ABOUT THE SPEAKER
Andrew Bastawrous - Eye surgeon, inventor
Andrew Bastawrous studies eye health -- and builds accessible new tools to bring eye care to more people.

Why you should listen

Andrew Bastawrous is cofounder and CEO of Peek Vision, a social impact organization that uses smartphone technology to radically increase access to eye care in some of the most challenging places in the world. Bastawrous is also an ophthalmologist (eye surgeon) and Associate Professor in International Eye Health at the London School of Hygiene and Tropical Medicine.

Peek's vision app, Peek Acuity, is being used to transform eye health in more than 150 countries. The organization ran one of the top-ten all-time Indiegogo crowd-funding campaigns in the health sector -- for Peek Retina, a smartphone ophthalmoscope -- and was voted "best social-impact start-up in Europe" by Google and McKinsey in 2016. All prize money has been re-invested in Peek.

Bastawrous is working with astrophysicists to crowdsource retinal data; with National Geographic explorers to reach isolated communities; and with artists and activists to advocate for eye care globally. He and his wife Madeleine have established a social enterprise healthy bakery in Kenya that provides employment, with profits paying for eye care.

In 2018, Bastawrous was invited to deliver the Commonwealth Address in the presence of the British Royal Family, where he announced the creation of a new one-billion-dollar Vision Catalyst Fund -- a new vision for international aid.

