ABOUT THE SPEAKER
Ani Liu - Designer, artist
Ani Liu explores the intersection between technology and sensory perception.

Why you should listen

Ani Liu is a transdisciplinary artist working at the intersection of art and science. Currently at MIT Media Lab, she creates research-based art that explores the social, cultural and ethical implications of emerging technologies. In the search to link scientific innovation with emotional tangibility, her work has spanned the scales of architectural installations, wearable prosthetics, augmented reality and synthetic biology.

Liu's work has been presented at the Boston Museum of Fine ArtsAsian Art MuseumMIT Museum, MIT Media Lab, Wiesner Gallery, Harvard University, Open Gallery, Powerhouse Alliance Conference, Buildings as Cities Inaugural Conference and TEDxBeaconStreet. Her work has been featured in several publications, including See Yourself X: Human Futures Expanded and Solid: Design Techniques.

In 2014-15, she led the research program in Sensory Mediation at the Harvard Center for Green Buildings and Cities, which explores how information visualization, augmented reality and other emerging technologies can be harnessed to extend the human sensorium to redefine spatial experience.

She taught as an Associate Instructor at the Harvard Graduate School of Design, where she co-taught an advanced-level architectural studio called Architecture of Cultural Prosthetics: Tools for Communication and Expression in the Public Space with Krzysztof Wodiczko.

Liu has a BA from Dartmouth College and received a Masters of Architecture degree from the Harvard Graduate School of Design, earning a distinction for her thesis in wearable technologies, responsive environments and cultural prosthetics. She continually seeks to discover the unexpected, through playful experimentation, intuition and speculative storytelling.


More profile about the speaker
Ani Liu | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Ani Liu: Smelfies, and other experiments in synthetic biology

