ABOUT THE SPEAKER
Ani Liu - Designer, artist
Ani Liu explores the intersection between technology and sensory perception.

Why you should listen

Ani Liu is a transdisciplinary artist working at the intersection of art and science. Currently at MIT Media Lab, she creates research-based art that explores the social, cultural and ethical implications of emerging technologies. In the search to link scientific innovation with emotional tangibility, her work has spanned the scales of architectural installations, wearable prosthetics, augmented reality and synthetic biology.

Liu's work has been presented at the Boston Museum of Fine ArtsAsian Art MuseumMIT Museum, MIT Media Lab, Wiesner Gallery, Harvard University, Open Gallery, Powerhouse Alliance Conference, Buildings as Cities Inaugural Conference and TEDxBeaconStreet. Her work has been featured in several publications, including See Yourself X: Human Futures Expanded and Solid: Design Techniques.

In 2014-15, she led the research program in Sensory Mediation at the Harvard Center for Green Buildings and Cities, which explores how information visualization, augmented reality and other emerging technologies can be harnessed to extend the human sensorium to redefine spatial experience.

She taught as an Associate Instructor at the Harvard Graduate School of Design, where she co-taught an advanced-level architectural studio called Architecture of Cultural Prosthetics: Tools for Communication and Expression in the Public Space with Krzysztof Wodiczko.

Liu has a BA from Dartmouth College and received a Masters of Architecture degree from the Harvard Graduate School of Design, earning a distinction for her thesis in wearable technologies, responsive environments and cultural prosthetics. She continually seeks to discover the unexpected, through playful experimentation, intuition and speculative storytelling.


More profile about the speaker
Ani Liu | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Ani Liu: Smelfies, and other experiments in synthetic biology