More profile about the speaker
Andrew Bastawrous | Speaker | TED.com
TED2014

Andrew Bastawrous: Get your next eye exam on a smartphone

แอนดรู บาสทอรัส: ตรวจดวงตาของคุณครั้งต่อไปด้วยสมาร์ทโฟน

Filmed:
1,184,953 views

คนสามสิบเก้าล้านคนในโลกตาบอด และส่วนใหญ่สูญเสียการมองเห็น เนื่องมาจากโรคที่สามารถรักษาและป้องกันได้ แต่คุณจะตรวจและรักษาผู้คนที่อาศัยอยู่ในท้องถิ่นที่ห่างไกลได้อย่างไร ที่ซึ่งเครื่องมือเครื่องใช้ในเรื่องตาที่ใหญ่เทอะทะและราคาแพง ไปถึงได้ยาก แอนดรู บาสทอรัส เพื่อนชาว TED ได้สาธิตให้เห็นแอ็พสมาร์ทโฟน และเครื่องราคาถูก ที่อาจช่วยได้
- Eye surgeon, inventor
Andrew Bastawrous studies eye health -- and builds accessible new tools to bring eye care to more people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There are 39 millionล้าน people in the worldโลก
0
1542
2844
มีคนสามสิบเก้าล้านคนในโลก
00:16
who are blindตาบอด.
1
4386
1490
ที่ตาบอด
00:17
Eightyแปดสิบ percentเปอร์เซ็นต์ of them
2
5876
2474
แปดสิบเปอร์เซ็นต์ของพวกเขา
00:20
are livingการดำรงชีวิต in low-incomeรายได้ขั้นต่ำ countriesประเทศ suchอย่างเช่น as Kenyaประเทศเคนย่า,
3
8350
2819
อยู่ในประเทศรายได้ตํ่า เช่น เคนย่า
00:23
and the absoluteแน่นอน majorityส่วนใหญ่
4
11169
1949
ที่จริงส่วนใหญ่แล้ว
00:25
do not need to be blindตาบอด.
5
13118
1507
ดวงตาของเขาไม่จำเป็นต้องบอด
00:26
They are blindตาบอด from diseasesโรค
6
14625
1855
พวกเขาตาบอดเพราะเป็นโรค
00:28
that are eitherทั้ง completelyอย่างสมบูรณ์ curableรักษาได้ or preventableสามารถป้องกันได้.
7
16480
3776
ที่สามารถรักษาหรือป้องกันได้
00:32
Knowingรู้ดี this, with my youngหนุ่มสาว familyครอบครัว,
8
20256
2512
รู้อย่างนี้ ผมพร้อมกับครอบครัว
00:34
we movedย้าย to Kenyaประเทศเคนย่า.
9
22768
1394
จึงย้ายไปเคนย่า
00:36
We securedปลอดภัย equipmentอุปกรณ์,
10
24162
1807
เราได้เตรียมเครื่องไม้เครืองมือ
00:37
fundsกองทุน, vehiclesยานพาหนะ, we trainedผ่านการฝึกอบรม a teamทีม,
11
25969
3699
ทุน พาหนะ เราฝึกทีมงานขึ้นมา
00:41
we setชุด up a hundredร้อย clinicsคลินิก throughoutตลอด
12
29668
2024
เราจัดตั้งคลินิคขึ้นร้อยแห่งไปทั่ว
00:43
the Great Riftรอยแยก Valleyหุบเขา
13
31692
1498
เกรท ริฟท์ แวลลี
00:45
to try and understandเข้าใจ a singleเดียว questionคำถาม:
14
33190
3461
เพื่อพยายามจะเข้าใจคำถามเดียว
00:48
why are people going blindตาบอด,
15
36651
2086
ว่าทำไมผู้คนจึงตาบอด
00:50
and what can we do?
16
38737
2919
และเราจะสามารถทำอะไรได้บ้าง
00:53
The challengesความท้าทาย were great.
17
41656
2914
เป็นความท้าทายที่ใหญ่ยิ่ง
00:56
When we got to where we were going,
18
44570
1831
เมื่อเราได้ไปถึงที่ๆเราจะไป
00:58
we setชุด up our high-techเทคโนโลยีขั้นสูง equipmentอุปกรณ์.
19
46401
2666
เราได้ตืดตั้งเครื่องมือเทคโนโลยี่สูงของเรา
01:01
Powerอำนาจ was rarelyไม่ค่อยมี availableใช้ได้.
20
49067
2179
พลังงานไฟฟ้าหาได้ยาก
01:03
We'dพุธ have to runวิ่ง our equipmentอุปกรณ์
21
51246
853
เราต้องเดินเครื่องมือต่างๆของเรา
01:04
from petrolเบนซิน powerอำนาจ generatorsเครื่องกำเนิดไฟฟ้า.
22
52099
2900
จากเครื่องปั่นไฟที่ใช้นํ้ามัน
01:06