Ani Liu: "Smelfiji" i drugi eksperimenti iz sintetičke biologije

Filmed:
938,374 views

Što kada biste mogli napraviti selfi mirisa, "smelfi"? Što kada biste imali ruž za usne od koga bi biljke rasle tamo gdje poljubite? Ani Lu istražuje presjek tehnologije i percepcije osjetila; njen rad negdje je između znanosti, dizajna i umjetnosti. U ovom kratkom, domišljatom govoru, ona dijeli snove, nedoumice i eksperimente, pitajući se: što se događa kada znanstvena fantastika postane znanstvena činjenica?
- Designer, artist
Ani Liu explores the intersection between technology and sensory perception. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What if our plantsbilje
0
760
1975
Što kada bi naše biljke
00:14
could senseosjećaj the toxicitytoksičnost
levelsrazina in the soiltlo
1
2760
2696
mogle osjetiti razinu toksina u zemlji
00:17
and expressizraziti that toxicitytoksičnost
throughkroz the colorboja of its leaveslišće?
2
5480
3040
i izraziti tu razinu kroz boju svog lišća?
00:21
What if those plantsbilje could alsotakođer
removeukloniti those toxinstoksini from the soiltlo?
3
9680
3320
Što kada bi te biljke mogle
i ukloniti te toksine iz tla?
00:26
InsteadUmjesto toga, what if those plantsbilje
4
14560
2096
Ili, što kada bi one mogle
00:28
grewrastao theirnjihov ownvlastiti packagingambalaža,
5
16680
1856
proizvesti svoju ambalažu,
00:30
or were designedkonstruiran to only be harvestedbere
6
18560
2576
ili da se uzgoje tako da se beru
00:33
by theirnjihov owners'vlasnika ownvlastiti patentedpatentiran machinesstrojevi?
7
21160
2256
samo patentiranim strojevima
svojih vlasnika?
00:35
What happensdogađa se when biologicalbiološki designdizajn
8
23440
1896
Što se dogodi kada biološki dizajn
00:37
is drivenupravljan by the motivationsmotivacije
of mass-producedmasovno commoditiesroba?
9
25360
3536
pokreće motivacija masovno
proizvedenih dobara?
00:40
What kindljubazan of worldsvijet would that be?
10
28920
1600
Kakav bi to bio svijet?
00:43
My nameime is AniAni, and I'm a designerdizajner
and researcherIstraživač at MITMIT MediaMedija LabLaboratorij,
11
31240
4016
Zovem se Ani, dizajnerica sam
i istraživačica u laboratoriju MIT-a,
00:47
where I'm partdio of a relativelyrelativno newnovi
and uniquejedinstvena groupskupina calledzvao DesignDizajn FictionFikcija,
12
35280
4136
gdje sam dio relativno nove i
jedinstvene grupe, imenom Fikcija dizajna,
00:51
where we're wedgedklinču somewherenegdje
betweenizmeđu scienceznanost fictionfikcija and scienceznanost factčinjenica.
13
39440
4096
bavimo se nečim što je između znanstvene
fantastike i znanstvene činjenice.
00:55
And at MITMIT, I am luckysretan enoughdovoljno
to rubtrljati shouldersramena with scientistsznanstvenici
14
43560
4136
Na MIT-u imam dovoljno sreće
da radim sa znanstvenicima
00:59
studyingučenje all kindsvrste of cuttingrezanje edgerub fieldspolja
15
47720
1976
koji proučavaju razna najnovija područja,
01:01
like syntheticsintetski neurobiologyneurobiologija,
16
49720
2376
poput sintetičke neurobiologije,
01:04
artificialUmjetna intelligenceinteligencija, artificialUmjetna life
17
52120
2016
umjetne inteligencije i života
01:06
and everything in betweenizmeđu.
18
54160
1736
te svega ostalog između.
01:07
And acrosspreko campuskampus,
there's trulyuistinu brilliantsjajan scientistsznanstvenici
19
55920
3816
Širom kampusa ima
zaista sjajnih znanstvenika,
01:11
askingtraži questionspitanja like,
"How can I make the worldsvijet a better placemjesto?"
20
59760
3496
koji postavljaju pitanja poput,
"Kako ja ovaj svijet mogu učiniti boljim?"
01:15
And partdio of what my groupskupina
likessviđa to askpitati is, "What is better?"
21
63280
2896
A dio onoga što moja grupa
voli pitati je: "Što je bolje?"
01:18
What is better for you, for me,
22
66200
2096
Što je bolje za vas, za mene,
01:20
for a whitebijela womanžena, a gayhomoseksualac man,
23
68320
2136
za bjelkinju, gay muškarca,
01:22
a veteranveterana, a childdijete with a prostheticprotetski?
24
70480
2496
za veterana, dijete s protezom?
01:25
TechnologyTehnologija is never neutralneutralan.
25
73000
2056
Tehnologija nikada nije neutralna.
01:27
It framesokviri a realitystvarnost
26
75080
1656
Ona oblikuje stvarnost
01:28
and reflectsodražava a contextkontekst.
27
76760
1776
i odražava kontekst.
01:30