Ani Liu: Smelfies, et autres expériences en biologie synthétique

Filmed:
938,374 views

Et si vous pouviez prendre le selfie d'une odeur, un smelfie ? Et si vous aviez un rouge à lèvres qui permet aux plantes de pousser là où vous posez vos lèvres ? Ani Liu explore le croisement entre la technologie et la perception sensorielle. Son travail est niché entre la science, le design et l'art. Dans cette discussion rapide et intelligente, elle partage rêves, interrogations et expériences, demandant : que se passe-t-il lorsque la science-fiction devient une réalité scientifique ?
- Designer, artist
Ani Liu explores the intersection between technology and sensory perception. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What if our plantsles plantes
0
760
1975
Et si nos plantes
00:14
could sensesens the toxicitytoxicité
levelsles niveaux in the soilsol
1
2760
2696
pouvaient ressentir
les degrés de toxicité dans le sol
00:17
and expressExpress that toxicitytoxicité
throughpar the colorCouleur of its leavesfeuilles?
2
5480
3040
et exprimer cette toxicité
à travers les couleurs de leurs feuilles ?
00:21
What if those plantsles plantes could alsoaussi
removeretirer those toxinstoxines from the soilsol?
3
9680
3320
Et si ces plantes pouvaient aussi
éliminer ces toxines du sol ?
00:26
InsteadAu lieu de cela, what if those plantsles plantes
4
14560
2096
Et si ces plantes faisaient pousser
leurs propres emballages,
00:28
grewgrandi theirleur ownposséder packagingemballage,
5
16680
1856
ou étaient conçues
pour n'être récoltées
00:30
or were designedconçu to only be harvestedrécoltée
6
18560
2576
que par les machines brevetées
de leurs propriétaires ?
00:33
by theirleur owners'des propriétaires ownposséder patentedbreveté machinesmachines?
7
21160
2256
00:35
What happensarrive when biologicalbiologique designconception
8
23440
1896
Que se passe-t-il
lorsque le design biologique
00:37
is drivenentraîné by the motivationsmotivations
of mass-producedproduit en série commoditiesproduits de base?
9
25360
3536
est inspiré par les motivations
des produits fabriqués en série ?
00:40
What kindgentil of worldmonde would that be?
10
28920
1600
À quoi ressemblerait ce monde ?
00:43
My nameprénom is AniAni, and I'm a designerdesigner
and researcherchercheur at MITMIT MediaMédias LabLab,
11
31240
4016
Je m'appelle Ani, et je suis designer
et chercheuse au MIT Media Lab,
où je fais partie de Design Fiction,
un groupe relativement nouveau et unique,
00:47
where I'm partpartie of a relativelyrelativement newNouveau
and uniqueunique groupgroupe calledappelé DesignConception FictionFiction,
12
35280
4136
qui est niché entre la science-fiction
et la réalité scientifique.
00:51
where we're wedgedpommé somewherequelque part
betweenentre sciencescience fictionfiction and sciencescience factfait.
13
39440
4096
00:55
And at MITMIT, I am luckychanceux enoughassez
to rubRUB shouldersépaules with scientistsscientifiques
14
43560
4136
Au MIT, j'ai la chance de pouvoir
côtoyer des scientifiques
00:59
studyingen train d'étudier all kindssortes of cuttingCoupe edgebord fieldsdes champs
15
47720
1976
qui étudient différents
domaines de pointe,
01:01
like syntheticsynthétique neurobiologyneurobiologie,
16
49720
2376
tels que la neurobiologie synthétique,
01:04
artificialartificiel intelligenceintelligence, artificialartificiel life
17
52120
2016
l'intelligence et la vie artificielles,
01:06
and everything in betweenentre.
18
54160
1736
et j'en passe.
Sur le campus, nous avons
des scientifiques vraiment brillants
01:07
And acrossà travers campusCampus,
there's trulyvraiment brilliantbrillant scientistsscientifiques
19
55920
3816
01:11
askingdemandant questionsdes questions like,
"How can I make the worldmonde a better placeendroit?"
20
59760
3496
qui demandent : « Comment puis-je faire
de ce monde un monde meilleur ? »
Et ce que mon groupe aime demander :
« Que signifie meilleur ? »
01:15
And partpartie of what my groupgroupe
likesaime to askdemander is, "What is better?"
21
63280
2896
01:18
What is better for you, for me,
22
66200
2096
Qu'est-ce qui est mieux
pour vous, pour moi,
pour une femme blanche, un homme gay,
01:20
for a whiteblanc womanfemme, a gaygay man,
23
68320
2136
01:22
a veteranancien combattant, a childenfant with a prostheticprothétique?
24
70480
2496
un ancien combattant,
un enfant avec une prothèse ?
01:25
TechnologyTechnologie is never neutralneutre.
25
73000
2056
La technologie n'est jamais neutre.
01:27
It framescadres a realityréalité
26
75080
1656
Elle formule une réalité
01:28