And then something occurredที่เกิดขึ้น to me:
23
54999
1947
และแล้วผมก็เห็นอะไรบางอย่างว่า
01:08
There has to be an easierง่ายดาย way,
24
56946
2495
มันต้องมีวิธีการที่ง่ายกว่านี้
01:11
because it's the patientsผู้ป่วย who are the mostมากที่สุด in need
25
59441
2000
เพราะว่าคนป่วยที่จำเป็นที่สุด
01:13
of accessทางเข้า to eyeตา careการดูแล
26
61441
1558
ที่ต้องเข้าถึงการรักษาตานั้น
01:14
who are the leastน้อยที่สุด likelyน่าจะ to get it.
27
62999
2341
คือคนที่ดูจะเข้าถึงการรักษา ได้น้อยที่สุด
01:17
More people in Kenyaประเทศเคนย่า,
28
65340
1106
คนในเคนย่าจำนวนมาก
01:18
and in sub-Saharansub-Saharan Africaแอฟริกา,
29
66446
1912
และในแถบซาฮาร่าอาฟริกา
01:20
have accessทางเข้า to a mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์
30
68358
1791
เข้าถึงมือถือได้มากกว่าที่
01:22
than they do cleanสะอาด runningวิ่ง waterน้ำ.
31
70149
2153
จะเข้าถึงนํ้าประปาที่สะอาด
01:24
So we said, could we harnessเทียม
32
72302
1719
เราจึงคิดว่าจะนำ
01:26
the powerอำนาจ of mobileโทรศัพท์มือถือ technologyเทคโนโลยี
33
74021
1619
พลังของเทคโนโลยีมือถือ เพื่อส่งการรักษาตา
01:27
to deliverส่งมอบ eyeตา careการดูแล in a newใหม่ way?
34
75640
2151
ด้วยวิธีใหม่ได้ไหม?
01:29
And so we developedพัฒนา Peekแอบมอง,
35
77791
1785
เราจึงพัฒนา Peek ขึ้นมา
01:31
a smartphoneมาร์ทโฟน [systemระบบ] that enablesช่วยให้
36
79576
2538
เป็นสมาร์ทโฟน ที่ทำให้
01:34
communityชุมชน healthcareดูแลสุขภาพ workersคนงาน
37
82114
1512
อนามัยชุมชน ทำงานได้
01:35
and empowersให้อำนาจ them to deliverส่งมอบ eyeตา careการดูแล everywhereทุกที่.
38
83626
3830
และทำให้พวกเขาให้การรักษาตาได้ ในทุกๆที่
01:39
We setชุด about replacingการแทนที่
traditionalแบบดั้งเดิม hospitalโรงพยาบาล equipmentอุปกรณ์,
39
87456
2670
เราจึงเริ่มแทนที่เครืองมือโรงพยาบาลแบบเดิม
01:42
whichที่ is bulkyใหญ่, expensiveแพง and fragileบอบบาง,
40
90126
2523
ซึ่งใหญ่เทอะทะ แพง และเปราะบาง
01:44
with smartphoneมาร์ทโฟน appsปพลิเคชัน and hardwareฮาร์ดแวร์
41
92649
2035
ด้วยแอ็พส์สมาร์ทโฟน และเครื่อง
01:46
that make it possibleเป็นไปได้ to testทดสอบ anyoneใคร ๆ
42
94684
2137
ที่ทำให้สามารถตรวจใครก็ได้
01:48
in any languageภาษา and of any ageอายุ.
43
96821
3189
ใช้ภาษาใดก็ได้ และอายุเท่าไหร่ก็ได้
01:52
Here we have a demonstrationสาธิต
44
100010
1804
ตรงนี้เรามีการสาธิตให้ดู
01:53
of a three-month-oldสามเดือนเก่า havingมี theirของพวกเขา visionวิสัยทัศน์
45
101814
1723
กับเด็กวัยสามเดือน ที่ถูกตรวจสายตา
01:55
accuratelyแม่นยำ testedการทดสอบ usingการใช้ an appแอป and an eyeตา trackerติดตาม.
46
103537
4373
อย่างถูกต้อง โดยใช้แอพ และเครื่องติดตามตา
02:03
We'veเราได้ got manyจำนวนมาก trialsการทดลอง going on
47
111650
1743
เราทดลองหลายครั้ง และก็กำลังทำอยู่
02:05
in the communityชุมชน and in schoolsโรงเรียน,
48
113393
2200
ในชุมชน และในโรงเรียน
02:07
and throughตลอด the lessonsบทเรียน that
we'veเราได้ learnedได้เรียนรู้ in the fieldสนาม,
49
115593
1900
และจากบทเรียนที่เราได้ลงมือปฏิบัติ
02:09
we'veเราได้ realizedตระหนัก it's extremelyอย่างมาก importantสำคัญ
50
117493