Can you imaginezamisliti what it would say
about the work-liferad-život balanceravnoteža at your officeured
28
78560
3736
Možete li zamisliti što bi rekla
o balansu života i rada na vašem poslu
01:34
if these were standardstandard issueizdanje
on the first day?
29
82320
2176
ako bi se ovo pojavilo prvog dana?
01:36
(LaughterSmijeh)
30
84520
1416
(Smijeh)
01:37
I believe it's the roleuloga
of artistsizvođači and designersdizajneri
31
85960
2256
Vjerujem da je uloga umjetnika i inženjera
01:40
to raisepodići criticalkritično questionspitanja.
32
88240
2136
da postavljaju ključna pitanja.
01:42
ArtUmjetnost is how you can see
and feel the futurebudućnost,
33
90400
2416
Umjetnost je ono kako vidite
i osjećate budućnost,
01:44
and todaydanas is an excitinguzbudljiv
time to be a designerdizajner,
34
92840
2456
a danas je uzbudljivo biti dizajner,
01:47
for all the newnovi toolsalat becomingpostaje accessibledostupan.
35
95320
2136
zbog svih novih dostupnih alata.
01:49
For instanceprimjer, syntheticsintetski biologybiologija
36
97480
1576
Na primjer, sintetička biologija
01:51
seekstraži to writepisati biologybiologija
as a designdizajn problemproblem.
37
99080
2896
pokušava predstaviti biologiju
kao problem dizajna.
01:54
And throughkroz these developmentsrazvoj,
38
102000
1536
Kroz ove razvoje,
01:55
my lablaboratorija askspita, what are the rolesuloge
and responsibilitiesodgovornosti
39
103560
2936
u mojem laboratoriju se pitamo
koje su uloge i odgovornosti
01:58
of an artistumjetnik, designerdizajner,
scientistnaučnik or businessmanbiznismen?
40
106520
4336
umjetnika, dizajnera,
znanstvenika ili poslovnog čovjeka?
02:02
What are the implicationsimplikacije
41
110880
1536
Koje su implikacije
02:04
of syntheticsintetski biologybiologija, geneticgenetski engineeringinženjering,
42
112440
2736
sintetičke biologije,
genetskog inženjeringa
02:07
and how are they shapingOblikovanje our notionspojmovi
of what it meanssredstva to be a humanljudski?
43
115200
4616
i kako oni oblikuju naš pojam
toga što znači biti čovjek?
02:11
What are the implicationsimplikacije of this
on societydruštvo, on evolutionevolucija
44
119840
3296
Koje su implikacije ovoga
na društvo, na evoluciju
02:15
and what are the stakesulozi in this gameigra?
45
123160
2576
i koji su sve ulozi u igri?
02:17
My ownvlastiti speculativespekulativan designdizajn researchistraživanje
at the currentstruja momenttrenutak
46
125760
3216
Moje vlastito spekulativno
istraživanje o dizajnu trenutno
02:21
playsigra with syntheticsintetski biologybiologija,
47
129000
1416
tiče se sintetičke biologije,
02:22
but for more emotionallyemotivno drivenupravljan outputizlaz.
48
130440
3016
ali za rezultate
koji su više vođeni emocijama.
02:25
I'm obsessedopsjednut with olfactionolfaction
as a designdizajn spaceprostor,
49
133480
2776
Opsjednuta sam mirisom
kao prostorom za dizajn
02:28
and this projectprojekt startedpočeo with this ideaideja
50
136280
2816
i ovaj proces je započeo idejom,
02:31
of what if you could take
a smellmiris selfieselfie, a smelfiesmelfie?
51
139120
3776
što kada biste mogli napraviti
selfi mirisa, smelfi?
02:34
(LaughterSmijeh)
52
142920
1456
(Smijeh)
02:36
What if you could take
your ownvlastiti naturalprirodni bodytijelo odormiris
53
144400
2736
Što kada biste mogli snimiti
miris vlastitog tijela
02:39
and sendposlati it to a loverljubavnik?
54
147160
2056
i poslati ga svom partneru?
02:41
FunnySmiješno enoughdovoljno, I foundpronađeno that this
was a 19thth centurystoljeće AustrianAustrijski traditiontradicija,
55
149240
3776
Zanimljivo, otkrila sam da je ovo
bila tradicija u Austriji u 19. stoljeću,
02:45
where couplesparovi in courtshipudvaranje
would keep a slicekriška of applejabuka
56
153040
2616
kada su parovi kao dio udvaranja
držali komadić jabuke
02:47
crammednaguranih underpod theirnjihov armpitpazuh duringza vrijeme dancesplesovi,
57
155680
2576
ispod pazuha tijekom plesa,
02:50
and at the endkraj of the eveningvečer,
58
158280
1536
a na kraju večeri,
02:51
the girldjevojka would give the guy
she mostnajviše fanciedimaginaran her used fruitvoće,
59
159840
3376
djevojka bi dala taj komadić mladiću
koji joj se najviše svidio
02:55
and if the feelingosjećaj was mutualzajednički,
60
163240
2176
i ako je osjećaj bio obostran,
02:57