and reflectsreflète a contextle contexte.
27
76760
1776
et reflète un contexte.
Pouvez-vous imaginer ce qu'elle dirait
de l'équilibre entre travail et vie privée
01:30
Can you imagineimaginer what it would say
about the work-lifetravail-vie balanceéquilibre at your officeBureau
28
78560
3736
01:34
if these were standardla norme issueproblème
on the first day?
29
82320
2176
si ces questions
étaient posées d'emblée ?
01:36
(LaughterRires)
30
84520
1416
(Rires)
01:37
I believe it's the rolerôle
of artistsartistes and designersconcepteurs
31
85960
2256
C'est le rôle des artistes
et des designers
de soulever des questions importantes.
01:40
to raiseélever criticalcritique questionsdes questions.
32
88240
2136
01:42
ArtArt is how you can see
and feel the futureavenir,
33
90400
2416
Avec l'art, nous pouvons voir
et ressentir le futur.
01:44
and todayaujourd'hui is an excitingpassionnant
time to be a designerdesigner,
34
92840
2456
Notre époque est passionnante
pour être designer,
01:47
for all the newNouveau toolsoutils becomingdevenir accessibleaccessible.
35
95320
2136
grâce à tous ces nouveaux outils.
Par exemple,
la biologie synthétique
01:49
For instanceexemple, syntheticsynthétique biologyla biologie
36
97480
1576
01:51
seekscherche to writeécrire biologyla biologie
as a designconception problemproblème.
37
99080
2896
cherche à écrire la biologie
comme un problème de design.
Et à travers ces développements,
01:54
And throughpar these developmentsdéveloppements,
38
102000
1536
01:55
my lablaboratoire asksdemande, what are the rolesles rôles
and responsibilitiesresponsabilités
39
103560
2936
mon laboratoire demande
quels sont les rôles et responsabilités
01:58
of an artistartiste, designerdesigner,
scientistscientifique or businessmanhomme d'affaire?
40
106520
4336
d'un artiste, d'un designer,
d'un scientifique
ou d'un homme d'affaires ?
02:02
What are the implicationsimplications
41
110880
1536
Quelles sont les implications
02:04
of syntheticsynthétique biologyla biologie, geneticgénétique engineeringingénierie,
42
112440
2736
de la biologie synthétique,
de l'ingénierie génétique,
02:07
and how are they shapingmise en forme our notionsnotions
of what it meansveux dire to be a humanHumain?
43
115200
4616
et comment forment-elles nos notions
de ce qu'être humain veut dire ?
02:11
What are the implicationsimplications of this
on societysociété, on evolutionévolution
44
119840
3296
Quelles en sont les implications
sur la société, sur l'évolution,
et quels en sont les enjeux ?
02:15
and what are the stakesenjeux in this gameJeu?
45
123160
2576
02:17
My ownposséder speculativespéculatif designconception researchrecherche
at the currentactuel momentmoment
46
125760
3216
Ma propre recherche spéculative
joue avec la biologie synthétique,
02:21
playspièces with syntheticsynthétique biologyla biologie,
47
129000
1416
mais pour un résultat plus émotionnel.
02:22
but for more emotionallyémotionnellement drivenentraîné outputsortie.
48
130440
3016
02:25
I'm obsessedobsédé with olfactionolfaction
as a designconception spaceespace,
49
133480
2776
Je suis fascinée par l'odorat
en tant qu'espace créatif,
02:28
and this projectprojet startedcommencé with this ideaidée
50
136280
2816
et ce projet a débuté avec cette idée :
02:31
of what if you could take
a smellodeur selfieselfie, a smelfiesmelfie?
51
139120
3776
et si vous pouviez prendre
le selfie d'une odeur, un smelfie ?
(Rires)
02:34
(LaughterRires)
52
142920
1456
02:36
What if you could take
your ownposséder naturalNaturel bodycorps odorodeur
53
144400
2736
Et si vous pouviez prendre
votre propre odeur corporelle
02:39
and sendenvoyer it to a loveramant?
54
147160
2056
et l'envoyer à un amant ?
02:41
FunnyDrôle enoughassez, I founda trouvé that this
was a 19thth centurysiècle AustrianAutrichien traditiontradition,
55
149240
3776
J'ai découvert que c'était une tradition
autrichienne du XIXe siècle.
Les couples qui se courtisaient
gardaient un bout de pomme
02:45
where couplescouples in courtshipcour
would keep a slicetranche of applePomme
56
153040
2616
02:47
crammedentassé underen dessous de theirleur armpitaisselle duringpendant dancesdanses,
57
155680
2576
sous leurs aisselles pendant les danses,
02:50
and at the endfin of the eveningsoir,
58
158280
1536
et à la fin de la soirée,
la fille donnait au garçon
qu'elle appréciait le plus son fruit talé
02:51
the girlfille would give the guy
she mostles plus fanciedcrus her used fruitfruit,
59
159840
3376
02:55
and if the feelingsentiment was mutualmutuel,
60
163240
2176
et si le sentiment était réciproque,