1703
เราตระหนักว่า มันสำคัญอย่างมาก
02:11
to shareหุ้น the dataข้อมูล in non-medicalไม่ใช่แพทย์ jargonศัพท์แสง
51
119196
2860
ที่จะเผยแพร่่ข้อมูล โดยไม่ใช้ศัพท์การแพทย์
02:14
so that people understandเข้าใจ
52
122056
1661
เพื่อให้ผู้คนเข้าใจ
02:15
what we're examiningการตรวจสอบ and what that meansวิธี to them.
53
123717
2623
สิ่งที่เรากำลังทดลอง และสิ่งที่สำคัญกับเขา
02:18
So here, for exampleตัวอย่าง,
54
126340
1274
ดังเช่นตัวอย่างนี้
02:19
we use our sightสายตา simซิม applicationใบสมัคร,
55
127614
1856
เราใช้ sight sim application ของเรา
02:21
onceครั้งหนึ่ง your visionวิสัยทัศน์ has been measuredวัด,
56
129470
1792
ทันทีที่การมองเห็นของคุณได้รับการวัด
02:23
to showแสดง carersผู้ดูแล and teachersครู
57
131262
2710
เพื่อแสดงให้ผู้ดูแล และครูเห็นว่า
02:25
what the visualภาพ worldโลก is like for that personคน,
58
133972
2514
โลกของการมองเห็นของคนผู้นั้น เป็นอย่างไร
02:28
so they can empathizeเอาใจใส่ with them and help them.
59
136486
3466
เพื่อเขาจะได้เห็นใจ และช่วยเหลือคนป่วยได้
02:31
Onceครั้งหนึ่ง we'veเราได้ discoveredค้นพบ somebodyบางคน has lowต่ำ visionวิสัยทัศน์,
60
139952
2388
เมื่อพบว่า ผู้ใดมีการมองเห็นตํ่า
02:34
the nextต่อไป bigใหญ่ challengeท้าทาย is to work out why,
61
142340
2571
สิ่งท้าทายคือ หาสาเหตุ
02:36
and to be ableสามารถ to do that,
62
144911
1117
และเพื่อจะทำสิ่งนั้นได้
02:38
we need to have accessทางเข้า to the insideภายใน of the eyeตา.
63
146028
2501
เราจำเป็นต้องเข้าไปด้านในของดวงตา
02:40
Traditionallyตามธรรมเนียม, this requiresต้องมี expensiveแพง equipmentอุปกรณ์
64
148529
2586
เดิมนั้น เรื่องนี้ต้องใช้เครืองมือราคาแพง
02:43
to examineตรวจสอบ an areaพื้นที่ calledเรียกว่า the retinaจอตา.
65
151115
2081
เพื่อตรวจบริเวณที่เรียกว่า เรติน่า
02:45
The retinaจอตา is the singleเดียว partส่วนหนึ่ง of the eyeตา that has
66
153196
2809
เรติน่านั้น เป็นส่วนเดียวของตา ที่มี
02:48
hugeใหญ่ amountsจำนวน of informationข้อมูล about the bodyร่างกาย
67
156005
2096
ข้อมูลมหาศาลเกี่ยวกับร่างกาย
02:50
and its healthสุขภาพ.
68
158101
1788
และสุขภาพของร่างกาย
02:51
We'veเราได้ developedพัฒนา 3D-printedD-พิมพ์,
69
159889
1811
เราได้พัฒนาเครื่องพิมพ์ แบบ 3D
02:53
low-costราคาถูก hardwareฮาร์ดแวร์
70
161700
1441
ราคาถูกขึ้นมา
02:55
that comesมา in at lessน้อยกว่า than fiveห้า dollarsดอลลาร์ to produceก่อ,
71
163141
2400
ที่ผลิตได้ในราคาตํ่ากว่าห้าดอลลาร์
02:57
whichที่ can then be clippedถูกตัด ontoไปยัง a smartphoneมาร์ทโฟน
72
165541
2943
แล้วสามารถเอาไปติดไว้กับสมาร์ทโฟน
03:00
and makesยี่ห้อ it possibleเป็นไปได้ to get viewsมุมมอง
73
168484
1442
และทำให้สามารถเห็นภาพ
03:01
of the back of the eyeตา
74
169926
1221
ของด้านหลังของตาได้
03:03
of a very highสูง qualityคุณภาพ.
75
171147
1756
ด้วยคุณภาพที่สูงมาก
03:04
And the beautyความงาม is, anybodyใคร ๆ can do it.
76
172903
3197
และสิ่งที่เยี่ยมยอดก็คือ ใครๆก็ทำได้
03:08
In our trialsการทดลอง on over two and halfครึ่ง thousandพัน people,
77
176100
2879
ในการทดลองของเรา กับคนกว่าสองพันห้าร้อยคน
03:10