he would wolfvuk down that stinkysmrdljivi applejabuka.
61
165440
1936
on bi pojeo tu smrdjivu jabuku.
02:59
(LaughterSmijeh)
62
167400
3120
(Smijeh)
03:03
FamouslySlavno, NapoleonNapoleona wrotenapisao
manymnogi love lettersslova to JosephineJosephine,
63
171680
3296
Poznato je da je Napoleon napisao
Jozefini mnogo ljubavnih pisama,
03:07
but perhapsmožda amongstmeđu the mostnajviše memorablenezaboravan
is this briefkratak and urgenthitan noteBilješka:
64
175000
4256
no, možda je najpoznatija
ona njegova kratka i hitna poruka:
03:11
"Home in threetri daysdana. Don't bathekupanje."
65
179280
2216
"Doma za tri dana. Ne kupaj se."
03:13
(LaughterSmijeh)
66
181520
2056
(Smijeh)
03:15
BothOba NapoleonNapoleona and JosephineJosephine
adoredobožavan violetsljubičice.
67
183600
2160
I Napoleon i Jozefina
obožavali su ljubice.
03:19
JosephineJosephine worenosio violet-scentedmiris-ljubičica perfumeparfem,
68
187320
2136
Jozefina je nosila parfem od ljubica,
03:21
carriedprenosi violetsljubičice on theirnjihov weddingvjenčanje day,
69
189480
1816
nosila je ljubice i na dan vjenčanja,
a Napoleon joj je slao buket ljubica
03:23
and NapoleonNapoleona sentposlao her a bouquetbuket of violetsljubičice
70
191320
2015
svake godine na njihovu godišnjicu.
03:25
everysvaki yeargodina on theirnjihov anniversarygodišnjica.
71
193359
1537
03:26
When JosephineJosephine passedprošao away,
72
194920
1576
Kada je Jozefina preminula,
posadio je ljubice na njenom grobu
03:28
he plantedzasađen violetsljubičice at her gravegrob,
73
196520
1576
03:30
and just before his exileprogonstvo,
74
198120
1816
i neposredno prije nego što je izgnan,
03:31
he wentotišao back to that tombgrob sitemjesto,
75
199960
2136
vratio se do njezinog groba,
03:34
pickedizabran some of those flowerscvijeće,
entombedpokopan them in a locketmedaljon
76
202120
2656
ubrao nešto tog cvijeća,
spremio ga u medaljon
03:36
and worenosio them untildo the day he diedumro.
77
204800
1736
i nosio sa sobom do svoje smrti.
03:38
And I foundpronađeno this so movingkreće,
78
206560
1536
Ovo me je tako dirnulo,
03:40
I thought, could I engineerinženjer that violetljubičasta
to smellmiris just like JosephineJosephine?
79
208120
3896
pomislila sam, mogu li stvoriti ljubicu
koja bi mirisala kao Jozefina?
03:44
What if, for the restodmor of eternityvječnost,
80
212040
1656
Što kada bi, do kraja vječnosti,
03:45
when you wentotišao to visitposjetiti her sitemjesto,
81
213720
1576
uvijek kada odete na njen grob,
03:47
you could smellmiris JosephineJosephine
just as NapoleonNapoleona lovedvoljen her?
82
215320
3256
mogli pomirisati Jozefinu,
onakvu kakvu je Napoelon volio?
03:50
Could we engineerinženjer newnovi waysnačine of mourningžalosti,
83
218600
2416
Bismo li mogli osmisliti
nove načine žalovanja,
03:53
newnovi ritualsrituali for rememberingsjećanja?
84
221040
2096
nove rituale prisjećanja?
03:55
After all, we'veimamo engineeredprojektirana
transgenicTransgenični cropsusjevi
85
223160
2696
Već smo napravili i transgenične usjeve,
03:57
to be maximizedPovećaj for profitdobit,
86
225880
2136
zbog veće zarade,
04:00
cropsusjevi that standstajati up to transportprijevoz,
87
228040
2136
usjeve koji podnose transport,
04:02
cropsusjevi that have a long shelfpolica life,
88
230200
1936
usjeve koji imaju dug životni vijek,
usjeve koji su slatkog ukusa,
ali odolijevaju štetočinama,
04:04
cropsusjevi that tasteukus sugaryšećerni sweetslatko
but resistodoljeti pestsštetnika,
89
232160
2456
04:06
sometimesponekad at the expensetrošak
of nutritionalnutritivni valuevrijednost.
90
234640
3416
ponekad nauštrb hranjive vrijednosti.
04:10
Can we harnessupregnuti these sameisti technologiestehnologije
for an emotionallyemotivno sensitiveosjetljiv outputizlaz?
91
238080
4576
Možemo li iskoristiti iste tehnologije
za emotivno osjetljive rezultate?
Trenutno u mojem laboratoriju
04:14
So currentlytrenutno in my lablaboratorija,
92
242680
1296
04:16
I'm researchingistraživanje questionspitanja like,
what makesmarke a humanljudski smellmiris like a humanljudski?
93
244000
3296
istražujem pitanja poput,
zašto čovjek miriše kao čovjek?
04:19
And it turnsokreti out it's fairlypošteno complicatedsložen.
94
247320
2616
Ispostavlja se da je to prilično složeno.
04:21
FactorsČimbenici suchtakav as your dietdijeta,