02:57
he would wolfLoup down that stinkyStinky applePomme.
61
165440
1936
il dévorait la pomme malodorante.
02:59
(LaughterRires)
62
167400
3120
(Rires)
03:03
FamouslyCélèbre, NapoleonNapoléon wrotea écrit
manybeaucoup love lettersdes lettres to JosephineJosephine,
63
171680
3296
Napoléon a écrit de nombreuses et célèbres
lettres d'amour à Joséphine,
03:07
but perhapspeut être amongstparmi the mostles plus memorablemémorable
is this briefbref and urgenturgent noteRemarque:
64
175000
4256
mais la plus mémorable d'entre toutes
est peut-être cette brève note :
03:11
"Home in threeTrois daysjournées. Don't bathebaigner."
65
179280
2216
« De retour dans trois jours.
Ne te lave pas. »
03:13
(LaughterRires)
66
181520
2056
(Rires)
03:15
BothTous les deux NapoleonNapoléon and JosephineJosephine
adoredadoré violetsviolettes.
67
183600
2160
Napoléon et Joséphine
adoraient les violettes.
03:19
JosephineJosephine woreportait violet-scentedparfum de violette perfumeparfum,
68
187320
2136
Joséphine portait un parfum à la violette,
03:21
carriedporté violetsviolettes on theirleur weddingmariage day,
69
189480
1816
des violettes lors de leur mariage,
et Napoléon lui en envoyait un bouquet
tous les ans pour leur anniversaire.
03:23
and NapoleonNapoléon sentenvoyé her a bouquetbouquet of violetsviolettes
70
191320
2015
03:25
everychaque yearan on theirleur anniversaryanniversaire.
71
193359
1537
Lorsque Joséphine disparut,
il planta des violettes sur sa tombe,
03:26
When JosephineJosephine passedpassé away,
72
194920
1576
03:28
he plantedplanté violetsviolettes at her gravela tombe,
73
196520
1576
03:30
and just before his exileexil,
74
198120
1816
et juste avant son exil,
il retourna sur sa tombe,
03:31
he wentest allé back to that tombtombe sitesite,
75
199960
2136
03:34
pickedchoisi some of those flowersfleurs,
entombedEntombed them in a locketmédaillon
76
202120
2656
cueillit quelques fleurs,
les enferma dans un médaillon,
03:36
and woreportait them untiljusqu'à the day he dieddécédés.
77
204800
1736
et les porta jusqu'à sa mort.
J'ai trouvé ça tellement touchant.
03:38
And I founda trouvé this so movingen mouvement,
78
206560
1536
03:40
I thought, could I engineeringénieur that violetviolet
to smellodeur just like JosephineJosephine?
79
208120
3896
J'ai pensé, pourrais-je créer une violette
afin qu'elle sente comme Joséphine ?
Et si, pour le reste de l'éternité,
03:44
What if, for the restdu repos of eternityéternité,
80
212040
1656
03:45
when you wentest allé to visitvisite her sitesite,
81
213720
1576
lorsque vous visitez sa tombe,
03:47
you could smellodeur JosephineJosephine
just as NapoleonNapoléon lovedaimé her?
82
215320
3256
vous pouviez sentir Joséphine
exactement comme Napoléon l'aimait ?
Peut-on créer de nouvelles
façons de faire le deuil,
03:50
Could we engineeringénieur newNouveau waysfaçons of mourningdeuil,
83
218600
2416
03:53
newNouveau ritualsrituels for rememberingse souvenir?
84
221040
2096
de nouveaux rituels pour se souvenir ?
03:55
After all, we'venous avons engineeredmachiné
transgenictransgéniques cropscultures
85
223160
2696
Après tout, nous avons conçu
des cultures transgéniques
03:57
to be maximizedmaximisé for profitprofit,
86
225880
2136
pour maximiser les profits,
des cultures qui survivent au transport,
04:00
cropscultures that standsupporter up to transporttransport,
87
228040
2136
04:02
cropscultures that have a long shelfplateau life,
88
230200
1936
qui se conservent longtemps,
04:04
cropscultures that tastegoût sugarysucrés sweetdoux
but resistrésister pestsorganismes nuisibles,
89
232160
2456
qui ont un goût sucré
mais résistent aux insectes,
04:06
sometimesparfois at the expensefrais
of nutritionalnutritionnel valuevaleur.
90
234640
3416
parfois aux dépens
de la valeur nutritionnelle.
04:10
Can we harnessharnais these sameMême technologiesles technologies
for an emotionallyémotionnellement sensitivesensible outputsortie?
91
238080
4576
Peut-on exploiter ces technologies pour
un résultat émotionnellement sensible ?
04:14
So currentlyactuellement in my lablaboratoire,
92
242680
1296
En ce moment,
je recherche ce genre de questions :
04:16
I'm researchingdes recherches sur questionsdes questions like,
what makesfait du a humanHumain smellodeur like a humanHumain?
93
244000
3296
comment un humain
sent-il comme un humain ?
04:19
And it turnsse tourne out it's fairlyéquitablement complicatedcompliqué.
94
247320
2616
Il s'avère que c'est assez compliqué.
04:21
FactorsFacteurs suchtel as your dietrégime,
your medicationsmédicaments, your lifestylemode de vie