the smartphoneมาร์ทโฟน with the add-onเพิ่มเข้าไป clipคลิป
78
178979
1917
สมาร์ทโฟนที่ติดเครื่องพิมพ์ไว้
03:12
is comparableเทียบเคียง to a cameraกล้อง
79
180896
1681
สามารถเทียบเท่ากล้องถ่ายภาพ
03:14
that is hugelyอย่างมหาศาล more expensiveแพง
80
182577
1895
ที่ราคาแพงกว่าเหลือหลาย
03:16
and hugelyอย่างมหาศาล more difficultยาก to transportขนส่ง.
81
184472
3589
และยากกว่าเหลือหลาย ในการขนย้าย
03:20
When we first movedย้าย to Kenyaประเทศเคนย่า,
82
188061
1879
เมื่อเราย้ายไปเคนย่าในตอนแรก
03:21
we wentไป with 150,000 dollarsดอลลาร์ of equipmentอุปกรณ์,
83
189940
2653
เราไปพร้อมเครื่องมือราคา 150,000 ดอลลาร์
03:24
a teamทีม of 15 people,
84
192593
2457
ทีมงาน 15 คน
03:27
and that was what was
neededจำเป็น to deliverส่งมอบ healthสุขภาพ careการดูแล.
85
195050
2892
และนั่นคือสิ่งจำเป็น ที่ต้องใช้ในการดูแล
03:29
Now, all that's neededจำเป็น
86
197942
2365
ถึงตอนนี้ ทั้งหมดที่จำเป็น
03:32
is a singleเดียว personคน
87
200307
1792
ก็คือ คนเพียงคนเดียว
03:34
on a bikeจักรยาน with a smartphoneมาร์ทโฟน.
88
202099
3396
ขี่จักรยานไปพร้อมกับสมาร์ทโฟน
03:37
And it costsค่าใช้จ่าย just 500 dollarsดอลลาร์.
89
205495
3854
และราคาแค่เพียง 500 ดอลลาร์
03:41
The issueปัญหา of powerอำนาจ supplyจัดหา
90
209349
1870
ปัญหาเรื่องพลังงานนั้น
03:43
is overcomeเอาชนะ by harnessingการควบคุม the powerอำนาจ of solarแสงอาทิตย์.
91
211219
2561
ก็เอาชนะได้ โดยเอาพลังแสงอาทิตย์มาใช้
03:45
Our healthcareดูแลสุขภาพ workersคนงาน travelการท่องเที่ยว
92
213780
1140
พนักงานสาธารณสุขของเราเดินทาง
03:46
with a solar-poweredพลังงานแสงอาทิตย์ rucksackเครื่องหลังของนักไต่เขา
93
214920
1545
ไปกับเป้บนหลัง ที่ใช้พลังแสงอาทิตย์
03:48
whichที่ keepsช่วยให้ the phoneโทรศัพท์ chargedการเรียกเก็บเงิน and backedถอย up.
94
216465
2461
ซึ่งชาร์ดและเก็บสำรองพลังงานไว้ได้ตลอดเวลา
03:50
Now we go to the patientผู้ป่วย
95
218926
2270
ถึงตอนนี้เราไปหาคนป่วย
03:53
ratherค่อนข้าง than waitingที่รอ for the patientผู้ป่วย never to come.
96
221196
2711
แทนที่จะรอคอยคนป่วย ที่ไม่มีโอกาสมาหาเรา
03:55
We go to them in theirของพวกเขา homesบ้าน
97
223907
1733
เราไปหาพวกเขาถึงบ้าน
03:57
and we give them the mostมากที่สุด comprehensiveครอบคลุม,
98
225640
1797
และให้การตรวจรักษาที่แม่นยำ แก่พวกเขา
03:59
high-techเทคโนโลยีขั้นสูง, accurateถูกต้อง examinationการตรวจสอบ,
99
227437
1940
ที่มีเทคโนโลยี่สูงและครอบคลุมอย่างที่สุด
04:01
whichที่ can be deliveredส่ง by
anyoneใคร ๆ with minimalต่ำสุด trainingการอบรม.
100
229377
4104
ที่ส่งถึงที่ โดยก็ได้ ที่ฝึกมาน้อยสุด
04:05
We can linkลิงค์ globalทั่วโลก expertsผู้เชี่ยวชาญ
101
233481
2837
เราสามารถเชื่อมโยงผู้เชี่ยวชาญระดับโลก
04:08
with people in the mostมากที่สุด ruralชนบท,
102
236318
1742
กับผู้คนในชนบทที่ห่างไกลที่สุด
04:10
difficult-to-reachยากต่อการเข้าถึง placesสถานที่
103
238060
1190
ในที่ๆเข้าไปถึงยากที่สุด
04:11
that are beyondเกิน the endปลาย of the roadถนน,
104
239250
1589
ซึ่งไกลเกินกว่าสุดเส้นทางถนน
04:12
effectivelyมีประสิทธิภาพ puttingวาง those expertsผู้เชี่ยวชาญ in theirของพวกเขา homesบ้าน,