your medicationslijekovi, your lifestylenačin života
95
249960
3216
Čimbenici poput ishrane,
lijekova, stila života,
04:25
all factorfaktor into the way you smellmiris.
96
253200
2016
sve utječe na to kako mirišete.
04:27
And I foundpronađeno that our sweatznoj
is mostlyuglavnom odorlessbez mirisa,
97
255240
2536
Otkrila sam da je znoj obično bez mirisa,
04:29
but it's our bacteriabakterija and microbiomeMicrobiome
98
257800
2135
ali naše bakterije i mikrobiomi
04:31
that's responsibleodgovoran for your smellsmiriše,
your moodraspoloženje, your identityidentitet
99
259959
3737
odgovorni su za vaš miris,
raspoloženje, identitet
04:35
and so much beyondIznad.
100
263720
1616
i još mnogo toga.
04:37
And there's all kindsvrste
of moleculesmolekule that you emitemitiraju
101
265360
2296
Postoje razne molekule koje ispuštate,
04:39
but whichkoji we only perceivedoživljavaju subconsciouslypodsvjesno.
102
267680
2280
a koje primjećujemo samo podsvjesno.
04:43
So I've been catalogingkatalogiziranje and collectingprikupljanje
103
271120
2336
Stoga sam bilježila i sakupljala
04:45
bacteriabakterija from differentdrugačiji sitesstranice of my bodytijelo.
104
273480
2176
bakterije s raznih mjesta na svom tijelu.
04:47
After talkingkoji govori to a scientistnaučnik, we thought,
105
275680
1976
Nakon razgovora sa znanstvenikom,
pomislili smo, možda bi
savršena kombinacija Ani
04:49
maybe the perfectsavršen concoctionizmišljotina of AniAni
106
277680
1696
04:51
is like 10 percentposto collarboneključnu kost,
30 percentposto underarmispod pazuha,
107
279400
3976
bila 10% ključne kosti, 30% pazuha,
04:55
40 percentposto bikinikupaci kostim linecrta and so forthdalje,
108
283400
2296
40% bikini zone i tako dalje,
04:57
and occasionallypovremeno
I let researchersistraživači from other labslaboratoriji
109
285720
3056
i ponekad bih dala istraživačima
iz drugih laboratorija
05:00
take a sniffnjuškanje of my samplesuzorci.
110
288800
1656
pomirisati moje uzorke.
05:02
And it's been interestingzanimljiv to hearčuti
how smellmiris of the bodytijelo
111
290480
3176
Zanimljivo je čuti kako miris tijela
05:05
is perceivedpercipiraju outsideizvan
of the contextkontekst of the bodytijelo.
112
293680
2816
ljudi osjete izvan konteksta tijela.
05:08
I've gottendobivši feedbackpovratna veza suchtakav as,
113
296520
1576
Dobila sam odgovore poput:
05:10
smellsmiriše like flowerscvijeće, like chickenpiletina,
114
298120
2456
miriše poput cvijeća, poput piletine,
poput kukuruznih pahuljica,
05:12
like cornflakeskukuruzne pahuljice,
115
300600
1216
05:13
like beefgovedina carnitascarnitas.
116
301840
1456
poput goveđeg mesa.
05:15
(LaughterSmijeh)
117
303320
1896
(Smijeh)
05:17
At the sameisti time, I cultivatenjegovati
a setset of carnivorousmesožderke plantsbilje
118
305240
3616
U isto vrijeme, uzgajam biljke mesožderke,
05:20
for theirnjihov abilitysposobnost to emitemitiraju
fleshlikefleshlike odorsmirise to attractprivući preyplijen,
119
308880
3656
zbog njihove sposobnosti ispuštanja
mirisa sličnih mesu, da privuku plijen,
05:24
in an attemptpokušaj to kindljubazan of createstvoriti
this symbioticsimbiotski relationshipodnos
120
312560
2816
kako bih pokušala stvoriti
simbiotsku vezu
05:27
betweenizmeđu my bacteriabakterija and this organismorganizam.
121
315400
2920
između mojih bakterija i ovog organizma.
05:31
And as it so happensdogađa se,
I'm at MITMIT and I'm in a barbar,
122
319520
2656
I kako to obično ide,
na MIT-u sam, sjedim u baru,
05:34
and I was talkingkoji govori to a scientistnaučnik
123
322200
2296
pričam sa znanstvenikom
05:36
who happensdogađa se to be a chemistkemičar
and a plantbiljka scientistnaučnik,
124
324520
2376
i ustanovi se da je on kemičar i botaničar
05:38
and I was tellingreći him about my projectprojekt,
125
326920
1896
i pričam mu o svom projektu,
a on kaže na to: "Pa to zvuči
kao botanika za usamljene žene."
05:40
and he was like, "Well, this soundszvukovi
like botanyBotanika for lonelyusamljen womenžene."
126
328840
3136
05:44
(LaughterSmijeh)
127
332000
3016
(Smijeh)
05:47
UnperturbedNeuznemiren, I said, "OK."
128
335040
2896
A ja samo kažem: "U redu."
05:49
I challengedizazvan him.
129
337960
1216
Izazvala sam ga.
"Možemo li uzgojiti biljku
koja će mi uzvratiti ljubav?"
05:51