95
249960
3216
Des facteurs tels que le régime,
les médicaments, le style de vie,
04:25
all factorfacteur into the way you smellodeur.
96
253200
2016
sont à prendre en considération.
04:27
And I founda trouvé that our sweatsueur
is mostlyla plupart odorlesssans odeur,
97
255240
2536
Notre transpiration
est en majorité inodore,
04:29
but it's our bacteriades bactéries and microbiomemicrobiome
98
257800
2135
mais ce sont nos bactéries
et notre microbiome
04:31
that's responsibleresponsable for your smellsodeurs,
your moodambiance, your identityidentité
99
259959
3737
qui sont responsables de nos odeurs,
notre humeur, notre identité,
04:35
and so much beyondau-delà.
100
263720
1616
et bien plus encore.
04:37
And there's all kindssortes
of moleculesmolécules that you emitémettent
101
265360
2296
Nous émettons toutes sortes de molécules
04:39
but whichlequel we only perceivepercevoir subconsciouslyinconsciemment.
102
267680
2280
que nous ne percevons
qu'inconsciemment.
04:43
So I've been catalogingcatalogage and collectingrecueillir
103
271120
2336
J'ai répertorié et collecté
des bactéries de différentes
parties de mon corps.
04:45
bacteriades bactéries from differentdifférent sitesdes sites of my bodycorps.
104
273480
2176
04:47
After talkingparlant to a scientistscientifique, we thought,
105
275680
1976
J'ai parlé à un scientifique,
nous avons pensé
que la concoction parfaite d'Ani
04:49
maybe the perfectparfait concoctionmélange of AniAni
106
277680
1696
est peut-être 10% de clavicule,
30% d'aisselle,
04:51
is like 10 percentpour cent collarboneclavicule,
30 percentpour cent underarmaisselles,
107
279400
3976
04:55
40 percentpour cent bikiniBikini lineligne and so forthavant,
108
283400
2296
40% de maillot et ainsi de suite.
04:57
and occasionallyparfois
I let researchersdes chercheurs from other labslaboratoires
109
285720
3056
À l'occasion, je laissais
des chercheurs d'autres laboratoires
05:00
take a sniffsniff of my sampleséchantillons.
110
288800
1656
sentir mes échantillons.
05:02
And it's been interestingintéressant to hearentendre
how smellodeur of the bodycorps
111
290480
3176
Ça a été intéressant d'entendre
comment l'odeur corporelle
05:05
is perceivedperçue outsideà l'extérieur
of the contextle contexte of the bodycorps.
112
293680
2816
est perçue en dehors du contexte corporel.
J'ai eu des commentaires comme :
05:08
I've gottenobtenu feedbackretour d'information suchtel as,
113
296520
1576
05:10
smellsodeurs like flowersfleurs, like chickenpoulet,
114
298120
2456
ça sent comme des fleurs, comme du poulet,
comme des cornflakes,
05:12
like cornflakescorn flakes,
115
300600
1216
05:13
like beefdu boeuf carnitascarnitas.
116
301840
1456
comme des carnitas au bœuf.
(Rires)
05:15
(LaughterRires)
117
303320
1896
05:17
At the sameMême time, I cultivatecultiver
a setensemble of carnivorouscarnivore plantsles plantes
118
305240
3616
En même temps, je cultivais
quelques plantes carnivores,
05:20
for theirleur abilitycapacité to emitémettent
fleshlikefleshlike odorsodeurs to attractattirer preyproie,
119
308880
3656
pour leur capacité à émettre
des odeurs similaires à la chair,
afin de créer, en quelque sorte,
cette relation symbiotique
05:24
in an attempttentative to kindgentil of createcréer
this symbioticsymbiotique relationshiprelation
120
312560
2816
05:27
betweenentre my bacteriades bactéries and this organismorganisme.
121
315400
2920
entre mes bactéries et cet organisme.
05:31
And as it so happensarrive,
I'm at MITMIT and I'm in a barbar,
122
319520
2656
Et comme par hasard,
je suis au MIT, dans un bar,
05:34
and I was talkingparlant to a scientistscientifique
123
322200
2296
et je parlais à un scientifique
05:36
who happensarrive to be a chemistchimiste
and a plantplante scientistscientifique,
124
324520
2376
qui est chimiste et botaniste.
Je lui parlais de mon projet
et il m'a dit :
05:38
and I was tellingrécit him about my projectprojet,
125
326920
1896
05:40
and he was like, "Well, this soundsdes sons
like botanybotanique for lonelysolitaire womenfemmes."
126
328840
3136
« On dirait de la botanique
pour femmes seules. »
05:44
(LaughterRires)
127
332000
3016
(Rires)
05:47
UnperturbedNon perturbé, I said, "OK."
128
335040
2896
J'ai répondu,
imperturbable : « D'accord. »
Je l'ai mis au défi.
05:49
I challengedcontesté him.
129
337960
1216
05:51
"Can we engineeringénieur a plantplante
that can love me back?"
130
339200
3296
« Peut-on créer une plante
qui puisse m'aimer en retour ? »
05:54
And for some reasonraison,
he was like, "Sure, why not?"
131
342520