105
240839
2514
นำผู้เชี่ยวชาญไปถึงบ้าน อย่างมีประสิทธิภาพ
04:15
allowingการอนุญาต us to make diagnosesการวินิจฉัย
106
243353
1978
ให้เราได้วิเคราะห์โรคได้
04:17
and make plansแผน for treatmentการรักษา.
107
245331
3068
และวางแผนการรักษาได้
04:20
Projectโครงการ managersผู้จัดการ, hospitalโรงพยาบาล directorsกรรมการ,
108
248399
2727
ผู้จัดการโครงการ ผู้อำนวยการโรงพยาบาล
04:23
are ableสามารถ to searchค้นหา on our interfaceอินเตอร์เฟซ
109
251126
1919
สามารถเข้าไปค้นคว้า ในอินเทอร์เฟสของเรา
04:25
by any parameterพารามิเตอร์ they mayอาจ be interestedสนใจ in.
110
253045
2002
โดยพารามิเตอร์ใดก็ได้ ที่เขาอาจจะสนใจ
04:27
Here in NakuruNakuru, where I've been livingการดำรงชีวิต,
111
255047
2023
ที่นี่คือ นากูรู (Nakuru) ที่ผมอยู่
04:29
we can searchค้นหา for people
112
257070
1336
เราสามารถค้นหาคน
04:30
by whateverอะไรก็ตาม conditionเงื่อนไข.
113
258406
1444
ในสภาวะใดก็ได้
04:31
Here are people who are blindตาบอด
114
259850
1272
นี่คือผู้คนที่ตาบอด
04:33
from a curableรักษาได้ conditionเงื่อนไข cataractต้อกระจก.
115
261122
2530
จากต้อกระจก ในสภาวะที่เยียวยาให้หายได้
04:35
Eachแต่ละ redสีแดง pinหมุด depictsให้เห็น somebodyบางคน
116
263652
2029
หมุดสีแดงแต่ละตัว แสดงให้เห็นคน
04:37
who is blindตาบอด from a diseaseโรค that is curableรักษาได้
117
265681
2657
ที่ตาบอดจากโรค ซึ่งสามารถรักษาให้หายได้
04:40
and treatableเยียวยา, and they're locatablelocatable.
118
268338
2246
และเรารู้ตำแหน่งที่อยู่ของพวกเขา
04:42
We can use bulkขนาดใหญ่ textข้อความ messagingการส่งข้อความ servicesบริการ
119
270584
1884
เราสามารถใช้บริการส่งข้อความออนไลน์
04:44
to explainอธิบาย that we're comingมา to arrangeเตรียมการ a treatmentการรักษา.
120
272468
3154
เพื่ออธิบายว่า เรากำลังจะมาจัดการรักษาให้
04:47
What's more, we'veเราได้ learnedได้เรียนรู้ that this is something
121
275622
2615
นอกจากนี้ เราได้เรียนรู้ว่า นี่เป็นสื่ง
04:50
that we haven'tยังไม่ได้ builtสร้างขึ้น just for the communityชุมชน
122
278237
2038
ที่เราไม่ได้สร้างขึ้นเพื่อชุมชนเท่านั้น
04:52
but with the communityชุมชน.
123
280275
1585
แต่สร้างไปพร้อมกับชุมชน
04:53
Those blueสีน้ำเงิน pinsหมุด that dropหล่น representแทน
124
281860
2252
หมุดสีนํ้าเงินที่ลงมาพวกนั้น แทน
04:56
eldersผู้เฒ่าผู้แก่, or localในประเทศ leadersผู้นำ,
125
284112
2101
หัวหน้า หรือไม่ก็ผู้นำท้องถิ่น
04:58
that are connectedเกี่ยวข้อง to those people
126
286213
1239
ที่จะถูกเชื่อมไว้กับผู้คนเหล่านั้น
04:59
who can ensureทำให้มั่นใจ that we can find them
127
287452
1333
ซึ่งทำให้มั่นใจว่า เราจะหาพวกเขาพบ
05:00
and arrangeเตรียมการ treatmentการรักษา.
128
288785
2101
และจัดการรักษาให้ได้
05:02
So for patientsผู้ป่วย like Mamaแม่ WangariWangari,
129
290886
3002
ดังนั้น สำหรับคนป่วย เช่น คุณแม่ วังการี
05:05
who have been blindตาบอด for over 10 yearsปี
130
293888
1596
ที่ตาบอดมานานกว่า 10 ปีแล้ว
05:07
and never seenเห็น her grandchildrenลูกหลาน,
131
295484
1629
และไม่เคยมองเห็น พวกหลานๆของเธอเลย
05:09