"Can we engineerinženjer a plantbiljka
that can love me back?"
130
339200
3296
05:54
And for some reasonrazlog,
he was like, "Sure, why not?"
131
342520
3456
Iz nekog razloga rekao je:
"Naravno, zašto ne?"
I krenuli smo s tim, možemo li
natjerati biljku da raste prema meni
05:58
So we startedpočeo with,
can we get a plantbiljka to growrasti towardsza me
132
346000
2936
06:00
like I was the sunsunce?
133
348960
1456
kao da sam ja sunce?
06:02
And so we're looking at mechanismsmehanizmi
in plantsbilje suchtakav as phototropismphototropism,
134
350440
3936
I tako proučavamo mehanizme
kod biljaka, poput fototropizma,
06:06
whichkoji causesuzroci the plantbiljka
to growrasti towardsza the sunsunce
135
354400
2176
koji uzrokuje da biljke rastu prema suncu,
06:08
by producingproizvodnju hormoneshormoni like auxinprepoznavanje,
136
356600
1976
proizvodeći hormone poput auksina,
06:10
whichkoji causesuzroci cellćelija elongationElongacija
on the shadysjenovitim sidestrana.
137
358600
2656
koji dovodi do produživanja stanica
na strani hladovine.
06:13
And right now I'm creatingstvaranje
a setset of lipsticksruža za usne
138
361280
2136
Trenutno radim na liniji ruževa za usne,
06:15
that are infusedunosi with these chemicalskemikalije
139
363440
1816
u koje smo unijeli te tvari,
06:17
that allowdopustiti me to interactinterakcija with a plantbiljka
on its ownvlastiti chemicalkemijski signaturesPotpisi --
140
365280
3656
a koje mi daju mogućnost komuniciranja
s biljkom kroz njene kemijske signale,
06:20
lipsticksruža za usne that causeuzrok plantsbilje
to growrasti where I kisspoljubac it,
141
368960
3416
ruž za usne od kojih biljke rastu
tamo gdje ih poljubim,
06:24
plantsbilje that blossomcvijet
where I kisspoljubac the bloomcvijet.
142
372400
2736
biljke koje procvjetaju
tamo gde poljubim cvijet.
06:27
And throughkroz these projectsprojekti,
143
375160
2776
Kroz ove projekte,
06:29
I'm askingtraži questionspitanja like,
144
377960
1416
postavljam pitanja poput,
06:31
how do we definedefinirati naturepriroda?
145
379400
1696
kako definirati prirodu?
06:33
How do we definedefinirati naturepriroda
when we can reengineerreengineer its propertiesnekretnine,
146
381120
3536
Kako definirati prirodu
kada joj promjenimo svojstva,
06:36
and when should we do it?
147
384680
1416
i kada to trebamo učiniti?
06:38
Should we do it for profitdobit, for utilitykorisnost?
148
386120
3696
Radimo li to zbog zarade
ili praktične koristi?
06:41
Can we do it for emotionalemotivan endskrajevi?
149
389840
1696
Zbog emocionalne koristi?
Može li se biotehnologija koristiti
za stvaranje djela dirljivih poput glazbe?
06:43
Can biotechnologybiotehnologija be used
to createstvoriti work as movingkreće as musicglazba?
150
391560
3576
06:47
What are the thresholdspragovi betweenizmeđu scienceznanost
151
395160
1896
Koje su granice između znanosti
06:49
and its abilitysposobnost to shapeoblik
our emotionalemotivan landscapepejzaž?
152
397080
2840
i njene mogućnosti da oblikuje
naš emocionalni prikaz?
06:52
It's a famouspoznat designdizajn mantramantra
that formoblik followsslijedi functionfunkcija.
153
400640
3776
Čuvena je mantra dizajna
da oblik prati funkciju.
06:56
Well, now, wedgedklinču somewherenegdje
betweenizmeđu scienceznanost, designdizajn and artumjetnost
154
404440
4056
Sada, zastajući negdje između
znanosti, dizajna i umjetnosti,
07:00
I get to askpitati,
155
408520
1216
moram pitati,
što ako fikcija oblikuje činjenicu?
07:01
what if fictionfikcija informsobavještava factčinjenica?
156
409760
1456
07:03
What kindljubazan of R&amppojačalo;D lablaboratorija would that look like
157
411240
2056
Kakav bi to bio istraživački laboratorij
07:05
and what kindljubazan of questionspitanja
would we askpitati togetherzajedno?
158
413320
2616
i kakva bismo pitanja zajedno postavljali?
07:07
We oftenčesto look to technologytehnologija as the answerodgovor,
159
415960
2336
Često u tehnologiji tražimo odgovor,
07:10
but as an artistumjetnik and designerdizajner,
160
418320
1536
ali kao umjetnica i dizajnerica,
07:11
I like to askpitati, but what is the questionpitanje?
161
419880
2496
volim pitati, što je, zapravo, pitanje?
07:14
Thank you.
162
422400
1216
Hvala.
07:15
(ApplausePljesak)
163
423640
3360
(Pljesak)
Translated by Sanda L
Reviewed by Dunja Knežević

