesightvid.
132
297113
3818
za manje od 40 dolara, možemo im vratiti vid.
05:12
This is something that has to happendogoditi se.
133
300931
5278
Ovo je nešto što se mora dogoditi.
05:18
It's only in statisticsstatistika
134
306209
1631
Samo statistički gledano
05:19
that people go blindslijep by the millionsmilijuni.
135
307840
2723
milijuni tih ljudi postaje slijepo.
05:22
The realitystvarnost is everyonesvatko goeside blindslijep on theirnjihov ownvlastiti.
136
310563
3868
Zapravo, sami postaju slijepi.
05:26
But now, they mightmoć just be
137
314431
1977
Ali sada, možda su udaljeni samo
05:28
a texttekst messageporuka away from help.
138
316408
2139
jednom porukom od pomoći.
05:30
(ApplausePljesak)
139
318547
5936
(Pljesak)
05:37
And now because liveživjeti demosdemos are always a badloše ideaideja,
140
325295
2131
Demonstracije uživo su uvijek loša ideja pa ćemo sada
05:39
we're going to try a liveživjeti demoogledni primjerak.
141
327426
1798
izvesti primjer uživo.
05:41
(LaughterSmijeh)
142
329224
1256
(Smijeh)
05:42
So here we have the Peek-Pogled VisionVizija appapp.
143
330480
4685
Ovdje imamo Peek Vision aplikaciju.
05:52
Okay, and what we're looking at here,
144
340142
2644
Ono u što gledamo sad,
05:54
this is Sam'sSam je opticoptički nerveživac,
145
342786
1495
to je Samin optički živac,
05:56
whichkoji is a directdirektno extensionnastavak of her brainmozak,
146
344281
2399
koji je direktna veza s njezinim mozgom,
05:58
so I'm actuallyzapravo looking at her brainmozak as we look there.
147
346680
2609
i sada, zapravo, gledam njezin mozak.
06:01
We can see all partsdijelovi of the retinaMrežnica.
148
349289
3531
Vidimo sve dijelove mrežnjače.
06:04
It makesmarke it possiblemoguće to pickodabrati up diseasesoboljenja
149
352820
2530
Moguće je pronaći bolest
06:07
of the eyeoko and of the bodytijelo
150
355350
2167
oka ili dijelova tijela
06:09
that would not be possiblemoguće withoutbez accesspristup to the eyeoko,
151
357517
2529
koje ne bi bilo moguće ustanoviti bez pristupa oku,
06:12
and that clip-onClip-on deviceuređaj can be manufacturedproizvedeni
152
360046
1935
a uređaj sa dodatkom može se proizvesti
06:13
for just a fewnekoliko dollarsdolara,
153
361981
1550
za samo nekoliko dolara,
06:15
and people can be curedizliječen of blindnessslijepilo,
154
363531
1631
i ljude se može izlječiti od sljepoće.
06:17
and I think it sayskaže a lot about us as a humanljudski raceutrka
155
365162
3223
Smatram da to mnogo govori o nama kao ljudskoj rasi
06:20
if we'veimamo developedrazvijen cureslijekove and we don't deliverdostaviti them.
156
368385
2525
ako razvijemo lijek i ne dajemo ga bolesnima.
06:22
But now we can.
157
370910
1198
Ali sada možemo.
06:24
Thank you.
158
372108
2216
Hvala vam.
06:26
(ApplausePljesak)
159
374324
2164
(Pljesak)
Translated by Marinela Zagorscak
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Bastawrous - Eye surgeon, inventor
Andrew Bastawrous studies eye health -- and builds accessible new tools to bring eye care to more people.

Why you should listen

Andrew Bastawrous is cofounder and CEO of Peek Vision, a social impact organization that uses smartphone technology to radically increase access to eye care in some of the most challenging places in the world. Bastawrous is also an ophthalmologist (eye surgeon) and Associate Professor in International Eye Health at the London School of Hygiene and Tropical Medicine.

Peek's vision app, Peek Acuity, is being used to transform eye health in more than 150 countries. The organization ran one of the top-ten all-time Indiegogo crowd-funding campaigns in the health sector -- for Peek Retina, a smartphone ophthalmoscope -- and was voted "best social-impact start-up in Europe" by Google and McKinsey in 2016. All prize money has been re-invested in Peek.

Bastawrous is working with astrophysicists to crowdsource retinal data; with National Geographic explorers to reach isolated communities; and with artists and activists to advocate for eye care globally. He and his wife Madeleine have established a social enterprise healthy bakery in Kenya that provides employment, with profits paying for eye care.

In 2018, Bastawrous was invited to deliver the Commonwealth Address in the presence of the British Royal Family, where he announced the creation of a new one-billion-dollar Vision Catalyst Fund -- a new vision for international aid.

More profile about the speaker
Andrew Bastawrous | Speaker | TED.com