for lessน้อยกว่า than 40 dollarsดอลลาร์, we can restoreฟื้นฟู her eyesightสายตา.
132
297113
3818
น้อยกว่า 40 ดอลลาร์ เราฟื้นฟูสายตาเธอได้
05:12
This is something that has to happenเกิดขึ้น.
133
300931
5278
นี่เป็นบางสิ่งที่จะต้องเกิดขึ้น
05:18
It's only in statisticsสถิติ
134
306209
1631
มันเป็นแค่เพียงในสถิติเท่านั้น
05:19
that people go blindตาบอด by the millionsล้าน.
135
307840
2723
ที่คนตาบอดไปเป็นล้านๆคน
05:22
The realityความจริง is everyoneทุกคน goesไป blindตาบอด on theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง.
136
310563
3868
ความเป็นจริงคือ ทุกคนตาบอดโดยไม่มีใครช่วย
05:26
But now, they mightอาจ just be
137
314431
1977
แต่ในปัจจุบัน พวกเขาอาจเป็นเพียงแค่
05:28
a textข้อความ messageข่าวสาร away from help.
138
316408
2139
ข้อความช่วยเหลือ ที่ส่งออกไป
05:30
(Applauseการปรบมือ)
139
318547
5936
(เสียงปรบมือ)
05:37
And now because liveมีชีวิต demosการสาธิต are always a badไม่ดี ideaความคิด,
140
325295
2131
และเพราะการสาธิตให้เห็นสดๆ ไม่ดีอยู่เสมอ
05:39
we're going to try a liveมีชีวิต demoการสาธิต.
141
327426
1798
เราจึงจะพยายามสาธิตให้ดูสดๆ
05:41
(Laughterเสียงหัวเราะ)
142
329224
1256
(เสียงหัวเราะ)
05:42
So here we have the Peekแอบมอง Visionวิสัยทัศน์ appแอป.
143
330480
4685
ตรงนี้เรามี Peek Vision app
05:52
Okay, and what we're looking at here,
144
340142
2644
ครับ และเรากำลังดูที่ตรงนี้
05:54
this is Sam'sแซม opticจักษุ nerveเส้นประสาท,
145
342786
1495
นี่เป็นประสาทสายตาของแซม
05:56
whichที่ is a directโดยตรง extensionส่วนขยาย of her brainสมอง,
146
344281
2399
ซึ่งเป็นส่วนขยายตรงจากสมองของเธอ
05:58
so I'm actuallyแท้จริง looking at her brainสมอง as we look there.
147
346680
2609
ที่จริง ผมกำลังดูสมองเธอ เมื่อเราดูตรงนั้น
06:01
We can see all partsชิ้นส่วน of the retinaจอตา.
148
349289
3531
เราสามารถเห็นส่วนต่างๆทั้งหมดของเรติน่า
06:04
It makesยี่ห้อ it possibleเป็นไปได้ to pickเลือก up diseasesโรค
149
352820
2530
ทำให้เป็นไปได้ที่จะเลือกดูโรค
06:07
of the eyeตา and of the bodyร่างกาย
150
355350
2167
ของตาและของร่างกาย
06:09
that would not be possibleเป็นไปได้ withoutไม่มี accessทางเข้า to the eyeตา,
151
357517
2529
ซึ่งจะไม่สามารถทำได้ ถ้าเข้าไปในตาไม่ได้
06:12
and that clip-onclip-on deviceเครื่อง can be manufacturedผลิต
152
360046
1935
เครืองที่ติดอยู่นั่น สามารถผลิตขึ้นได้
06:13
for just a fewน้อย dollarsดอลลาร์,
153
361981
1550
เพียงแค่ไม่กี่ดอลลาร์เท่านั้น
06:15
and people can be curedรักษาให้หายขาด of blindnessการปิดตา,
154
363531
1631
และคนจะได้รับการรักษาให้หายจากตาบอด
06:17
and I think it saysกล่าวว่า a lot about us as a humanเป็นมนุษย์ raceแข่ง
155
365162
3223
ผมคิดว่า มันบอกได้มากเกึ่ยวกับมนุษย์เรา
06:20
if we'veเราได้ developedพัฒนา curesการรักษา and we don't deliverส่งมอบ them.
156
368385
2525
ถ้าเราพัฒนาการรักษาได้ และไม่ได้ส่งมันไป
06:22
But now we can.
157
370910
1198
แต่ในปัจจุบันเราทำได้แล้ว
06:24
Thank you.
158
372108
2216
ขอบคุณครับ
(เสียงปรบมือ)
06:26
(Applauseการปรบมือ)
159
374324
2164
Translated by yamela areesamarn
Reviewed by Nattiya Ch