3456
Pour une raison quelconque,
il m'a dit : « Bien sûr, pourquoi pas ? »
05:58
So we startedcommencé with,
can we get a plantplante to growcroître towardsvers me
132
346000
2936
Nous avons commencé
avec une plante qui pousserait vers moi,
comme si j'étais le soleil ?
06:00
like I was the sunSoleil?
133
348960
1456
06:02
And so we're looking at mechanismsmécanismes
in plantsles plantes suchtel as phototropismphototropisme,
134
350440
3936
Nous considérons alors les mécanismes
des plantes tels que le phototropisme,
qui fait pousser la plante
en direction du soleil
06:06
whichlequel causescauses the plantplante
to growcroître towardsvers the sunSoleil
135
354400
2176
06:08
by producingproduisant hormoneshormones like auxinauxine,
136
356600
1976
à l'aide d'hormones
telles que l'auxine,
06:10
whichlequel causescauses cellcellule elongationélongation
on the shadyShady sidecôté.
137
358600
2656
qui cause l'élongation
des cellules du côté ombragé.
06:13
And right now I'm creatingcréer
a setensemble of lipsticksrouge à lèvres
138
361280
2136
Maintenant, je fabrique
des rouges à lèvres
06:15
that are infusedinfusé with these chemicalsproduits chimiques
139
363440
1816
imprégnés de ces produits chimiques.
Je peux ainsi
interagir avec une plante
06:17
that allowpermettre me to interactinteragir with a plantplante
on its ownposséder chemicalchimique signaturessignatures --
140
365280
3656
selon ses propres signatures chimiques —
06:20
lipsticksrouge à lèvres that causecause plantsles plantes
to growcroître where I kissbaiser it,
141
368960
3416
des rouges à lèvres qui font pousser
les plantes là où je pose mes lèvres,
06:24
plantsles plantes that blossomBlossom
where I kissbaiser the bloomFloraison.
142
372400
2736
des plantes qui fleurissent
là où j'embrasse la fleur.
06:27
And throughpar these projectsprojets,
143
375160
2776
À travers ces projets,
06:29
I'm askingdemandant questionsdes questions like,
144
377960
1416
je pose des questions :
06:31
how do we definedéfinir naturela nature?
145
379400
1696
comment définissons-nous la nature ?
06:33
How do we definedéfinir naturela nature
when we can reengineerréagencement its propertiesPropriétés,
146
381120
3536
Comment définir la nature
quand nous pouvons recréer ses propriétés,
et quand devrions-nous le faire ?
06:36
and when should we do it?
147
384680
1416
06:38
Should we do it for profitprofit, for utilityutilitaire?
148
386120
3696
Devons-nous le faire
pour l'argent, pour l'utilité ?
06:41
Can we do it for emotionalémotif endsprend fin?
149
389840
1696
A des fins émotionnelles ?
06:43
Can biotechnologybiotechnologie be used
to createcréer work as movingen mouvement as musicla musique?
150
391560
3576
La biotechnologie peut-elle créer
une chose aussi émouvante
que la musique ?
06:47
What are the thresholdsseuils betweenentre sciencescience
151
395160
1896
Quelles sont les limites
entre la science
06:49
and its abilitycapacité to shapeforme
our emotionalémotif landscapepaysage?
152
397080
2840
et sa capacité à définir
notre paysage émotionnel ?
06:52
It's a famouscélèbre designconception mantramantra
that formforme followssuit functionfonction.
153
400640
3776
Un célèbre mantra en design
dit que la forme suit la fonction.
06:56
Well, now, wedgedpommé somewherequelque part
betweenentre sciencescience, designconception and artart
154
404440
4056
À présent, nichée quelque part
entre la science, le design et l'art,
07:00
I get to askdemander,
155
408520
1216
je peux demander :
et si la fiction informe la réalité ?
07:01
what if fictionfiction informsinforme factfait?
156
409760
1456
À quoi ressemblerait ce laboratoire de R&D
07:03
What kindgentil of R&ampamp;D lablaboratoire would that look like
157
411240
2056
07:05
and what kindgentil of questionsdes questions
would we askdemander togetherensemble?
158
413320
2616
et quel genre de questions
poserions-nous, ensemble ?
07:07
We oftensouvent look to technologyLa technologie as the answerrépondre,
159
415960
2336
Nous voyons souvent
la technologie comme la réponse.
07:10
but as an artistartiste and designerdesigner,
160
418320
1536
En tant qu'artiste et designer,
07:11
I like to askdemander, but what is the questionquestion?
161
419880
2496
j'aime demander :
mais quelle est la question ?
07:14
Thank you.
162
422400
1216
Merci.
07:15
(ApplauseApplaudissements)
163
423640
3360
(Applaudissements)
Translated by mohamed bassiouny
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ani Liu - Designer, artist
Ani Liu explores the intersection between technology and sensory perception.