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ani Liu - Designer, artist
Ani Liu explores the intersection between technology and sensory perception.

Why you should listen

Ani Liu is a transdisciplinary artist working at the intersection of art and science. Currently at MIT Media Lab, she creates research-based art that explores the social, cultural and ethical implications of emerging technologies. In the search to link scientific innovation with emotional tangibility, her work has spanned the scales of architectural installations, wearable prosthetics, augmented reality and synthetic biology.

Liu's work has been presented at the Boston Museum of Fine ArtsAsian Art MuseumMIT Museum, MIT Media Lab, Wiesner Gallery, Harvard University, Open Gallery, Powerhouse Alliance Conference, Buildings as Cities Inaugural Conference and TEDxBeaconStreet. Her work has been featured in several publications, including See Yourself X: Human Futures Expanded and Solid: Design Techniques.

In 2014-15, she led the research program in Sensory Mediation at the Harvard Center for Green Buildings and Cities, which explores how information visualization, augmented reality and other emerging technologies can be harnessed to extend the human sensorium to redefine spatial experience.

She taught as an Associate Instructor at the Harvard Graduate School of Design, where she co-taught an advanced-level architectural studio called Architecture of Cultural Prosthetics: Tools for Communication and Expression in the Public Space with Krzysztof Wodiczko.

Liu has a BA from Dartmouth College and received a Masters of Architecture degree from the Harvard Graduate School of Design, earning a distinction for her thesis in wearable technologies, responsive environments and cultural prosthetics. She continually seeks to discover the unexpected, through playful experimentation, intuition and speculative storytelling.


More profile about the speaker
Ani Liu | Speaker | TED.com