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Bastawrous - Eye surgeon, inventor
Andrew Bastawrous studies eye health -- and builds accessible new tools to bring eye care to more people.

Why you should listen

Andrew Bastawrous is cofounder and CEO of Peek Vision, a social impact organization that uses smartphone technology to radically increase access to eye care in some of the most challenging places in the world. Bastawrous is also an ophthalmologist (eye surgeon) and Associate Professor in International Eye Health at the London School of Hygiene and Tropical Medicine.

Peek's vision app, Peek Acuity, is being used to transform eye health in more than 150 countries. The organization ran one of the top-ten all-time Indiegogo crowd-funding campaigns in the health sector -- for Peek Retina, a smartphone ophthalmoscope -- and was voted "best social-impact start-up in Europe" by Google and McKinsey in 2016. All prize money has been re-invested in Peek.

Bastawrous is working with astrophysicists to crowdsource retinal data; with National Geographic explorers to reach isolated communities; and with artists and activists to advocate for eye care globally. He and his wife Madeleine have established a social enterprise healthy bakery in Kenya that provides employment, with profits paying for eye care.

In 2018, Bastawrous was invited to deliver the Commonwealth Address in the presence of the British Royal Family, where he announced the creation of a new one-billion-dollar Vision Catalyst Fund -- a new vision for international aid.

More profile about the speaker
Andrew Bastawrous | Speaker | TED.com