Why you should listen

Ani Liu is a transdisciplinary artist working at the intersection of art and science. Currently at MIT Media Lab, she creates research-based art that explores the social, cultural and ethical implications of emerging technologies. In the search to link scientific innovation with emotional tangibility, her work has spanned the scales of architectural installations, wearable prosthetics, augmented reality and synthetic biology.

Liu's work has been presented at the Boston Museum of Fine ArtsAsian Art MuseumMIT Museum, MIT Media Lab, Wiesner Gallery, Harvard University, Open Gallery, Powerhouse Alliance Conference, Buildings as Cities Inaugural Conference and TEDxBeaconStreet. Her work has been featured in several publications, including See Yourself X: Human Futures Expanded and Solid: Design Techniques.

In 2014-15, she led the research program in Sensory Mediation at the Harvard Center for Green Buildings and Cities, which explores how information visualization, augmented reality and other emerging technologies can be harnessed to extend the human sensorium to redefine spatial experience.

She taught as an Associate Instructor at the Harvard Graduate School of Design, where she co-taught an advanced-level architectural studio called Architecture of Cultural Prosthetics: Tools for Communication and Expression in the Public Space with Krzysztof Wodiczko.

Liu has a BA from Dartmouth College and received a Masters of Architecture degree from the Harvard Graduate School of Design, earning a distinction for her thesis in wearable technologies, responsive environments and cultural prosthetics. She continually seeks to discover the unexpected, through playful experimentation, intuition and speculative storytelling.


More profile about the speaker
Ani Liu | Speaker | TED.com